Tribunale federale
Tribunal federal

{T 1/2}
5A_354/2007 /biz

Sentenza del 29 maggio 2008
II Corte di diritto civile

Composizione
Giudici federali Raselli, Presidente,
Marazzi, Jacquemoud-Rossari,
Cancelliere Piatti.

Parti
Franco Masoni,
ricorrente, patrocinato dall'avv. Paola Masoni D'Andrea,

contro

Andreas Z'Graggen,
Hanspeter Peyer,
Jean Frey AG,
Marc Frey,
opponenti,
patrocinati dall'avv. Stefano Bolla.

Oggetto
protezione della personalità,

ricorso contro la sentenza emanata il 22 maggio 2007 dalla I Camera civile del Tribunale d'appello del Cantone Ticino.

Fatti:

A.
A.a Nel numero del mese di maggio 1986, il mensile "Bilanz" - edito da Marc Frey e dalla Jean Frey AG - ha pubblicato un articolo - firmato con un nome fittizio in lingua italiana - intitolato "Will (schon lange) nach oben" (pag. 59, 60, 63 e 64), accompagnato da una fotografia dell'avv. Franco Masoni, a quel tempo Consigliere agli Stati. Tale articolo era annunciato sulla copertina dal testo "Sonnenstube Tessin - Gratta gratta, esce Masoni", dall'indicazione nel sommario "Ständerat Franco Masoni - Will (schon lange) nach oben" (pag. 4), da un trafiletto intitolato "Mann der Macht" (pag. 5) e dalla rubrica "Diesmal" (pag. 11), curata dal sostituto caporedattore Hanspeter Peyer, sotto il titolo "Geheime Grössen". Esso descriveva l'attività politica dell'avv. Franco Masoni e la sua relazione con l'associazione "Alleanza Liberi e Svizzeri". Esso riferiva anche sull'opposizione del menzionato legale al progetto del cosiddetto oleodotto del Reno, su una multa inflittagli per un dissodamento abusivo e sulle campagne stampa del quotidiano "Gazzetta Ticinese" (da lui presieduto) contro l'allora Procuratore pubblico Paolo Bernasconi e i processi a cui questi partecipava. Il pezzo si soffermava inoltre sul ruolo attribuito alla Fulcro SA
(appartenente alla Fulcro Holding SA, il cui consiglio di amministrazione era presieduto dall'avv. Masoni) con riferimento all'emittente televisiva Tele Libera Campione e al fallimento del fondo Europrogramme e terminava ricordando gli strascichi del fallimento del Banco Ambrosiano.
A.b Nell'agosto 1986 sono apparse su "Bilanz" le risposte firmate da Franco Masoni, da "Gazzetta Ticinese" e dalla Fulcro SA, accanto ad una presa di posizione dell'avv. Paolo Bernasconi intitolata "Minenfeld". Ciò, nonostante il fatto che la transazione conclusa innanzi al Pretore del distretto di Lugano escludesse testi interposti e commenti.

B.
Il 25 aprile 1987 Franco Masoni ha convenuto in giudizio innanzi al predetto Pretore Andreas Z'Graggen, Hanspeter Peyer, Marc Frey e la Jean Frey AG con un'azione tendente sia ad accertare che "la rivista Bilanz, i suoi editori, redattori responsabili e autori" hanno gravemente leso la sua personalità con i predetti articoli, sia ad ottenere la pubblicazione in tedesco del dispositivo della sentenza e di un testo di rettifica sulla rivista, e come inserzione a pagamento, su vari giornali svizzeri, nonché il risarcimento del danno e del torto morale subiti (in seguito specificati in fr. 300'000.--, rispettivamente in fr. 10'000.--) e la rifusione del guadagno conseguito con la vendita del periodico. Il 4 agosto 2004 il Pretore ha respinto la petizione.

C.
Con sentenza 22 maggio 2007 Ia I Camera civile del Tribunale d'appello del Cantone Ticino ha parzialmente accolto un rimedio presentato da Franco Masoni e ha riformato la pronuncia di primo grado. La cifra 1 del dispositivo della sentenza cantonale ha il seguente tenore:
1. È accertato che Marc Frey, la Jean Frey AG, Andreas Z'Graggen e Hanspeter Peyer hanno leso illecitamente la personalità di Franco Masoni pubblicando nell'articolo apparso sul mensile Bilanz del maggio 1986, sotto il titolo "Will (schon lange) nach oben" (pag. 59, 60, 63 e 64), le non provate affermazioni seguenti:
- in merito all'opposizione di Franco Masoni al cosiddetto progetto di oleodotto sul Reno: "Es stellte sich dann heraus, dass er die Interessen jener grossen Erdölgesellschaften vertrat, die es nicht gerne sahen, dass die halbstaatliche italienische Eni mit dieser Pipeline ihr Business in den Norden Europas ausdehnen wollte";
- in merito al ruolo della Fulcro SA, affiliata della Fulcro Holding SA (del cui consiglio di amministrazione Franco Masoni era presidente), nel fallimento del fondo Europrogramme: "Als 1985 der milliardenschwere Europrogramme-Fonds mit Einlagen von 75 000 italienischen Sparern ins Schleudern kam und mangels flüssiger Mittel die Liquidation beschlossen wurde, bot eine gewisse Fulcro SA ihr Dienste als Liquidatorin an" e "Die Bankenkommission lehnte das allzu freundliche Angebot ab, denn es machte der Anschein, dass die Fulcro in Wirklichkeit ein verlängerter Arm der 'Europrogramme' war".
Nella cifra 2 del dispositivo, la Corte cantonale ha condannato i convenuti a versare in solido all'attore fr. 50'000.-- con interessi al 5 % dal 1° luglio 1990 a titolo di risarcimento danni e alla cifra 3 ha ordinato a Marc Frey e alla Jean Frey AG di pubblicare a loro spese e a tutta pagina, entro trenta giorni dal passaggio in giudicato della sentenza, nella medesima o in un'analoga rubrica di quella originale (con la menzione a sommario) un testo consistente in sostanza nella traduzione tedesca del rubrum e delle prime due cifre del dispositivo della sentenza d'appello. I giudici cantonali hanno impartito l'appena menzionata ingiunzione con la comminatoria dell'art. 292
SR 311.0 Schweizerisches Strafgesetzbuch vom 21. Dezember 1937
StGB Art. 292 - Wer der von einer zuständigen Behörde oder einem zuständigen Beamten unter Hinweis auf die Strafdrohung dieses Artikels an ihn erlassenen Verfügung nicht Folge leistet, wird mit Busse bestraft.
CP, suddiviso la tassa di giustizia di prima e seconda istanza fra le parti e compensato le ripetibili. Dopo aver rigettato la richiesta di allestire una perizia sui proventi conseguiti con la pubblicazione degli articoli incriminati, la Corte cantonale ha richiamato le norme di legge applicabili e ha ritenuto dato l'interesse all'accertamento della pretesa lesione. Essa ha reputato che l'appellante, quale noto politico a livello nazionale, non poteva invocare il cosiddetto diritto all'oblio e che né l'uso di uno pseudonimo né il lasciar presagire una sua
prossima risposta è offensivo. Non ha neppure considerato lesiva della personalità la copertina del rotocalco, la presentazione dell'articolo principale in "Geheimen Grössen" e la foto dell'attore che lo illustra. Sempre a mente della Corte cantonale non ledono illecitamente la personalità di Franco Masoni nemmeno il resoconto su Tele Libera Campione e sulla diatriba con l'allora Procuratore pubblico Paolo Bernasconi, la sua caratterizzazione politica, le notizie concernenti il rifiuto di una sua dissertazione e la multa inflittagli in seguito ad un disboscamento abusivo, la descrizione dell'attività di "Gazzetta Ticinese", la tattica politica attribuitagli e le modalità con cui è stata pubblicata la sua risposta sul numero dell'agosto 1986 di Bilanz. Ha invece ritenuto illecitamente lesivo della personalità dell'attore sia il resoconto sul ruolo svolto dalla Fulcro SA nella liquidazione del fondo Europrogramme, sia la non provata affermazione secondo cui egli si era opposto all'oleodotto del Reno, perché rappresentava gli interessi di grosse compagnie petroliere concorrenti. Con riferimento alla domanda di risarcimento, i giudici cantonali hanno reputato che l'interessato aveva unicamente sufficientemente sostanziato il danno
derivatogli dalla mancata nomina nel consiglio di amministrazione di una nota ditta di trasporti e spedizioni e gli hanno riconosciuto in via equitativa un'indennità di fr. 50'000.--. Essi hanno invece respinto sia la domanda di pagamento di una somma a titolo di riparazione morale, perché non hanno segnatamente ravvisato alcuna grave sofferenza personale, sia quella di rifusione dell'utile conseguito dall'editore, perché al proposito l'attore non ha provato alcun importo. Hanno infine ritenuto irricevibile la domanda di pubblicazione di un testo di rettifica, ma hanno ordinato la pubblicazione del dispositivo della sentenza sulla rivista interessata.

D.
Con ricorso in materia civile del 28 giugno 2007 Franco Masoni chiede l'annullamento della sentenza d'appello, tranne per quanto concerne la cifra del dispositivo attinente alla comminatoria penale che accompagna l'ordine di pubblicare il testo allestito dalla Corte cantonale. Postula che venga accertata la grave lesione della sua personalità da parte della rivista Bilanz, dei suoi editori, redattori responsabili e autori dell'articolo "Will (schon lange) nach oben", che avrebbero dato "dell'uomo un'immagine squallida e assolutamente ingiustificata". Chiede che venga pure accertata la lesione causata dal modo in cui è stata pubblicata la sua risposta nel numero di agosto 1986 della rivista. Domanda altresì che il testo di cui la Corte cantonale ha ordinato la pubblicazione sia segnatamente ampliato con un testo di rettifica contenente le scuse degli opponenti e l'ammissione di aver gravemente leso la personalità dell'interessato con "affermazioni inveritiere, distorte e lacunose". Ribadisce pure le richieste di accertamento e di condanna a un risarcimento danni di fr. 300'000.--, a un'indennità per torto morale di fr. 10'000.-- e alla rifusione dell'utile di fr. 5000.-- conseguito con la vendita dei numeri di maggio e di agosto
1986, oltre interessi. Narrati e completati i fatti, rimprovera alla Corte cantonale di non aver effettuato un esame dalla visuale di un lettore medio della rivista e di non aver riconosciuto un effetto lesivo della pubblicazione nel suo insieme, segnatamente causata dalla "perfidia metodologica" utilizzata nello scritto incriminato. Lamenta pure l'omessa ponderazione d'insieme dei contrapposti interessi e la mancata considerazione di elementi aggravanti. Ritiene altresì errata la valutazione del danno materiale, afferma di aver pure subito un danno morale e reputa di aver diritto ad una restituzione dell'utile di fr. 5000.--. Critica poi la sentenza di appello, dove questa nega una lesione della sua personalità nei singoli punti sollevati nello scritto incriminato, segnatamente per il collegamento effettuato fra la multa inflittagli per un dissodamento abusivo e i rapporti con l'allora Procuratore pubblico Paolo Bernasconi e per le accuse di estremismo di destra; ritiene altresì che il testo della pubblicazione attinente alla Fulcro SA debba essere completato. Nel medesimo atto il ricorrente ha pure inoltrato un ricorso sussidiario di diritto pubblico [recte: in materia costituzionale], in cui si prevale di una violazione
dell'art. 29 cpv. 2
SR 101 Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 18. April 1999
BV Art. 29 Allgemeine Verfahrensgarantien - 1 Jede Person hat in Verfahren vor Gerichts- und Verwaltungsinstanzen Anspruch auf gleiche und gerechte Behandlung sowie auf Beurteilung innert angemessener Frist.
1    Jede Person hat in Verfahren vor Gerichts- und Verwaltungsinstanzen Anspruch auf gleiche und gerechte Behandlung sowie auf Beurteilung innert angemessener Frist.
2    Die Parteien haben Anspruch auf rechtliches Gehör.
3    Jede Person, die nicht über die erforderlichen Mittel verfügt, hat Anspruch auf unentgeltliche Rechtspflege, wenn ihr Rechtsbegehren nicht aussichtslos erscheint. Soweit es zur Wahrung ihrer Rechte notwendig ist, hat sie ausserdem Anspruch auf unentgeltlichen Rechtsbeistand.
Cost. e fa valere "arbitrarietà", arbitrio nell'apprezzamento delle prove e una violazione dell'art. 6
IR 0.101 Konvention vom 4. November 1950 zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (EMRK)
EMRK Art. 6 Recht auf ein faires Verfahren - (1) Jede Person hat ein Recht darauf, dass über Streitigkeiten in Bezug auf ihre zivilrechtlichen Ansprüche und Verpflichtungen oder über eine gegen sie erhobene strafrechtliche Anklage von einem unabhängigen und unparteiischen, auf Gesetz beruhenden Gericht in einem fairen Verfahren, öffentlich und innerhalb angemessener Frist verhandelt wird. Das Urteil muss öffentlich verkündet werden; Presse und Öffentlichkeit können jedoch während des ganzen oder eines Teiles des Verfahrens ausgeschlossen werden, wenn dies im Interesse der Moral, der öffentlichen Ordnung oder der nationalen Sicherheit in einer demokratischen Gesellschaft liegt, wenn die Interessen von Jugendlichen oder der Schutz des Privatlebens der Prozessparteien es verlangen oder - soweit das Gericht es für unbedingt erforderlich hält - wenn unter besonderen Umständen eine öffentliche Verhandlung die Interessen der Rechtspflege beeinträchtigen würde.
a  innerhalb möglichst kurzer Frist in einer ihr verständlichen Sprache in allen Einzelheiten über Art und Grund der gegen sie erhobenen Beschuldigung unterrichtet zu werden;
b  ausreichende Zeit und Gelegenheit zur Vorbereitung ihrer Verteidigung zu haben;
c  sich selbst zu verteidigen, sich durch einen Verteidiger ihrer Wahl verteidigen zu lassen oder, falls ihr die Mittel zur Bezahlung fehlen, unentgeltlich den Beistand eines Verteidigers zu erhalten, wenn dies im Interesse der Rechtspflege erforderlich ist;
d  Fragen an Belastungszeugen zu stellen oder stellen zu lassen und die Ladung und Vernehmung von Entlastungszeugen unter denselben Bedingungen zu erwirken, wie sie für Belastungszeugen gelten;
e  unentgeltliche Unterstützung durch einen Dolmetscher zu erhalten, wenn sie die Verhandlungssprache des Gerichts nicht versteht oder spricht.
CEDU.

Con decreto 12 luglio 2007 il Presidente della Corte adita ha conferito effetto sospensivo al ricorso.

Non è stato ordinato una scambio di allegati scritti.

Diritto:

1.
Il 4 luglio 2007 il ricorrente ha postulato, adducendo motivi di economia di giudizio, la congiunzione della procedura ricorsuale da lui incoata con il ricorso in materia civile inoltrato dagli opponenti. Atteso che i due ricorsi vertono su punti diversi della sentenza impugnata e devono così essere trattati in modo indipendente, non vi è motivo di dar seguito alla domanda.

2.
2.1 Il gravame è diretto contro una decisione pronunciata in una causa civile (art. 72 cpv. 1
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 72 Grundsatz - 1 Das Bundesgericht beurteilt Beschwerden gegen Entscheide in Zivilsachen.
1    Das Bundesgericht beurteilt Beschwerden gegen Entscheide in Zivilsachen.
2    Der Beschwerde in Zivilsachen unterliegen auch:
a  Entscheide in Schuldbetreibungs- und Konkurssachen;
b  öffentlich-rechtliche Entscheide, die in unmittelbarem Zusammenhang mit Zivilrecht stehen, insbesondere Entscheide:
b1  über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheiden und über die Rechtshilfe in Zivilsachen,
b2  über die Führung des Grundbuchs, des Zivilstands- und des Handelsregisters sowie der Register für Marken, Muster und Modelle, Erfindungspatente, Pflanzensorten und Topografien,
b3  über die Bewilligung zur Namensänderung,
b4  auf dem Gebiet der Aufsicht über die Stiftungen mit Ausnahme der Vorsorge- und Freizügigkeitseinrichtungen,
b5  auf dem Gebiet der Aufsicht über die Willensvollstrecker und -vollstreckerinnen und andere erbrechtliche Vertreter und Vertreterinnen,
b6  auf dem Gebiet des Kindes- und Erwachsenenschutzes,
b7  ...
LTF). In concreto non solo le richieste pecuniarie respinte dalla Corte cantonale superano il valore di lite previsto dall'art. 74 cpv. 1 lett. b
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 74 Streitwertgrenze - 1 In vermögensrechtlichen Angelegenheiten ist die Beschwerde nur zulässig, wenn der Streitwert mindestens beträgt:
1    In vermögensrechtlichen Angelegenheiten ist die Beschwerde nur zulässig, wenn der Streitwert mindestens beträgt:
a  15 000 Franken in arbeits- und mietrechtlichen Fällen;
b  30 000 Franken in allen übrigen Fällen.
2    Erreicht der Streitwert den massgebenden Betrag nach Absatz 1 nicht, so ist die Beschwerde dennoch zulässig:
a  wenn sich eine Rechtsfrage von grundsätzlicher Bedeutung stellt;
b  wenn ein Bundesgesetz eine einzige kantonale Instanz vorsieht;
c  gegen Entscheide der kantonalen Aufsichtsbehörden in Schuldbetreibungs- und Konkurssachen;
d  gegen Entscheide des Konkurs- und Nachlassrichters oder der Konkurs- und Nachlassrichterin;
e  gegen Entscheide des Bundespatentgerichts.
LTF, ma la vertenza concerne pure una domanda di accertamento di una lesione della personalità del ricorrente. Per costante giurisprudenza una tale causa non ha carattere pecuniario (DTF 127 III 481 consid. 1a; 110 II 411 consid. 1; 95 II 481 consid. 1). Ne segue che il tempestivo (art. 100 cpv. 1
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 100 Beschwerde gegen Entscheide - 1 Die Beschwerde gegen einen Entscheid ist innert 30 Tagen nach der Eröffnung der vollständigen Ausfertigung beim Bundesgericht einzureichen.
1    Die Beschwerde gegen einen Entscheid ist innert 30 Tagen nach der Eröffnung der vollständigen Ausfertigung beim Bundesgericht einzureichen.
2    Die Beschwerdefrist beträgt zehn Tage:
a  bei Entscheiden der kantonalen Aufsichtsbehörden in Schuldbetreibungs- und Konkurssachen;
b  bei Entscheiden auf den Gebieten der internationalen Rechtshilfe in Strafsachen und der internationalen Amtshilfe in Steuersachen;
c  bei Entscheiden über die Rückgabe eines Kindes nach dem Europäischen Übereinkommen vom 20. Mai 198089 über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen über das Sorgerecht für Kinder und die Wiederherstellung des Sorgerechts oder nach dem Übereinkommen vom 25. Oktober 198090 über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung;
d  bei Entscheiden des Bundespatentgerichts über die Erteilung einer Lizenz nach Artikel 40d des Patentgesetzes vom 25. Juni 195492.
3    Die Beschwerdefrist beträgt fünf Tage:
a  bei Entscheiden der kantonalen Aufsichtsbehörden in Schuldbetreibungs- und Konkurssachen im Rahmen der Wechselbetreibung;
b  bei Entscheiden der Kantonsregierungen über Beschwerden gegen eidgenössische Abstimmungen.
4    Bei Entscheiden der Kantonsregierungen über Beschwerden gegen die Nationalratswahlen beträgt die Beschwerdefrist drei Tage.
5    Bei Beschwerden wegen interkantonaler Kompetenzkonflikte beginnt die Beschwerdefrist spätestens dann zu laufen, wenn in beiden Kantonen Entscheide getroffen worden sind, gegen welche beim Bundesgericht Beschwerde geführt werden kann.
6    ...93
7    Gegen das unrechtmässige Verweigern oder Verzögern eines Entscheids kann jederzeit Beschwerde geführt werden.
LTF) ricorso in materia civile è in linea di principio ammissibile. Così stando le cose, non vi è spazio per un ricorso sussidiario in materia costituzionale (art. 113
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 113 Grundsatz - Das Bundesgericht beurteilt Verfassungsbeschwerden gegen Entscheide letzter kantonaler Instanzen, soweit keine Beschwerde nach den Artikeln 72-89 zulässig ist.
LTF), che si rivela inammissibile (DTF 133 III 545 consid. 5 pag. 552). Le censure formulate sotto tale titolo verranno esaminate nella trattazione del ricorso in materia civile, atteso che con tale rimedio è possibile far valere la violazione del diritto federale (art. 95 cpv. 1 a
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 95 Schweizerisches Recht - Mit der Beschwerde kann die Verletzung gerügt werden von:
a  Bundesrecht;
b  Völkerrecht;
c  kantonalen verfassungsmässigen Rechten;
d  kantonalen Bestimmungen über die politische Stimmberechtigung der Bürger und Bürgerinnen und über Volkswahlen und -abstimmungen;
e  interkantonalem Recht.
LTF), che include pure la Costituzione federale (DTF 134 IV 36 consid. 1.4.1).

2.2 Il Tribunale federale esamina la violazione di diritti fondamentali e costituzionali (DTF 133 III 638 consid. 2) e di disposizioni di diritto cantonale unicamente se il ricorrente ha sollevato e motivato tale censura (art. 106 cpv. 2
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 106 Rechtsanwendung - 1 Das Bundesgericht wendet das Recht von Amtes wegen an.
1    Das Bundesgericht wendet das Recht von Amtes wegen an.
2    Es prüft die Verletzung von Grundrechten und von kantonalem und interkantonalem Recht nur insofern, als eine solche Rüge in der Beschwerde vorgebracht und begründet worden ist.
LTF). Ciò significa che - conformemente alle esigenze di motivazione dell'abrogato art. 90 cpv. 1 lett. b
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 106 Rechtsanwendung - 1 Das Bundesgericht wendet das Recht von Amtes wegen an.
1    Das Bundesgericht wendet das Recht von Amtes wegen an.
2    Es prüft die Verletzung von Grundrechten und von kantonalem und interkantonalem Recht nur insofern, als eine solche Rüge in der Beschwerde vorgebracht und begründet worden ist.
OG - il ricorrente deve indicare in modo chiaro e dettagliato con riferimento ai motivi della decisione impugnata in che modo sarebbero stati violati i suoi diritti costituzionali (DTF 133 III 462 consid. 2.3).

2.3 Giusta l'art. 105 cpv. 1
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 105 Massgebender Sachverhalt - 1 Das Bundesgericht legt seinem Urteil den Sachverhalt zugrunde, den die Vorinstanz festgestellt hat.
1    Das Bundesgericht legt seinem Urteil den Sachverhalt zugrunde, den die Vorinstanz festgestellt hat.
2    Es kann die Sachverhaltsfeststellung der Vorinstanz von Amtes wegen berichtigen oder ergänzen, wenn sie offensichtlich unrichtig ist oder auf einer Rechtsverletzung im Sinne von Artikel 95 beruht.
3    Richtet sich die Beschwerde gegen einen Entscheid über die Zusprechung oder Verweigerung von Geldleistungen der Militär- oder Unfallversicherung, so ist das Bundesgericht nicht an die Sachverhaltsfeststellung der Vorinstanz gebunden.95
LTF il Tribunale federale fonda la sua sentenza sui fatti accertati nella sentenza impugnata. Esso può scostarsi dall'accertamento dei fatti dell'autorità inferiore, se questo si è svolto in violazione del diritto ai sensi dell'art. 95
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 95 Schweizerisches Recht - Mit der Beschwerde kann die Verletzung gerügt werden von:
a  Bundesrecht;
b  Völkerrecht;
c  kantonalen verfassungsmässigen Rechten;
d  kantonalen Bestimmungen über die politische Stimmberechtigung der Bürger und Bürgerinnen und über Volkswahlen und -abstimmungen;
e  interkantonalem Recht.
LTF o in modo manifestamente inesatto (art. 105 cpv. 2
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 105 Massgebender Sachverhalt - 1 Das Bundesgericht legt seinem Urteil den Sachverhalt zugrunde, den die Vorinstanz festgestellt hat.
1    Das Bundesgericht legt seinem Urteil den Sachverhalt zugrunde, den die Vorinstanz festgestellt hat.
2    Es kann die Sachverhaltsfeststellung der Vorinstanz von Amtes wegen berichtigen oder ergänzen, wenn sie offensichtlich unrichtig ist oder auf einer Rechtsverletzung im Sinne von Artikel 95 beruht.
3    Richtet sich die Beschwerde gegen einen Entscheid über die Zusprechung oder Verweigerung von Geldleistungen der Militär- oder Unfallversicherung, so ist das Bundesgericht nicht an die Sachverhaltsfeststellung der Vorinstanz gebunden.95
LTF). La parte che non intende basarsi sugli accertamenti di fatto dell'autorità inferiore deve spiegare in maniera circostanziata per quale motivo ritiene che le condizioni di una delle due eccezioni previste dall'art. 105 cpv. 2
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 105 Massgebender Sachverhalt - 1 Das Bundesgericht legt seinem Urteil den Sachverhalt zugrunde, den die Vorinstanz festgestellt hat.
1    Das Bundesgericht legt seinem Urteil den Sachverhalt zugrunde, den die Vorinstanz festgestellt hat.
2    Es kann die Sachverhaltsfeststellung der Vorinstanz von Amtes wegen berichtigen oder ergänzen, wenn sie offensichtlich unrichtig ist oder auf einer Rechtsverletzung im Sinne von Artikel 95 beruht.
3    Richtet sich die Beschwerde gegen einen Entscheid über die Zusprechung oder Verweigerung von Geldleistungen der Militär- oder Unfallversicherung, so ist das Bundesgericht nicht an die Sachverhaltsfeststellung der Vorinstanz gebunden.95
LTF siano realizzate, non potendosi altrimenti tener conto di una fattispecie diversa da quella esposta nella sentenza impugnata (DTF 133 IV 286 consid. 6.2). A tal proposito è utile ricordare che chi intende invocare che i fatti sono stati constatati in modo manifestamente inesatto (art. 97 cpv. 1
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 97 Unrichtige Feststellung des Sachverhalts - 1 Die Feststellung des Sachverhalts kann nur gerügt werden, wenn sie offensichtlich unrichtig ist oder auf einer Rechtsverletzung im Sinne von Artikel 95 beruht und wenn die Behebung des Mangels für den Ausgang des Verfahrens entscheidend sein kann.
1    Die Feststellung des Sachverhalts kann nur gerügt werden, wenn sie offensichtlich unrichtig ist oder auf einer Rechtsverletzung im Sinne von Artikel 95 beruht und wenn die Behebung des Mangels für den Ausgang des Verfahrens entscheidend sein kann.
2    Richtet sich die Beschwerde gegen einen Entscheid über die Zusprechung oder Verweigerung von Geldleistungen der Militär- oder Unfallversicherung, so kann jede unrichtige oder unvollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhalts gerügt werden.86
LTF), e cioè che il loro accertamento è arbitrario nel senso dell'art. 9
SR 101 Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 18. April 1999
BV Art. 9 Schutz vor Willkür und Wahrung von Treu und Glauben - Jede Person hat Anspruch darauf, von den staatlichen Organen ohne Willkür und nach Treu und Glauben behandelt zu werden.
Cost. (DTF 133 II 249 consid. 1.4.3 pag. 254 seg.), deve sollevare e motivare tale censura (art. 106 cpv. 2
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 106 Rechtsanwendung - 1 Das Bundesgericht wendet das Recht von Amtes wegen an.
1    Das Bundesgericht wendet das Recht von Amtes wegen an.
2    Es prüft die Verletzung von Grundrechten und von kantonalem und interkantonalem Recht nur insofern, als eine solche Rüge in der Beschwerde vorgebracht und begründet worden ist.
LTF).

3.
Nella parte intitolata ricorso in materia costituzionale il ricorrente lamenta una violazione dell'art. 29 cpv. 2
SR 101 Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 18. April 1999
BV Art. 29 Allgemeine Verfahrensgarantien - 1 Jede Person hat in Verfahren vor Gerichts- und Verwaltungsinstanzen Anspruch auf gleiche und gerechte Behandlung sowie auf Beurteilung innert angemessener Frist.
1    Jede Person hat in Verfahren vor Gerichts- und Verwaltungsinstanzen Anspruch auf gleiche und gerechte Behandlung sowie auf Beurteilung innert angemessener Frist.
2    Die Parteien haben Anspruch auf rechtliches Gehör.
3    Jede Person, die nicht über die erforderlichen Mittel verfügt, hat Anspruch auf unentgeltliche Rechtspflege, wenn ihr Rechtsbegehren nicht aussichtslos erscheint. Soweit es zur Wahrung ihrer Rechte notwendig ist, hat sie ausserdem Anspruch auf unentgeltlichen Rechtsbeistand.
Cost., l'"arbitrarietà" e arbitrio nell'apprezzamento delle prove, l'omessa decisione sulla sussistenza delle condizioni per la restituzione dell'utile e il "mancato vero apprezzamento del danno" arrecatogli.

3.1 Il ricorrente ritiene violato l'art. 29 cpv. 2
SR 101 Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 18. April 1999
BV Art. 29 Allgemeine Verfahrensgarantien - 1 Jede Person hat in Verfahren vor Gerichts- und Verwaltungsinstanzen Anspruch auf gleiche und gerechte Behandlung sowie auf Beurteilung innert angemessener Frist.
1    Jede Person hat in Verfahren vor Gerichts- und Verwaltungsinstanzen Anspruch auf gleiche und gerechte Behandlung sowie auf Beurteilung innert angemessener Frist.
2    Die Parteien haben Anspruch auf rechtliches Gehör.
3    Jede Person, die nicht über die erforderlichen Mittel verfügt, hat Anspruch auf unentgeltliche Rechtspflege, wenn ihr Rechtsbegehren nicht aussichtslos erscheint. Soweit es zur Wahrung ihrer Rechte notwendig ist, hat sie ausserdem Anspruch auf unentgeltlichen Rechtsbeistand.
Cost. con riferimento all'obbligo del giudice di motivare le proprie decisioni, e afferma in particolare che è rimasta senza risposta la richiesta di esaminare se la sua personalità è stata lesa "attraverso la visuale del lettore medio" non solo dai singoli articoli, ma anche dall'insieme dei pezzi. Questa censura, vista la natura formale della garanzia costituzionale invocata, dev'essere trattata prioritariamente.
3.1.1 Dal diritto di essere sentito di cui all'art. 29 cpv. 2
SR 101 Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 18. April 1999
BV Art. 29 Allgemeine Verfahrensgarantien - 1 Jede Person hat in Verfahren vor Gerichts- und Verwaltungsinstanzen Anspruch auf gleiche und gerechte Behandlung sowie auf Beurteilung innert angemessener Frist.
1    Jede Person hat in Verfahren vor Gerichts- und Verwaltungsinstanzen Anspruch auf gleiche und gerechte Behandlung sowie auf Beurteilung innert angemessener Frist.
2    Die Parteien haben Anspruch auf rechtliches Gehör.
3    Jede Person, die nicht über die erforderlichen Mittel verfügt, hat Anspruch auf unentgeltliche Rechtspflege, wenn ihr Rechtsbegehren nicht aussichtslos erscheint. Soweit es zur Wahrung ihrer Rechte notwendig ist, hat sie ausserdem Anspruch auf unentgeltlichen Rechtsbeistand.
Cost. scaturisce fra l'altro il dovere, per l'autorità, di motivare la propria decisione. Il diritto di essere sentito richiede che l'autorità consideri le allegazioni di una parte, le esamini diligentemente e seriamente e ne tenga conto nel processo decisionale. La parte deve sapere perché l'autorità ha respinto le sue richieste e deve poter, se del caso, impugnare la decisione negativa con cognizione di causa. La motivazione serve, inoltre, affinché l'autorità di ricorso possa esercitare il suo controllo. Per soddisfare tali esigenze, basta che il giudice faccia seppur breve menzione dei motivi che l'hanno guidato, e sui quali ha fondato la propria decisione. Egli non ha, per contro, il dovere di esporre e discutere tutti gli argomenti invocati dalle parti. Il diritto di essere sentito è violato unicamente se l'autorità non soddisfa l'esigenza minima di esaminare le questioni pertinenti (DTF 129 I 232 consid. 3.2; 126 I 97 consid. 2b).
3.1.2 Ora, dalla decisione impugnata emerge che la Corte cantonale ha ritenuto che le due affermazioni lesive della personalità non contaminino il resto della corrispondenza e che nemmeno il cumulo di asserzioni negative sul ricorrente abbiano per conseguenza l'illiceità dell'intero servizio, la cui censura in blocco presupporrebbe inoltre la più grande cautela. Se tale ragionamento si riveli in concreto conforme al diritto è una questione che esula dalla garanzia costituzionale invocata ed è del resto stata sollevata in altro luogo nel gravame. Altrettanto dicasi per la lamentela secondo cui la Corte cantonale non avrebbe esaminato "l'effetto lesivo della personalità degli scritti incriminati dalla visuale del lettore medio". Infine, dalla semplice lettura del rimedio di 36 pagine inoltrato a questo Tribunale risulta chiaramente che il ricorrente ha potuto impugnare la sentenza cantonale con cognizione di causa.

3.2 Il ricorrente lamenta altresì "arbitrarietà" e apprezzamento arbitrario delle prove, perché i giudici cantonali non avrebbero applicato i principi sviluppati dalla giurisprudenza con riferimento all'art. 28
SR 210 Schweizerisches Zivilgesetzbuch vom 10. Dezember 1907
ZGB Art. 28 - 1 Wer in seiner Persönlichkeit widerrechtlich verletzt wird, kann zu seinem Schutz gegen jeden, der an der Verletzung mitwirkt, das Gericht anrufen.
1    Wer in seiner Persönlichkeit widerrechtlich verletzt wird, kann zu seinem Schutz gegen jeden, der an der Verletzung mitwirkt, das Gericht anrufen.
2    Eine Verletzung ist widerrechtlich, wenn sie nicht durch Einwilligung des Verletzten, durch ein überwiegendes privates oder öffentliches Interesse oder durch Gesetz gerechtfertigt ist.
CC e segnatamente per non aver proceduto all'esame d'insieme degli articoli incriminati. Sennonché trattasi di una questione di diritto, motivo per cui la censura di apprezzamento arbitrario delle prove non è di pertinenza alcuna, mentre la pretesa arbitrarietà sarà esaminata con le rimanenti censure proposte nel ricorso in materia civile. Non soddisfa invece i predetti requisiti di motivazione (supra, consid. 2.2) la semplicemente accennata violazione dell'art. 6 n
SR 210 Schweizerisches Zivilgesetzbuch vom 10. Dezember 1907
ZGB Art. 28 - 1 Wer in seiner Persönlichkeit widerrechtlich verletzt wird, kann zu seinem Schutz gegen jeden, der an der Verletzung mitwirkt, das Gericht anrufen.
1    Wer in seiner Persönlichkeit widerrechtlich verletzt wird, kann zu seinem Schutz gegen jeden, der an der Verletzung mitwirkt, das Gericht anrufen.
2    Eine Verletzung ist widerrechtlich, wenn sie nicht durch Einwilligung des Verletzten, durch ein überwiegendes privates oder öffentliches Interesse oder durch Gesetz gerechtfertigt ist.
. 1 CEDU alla fine del rimedio.

4.
Giusta l'art. 28 cpv. 1
SR 210 Schweizerisches Zivilgesetzbuch vom 10. Dezember 1907
ZGB Art. 28 - 1 Wer in seiner Persönlichkeit widerrechtlich verletzt wird, kann zu seinem Schutz gegen jeden, der an der Verletzung mitwirkt, das Gericht anrufen.
1    Wer in seiner Persönlichkeit widerrechtlich verletzt wird, kann zu seinem Schutz gegen jeden, der an der Verletzung mitwirkt, das Gericht anrufen.
2    Eine Verletzung ist widerrechtlich, wenn sie nicht durch Einwilligung des Verletzten, durch ein überwiegendes privates oder öffentliches Interesse oder durch Gesetz gerechtfertigt ist.
CC chi è illecitamente leso nella sua personalità può, a sua tutela, chiedere l'intervento del giudice contro chiunque partecipi all'offesa. L'attore può segnatamente chiedere al giudice di accertare l'illiceità di una lesione che continua a produrre effetti molesti (art. 28a cpv. 1 n
SR 210 Schweizerisches Zivilgesetzbuch vom 10. Dezember 1907
ZGB Art. 28a - 1 Der Kläger kann dem Gericht beantragen:
1    Der Kläger kann dem Gericht beantragen:
1  eine drohende Verletzung zu verbieten;
2  eine bestehende Verletzung zu beseitigen;
3  die Widerrechtlichkeit einer Verletzung festzustellen, wenn sich diese weiterhin störend auswirkt.
2    Er kann insbesondere verlangen, dass eine Berichtigung oder das Urteil Dritten mitgeteilt oder veröffentlicht wird.
3    Vorbehalten bleiben die Klagen auf Schadenersatz und Genugtuung sowie auf Herausgabe eines Gewinns entsprechend den Bestimmungen über die Geschäftsführung ohne Auftrag.
. 3 CC). Secondo la recente giurisprudenza ciò è il caso quando chi si pretende leso ha un interesse degno di protezione all'eliminazione della situazione di molestia: un tale interesse può decadere se sono intervenuti cambiamenti tali che la dichiarazione lesiva della personalità ha perso tutta la sua attualità o l'immagine evocata nel lettore medio ha perso ogni significato, motivo per cui può essere esclusa una nuova diffusione (DTF 127 III 481 consid. 1 c/aa pag. 485). Ciò, vista la tuttora attuale notorietà del ricorrente, non è però il caso in concreto, motivo per cui le istanze precedenti sono a giusta ragione entrate nel merito della domanda di accertamento.

5.
5.1 L'art. 28 cpv. 1
SR 210 Schweizerisches Zivilgesetzbuch vom 10. Dezember 1907
ZGB Art. 28 - 1 Wer in seiner Persönlichkeit widerrechtlich verletzt wird, kann zu seinem Schutz gegen jeden, der an der Verletzung mitwirkt, das Gericht anrufen.
1    Wer in seiner Persönlichkeit widerrechtlich verletzt wird, kann zu seinem Schutz gegen jeden, der an der Verletzung mitwirkt, das Gericht anrufen.
2    Eine Verletzung ist widerrechtlich, wenn sie nicht durch Einwilligung des Verletzten, durch ein überwiegendes privates oder öffentliches Interesse oder durch Gesetz gerechtfertigt ist.
CC protegge dalle lesioni della personalità. Non ogni lieve pregiudizio della personalità può essere ritenuto una lesione ai sensi del predetto articolo: la lesione deve raggiungere una certa intensità per poter essere considerata un'inammissibile intrusione nella sfera personale altrui e il sussistere di una lesione rilevante ai sensi della norma in discussione dev'essere determinato in base a criteri oggettivi (Hausheer/Aebi-Müller, Das Personenrecht des Schweizerischen Zivilgesetzbuches, Berna 2005, margin 12.06 seg.) Vi è segnatamente una lesione della personalità quando l'onore di una persona viene offeso, svalutando la considerazione professionale o sociale di cui gode. Per stabilire se una dichiarazione è idonea a svilire tale considerazione, il giudice deve basarsi sulla percezione di un lettore medio e tenere conto delle circostanze concrete (DTF 132 III 641 consid. 3.1; 127 III 481 consid. 2b/aa pag. 487).

5.2 La lesione della personalità è illecita quando non è giustificata dal consenso della persona lesa, da un interesse preponderante pubblico o privato, oppure dalla legge (art. 28 cpv. 2
SR 210 Schweizerisches Zivilgesetzbuch vom 10. Dezember 1907
ZGB Art. 28 - 1 Wer in seiner Persönlichkeit widerrechtlich verletzt wird, kann zu seinem Schutz gegen jeden, der an der Verletzung mitwirkt, das Gericht anrufen.
1    Wer in seiner Persönlichkeit widerrechtlich verletzt wird, kann zu seinem Schutz gegen jeden, der an der Verletzung mitwirkt, das Gericht anrufen.
2    Eine Verletzung ist widerrechtlich, wenn sie nicht durch Einwilligung des Verletzten, durch ein überwiegendes privates oder öffentliches Interesse oder durch Gesetz gerechtfertigt ist.
CC). I motivi giustificativi enunciati dalla legge hanno carattere generale. Trattandosi dell'attività dei media, al giudice incombe l'obbligo di soppesare attentamente l'interesse della persona toccata alla tutela della propria immagine da un lato, e l'interesse dei media al perseguimento del loro compito informativo, in particolare di controllo, d'altro lato. Nella ponderazione degli interessi contrapposti il giudice cantonale dispone di un qual certo margine di apprezzamento (DTF 132 III 641 consid. 3.1): il Tribunale federale interviene in decisioni di questo genere con riserbo e solo quando l'istanza inferiore si sia scostata senza motivo da principi riconosciuti da dottrina e giurisprudenza, oppure quando abbia tenuto conto di circostanze che nel caso di specie non avrebbero dovuto avere alcun ruolo, rispettivamente quando abbia omesso di prendere in considerazione fattori rilevanti. Il Tribunale federale interviene inoltre in decisioni che, come quella all'esame, sono fondate sul prudente criterio del giudice, se queste si rivelano
manifestamente inique o profondamente ingiuste nel risultato (DTF 130 III 571 consid. 4.3 pag. 576; 128 III 428 consid. 4 pag. 432).
5.2.1 La diffusione di fatti veri è in linea di principio giustificata dal mandato d'informazione della stampa, salvo che si tratti di fatti attinenti alla sfera privata o segreta, o quando la persona toccata venga sminuita in modo inammissibile, perché la forma utilizzata è inutilmente pregiudizievole. La pubblicazione di fatti falsi è per contro di per sé illecita; tuttavia non ogni errore, imprecisione, generalizzazione o approssimazione giornalistica fa risultare falsa la cronaca. Secondo la giurisprudenza una dichiarazione apparsa sulla stampa si rivela globalmente non vera e lesiva della personalità unicamente se è viziata nei suoi punti essenziali e ritrae la persona interessata sotto una luce errata, rispettivamente ne mostra un'immagine sensibilmente falsa, che ne riduce in modo rilevante la reputazione (DTF 129 III 529 consid. 3.1, con rinvii).
5.2.2 La giurisprudenza considera le opinioni, i commenti e i giudizi di valore - che per la loro natura non soggiacciono alla prova della verità - ammissibili se, per quanto attiene alla fattispecie a cui si riferiscono, sono sostenibili. L'esternazione di giudizi di valore e di opinioni personali - anche se fondati su fatti veri - può risultare lesiva della personalità, se avviene in una forma che svilisce inutilmente l'interessato. Poiché la pubblicazione di un giudizio di valore ricade sotto la libertà di espressione, si deve far capo a un certo riserbo, se il pubblico può riconoscere su quali fatti esso è stato fondato. Un'opinione pungente dev'essere accettata ed è unicamente lesiva della personalità se esula da quanto è sostenibile, rispettivamente lascia presumere una fattispecie che non si è realizzata o se nega alla persona toccata qualsiasi onore (DTF 126 III 305 consid. 4 b/bb pag. 308).
5.2.3 Con riferimento ai personaggi della storia contemporanea e in particolare ai politici, la giurisprudenza ha già avuto modo di indicare che, in considerazione della libertà di stampa, è auspicabile che la cronaca si occupi degli affari pubblici. Fra questi si annovera pure la situazione personale delle persone che spiccano nella vita statale, nella misura in cui essa sia rilevante per la carica dell'interessato, senza che vi sia un diritto all'oblio (DTF 111 II 209 consid. 3c con rinvii). Nella misura in cui la stampa interviene in tali situazioni personali, il suo interesse alla diffusione della notizia prevale, a causa del coincidente interesse pubblico, sull'interesse del singolo. Il diritto di ingerenza dei mass media è particolarmente esteso nei confronti dei membri dell'Assemblea federale. Il parlamento federale non è infatti sottoposto alla vigilanza di alcun altro organo statale. Per poter verificare se i suoi membri esercitino la loro funzione nell'interesse del paese e siano idonei nonché degni di assumere la carica, il popolo che elegge i deputati è in larga misura dipendente dalle notizie diffuse dagli organi d'informazione privati. Ne segue che quando questi si occupano della situazione personale di un
parlamentare nella misura necessaria per poter valutare il modo in cui questi esercita il suo mandato, nonché la dignità e l'idoneità per ricoprire la carica, i mass media agiscono nell'interesse pubblico. Essi esercitano al posto e per il popolo un controllo indispensabile in uno Stato democratico (DTF 71 II 191 consid. 1).

6.
Secondo il ricorrente la Corte cantonale ha effettuato un'analisi di livello - troppo - elevato, non procedendo ad una valutazione delle dichiarazioni apparse sulla stampa dal profilo del lettore medio della pubblicazione, definito come uno svizzero-tedesco non molto colto che non lo conosce o lo conosce male. Egli cita pure una serie di deposizioni da cui deduce segnatamente che "articoli come quelli lamentati fanno sicuri danni".

Ora, il fatto che un articolo provochi un'impressione negativa nei lettori non basta ancora per farlo apparire illecitamente lesivo della personalità: l'art. 28
SR 210 Schweizerisches Zivilgesetzbuch vom 10. Dezember 1907
ZGB Art. 28 - 1 Wer in seiner Persönlichkeit widerrechtlich verletzt wird, kann zu seinem Schutz gegen jeden, der an der Verletzung mitwirkt, das Gericht anrufen.
1    Wer in seiner Persönlichkeit widerrechtlich verletzt wird, kann zu seinem Schutz gegen jeden, der an der Verletzung mitwirkt, das Gericht anrufen.
2    Eine Verletzung ist widerrechtlich, wenn sie nicht durch Einwilligung des Verletzten, durch ein überwiegendes privates oder öffentliches Interesse oder durch Gesetz gerechtfertigt ist.
CC non contiene infatti un divieto di pubblicare articoli critici in generale e ancora meno nei confronti di uomini politici della storia contemporanea. Il ricorrente pare poi ignorare che la percezione del lettore medio che dev'essere utilizzata dal tribunale è da intendersi quale percezione del cittadino medio (DTF 103 II 161 consid. 1a ; 100 II 177 consid. 5). In altre parole occorre valutare se le incriminate dichiarazioni sono idonee a svilire la considerazione di cui gode l'interessato sulla base della morale corrente e non in virtù di quella soggettiva del giudice (Jacques-Michel Grossen, Les personnes physiques, Traité de droit civil suisse, vol. II, 2, Friborgo 1974, § 16 I, pag. 87). Ne discende che le argomentazioni ricorsuali sul livello culturale del lettore medio della rivista in discussione sono del tutto irrilevanti ai fini del presente giudizio, atteso inoltre che la morale corrente non viene nemmeno modificata dalla possibilità che tale lettore non conosca la persona su cui verte il servizio.

7.
7.1 Il ricorrente lamenta pure il "mancato riconoscimento dell'effetto lesivo della pubblicazione nel suo effetto d'insieme", la "perfidia metodologica" utilizzata nonché la lesione della buona fede, causata dalla violazione degli impegni assunti per la pubblicazione della risposta. Nel ricorso viene quindi descritta "la figura positivas [sic] d'insieme dell'attore", che viene contrapposta alle affermazioni contenute nel servizio, con il dichiarato scopo di mostrare come queste colpiscono e ledono la personalità del ricorrente.

7.2 La Corte cantonale ha indicato che la richiesta di accertare l'illiceità dell'intero servizio non può essere accolta, perché non tutte le affermazioni ivi contenute sono lesive della personalità e la loro varietà non giustificherebbe un'indistinta censura. Ha inoltre aggiunto che censurare in blocco un intero articolo presuppone grande cautela a causa del mandato d'informazione svolto dalla stampa. Per questo motivo, i giudici cantonali si sono limitati ad accertare che la personalità dell'attore è stata lesa in modo illecito con due notizie. La Corte di appello ha altresì riconosciuto che pubblicando accanto ai testi delle risposte dell'attore, della Fulcro SA e di "Gazzetta Ticinese" una presa di posizione dell'avv. Paolo Bernasconi, la rivista ha violato quanto in buonafede concordato nella transazione giudiziale, ma che ciò non ha leso la personalità dell'attore.

7.3 In concreto parte dell'argomentazione ricorsuale è inammissibilmente fondata su una serie di fatti (i meriti dell'interessato) non constatati nella sentenza impugnata. Il ricorrente omette infatti di indicare perché sarebbe data una delle due eccezioni previste dall'art. 105 cpv. 2
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 105 Massgebender Sachverhalt - 1 Das Bundesgericht legt seinem Urteil den Sachverhalt zugrunde, den die Vorinstanz festgestellt hat.
1    Das Bundesgericht legt seinem Urteil den Sachverhalt zugrunde, den die Vorinstanz festgestellt hat.
2    Es kann die Sachverhaltsfeststellung der Vorinstanz von Amtes wegen berichtigen oder ergänzen, wenn sie offensichtlich unrichtig ist oder auf einer Rechtsverletzung im Sinne von Artikel 95 beruht.
3    Richtet sich die Beschwerde gegen einen Entscheid über die Zusprechung oder Verweigerung von Geldleistungen der Militär- oder Unfallversicherung, so ist das Bundesgericht nicht an die Sachverhaltsfeststellung der Vorinstanz gebunden.95
LTF, che permettono al Tribunale federale di scostarsi dall'accertamento dei fatti effettuato dalla Corte cantonale (v. supra consid. 2.3). Per il resto occorre rilevare che nella fattispecie non si tratta di dare una valutazione morale dell'agire degli opponenti, ma di valutare se essi hanno illecitamente leso la personalità del ricorrente. Ora, in un'altra causa che vedeva coinvolto il ricorrente, il Tribunale federale ha già avuto modo di spiegare che un elemento di giudizio di per sé ineccepibile può essere contaminato dall'accostamento di un elemento illecito e che addirittura non è possibile completamente escludere che due elementi di per sé ineccepibili possano, se letti in prospettiva, dar corpo ad un'associazione di idee atta a ledere la personalità altrui. La mera cumulazione di fattori che il ricorrente ritiene problematici non basta però per originare una lesione della personalità, come non è sufficiente per riconoscere l'illiceità del
servizio, contrariamente a quanto egli sembra ritenere, il fatto che esso lo faccia apparire sotto una luce negativa, poiché la diffusione di fatti veri è in linea di principio giustificata dal mandato d'informazione della stampa (supra consid. 5.2.1). Infine, nemmeno con riferimento alle modalità con cui è avvenuta la pubblicazione della risposta, il ricorrente solleva argomenti che fanno apparire errata la conclusione della sentenza impugnata, secondo cui esse non hanno leso la sua personalità: infatti né una violazione delle norme che reggono il diritto di risposta né il mancato rispetto di una transazione giudiziale comportano automaticamente un'illecita lesione della personalità.

8.
8.1 Il ricorrente afferma che il servizio incriminato lo accuserebbe falsamente sia di estremismo di destra, facendolo passare per un membro di "Alleanza Liberi e Svizzeri", sia di aver trasformato "Gazzetta Ticinese" in portavoce di tale movimento interpartitico. Dall'istruttoria risulta invece che nessun teste lo ha caratterizzato come un esponente dell'estrema destra. Scrivendo inoltre che egli si mostrava conciliante e ragionevole a Berna, mentre in Ticino faceva, dietro le quinte e in gran parte ad esclusione del pubblico, una politica dura, alla destra estrema, il ricorrente ritiene che il periodico lo abbia caratterizzato quale personaggio di grande doppiezza, nonché "dubbio che dà adito a gravi sospetti".

8.2 La Corte cantonale ha ritenuto che descrivendo la tattica politica dell'attore, il periodico non abbia scritto falsità, atteso segnatamente che le campagne stampa e i confronti all'interno del partito liberale radicale (PLR) erano duri, quantunque l'attore si identificasse nel ruolo di mediatore. Inoltre l'articolista, pur utilizzando il termine estremo, non ha messo in dubbio l'appartenenza dell'attore al PLR, partito notoriamente di ispirazione centrista. L'attore medesimo era stato definito da vari testi in modi diversi e dall'istruttoria risulta che "Gazzetta Ticinese" era posizionata nell'ala destra del PLR e che le sue pagine avevano ospitato più volte prese di posizione di "Alleanza Liberi e Svizzeri".

8.3 Contrariamente a quanto ritiene il ricorrente, il fatto di attribuirgli un modo di politicizzare diverso a seconda dei consessi in cui agisce, non costituisce un'offesa. Egli non contesta poi l'accertamento secondo cui all'interno del PLR ticinese vi fossero degli scontri duri fra i vari esponenti e pare dimenticare che anche con riferimento ad "Alleanza Liberi e Svizzeri" il servizio specifica sia che la maggior parte dei suoi membri erano pure aderenti del Partito Popolare Democratico e del PLR, sia che i "Liberi e Svizzeri" di questi due partiti avevano d'acchito conquistato un terzo dei mandati del Gran Consiglio. Premesso che il servizio non afferma che il ricorrente fosse membro di "Alleanza Liberi e Svizzeri", occorre rilevare che il situare qualcuno alla destra - anche estrema - di uno dei due menzionati partiti storici non può essere percepito quale accusa disonorevole di estremismo politico. Del resto, la posizione attribuita ad una persona all'interno di un partito che è notoriamente composto di diverse ali costituisce un giudizio di valore del tutto soggettivo ed è chiaramente riconoscibile come tale. Infine, non risulta falsa ai sensi della giurisprudenza, vista la reiterata pubblicazione di prese di posizione di
"Alleanza Liberi e Svizzeri", l'affermazione secondo cui "Gazzetta Ticinese" sarebbe divenuta, durante la presidenza del ricorrente, portavoce di tale movimento. Ne segue che in definitiva la Corte cantonale non ha oltrepassato il suo margine di apprezzamento nel non ritenere la notizia un'illecita lesione della personalità.

9.
9.1 Sempre secondo il ricorrente, l'impressione di un personaggio dubbio che dà adito a sospetti verrebbe confermata dai collegamenti fatti nella rubrica "Diesmal" con un'emittente televisiva di Campione d'Italia che secondo il nostro diritto trasmetterebbe in modo illegale, con il fallimento miliardario del fondo Europrogramme e con le dimissioni del Procuratore pubblico Paolo Bernasconi. Inoltre, anche nell'articolo principale, la sua presidenza del consiglio di amministrazione della Fulcro Holding SA verrebbe posta in relazione con il predetto fondo, nonché con una procrastinazione delle domande di assistenza giudiziaria concernenti il Banco Ambrosiano e il rifiuto del governo ticinese di attribuire all'ex Procuratore pubblico Paolo Bernasconi un mandato straordinario di continuare l'inchiesta.

9.2 Con riferimento all'attività dell'emittente televisiva Tele Libera Campione, la Corte cantonale ha indicato che una simile emittente sarebbe stata illegale in Svizzera e che quindi il servizio non risultava falso nel senso richiesto dalla giurisprudenza. Essa ha invece ritenuto che così come esposto, il resoconto del ruolo svolto dalla Fulcro SA nella liquidazione del fondo Europrogramme lede illecitamente la personalità dell'attore.

9.3 Nella fattispecie il ricorrente omette di contestare l'accertamento, per altro del tutto corretto, della sentenza impugnata attinente all'illegalità - da una prospettiva elvetica - dell'attività dell'emittente televisiva di Campione e pare dimenticare che la Corte cantonale concorda con lui sul fatto che la descrizione del ruolo attribuito alla Fulcro SA nell'ambito del fallimento del summenzionato fondo configuri pure una lesione della sua personalità. Dal testo del servizio non è per contro ravvisabile un collegamento diretto fra il ricorrente e il fallimento del Banco Ambrosiano, né risulta essere lesivo della personalità essere collegati alle dimissioni di un Procuratore pubblico.
10.
10.1 Il ricorrente sostiene che il servizio intendeva colpirlo nella sua reputazione di uomo di cultura, affermando a torto che dopo la sua direzione "Gazzetta Ticinese" fosse diventato "un fogliaccio patriottardo, a senso unico, aperto solo all'estrema destra". Il medesimo scopo sarebbe stato perseguito indicando che un saggio preparato per una pubblicazione celebrativa sarebbe invece stato concepito quale tesi, poi respinta, perché si trattava di uno scritto che non si occupava di problemi giuridici, ma parlava di infiltrazione marxista e sovversione. Il ricorrente sostiene che il suo studio ha invece, contrariamente a quanto affermato nel periodico, una base seria.
10.2 I giudici cantonali non hanno ritenuto fallace la notizia secondo cui la dissertazione dell'attore era stata respinta perché, pur su consiglio di terzi, l'attore aveva trasmesso ad un professore il contributo celebrativo per sapere se potesse divenire una tesi.
10.3 In concreto occorre innanzi tutto rilevare che il ricorrente non indica - né emerge dal testo del servizio - dove gli opponenti abbiano descritto "Gazzetta Ticinese" - che per altro non è parte nella presente procedura - nel modo menzionato nel gravame. Per il resto, le precisazioni apportate dal ricorrente sull'iter seguito dal suo saggio non fanno apparire falsa ai sensi della giurisprudenza la notizia secondo cui esso non sarebbe stato accettato quale tesi. Anche la valutazione di tale opera è chiaramente un ammissibile giudizio di valore. Giova poi aggiungere che l'argomentazione ricorsuale è inammissibilmente basata su un fatto che non risulta dalla sentenza impugnata, e cioè la reputazione di uomo di cultura del ricorrente. Sia come sia, la notizia sullo studio del ricorrente appare del tutto inidonea a sminuire la considerazione professionale o sociale di un affermato avvocato e uomo politico.
11.
11.1 Il ricorrente lamenta altresì che la sua personalità sarebbe stata illecitamente lesa dalla rievocazione di una multa inflittagli molti anni addietro per un disboscamento abusivo per "falsamente mostrare" che egli aveva un rapporto turbato con la giustizia e riservato un astio più che ventennale nei confronti del Procuratore pubblico Paolo Bernasconi, creando così l'impressione di un'infrazione penalmente rilevante. Ritiene inoltre che in tal modo il periodico abbia provocato la falsa sensazione che l'opposizione al terzo mandato del predetto Procuratore pubblico provenisse da tale fatto antico.
11.2 La Corte cantonale ha rilevato che dagli atti emerge che nel 1972 l'attore aveva avversato la ricandidatura del Procuratore pubblico Paolo Bernasconi, oggetto di una dura campagna stampa sulle pagine di "Gazzetta Ticinese", con articoli critici firmati anche dall'attore medesimo. Essa ha pure indicato che, nonostante la complessità della vicenda, la notizia del dissodamento abusivo non è inveritiera nella sostanza: dagli atti risulta infatti che l'attore era stato multato per non aver atteso l'autorizzazione delle autorità forestali prima di procedere al taglio di alcuni castagni e robinie per costruire una strada sulla sua proprietà e che egli aveva poi ritirato il rimedio inizialmente interposto contro la multa. Per contro, dall'istruttoria non risulta che il giudice avesse riconosciuto la sua buona fede. La Corte cantonale ha infine ritenuto che la correlazione fra quell'episodio e i difficili rapporti con la procura pubblica fosse una congettura - riconoscibile - dell'articolista.
11.3 Ora, a giusta ragione il ricorrente non contesta di essere un personaggio della storia contemporanea, e i fatti evocati non paiono irrilevanti con riferimento alla carica pubblica che all'epoca in cui sono apparsi gli articoli incriminati egli ricopriva. Ne segue che né il tempo trascorso dal realizzarsi dei fatti riportati dalla stampa né il taglio negativo dell'articolo gli sono di soccorso. Per il resto, occorre rilevare che dai vincolanti accertamenti di fatto contenuti nella sentenza impugnata i resoconti non risultano falsi ai sensi della giurisprudenza. Il ricorrente medesimo riconosce nel rimedio all'esame, citando una serie di documenti, di aver voluto veder riconosciuta la propria buonafede: ora definire gli sforzi profusi a tale scopo come accaniti ("verbissen") costituisce una semplice esagerazione giornalistica che non fa diventare la notizia lesiva della personalità dell'interessato. Il ricorrente non può nemmeno essere seguito laddove suggerisce che dal - gratuito - collegamento della multa con la procura pubblica, il pubblico dedurrebbe che il menzionato dissodamento abusivo costituisce una grave infrazione penale e che la sua opposizione alla rielezione di un magistrato, che in base al servizio incriminato
era già stato attaccato per diversi altri motivi, sarebbe stata dettata da un carattere "rancoroso".
12.
Secondo il ricorrente sarebbe stata omessa nell'insieme la ponderazione degli interessi richiesta dal diritto federale, che peraltro non è nemmeno stata effettuata dalla visuale del pubblico medio per le singole affermazioni. Lo scopo primario della pubblicazione non sarebbe stato quello di informare il Ticino, ma di invece nuocere, oltre che al ricorrente medesimo, a "Gazzetta Ticinese". Non sarebbero neppure stati considerati una serie di fattori aggravanti degli elementi lesivi e della colpa.

In base alla costante giurisprudenza, il giudice deve basarsi sulla percezione del lettore medio per verificare se quanto apparso sulla stampa leda la personalità dell'interessato (supra, consid. 6). La ponderazione degli interessi attiene invece ai motivi che possono giustificare e quindi togliere l'illiceità a una lesione della personalità (supra, consid. 5.2). Ora, il ricorrente non spiega, né è ravvisabile, in che modo "la visuale del lettore medio" possa influenzare la ponderazione degli interessi che il giudice deve effettuare per stabilire se una dichiarazione lesiva della personalità non sia in concreto lecita, perché sorretta da un motivo giustificativo. Il ricorrente pare poi dimenticare che il servizio incriminato è apparso quando egli siedeva nel Consiglio degli Stati ed era quindi, quale noto parlamentare federale, un personaggio della storia contemporanea, che doveva tollerare un'ingerenza dei mass media maggiore rispetto ad un comune cittadino, e sulla cui situazione personale nel senso definito al consid. 5.2.3 sussisteva un legittimo interesse del pubblico ad essere informato anche da mass media diffusi prevalentemente in regioni linguistiche diverse da quella in cui abita il parlamentare. Il ricorso si rivela
altrettanto inconsistente con riferimento ai cosiddetti elementi aggravanti, atteso segnatamente che agli opponenti non può essere imputato il fatto che altri organi d'informazione abbiano ripreso le critiche espresse da Bilanz.
13.
Da quanto precede discende che la Corte cantonale non ha violato il diritto, ritenendo che l'incriminato servizio contenga unicamente due affermazioni che ledono illecitamente la personalità del ricorrente.
14.
14.1 Con riferimento al pregiudizio pecuniario subito dall'attore, la Corte cantonale ha ritenuto che l'unico danno sufficientemente sostanziato fosse quello relativo alla mancata nomina nel consiglio di amministrazione di una nota società di trasporti e spedizioni. I giudici cantonali hanno indicato che sedendo in tale consiglio di amministrazione, l'attore avrebbe guadagnato fr. 317'000.-- e ha quindi stabilito in via equitativa il risarcimento del danno in fr. 50'000.--, in considerazione sia del fatto che la maggior parte delle asserzioni contenute nel servizio, pur mettendo in cattiva luce l'interessato, non costituiscono un'illecita lesione della sua personalità, sia del rilevante influsso avuto dalla pubblicazione di un altro servizio su un altro periodico. La Corte cantonale ha per contro ritenuto che dagli atti non risulta l'usanza evocata dall'attore di poter sedere in sei gruppi quotati in borsa e che egli non aveva nemmeno provato con un minimo di certezza gli ulteriori onorari che avrebbe potuto ricevere. Essa non ha neppure riconosciuto un'indennità per gli introiti persi a causa di mandati non conferiti dal gruppo sud della ditta di trasporti e spedizioni, perché l'attore non ha sostanziato la loro consistenza,
nonostante la possibilità d'interpellare i responsabili del gruppo per apportare la prova del pregiudizio. Infine, i giudici cantonali non hanno nemmeno considerato la diminuzione degli introiti di "Gazzetta Ticinese" di fr. 200'000.-- annui per tre anni e mezzo, perché tale danno toccava la cooperativa che pubblicava il quotidiano e non risulta che l'attore fosse tenuto a coprire gli ammanchi.
14.2 Il ricorrente contesta il danno determinato dalla Corte cantonale e afferma che erano probabili almeno degli incarichi in due consigli di amministrazione del gruppo Alusuisse Lonza. Ritiene inoltre che la discrezione di cui avrebbero fatto uso i presidenti dei consigli di amministrazione sentiti quali testi avrebbe dovuto portare i giudici cantonali ad apprezzare il danno ipotetico con gli elementi agli atti, fra cui annovera pure la propria "grande prudenza usata nel dare gli elementi di calcolo di tale danno". Ritiene inoltre ingiustificata la riduzione del risarcimento a fr. 50'000.--, atteso che le illecite violazioni della personalità riconosciute dalla Corte cantonale sono state causali per l'intero danno. Egli indica infine di essersi impegnato ed aver raccolto introiti pubblicitari indispensabili per la sopravvivenza di "Gazzetta Ticinese" e di aver chiesto, finché questa esisteva, che il preteso risarcimento fosse versato al giornale.
14.3 Anche nell'ambito della protezione della personalità, il risarcimento del danno viene determinato in base ai criteri generali che disciplinano la responsabilità per atti illeciti.
14.3.1 Giusta l'art. 41
SR 220 Erste Abteilung: Allgemeine Bestimmungen Erster Titel: Die Entstehung der Obligationen Erster Abschnitt: Die Entstehung durch Vertrag
OR Art. 41 - 1 Wer einem andern widerrechtlich Schaden zufügt, sei es mit Absicht, sei es aus Fahrlässigkeit, wird ihm zum Ersatze verpflichtet.
1    Wer einem andern widerrechtlich Schaden zufügt, sei es mit Absicht, sei es aus Fahrlässigkeit, wird ihm zum Ersatze verpflichtet.
2    Ebenso ist zum Ersatze verpflichtet, wer einem andern in einer gegen die guten Sitten verstossenden Weise absichtlich Schaden zufügt.
CO il leso deve provare, oltre al danno, la colpa e il nesso causale con l'illecita lesione della personalità. Con riferimento alla prova del danno l'art. 42 cpv. 2
SR 220 Erste Abteilung: Allgemeine Bestimmungen Erster Titel: Die Entstehung der Obligationen Erster Abschnitt: Die Entstehung durch Vertrag
OR Art. 42 - 1 Wer Schadenersatz beansprucht, hat den Schaden zu beweisen.
1    Wer Schadenersatz beansprucht, hat den Schaden zu beweisen.
2    Der nicht ziffernmässig nachweisbare Schaden ist nach Ermessen des Richters mit Rücksicht auf den gewöhnlichen Lauf der Dinge und auf die vom Geschädigten getroffenen Massnahmen abzuschätzen.
3    Bei Tieren, die im häuslichen Bereich und nicht zu Vermögens- oder Erwerbszwecken gehalten werden, können die Heilungskosten auch dann angemessen als Schaden geltend gemacht werden, wenn sie den Wert des Tieres übersteigen.26
CO prevede una facilitazione nei casi in cui il pregiudizio non può essere cifrato o se la prova rigorosa che si sia verificato un danno non può essere apportata. L'applicazione di tale norma richiede tuttavia dal danneggiato, nella misura in cui ciò possa ragionevolmente essere da lui preteso, che egli alleghi e dimostri tutti gli elementi che depongono per l'esistenza di un danno e che permettono di valutarlo. La corresponsione di un risarcimento non presuppone solo che il verificarsi di un danno sia possibile, ma occorre che l'esistenza dello stesso sia quasi sicura (DTF 122 III 219 consid. 3a).

Ora, il ricorrente non ha manifestamente portato quegli elementi che permettono l'applicazione dell'art. 42 cpv. 2
SR 220 Erste Abteilung: Allgemeine Bestimmungen Erster Titel: Die Entstehung der Obligationen Erster Abschnitt: Die Entstehung durch Vertrag
OR Art. 42 - 1 Wer Schadenersatz beansprucht, hat den Schaden zu beweisen.
1    Wer Schadenersatz beansprucht, hat den Schaden zu beweisen.
2    Der nicht ziffernmässig nachweisbare Schaden ist nach Ermessen des Richters mit Rücksicht auf den gewöhnlichen Lauf der Dinge und auf die vom Geschädigten getroffenen Massnahmen abzuschätzen.
3    Bei Tieren, die im häuslichen Bereich und nicht zu Vermögens- oder Erwerbszwecken gehalten werden, können die Heilungskosten auch dann angemessen als Schaden geltend gemacht werden, wenn sie den Wert des Tieres übersteigen.26
CO. Né la "discrezione" dei testi, né l'asserita "prudenza" nell'offrire gli elementi del danno, più che altro riferiti alla posta riconosciuta dalla Corte cantonale per la mancata elezione nel consiglio di amministrazione della nota società di trasporti e spedizioni, hanno fornito al giudice quegli elementi che gli avrebbero consentito di valutare il danno nell'eventualità che il leso non avesse effettivamente potuto apportarne la prova. Il ricorso si rivela altrettanto inconferente con riferimento ai mancati introiti di "Gazzetta Ticinese": il ricorrente nemmeno pretende di essere stato obbligato a colmare le perdite che sarebbero state cagionate al giornale dalla pubblicazione del servizio incriminato, né che "Gazzetta Ticinese" gli abbia ceduto le pretese di risarcimento.
14.3.2 Per quanto attiene alla fissazione del risarcimento, l'art. 43
SR 220 Erste Abteilung: Allgemeine Bestimmungen Erster Titel: Die Entstehung der Obligationen Erster Abschnitt: Die Entstehung durch Vertrag
OR Art. 43 - 1 Art und Grösse des Ersatzes für den eingetretenen Schaden bestimmt der Richter, der hiebei sowohl die Umstände als die Grösse des Verschuldens zu würdigen hat.
1    Art und Grösse des Ersatzes für den eingetretenen Schaden bestimmt der Richter, der hiebei sowohl die Umstände als die Grösse des Verschuldens zu würdigen hat.
1bis    Im Falle der Verletzung oder Tötung eines Tieres, das im häuslichen Bereich und nicht zu Vermögens- oder Erwerbszwecken gehalten wird, kann er dem Affektionswert, den dieses für seinen Halter oder dessen Angehörige hatte, angemessen Rechnung tragen.27
2    Wird Schadenersatz in Gestalt einer Rente zugesprochen, so ist der Schuldner gleichzeitig zur Sicherheitsleistung anzuhalten.
CO prevede che il modo e la misura del risarcimento per il danno prodotto siano determinati dal giudice con equo apprezzamento delle circostanze e della gravità della colpa. La determinazione dell'indennità si fonda pertanto sull'apprezzamento del giudice ai sensi dell'art. 4
SR 210 Schweizerisches Zivilgesetzbuch vom 10. Dezember 1907
ZGB Art. 4 - Wo das Gesetz das Gericht auf sein Ermessen oder auf die Würdigung der Umstände oder auf wichtige Gründe verweist, hat es seine Entscheidung nach Recht und Billigkeit zu treffen.
CC. Sapere se il giudice cantonale ha correttamente esercitato il suo potere di apprezzamento è una questione di diritto che il Tribunale federale esamina con piena cognizione. Tuttavia in siffatte decisioni, il Tribunale federale si impone un certo riserbo, perché al giudice cantonale compete un ampio margine di apprezzamento, ed interviene unicamente quando questo si è scostato senza motivi dai criteri elaborati da dottrina e giurisprudenza, quando ha considerato elementi irrilevanti per la decisione concreta o ha omesso di considerare elementi rilevanti. Il Tribunale federale interviene inoltre quando la decisione si rivela profondamente ingiusta (DTF 130 III 571 consid. 4.3 pag. 576; 128 III 428 consid. 4 pag. 432; 127 IV 215 consid. 2a con rinvii).

In concreto il fatto che le dichiarazioni che ledono illecitamente la personalità del ricorrente sono causali per il danno è un presupposto necessario affinché possa essere pronunciato un risarcimento (supra consid. 14.3.1), ma è irrilevante per la fissazione del suo ammontare. Ora, atteso che gli opponenti sono stati condannati unicamente a causa di due affermazioni false contenute nel servizio (estremamente critico nei confronti del ricorrente, ma per la sua stragrande parte, pur essendo una concausa per il danno, non illecito), la fissazione di un risarcimento corrispondente a circa un sesto del danno affermato rientra ancora nel margine di apprezzamento che dev'essere riconosciuto ai giudici cantonali. Giova infine rilevare che la richiesta di far decorrere gli interessi dal 1° luglio 1987 si rivela inammissibile, perché priva di una qualsiasi motivazione.
15.
La Corte cantonale ha rifiutato di accordare al ricorrente fr. 10'000.-- a titolo di torto morale, perché il versamento di una somma di denaro non è la regola e si giustificherebbe unicamente qualora non sia possibile rimediare altrimenti all'offesa. Essa indica in concreto di aver scelto come modo di riparazione la pubblicazione del dispositivo della sentenza e che in ogni caso l'attore non avrebbe sostanziato in modo sufficiente la sua grave sofferenza personale.

In concreto il ricorrente si limita ad affermare che il servizio gli avrebbe causato una grave sofferenza, ma non contesta l'argomentazione della Corte cantonale secondo cui al torto morale subito può pure essere rimediato in un modo diverso che con il versamento di una somma di denaro. Ne segue che, in assenza di una contestazione di quest'ultima motivazione alternativa, la censura si rivela inammissibile (DTF 133 IV 119 consid. 6.3).

16.
La Corte cantonale ha pure respinto la domanda di rifusione dell'utile per la vendita della rivista, perché il ricorrente aveva rinunciato all'allestimento di una perizia per determinarlo.
Anche con riferimento a tale domanda, il ricorrente dimentica che giusta l'art. 42 cpv. 2
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 42 Rechtsschriften - 1 Rechtsschriften sind in einer Amtssprache abzufassen und haben die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel und die Unterschrift zu enthalten.
1    Rechtsschriften sind in einer Amtssprache abzufassen und haben die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel und die Unterschrift zu enthalten.
2    In der Begründung ist in gedrängter Form darzulegen, inwiefern der angefochtene Akt Recht verletzt. Ist eine Beschwerde nur unter der Voraussetzung zulässig, dass sich eine Rechtsfrage von grundsätzlicher Bedeutung stellt oder aus anderen Gründen ein besonders bedeutender Fall vorliegt, so ist auszuführen, warum die jeweilige Voraussetzung erfüllt ist. 14 15
3    Die Urkunden, auf die sich die Partei als Beweismittel beruft, sind beizulegen, soweit die Partei sie in Händen hat; richtet sich die Rechtsschrift gegen einen Entscheid, so ist auch dieser beizulegen.
4    Bei elektronischer Einreichung muss die Rechtsschrift von der Partei oder ihrem Vertreter beziehungsweise ihrer Vertreterin mit einer qualifizierten elektronischen Signatur gemäss Bundesgesetz vom 18. März 201616 über die elektronische Signatur versehen werden. Das Bundesgericht bestimmt in einem Reglement:
a  das Format der Rechtsschrift und ihrer Beilagen;
b  die Art und Weise der Übermittlung;
c  die Voraussetzungen, unter denen bei technischen Problemen die Nachreichung von Dokumenten auf Papier verlangt werden kann.17
5    Fehlen die Unterschrift der Partei oder ihrer Vertretung, deren Vollmacht oder die vorgeschriebenen Beilagen oder ist die Vertretung nicht zugelassen, so wird eine angemessene Frist zur Behebung des Mangels angesetzt mit der Androhung, dass die Rechtsschrift sonst unbeachtet bleibt.
6    Unleserliche, ungebührliche, unverständliche, übermässig weitschweifige oder nicht in einer Amtssprache verfasste Rechtsschriften können in gleicher Weise zur Änderung zurückgewiesen werden.
7    Rechtsschriften, die auf querulatorischer oder rechtsmissbräuchlicher Prozessführung beruhen, sind unzulässig.
LTF occorre spiegare nei motivi del ricorso in modo conciso perché l'atto impugnato viola il diritto. Egli si dilunga su quanto scritto negli allegati di prima e seconda istanza, ma nemmeno afferma che l'utile avrebbe dovuto essere determinato senza l'ausilio di una perizia. Ne segue che pure su questo punto il ricorso si rivela inammissibile.
17.
Secondo il ricorrente la Corte cantonale non avrebbe incluso per una svista nel testo da pubblicare le insinuazioni con cui l'articolista tentava di "invischiare la Fulcro in manovre più che sospette nella bancarotta del Banco Ambrosiano". Inoltre, i giudici cantonali non si sarebbero avveduti che l'articolo, nella didascalia sotto una fotografia, affermava che la predetta società gli apparteneva ("Masoni-Fulcro-TV aus Campione für Tessiner: von der PTT ungern gesehen") e ritiene che anche l'erroneità di tale affermazione merita di essere inclusa nella pubblicazione. Auspica altresì che il testo della pubblicazione menzioni che la lettera con cui la Fulcro rinunciava al mandato fu discussa nella Direzione della Banca Nazionale e considerata come esemplare. Ritiene infine che i fatti dovrebbero pure essere completati nel senso che le PTT erano state avvertite che "la Fulcro entrava nell'emittente", che esse non ne hanno mai chiesto la chiusura e che la sua situazione legale era uguale a quella di una ventina di televisioni private che potevano essere captate in Svizzera.

In concreto per quanto attiene all'asserita svista, occorre rilevare che la sentenza impugnata menziona espressamente nei motivi che il presidente del fondo Europrogramme, sospettato di voler dirigere la liquidazione del suo fondo tramite la Fulcro SA, è messo in relazione con il fallimento del Banco Ambrosiano e le inchieste penali; i Giudici cantonali non indicano tuttavia che ciò leda la personalità del ricorrente. Quest'ultimo non può pertanto essere seguito laddove ritiene che la relazione Fulcro - Banco Ambrosiano non sia menzionata nel testo della pubblicazione per una svista. Altrettanto priva di fondamento appare la richiesta di includere nel testo da pubblicare la non appartenenza della Fulcro al ricorrente: a prescindere dal fatto che non è ravvisabile in che modo essere proprietario di quella società sarebbe disonorevole, dalla frase citata dal ricorrente non può essere dedotto un siffatto legame di appartenenza. Per il resto, il ricorrente pare ignorare che la pubblicazione di un testo in accoglimento di un'azione fondata sulla protezione della personalità serve ad eliminare la situazione di molestia (Andreas Bucher, Natürliche Personen und Persönlichkeitsschutz, 3a ed., Basilea 1999, n. 582), ma non ha per scopo la
diffusione di altri fatti estranei all'articolo pubblicato, che facciano apparire la parte lesa sotto una luce più favorevole.
18.
Infine, il ricorrente non spende una parola per contestare la motivazione con cui la sentenza impugnata ha dichiarato irricevibile, per motivi previsti dal codice ticinese di procedura civile, la richiesta di pubblicare un cosiddetto testo di rettifica, contenente segnatamente le scuse degli opponenti. Ne segue che pure nella sede federale l'analoga domanda si rivela inammissibile.
19.
Da quanto precede discende che il ricorso in materia costituzionale si appalesa inammissibile (DTF 133 III 545 consid. 5), mentre quello in materia civile si rivela, nella misura in cui risulta ammissibile, infondato. Le spese giudiziarie seguono la soccombenza (art. 66 cpv. 1
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 66 Erhebung und Verteilung der Gerichtskosten - 1 Die Gerichtskosten werden in der Regel der unterliegenden Partei auferlegt. Wenn die Umstände es rechtfertigen, kann das Bundesgericht die Kosten anders verteilen oder darauf verzichten, Kosten zu erheben.
1    Die Gerichtskosten werden in der Regel der unterliegenden Partei auferlegt. Wenn die Umstände es rechtfertigen, kann das Bundesgericht die Kosten anders verteilen oder darauf verzichten, Kosten zu erheben.
2    Wird ein Fall durch Abstandserklärung oder Vergleich erledigt, so kann auf die Erhebung von Gerichtskosten ganz oder teilweise verzichtet werden.
3    Unnötige Kosten hat zu bezahlen, wer sie verursacht.
4    Dem Bund, den Kantonen und den Gemeinden sowie mit öffentlich-rechtlichen Aufgaben betrauten Organisationen dürfen in der Regel keine Gerichtskosten auferlegt werden, wenn sie in ihrem amtlichen Wirkungskreis, ohne dass es sich um ihr Vermögensinteresse handelt, das Bundesgericht in Anspruch nehmen oder wenn gegen ihre Entscheide in solchen Angelegenheiten Beschwerde geführt worden ist.
5    Mehrere Personen haben die ihnen gemeinsam auferlegten Gerichtskosten, wenn nichts anderes bestimmt ist, zu gleichen Teilen und unter solidarischer Haftung zu tragen.
LTF), mentre non si giustifica assegnare ripetibili agli opponenti, i quali non solo hanno aderito alla domanda di effetto sospensivo del ricorrente, ma hanno postulato un'analoga misura nel parallelo rimedio da loro inoltrato, e non sono stati invitati a presentare una risposta sul merito del ricorso.

Per questi motivi, il Tribunale federale pronuncia:

1.
Nella misura in cui è ammissibile, il ricorso in materia civile è respinto.

2.
Il ricorso sussidiario in materia costituzionale è inammissibile.

3.
Le spese giudiziarie di fr. 6'000.-- sono poste a carico del ricorrente.

4.
Comunicazione ai patrocinatori delle parti e alla I Camera civile del Tribunale d'appello del Cantone Ticino.
Losanna, 29 maggio 2008
In nome della II Corte di diritto civile
del Tribunale federale svizzero
Il Presidente: Il Cancelliere:

i. s. Jacquemoud-Rossari Piatti
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 5A_354/2007
Data : 29. Mai 2008
Pubblicato : 05. August 2008
Sorgente : Bundesgericht
Stato : Unpubliziert
Ramo giuridico : Personenrecht
Oggetto : protezione della personalità


Registro di legislazione
CC: 4 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 4 - Il giudice è tenuto a decidere secondo il diritto e l'equità quando la legge si rimette al suo prudente criterio o fa dipendere la decisione dall'apprezzamento delle circostanze, o da motivi gravi.
28 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 28 - 1 Chi è illecitamente leso nella sua personalità può, a sua tutela, chiedere l'intervento del giudice contro chiunque partecipi all'offesa.
1    Chi è illecitamente leso nella sua personalità può, a sua tutela, chiedere l'intervento del giudice contro chiunque partecipi all'offesa.
2    La lesione è illecita quando non è giustificata dal consenso della persona lesa, da un interesse preponderante pubblico o privato, oppure dalla legge.
28a
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 28a - 1 L'attore può chiedere al giudice:
1    L'attore può chiedere al giudice:
1  di proibire una lesione imminente;
2  di far cessare una lesione attuale;
3  di accertare l'illiceità di una lesione che continua a produrre effetti molesti.
2    L'attore può in particolare chiedere che una rettificazione o la sentenza sia comunicata a terzi o pubblicata.
3    Sono fatte salve le azioni di risarcimento del danno, di riparazione morale e di consegna dell'utile conformemente alle disposizioni sulla gestione d'affari senza mandato.
CEDU: 6 
IR 0.101 Convenzione del 4 novembre 1950 per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali (CEDU)
CEDU Art. 6 Diritto ad un processo equo - 1. Ogni persona ha diritto ad un'equa e pubblica udienza entro un termine ragionevole, davanti a un tribunale indipendente e imparziale costituito per legge, al fine della determinazione sia dei suoi diritti e dei suoi doveri di carattere civile, sia della fondatezza di ogni accusa penale che gli venga rivolta. La sentenza deve essere resa pubblicamente, ma l'accesso alla sala d'udienza può essere vietato alla stampa e al pubblico durante tutto o una parte del processo nell'interesse della morale, dell'ordine pubblico o della sicurezza nazionale in una società democratica, quando lo esigono gli interessi dei minori o la tutela della vita privata delle parti nel processo, nella misura giudicata strettamente necessaria dal tribunale quando, in speciali circostanze, la pubblicità potrebbe pregiudicare gli interessi della giustizia.
1    Ogni persona ha diritto ad un'equa e pubblica udienza entro un termine ragionevole, davanti a un tribunale indipendente e imparziale costituito per legge, al fine della determinazione sia dei suoi diritti e dei suoi doveri di carattere civile, sia della fondatezza di ogni accusa penale che gli venga rivolta. La sentenza deve essere resa pubblicamente, ma l'accesso alla sala d'udienza può essere vietato alla stampa e al pubblico durante tutto o una parte del processo nell'interesse della morale, dell'ordine pubblico o della sicurezza nazionale in una società democratica, quando lo esigono gli interessi dei minori o la tutela della vita privata delle parti nel processo, nella misura giudicata strettamente necessaria dal tribunale quando, in speciali circostanze, la pubblicità potrebbe pregiudicare gli interessi della giustizia.
2    Ogni persona accusata di un reato è presunta innocente sino a quando la sua colpevolezza non sia stata legalmente accertata.
3    Ogni accusato ha segnatamente diritto a:
a  essere informato, nel più breve tempo possibile, in una lingua a lui comprensibile e in un modo dettagliato, della natura e dei motivi dell'accusa elevata a suo carico;
b  disporre del tempo e delle facilitazioni necessarie per preparare la sua difesa;
c  difendersi da sé o avere l'assistenza di un difensore di propria scelta e, se non ha i mezzi per ricompensare un difensore, poter essere assistito gratuitamente da un avvocato d'ufficio quando lo esigano gli interessi della giustizia;
d  interrogare o far interrogare i testimoni a carico ed ottenere la convocazione e l'interrogazione dei testimoni a discarico nelle stesse condizioni dei testimoni a carico;
e  farsi assistere gratuitamente da un interprete se non comprende o non parla la lingua impiegata nell'udienza.
6n
CO: 41 
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 41 - 1 Chiunque è tenuto a riparare il danno illecitamente cagionato ad altri sia con intenzione, sia per negligenza od imprudenza.
1    Chiunque è tenuto a riparare il danno illecitamente cagionato ad altri sia con intenzione, sia per negligenza od imprudenza.
2    Parimente chiunque è tenuto a riparare il danno che cagiona intenzionalmente ad altri con atti contrari ai buoni costumi.
42 
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 42 - 1 Chi pretende il risarcimento del danno ne deve fornire la prova.
1    Chi pretende il risarcimento del danno ne deve fornire la prova.
2    Il danno di cui non può essere provato il preciso importo, è stabilito dal prudente criterio del giudice avuto riguardo all'ordinario andamento delle cose ed alle misure prese dal danneggiato.
3    Per gli animali domestici non tenuti a scopo patrimoniale o lucrativo, le spese di cura possono essere fatte valere adeguatamente come danno anche quando eccedono il valore dell'animale.26
43
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 43 - 1 Il modo e la misura del risarcimento per il danno prodotto sono determinati dal giudice con equo apprezzamento delle circostanze e della gravità della colpa.
1    Il modo e la misura del risarcimento per il danno prodotto sono determinati dal giudice con equo apprezzamento delle circostanze e della gravità della colpa.
1bis    In caso di ferimento o uccisione di un animale domestico non tenuto a scopo patrimoniale o lucrativo, egli può tener conto adeguatamente del valore affettivo che esso aveva per il suo detentore o i suoi congiunti.27
2    Se il risarcimento è pronunciato nella forma di una rendita, il debitore deve contemporaneamente essere condannato a fornire garanzia.
CP: 292
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 292 - Chiunque non ottempera ad una decisione a lui intimata da una autorità competente o da un funzionario competente sotto comminatoria della pena prevista nel presente articolo, è punito con la multa.
Cost: 9 
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 9 Protezione dall'arbitrio e tutela della buona fede - Ognuno ha diritto d'essere trattato senza arbitrio e secondo il principio della buona fede da parte degli organi dello Stato.
29
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 29 Garanzie procedurali generali - 1 In procedimenti dinanzi ad autorità giudiziarie o amministrative, ognuno ha diritto alla parità ed equità di trattamento, nonché ad essere giudicato entro un termine ragionevole.
1    In procedimenti dinanzi ad autorità giudiziarie o amministrative, ognuno ha diritto alla parità ed equità di trattamento, nonché ad essere giudicato entro un termine ragionevole.
2    Le parti hanno diritto d'essere sentite.
3    Chi non dispone dei mezzi necessari ha diritto alla gratuità della procedura se la sua causa non sembra priva di probabilità di successo. Ha inoltre diritto al patrocinio gratuito qualora la presenza di un legale sia necessaria per tutelare i suoi diritti.
LTF: 42 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 42 Atti scritti - 1 Gli atti scritti devono essere redatti in una lingua ufficiale, contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova ed essere firmati.
1    Gli atti scritti devono essere redatti in una lingua ufficiale, contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova ed essere firmati.
2    Nei motivi occorre spiegare in modo conciso perché l'atto impugnato viola il diritto. Qualora il ricorso sia ammissibile soltanto se concerne una questione di diritto di importanza fondamentale o un caso particolarmente importante per altri motivi, occorre spiegare perché la causa adempie siffatta condizione.14 15
3    Se sono in possesso della parte, i documenti indicati come mezzi di prova devono essere allegati; se l'atto scritto è diretto contro una decisione, anche questa deve essere allegata.
4    In caso di trasmissione per via elettronica, la parte o il suo patrocinatore deve munire l'atto scritto di una firma elettronica qualificata secondo la legge del 18 marzo 201616 sulla firma elettronica. Il Tribunale federale determina mediante regolamento:
a  il formato dell'atto scritto e dei relativi allegati;
b  le modalità di trasmissione;
c  le condizioni alle quali può essere richiesta la trasmissione successiva di documenti cartacei in caso di problemi tecnici.17
5    Se mancano la firma della parte o del suo patrocinatore, la procura dello stesso o gli allegati prescritti, o se il patrocinatore non è autorizzato in quanto tale, è fissato un congruo termine per sanare il vizio, con la comminatoria che altrimenti l'atto scritto non sarà preso in considerazione.
6    Gli atti illeggibili, sconvenienti, incomprensibili, prolissi o non redatti in una lingua ufficiale possono essere del pari rinviati al loro autore affinché li modifichi.
7    Gli atti scritti dovuti a condotta processuale da querulomane o altrimenti abusiva sono inammissibili.
66 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 66 Onere e ripartizione delle spese giudiziarie - 1 Di regola, le spese giudiziarie sono addossate alla parte soccombente. Se le circostanze lo giustificano, il Tribunale federale può ripartirle in modo diverso o rinunciare ad addossarle alle parti.
1    Di regola, le spese giudiziarie sono addossate alla parte soccombente. Se le circostanze lo giustificano, il Tribunale federale può ripartirle in modo diverso o rinunciare ad addossarle alle parti.
2    In caso di desistenza o di transazione, il Tribunale federale può rinunciare in tutto o in parte a riscuotere le spese giudiziarie.
3    Le spese inutili sono pagate da chi le causa.
4    Alla Confederazione, ai Cantoni, ai Comuni e alle organizzazioni incaricate di compiti di diritto pubblico non possono di regola essere addossate spese giudiziarie se, senza avere alcun interesse pecuniario, si rivolgono al Tribunale federale nell'esercizio delle loro attribuzioni ufficiali o se le loro decisioni in siffatte controversie sono impugnate mediante ricorso.
5    Salvo diversa disposizione, le spese giudiziarie addossate congiuntamente a più persone sono da queste sostenute in parti eguali e con responsabilità solidale.
72 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 72 Principio - 1 Il Tribunale federale giudica i ricorsi contro le decisioni pronunciate in materia civile.
1    Il Tribunale federale giudica i ricorsi contro le decisioni pronunciate in materia civile.
2    Al ricorso in materia civile soggiacciono anche:
a  le decisioni in materia di esecuzione e fallimento;
b  le decisioni in rapporto diretto con il diritto civile pronunciate in applicazione di norme di diritto pubblico, segnatamente le decisioni:
b1  sul riconoscimento e l'esecuzione di decisioni e sull'assistenza giudiziaria in materia civile,
b2  sulla tenuta del registro fondiario, dei registri dello stato civile, del registro di commercio e dei registri in materia di marchi, disegni e modelli, brevetti d'invenzione, varietà vegetali e topografie,
b3  sull'autorizzazione al cambiamento del nome,
b4  in materia di vigilanza sulle fondazioni, eccettuati gli istituti di previdenza e di libero passaggio,
b5  in materia di vigilanza sugli esecutori testamentari e altri rappresentanti previsti dal diritto successorio,
b6  in materia di protezione dei minori e degli adulti,
b7  ...
74 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 74 Valore litigioso minimo - 1 Nelle cause di carattere pecuniario il ricorso è ammissibile soltanto se il valore litigioso ammonta almeno a:
1    Nelle cause di carattere pecuniario il ricorso è ammissibile soltanto se il valore litigioso ammonta almeno a:
a  15 000 franchi nelle controversie in materia di diritto del lavoro e di locazione;
b  30 000 franchi in tutti gli altri casi.
2    Quando il valore litigioso non raggiunge l'importo determinante secondo il capoverso 1, il ricorso è ammissibile:
a  se la controversia concerne una questione di diritto di importanza fondamentale;
b  se una legge federale prevede un'istanza cantonale unica;
c  contro le decisioni delle autorità cantonali di vigilanza in materia di esecuzione e fallimento;
d  contro le decisioni del giudice del fallimento e del concordato;
e  contro le decisioni del Tribunale federale dei brevetti.
95 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 95 Diritto svizzero - Il ricorrente può far valere la violazione:
a  del diritto federale;
b  del diritto internazionale;
c  dei diritti costituzionali cantonali;
d  delle disposizioni cantonali in materia di diritto di voto dei cittadini e di elezioni e votazioni popolari;
e  del diritto intercantonale.
97 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 97 Accertamento inesatto dei fatti - 1 Il ricorrente può censurare l'accertamento dei fatti soltanto se è stato svolto in modo manifestamente inesatto o in violazione del diritto ai sensi dell'articolo 95 e l'eliminazione del vizio può essere determinante per l'esito del procedimento.
1    Il ricorrente può censurare l'accertamento dei fatti soltanto se è stato svolto in modo manifestamente inesatto o in violazione del diritto ai sensi dell'articolo 95 e l'eliminazione del vizio può essere determinante per l'esito del procedimento.
2    Se il ricorso è diretto contro una decisione d'assegnazione o rifiuto di prestazioni pecuniarie dell'assicurazione militare o dell'assicurazione contro gli infortuni, può essere censurato qualsiasi accertamento inesatto o incompleto dei fatti giuridicamente rilevanti.87
100 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 100 Ricorso contro decisioni - 1 Il ricorso contro una decisione deve essere depositato presso il Tribunale federale entro 30 giorni dalla notificazione del testo integrale della decisione.
1    Il ricorso contro una decisione deve essere depositato presso il Tribunale federale entro 30 giorni dalla notificazione del testo integrale della decisione.
2    Il termine è di dieci giorni per i ricorsi contro le decisioni:
a  delle autorità cantonali di vigilanza in materia di esecuzione e fallimento;
b  nel campo dell'assistenza giudiziaria internazionale in materia penale e dell'assistenza amministrativa internazionale in materia fiscale;
c  in materia di ritorno di un minore secondo la Convenzione europea del 20 maggio 198090 sul riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia di affidamento di minori e sul ristabilimento dell'affidamento oppure secondo la Convenzione del 25 ottobre 198091 sugli aspetti civili del rapimento internazionale di minori;
d  del Tribunale federale dei brevetti in materia di rilascio di una licenza secondo l'articolo 40d della legge del 25 giugno 195493 sui brevetti.
3    Il termine è di cinque giorni per i ricorsi contro le decisioni:
a  delle autorità cantonali di vigilanza in materia di esecuzione e fallimento pronunciate nell'ambito dell'esecuzione cambiaria;
b  dei Governi cantonali su ricorsi concernenti votazioni federali.
4    Il termine è di tre giorni per i ricorsi contro le decisioni dei Governi cantonali su ricorsi concernenti le elezioni al Consiglio nazionale.
5    Per i ricorsi concernenti conflitti di competenza tra due Cantoni, il termine decorre al più tardi dal giorno in cui in ciascun Cantone sono state pronunciate decisioni impugnabili mediante ricorso al Tribunale federale.
6    ...94
7    Il ricorso per denegata o ritardata giustizia può essere interposto in ogni tempo.
105 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 105 Fatti determinanti - 1 Il Tribunale federale fonda la sua sentenza sui fatti accertati dall'autorità inferiore.
1    Il Tribunale federale fonda la sua sentenza sui fatti accertati dall'autorità inferiore.
2    Può rettificare o completare d'ufficio l'accertamento dei fatti dell'autorità inferiore se è stato svolto in modo manifestamente inesatto o in violazione del diritto ai sensi dell'articolo 95.
3    Se il ricorso è diretto contro una decisione d'assegnazione o rifiuto di prestazioni pecuniarie dell'assicurazione militare o dell'assicurazione contro gli infortuni, il Tribunale federale non è vincolato dall'accertamento dei fatti operato dall'autorità inferiore.96
106 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 106 Applicazione del diritto - 1 Il Tribunale federale applica d'ufficio il diritto.
1    Il Tribunale federale applica d'ufficio il diritto.
2    Esamina la violazione di diritti fondamentali e di disposizioni di diritto cantonale e intercantonale soltanto se il ricorrente ha sollevato e motivato tale censura.
113
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 113 Principio - Il Tribunale federale giudica i ricorsi in materia costituzionale interposti contro le decisioni cantonali di ultima istanza laddove non sia ammissibile il ricorso ordinario secondo gli articoli 72-89.
OG: 90
Registro DTF
100-II-177 • 103-II-161 • 110-II-411 • 111-II-209 • 122-III-219 • 126-I-97 • 126-III-305 • 127-III-481 • 127-IV-215 • 128-III-428 • 129-I-232 • 129-III-529 • 130-III-571 • 132-III-641 • 133-II-249 • 133-III-462 • 133-III-545 • 133-III-638 • 133-IV-119 • 133-IV-286 • 134-IV-36 • 71-II-191 • 95-II-481
Weitere Urteile ab 2000
5A_354/2007
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
ricorrente • leso • questio • tribunale federale • menzione • cio • esaminatore • ricorso in materia civile • giudizio di valore • ponderazione degli interessi • mass media • all'interno • federalismo • dissodamento • situazione personale • irrilevanza • parlamentare • protezione della personalità • avviso • risarcimento del danno
... Tutti