Bundesverwaltungsgericht
Tribunal administratif fédéral
Tribunale amministrativo federale
Tribunal administrativ federal


Abteilung V

E-4129/2019

Urteil vom 15. März 2021

Richterin Gabriela Freihofer (Vorsitz),

Richterin Camilla Mariéthoz Wyssen,
Besetzung
Richterin Muriel Beck,

Gerichtsschreiberin Evelyn Heiniger.

A._______, geboren am (...),

Sri Lanka,
Parteien
vertreten durch MLaw Cora Dubach, Freiplatzaktion Basel, Asyl und Integration, (...),

Beschwerdeführerin,

gegen

Staatssekretariat für Migration (SEM),

Quellenweg 6, 3003 Bern,

Vorinstanz.

Asyl und Wegweisung;
Gegenstand
Verfügung des SEM vom 15. Juli 2019 / N (...).

Sachverhalt:

A.

A.a Die Beschwerdeführerin, sri-lankische Staatsangehörige tamilischer Ethnie, geboren in B._______, suchte am 26. August 2016 in der Schweiz um Asyl nach. Am 7. September 2016 wurde sie summarisch zu ihrer Person und den Asylgründen befragt (BzP) und führte dabei aus, sie habe in einem (...)-Center gearbeitet. Ein junger Mann, der ebenfalls dort gearbeitet habe, habe ihr einen Heiratsantrag gemacht. Sie habe die Stelle gewechselt, er habe ihr aber weiterhin Probleme bereitet und ihr einmal auf dem Arbeitsweg ihr Handy weggenommen. Seit diesem Vorfall habe ihr Schwager sie begleitet. Einmal, als sie auf dem Nachhauseweg gewesen seien, seien sie auf der Strasse von Männern aufgehalten worden. Ihr Schwager habe ihr Handy zurückverlangt und den Leuten erklärt, dass ihre Eltern eine Hochzeit für sie arrangiert hätten. Danach habe es eine Schlägerei gegeben. Ein anderes Mal hätten die Männer ihr gedroht, dass sie Fotos von ihrem Handy veröffentlichen und ihr Probleme machen würden. Ihr Schwager sei daraufhin zum Büro dieses Mannes gegangen und habe ihn bedroht. Eines Morgens (am [...]) sei ihr Schwager von diesen Leuten ermordet worden, als er mit seinem C._______ einen Kunden gefahren habe. Nach der Beerdigung seien diese Leute erneut zu ihr nach Hause gekommen. Um weitere Probleme zu vermeiden, habe sie dieser Person gesagt, sie werde ihn heiraten. Sie habe ihre Arbeit gekündigt und sei zu Hause geblieben. Ihr Verlobter sei von den Männern bedroht worden und habe ihr gesagt, sie könnten später amtlich heiraten. Als sie eines Tages (am [...]) unterwegs gewesen sei, habe eine Person in einem Fahrzeug sie nach einer Adresse gefragt und ihr etwas ins Gesicht gesprüht. Als sie wieder zu sich gekommen sei, habe sie sich in einem Zimmer befunden. Sie sei von betrunkenen Männern mit einem Gürtel geschlagen worden. Ihr sei gesagt worden, zumindest für kurze Zeit müssten sie wie Frau und Mann leben. Sie sei fast totgeschlagen und deshalb bewusstlos geworden. Als sie wieder zu sich gekommen sei, seien ihre Kleider zerrissen gewesen. Sie sei von dort geflohen und habe in der Nähe eines Ladens einen Security Guard getroffen, der sie schliesslich mit zu sich genommen und ihr Kleider seiner Tochter gegeben habe. Sie habe mit ihren Eltern telefonieren können und ihr Cousin habe sie abgeholt. Sie sei zum Haus ihres Onkels gebracht worden. Weil sie mit «diesen Männern» Probleme gehabt habe, habe sie am 2. August 2016 ausreisen müssen.

A.b Am 31. Mai 2019 wurde die Beschwerdeführerin zu ihren Asylgründen angehört. Dabei gab sie im Wesentlichen zu Protokoll, im (...)büro habe eine Person namens S. mit ihr gearbeitet. Nach ungefähr einem halben Jahr habe ihr S. seine Liebe gestanden und sie heiraten wollen. Sie habe ihm gesagt, sie führe bereits eine Liebesbeziehung, er habe sie aber nicht in Ruhe gelassen. Da er sie auch angefasst habe, obwohl sie es nicht gemocht habe, habe sie mit ihrer Arbeit aufgehört und sich eine neue Stelle gesucht. Er habe sie nicht in Ruhe gelassen und gewollt, dass sie wieder am alten Ort arbeite. Er habe sie auf der Strasse abgepasst, weshalb ihr Schwager sie dann jeweils zur Arbeit gebracht habe. Als sie einmal ohne ihren Schwager unterwegs gewesen sei, sei sie angehalten worden und er habe ihr das Telefon weggenommen. Ihr Schwager habe sie danach zu den Leuten von S. gefahren, habe nach dem Telefon gefragt und mit ihnen gestritten. Danach habe es zwischen ihnen immer wieder Probleme gegeben. Eines Abends habe ihre Familie einen Anruf erhalten, worin ihnen mitgeteilt worden sei, dass der Schwager tot auf der Strasse liege. Als sie vor Ort angekommen seien, habe man ihnen gesagt, er sei ins Spital gebracht worden. Als sie dort angekommen seien, sei er bereits tot gewesen. Es sei ein Verkehrsunfall gewesen. Augenzeugen hätten ihnen berichtet, der Schwager sei von einem Van angefahren worden. Später hätten sie erfahren, dass es kein Unfall gewesen sei, sondern der Schwager absichtlich von den Leuten von S. angefahren worden sei. Ungefähr einen Monat später habe S. sie erneut gefragt, ob sie ihn heiraten wolle. Sie habe ihn hinhalten wollen, weshalb sie gelogen und ihm gesagt habe, sie werde ihn heiraten. Seine Leute seien dann nicht mehr in ihr Haus gekommen, seien aber immer durch die umliegenden Strassen gegangen. Sobald sie rausgegangen sei, seien sie hinter ihr hergekommen. Zwei Tage lang habe sie sich bei ihrer älteren Schwester aufgehalten. Als sie bei der Rückfahrt auf den Bus gewartet habe, sei sie zu einem Fahrzeug gelockt und mittels eines Sprays betäubt worden. Sie sei in einem Zimmer aufgewacht, indem sich S. und andere Männer aufgehalten hätten. Er habe herausgefunden, dass sie standesamtlich heiraten wolle, und habe verlangt, dass sie stattdessen ihn heirate. Sie sei von mehreren Männern gequält und sexuell belästigt worden. Die anderen Anwesenden hätten Fotos von ihr und S. gemacht und hätten ihr gedroht, diese Fotos herumzuzeigen. Sie habe das Gefühl, sie sei zwei-/dreimal ohnmächtig geworden. Als sie erwacht sei, hätten die Männer in einem anderen Zimmer geschlafen, weshalb sie habe entkommen können. Bei einem nahegelegenen Geschäft habe sie sich an eine Sicherheitsperson, einen älteren
Herrn, gewandt, der sie schliesslich mit zu sich nach Hause genommen und ihr Kleider gegeben habe, da ihre zerrissen gewesen seien. Sie habe ihre Familie kontaktiert und der Sohn des Cousins ihres Vaters habe sie abgeholt. Sie sei dann ungefähr drei Monate dort gewesen. Als ihre Verfolger auch dort aufgetaucht seien, habe sie Angst gehabt und sei nach Colombo zu ihrem Freund gegangen. Die Männer hätten den Ort, wo ihr Freund gearbeitet habe, ausfindig gemacht, ihn nach ihr gefragt, ihn eingeschüchtert und ihm die Fotos gezeigt. Er sei mehrfach in dieser Weise bedroht worden. Erst danach, weil sie auch nicht in Colombo habe bleiben können, sei sie in die Schweiz gekommen.

B.
Mit Verfügung vom 15. Juli 2019 stellte die Vorinstanz fest, die Beschwerdeführerin erfülle die Flüchtlingseigenschaft nicht, lehnte das Asylgesuch ab, verfügte die Wegweisung aus der Schweiz und ordnete deren Vollzug an.

C.
Mit Eingabe vom 15. August 2019 liess die Beschwerdeführerin durch ihre Rechtsvertreterin beim Bundesverwaltungsgericht Beschwerde einreichen und beantragen, der Entscheid der Vorinstanz vom 15. Juli 2019 sei vollumfänglich aufzuheben und ihr Asyl zu gewähren. Eventualiter sei die Unzulässigkeit allenfalls die Unzumutbarkeit des Wegweisungsvollzugs festzustellen und ihr als Folge davon die vorläufige Aufnahme in der Schweiz zu gewähren. Es sei ihr die unentgeltliche Rechtspflege zu gewähren und insbesondere auf die Erhebung eines Kostenvorschusses zu verzichten. Die Rechtsvertreterin MLaw Cora Dubach sei ihr als amtliche Rechtsbeiständin beizuordnen. Weiter sei festzustellen, dass die Beschwerde aufschiebende Wirkung habe.

D.
In der Zwischenverfügung vom 29. August 2019 stellte die Instruktionsrichterin fest, einer Beschwerde komme gemäss Art. 55
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA)
PA Art. 55 - 1 Il ricorso ha effetto sospensivo.
1    Il ricorso ha effetto sospensivo.
2    Nella decisione, se non ha per oggetto una prestazione pecuniaria, l'autorità inferiore può togliere l'effetto sospensivo a un eventuale ricorso; l'autorità di ricorso, il suo presidente o il giudice dell'istruzione ha lo stesso diritto dopo il deposito del ricorso.94
3    L'autorità di ricorso, il suo presidente o il giudice dell'istruzione può restituire a un ricorso l'effetto sospensivo toltogli dall'autorità inferiore; la domanda di restituzione dell'effetto sospensivo è trattata senza indugio.95
4    Se l'effetto sospensivo è tolto arbitrariamente o se la domanda di restituzione dell'effetto sospensivo è stata arbitrariamente respinta o ritardata, l'ente o l'istituto autonomo nel cui nome l'autorità ha stabilito risponde del danno che ne deriva.
5    Sono riservate le disposizioni di altre leggi federali secondo le quali il ricorso non ha effetto sospensivo.96
VwVG von Gesetzes wegen aufschiebende Wirkung zu, die Vorinstanz habe diese in der angefochtenen Verfügung nicht entzogen und die Beschwerdeführerin dürfe den Ausgang des Verfahrens in der Schweiz abwarten. Gleichzeitig verzichtete sie auf die Erhebung eines Kostenvorschusses und forderte die Beschwerdeführerin zur Einreichung des in Aussicht gestellten Arztberichtes auf.

E.
Mit Eingabe vom 13. September 2019 reichte die Rechtsvertreterin der Beschwerdeführerin diverse Arztberichte zu den Akten.

F.
Die Instruktionsrichterin hiess am 25. September 2019 die Gesuche um Gewährung der unentgeltlichen Prozessführung und amtlichen Rechtsverbeiständung gut und setzte MLaw Cora Dubach als amtliche Rechtsbeiständin der Beschwerdeführerin ein. Gleichzeitig lud sie die Vorinstanz zur Einreichung einer Vernehmlassung ein.

G.
In ihrer Vernehmlassung vom 1. Oktober 2019 hielt die Vorinstanz, mit ergänzenden Erwägungen zum Gesundheitszustand der Beschwerdeführerin, vollumfänglich an ihrem Standpunkt fest.

H.
Die Vernehmlassung wurde der Beschwerdeführerin am 2. Oktober 2019 zur Kenntnis gebracht.

I.
Mit Eingabe vom 25. März 2020 reichte die Rechtsvertreterin der Beschwerdeführerin einen ärztlichen Bericht datierend vom 28. Februar 2020 der D._______ zu den Akten.

J.
Am 27. November 2020 wurde ein Bericht des E._______ über die Beschwerdeführerin datierend vom 10. November 2020 zu den Akten gereicht.

Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung:

1.

1.1 Am 1. März 2019 ist die Teilrevision des AsylG vom 26. Juni 1998 (AS 2016 3101; SR 142.31) in Kraft getreten. Für das vorliegende Verfahren gilt das bisherige Recht (vgl. Abs. 1 der Übergangsbestimmungen zur Änderung des AsylG vom 25. September 2015).

1.2 Am 1. Januar 2019 wurde das Ausländergesetz vom 16. Dezember 2005 (AuG, SR 142.20) teilrevidiert (AS 2018 3171) und in Ausländer- und Integrationsgesetz (AIG) umbenannt. Der vorliegend anzuwendende Gesetzesartikel (Art. 83 Abs. 1
SR 142.20 Legge federale del 16 dicembre 2005 sugli stranieri e la loro integrazione (LStrI)
LStrI Art. 83 Decisione d'ammissione provvisoria - 1 Se l'esecuzione dell'allontanamento non è possibile, ammissibile o ragionevolmente esigibile, la SEM dispone l'ammissione provvisoria.253
-4
SR 142.20 Legge federale del 16 dicembre 2005 sugli stranieri e la loro integrazione (LStrI)
LStrI Art. 83 Decisione d'ammissione provvisoria - 1 Se l'esecuzione dell'allontanamento non è possibile, ammissibile o ragionevolmente esigibile, la SEM dispone l'ammissione provvisoria.253
) ist unverändert vom AuG ins AIG übernommen worden. Das Gericht wird nachfolgend die neue Gesetzesbezeichnung verwenden.

2.
Gemäss Art. 31
SR 173.32 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale amministrativo federale (LTAF)
LTAF Art. 31 Principio - Il Tribunale amministrativo federale giudica i ricorsi contro le decisioni ai sensi dell'articolo 5 della legge federale del 20 dicembre 196819 sulla procedura amministrativa (PA).
VGG ist das Bundesverwaltungsgericht zur Beurteilung von Beschwerden gegen Verfügungen nach Art. 5
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA)
PA Art. 5 - 1 Sono decisioni i provvedimenti delle autorità nel singolo caso, fondati sul diritto pubblico federale e concernenti:
1    Sono decisioni i provvedimenti delle autorità nel singolo caso, fondati sul diritto pubblico federale e concernenti:
a  la costituzione, la modificazione o l'annullamento di diritti o di obblighi;
b  l'accertamento dell'esistenza, dell'inesistenza o dell'estensione di diritti o di obblighi;
c  il rigetto o la dichiarazione d'inammissibilità d'istanze dirette alla costituzione, alla modificazione, all'annullamento o all'accertamento di diritti o di obblighi.
2    Sono decisioni anche quelle in materia d'esecuzione (art. 41 cpv. 1 lett. a e b), le decisioni incidentali (art. 45 e 46), le decisioni su opposizione (art. 30 cpv. 2 lett. b e 74), le decisioni su ricorso (art. 61), le decisioni in sede di revisione (art. 68) e l'interpretazione (art. 69).24
3    Le dichiarazioni di un'autorità che rifiuta o solleva pretese da far valere mediante azione non sono considerate decisioni.
VwVG zuständig und entscheidet auf dem Gebiet des Asyls in der Regel - wie auch vorliegend - endgültig (Art. 83 Bst. d Ziff. 1
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 83 Eccezioni - Il ricorso è inammissibile contro:
a  le decisioni in materia di sicurezza interna o esterna del Paese, neutralità, protezione diplomatica e altri affari esteri, in quanto il diritto internazionale non conferisca un diritto al giudizio da parte di un tribunale;
b  le decisioni in materia di naturalizzazione ordinaria;
c  le decisioni in materia di diritto degli stranieri concernenti:
c1  l'entrata in Svizzera,
c2  i permessi o autorizzazioni al cui ottenimento né il diritto federale né il diritto internazionale conferiscono un diritto,
c3  l'ammissione provvisoria,
c4  l'espulsione fondata sull'articolo 121 capoverso 2 della Costituzione federale e l'allontanamento,
c5  le deroghe alle condizioni d'ammissione,
c6  la proroga del permesso per frontalieri, il cambiamento di Cantone, il cambiamento d'impiego del titolare di un permesso per frontalieri, nonché il rilascio di documenti di viaggio a stranieri privi di documenti;
d  le decisioni in materia d'asilo pronunciate:
d1  dal Tribunale amministrativo federale, salvo quelle che concernono persone contro le quali è pendente una domanda d'estradizione presentata dallo Stato che hanno abbandonato in cerca di protezione,
d2  da un'autorità cantonale inferiore e concernenti un permesso o un'autorizzazione al cui ottenimento né il diritto federale né il diritto internazionale conferiscono un diritto;
e  le decisioni concernenti il rifiuto dell'autorizzazione a procedere penalmente contro membri di autorità o contro agenti della Confederazione;
f  le decisioni in materia di appalti pubblici se:
fbis  le decisioni del Tribunale amministrativo federale concernenti decisioni secondo l'articolo 32i della legge del 20 marzo 200964 sul trasporto di viaggiatori;
f1  non si pone alcuna questione di diritto d'importanza fondamentale; sono fatti salvi i ricorsi contro gli appalti del Tribunale amministrativo federale, del Tribunale penale federale, del Tribunale federale dei brevetti, del Ministero pubblico della Confederazione e delle autorità giudiziarie cantonali superiori, o
f2  il valore stimato della commessa non raggiunge il valore soglia determinante secondo l'articolo 52 capoverso 1 in combinato disposto con l'allegato 4 numero 2 della legge federale del 21 giugno 201962 sugli appalti pubblici;
g  le decisioni in materia di rapporti di lavoro di diritto pubblico, in quanto concernano una controversia non patrimoniale, ma non la parità dei sessi;
h  le decisioni concernenti l'assistenza amministrativa internazionale, eccettuata l'assistenza amministrativa in materia fiscale;
i  le decisioni in materia di servizio militare, civile o di protezione civile;
j  le decisioni in materia di approvvigionamento economico del Paese adottate in situazioni di grave penuria;
k  le decisioni concernenti i sussidi al cui ottenimento la legislazione non conferisce un diritto;
l  le decisioni concernenti l'imposizione di dazi operata in base alla classificazione tariffaria o al peso delle merci;
m  le decisioni concernenti il condono o la dilazione del pagamento di tributi; in deroga alla presente disposizione, il ricorso è ammissibile contro le decisioni concernenti il condono dell'imposta federale diretta o dell'imposta cantonale o comunale sul reddito e sull'utile se concerne una questione di diritto di importanza fondamentale o se si tratta per altri motivi di un caso particolarmente importante;
n  le decisioni in materia di energia nucleare concernenti:
n1  l'esigenza di un nulla osta o la modifica di un'autorizzazione o di una decisione,
n2  l'approvazione di un piano d'accantonamenti per le spese di smaltimento antecedenti lo spegnimento di un impianto nucleare,
n3  i nulla osta;
o  le decisioni in materia di circolazione stradale concernenti l'omologazione del tipo di veicoli;
p  le decisioni del Tribunale amministrativo federale in materia di traffico delle telecomunicazioni, radiotelevisione e poste concernenti:69
p1  concessioni oggetto di una pubblica gara,
p2  controversie secondo l'articolo 11a della legge del 30 aprile 199770 sulle telecomunicazioni;
p3  controversie secondo l'articolo 8 della legge del 17 dicembre 201072 sulle poste;
q  le decisioni in materia di medicina dei trapianti concernenti:
q1  l'iscrizione nella lista d'attesa,
q2  l'attribuzione di organi;
r  le decisioni in materia di assicurazione malattie pronunciate dal Tribunale amministrativo federale in virtù dell'articolo 3473 della legge del 17 giugno 200574 sul Tribunale amministrativo federale (LTAF);
s  le decisioni in materia di agricoltura concernenti:
s1  ...
s2  la delimitazione delle zone nell'ambito del catasto della produzione;
t  le decisioni concernenti l'esito di esami e di altre valutazioni della capacità, segnatamente nei settori della scuola, della formazione continua e dell'esercizio della professione;
u  le decisioni in materia di offerte pubbliche di acquisto (art. 125-141 della L del 19 giu. 201578 sull'infrastruttura finanziaria);
v  le decisioni del Tribunale amministrativo federale concernenti divergenze d'opinione tra autorità in materia di assistenza amministrativa o giudiziaria a livello nazionale;
w  le decisioni in materia di diritto dell'elettricità concernenti l'approvazione dei piani di impianti elettrici a corrente forte e di impianti elettrici a corrente debole e l'espropriazione dei diritti necessari per la costruzione o l'esercizio di siffatti impianti, se non si pone alcuna questione di diritto d'importanza fondamentale;
x  le decisioni concernenti la concessione di contributi di solidarietà ai sensi della legge federale del 30 settembre 201682 sulle misure coercitive a scopo assistenziale e i collocamenti extrafamiliari prima del 1981, tranne se si pone una questione di diritto di importanza fondamentale o si tratta di un caso particolarmente importante per altri motivi;
y  le decisioni pronunciate dal Tribunale amministrativo federale nelle procedure amichevoli per evitare un'imposizione non conforme alla convenzione internazionale applicabile in ambito fiscale;
z  le decisioni concernenti le autorizzazioni edilizie di impianti eolici d'interesse nazionale secondo l'articolo 71c capoverso 1 lettera b della legge federale del 30 settembre 201685 sull'energia e le autorizzazioni di competenza cantonale a esse necessariamente connesse, se non si pone alcuna questione di diritto d'importanza fondamentale.
BGG; Art. 105
SR 142.31 Legge del 26 giugno 1998 sull'asilo (LAsi)
LAsi Art. 105 Ricorsi contro le decisioni della SEM - Contro le decisioni della SEM può essere interposto ricorso secondo la legge federale del 17 giugno 2005365 sul Tribunale amministrativo federale.
AsylG). Die Beschwerdeführerin ist als Verfügungsadressatin zur Beschwerdeführung legitimiert (Art. 48 Abs. 1
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA)
PA Art. 48 - 1 Ha diritto di ricorrere chi:
1    Ha diritto di ricorrere chi:
a  ha partecipato al procedimento dinanzi all'autorità inferiore o è stato privato della possibilità di farlo;
b  è particolarmente toccato dalla decisione impugnata; e
c  ha un interesse degno di protezione all'annullamento o alla modificazione della stessa.
2    Ha inoltre diritto di ricorrere ogni persona, organizzazione o autorità cui un'altra legge federale riconosce tale diritto.
VwVG). Auf die frist- und formgerecht eingereichte Beschwerde ist, unter Vorbehalt der nachfolgenden Erwägung, einzutreten (aArt. 108 Abs. 1
SR 142.31 Legge del 26 giugno 1998 sull'asilo (LAsi)
LAsi Art. 108 Termini di ricorso - 1 Nella procedura celere, il ricorso contro una decisione secondo l'articolo 31a capoverso 4 deve essere interposto entro sette giorni lavorativi o, se si tratta di decisioni incidentali, entro cinque giorni dalla notificazione della decisione.
AsylG und Art. 52 Abs. 1
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA)
PA Art. 52 - 1 L'atto di ricorso deve contenere le conclusioni, i motivi, l'indicazione dei mezzi di prova e la firma del ricorrente o del suo rappresentante; devono essere allegati la decisione impugnata e i documenti indicati come mezzi di prova, se sono in possesso del ricorrente.
1    L'atto di ricorso deve contenere le conclusioni, i motivi, l'indicazione dei mezzi di prova e la firma del ricorrente o del suo rappresentante; devono essere allegati la decisione impugnata e i documenti indicati come mezzi di prova, se sono in possesso del ricorrente.
2    Se il ricorso non soddisfa a questi requisiti o se le conclusioni o i motivi del ricorrente non sono sufficientemente chiari, e il ricorso non sembra manifestamente inammissibile, l'autorità di ricorso assegna al ricorrente un breve termine suppletorio per rimediarvi.
3    Essa gli assegna questo termine con la comminatoria che, decorrendo infruttuoso, deciderà secondo l'inserto o, qualora manchino le conclusioni, i motivi oppure la firma, non entrerà nel merito del ricorso.
VwVG).

3.
Die Kognition des Bundesverwaltungsgerichts und die zulässigen Rügen richten sich im Asylbereich nach Art. 106 Abs. 1
SR 142.31 Legge del 26 giugno 1998 sull'asilo (LAsi)
LAsi Art. 106 Motivi di ricorso - 1 Il ricorrente può far valere:
AsylG, im Bereich des Ausländerrechts nach Art. 49
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA)
PA Art. 49 - Il ricorrente può far valere:
a  la violazione del diritto federale, compreso l'eccesso o l'abuso del potere di apprezzamento;
b  l'accertamento inesatto o incompleto di fatti giuridicamente rilevanti;
c  l'inadeguatezza; questa censura non è ammissibile quando un'autorità cantonale ha giudicato come autorità di ricorso.
VwVG (vgl. BVGE 2014/26 E. 5).

4.

4.1 Gemäss Art. 2 Abs. 1
SR 142.31 Legge del 26 giugno 1998 sull'asilo (LAsi)
LAsi Art. 2 Asilo - 1 La Svizzera, su domanda, accorda asilo ai rifugiati secondo le disposizioni della presente legge.
AsylG gewährt die Schweiz Flüchtlingen grundsätzlich Asyl. Flüchtlinge sind Personen, die in ihrem Heimatstaat oder im Land, in dem sie zuletzt wohnten, wegen ihrer Rasse, Religion, Nationalität, Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe oder wegen ihrer politischen Anschauungen ernsthaften Nachteilen ausgesetzt sind oder begründete Furcht haben, solchen Nachteilen ausgesetzt zu werden (Art. 3 Abs. 1
SR 142.31 Legge del 26 giugno 1998 sull'asilo (LAsi)
LAsi Art. 3 Definizione del termine «rifugiato» - 1 Sono rifugiati le persone che, nel Paese di origine o di ultima residenza, sono esposte a seri pregiudizi a causa della loro razza, religione, nazionalità, appartenenza a un determinato gruppo sociale o per le loro opinioni politiche, ovvero hanno fondato timore di essere esposte a tali pregiudizi.
AsylG). Als ernsthafte Nachteile gelten namentlich die Gefährdung des Leibes, des Lebens oder der Freiheit sowie Massnahmen, die einen unerträglichen psychischen Druck bewirken. Den frauenspezifischen Fluchtgründen ist Rechnung zu tragen (Art. 3 Abs. 2
SR 142.31 Legge del 26 giugno 1998 sull'asilo (LAsi)
LAsi Art. 3 Definizione del termine «rifugiato» - 1 Sono rifugiati le persone che, nel Paese di origine o di ultima residenza, sono esposte a seri pregiudizi a causa della loro razza, religione, nazionalità, appartenenza a un determinato gruppo sociale o per le loro opinioni politiche, ovvero hanno fondato timore di essere esposte a tali pregiudizi.
AsylG).

4.2 Wer um Asyl nachsucht, muss die Flüchtlingseigenschaft nachweisen oder zumindest glaubhaft machen. Diese ist glaubhaft gemacht, wenn die Behörde ihr Vorhandensein mit überwiegender Wahrscheinlichkeit für gegeben hält. Unglaubhaft sind insbesondere Vorbringen, die in wesentlichen Punkten zu wenig begründet oder in sich widersprüchlich sind, den Tatsachen nicht entsprechen oder massgeblich auf gefälschte oder verfälschte Beweismittel abgestützt werden (Art. 7
SR 142.31 Legge del 26 giugno 1998 sull'asilo (LAsi)
LAsi Art. 7 Prova della qualità di rifugiato - 1 Chiunque domanda asilo deve provare o per lo meno rendere verosimile la sua qualità di rifugiato.
AsylG; vgl. zu den praxisgemässen Anforderungen an das Glaubhaftmachen von Vorbringen BVGE 2015/3 E. 6.5.1 und 2012/5 E. 2.2).

5.

5.1 Die Vorinstanz kam in der angefochtenen Verfügung zum Schluss, die Vorbringen der Beschwerdeführerin würden den Anforderungen an die Glaubhaftigkeit gemäss Art. 7
SR 142.31 Legge del 26 giugno 1998 sull'asilo (LAsi)
LAsi Art. 7 Prova della qualità di rifugiato - 1 Chiunque domanda asilo deve provare o per lo meno rendere verosimile la sua qualità di rifugiato.
AsylG nicht standhalten, bei den Schilderungen handle es sich um ein Konstrukt und nicht um selbst Erlebtes.

5.2 Da sie in der BzP nicht erwähnt habe, dass S. ihr bis nach F._______ gefolgt sei und ihren Verlobten aufgesucht, belästigt und ihm Fotos gezeigt habe, die während der Festhaltung der Beschwerdeführerin in einem ihr unbekannten Zimmer gemacht worden seien, sei dieses Vorbingen als nachgeschoben und nicht glaubhaft zu erachten. Dass sie sich an der BZP habe kurzfassen müssen, vermöge als Erklärung nicht zu überzeugen, zumal sie zweimal gefragt worden sei, ob sie alle Asylgründe genannt habe. Gemäss Beschwerdeführerin sei im Weiteren nicht sicher, ob S. eine Heirat angestrebt habe. Es mute vor diesem Hintergrund befremdend an, dass S. alleine aus unmoralischen Gründen durch das halbe Land bis nach F._______ gefahren sei. Es sei sodann merkwürdig, dass die Beschwerdeführerin allein wegen der Aussage eines Polizisten keine Anzeige gegen S. erstattet habe. Dies sei insofern auch nicht nachvollziehbar, weil sie keine konkreten Angaben zur angeblichen Machtstellung von S. und derjenigen seines Parteikollegen K.S. habe machen können. Selbst wenn aber S. oder K.S. lokal Einfluss gehabt hätten, was nicht anzunehmen sei, entbehre es der Logik, dass sie nicht in G._______ oder spätestens in F._______ eine Anzeige erstattet habe. Immerhin habe es gemäss ihren Aussagen im Zusammenhang mit dem Tod ihres Schwagers eine Gerichtsverhandlung gegeben, wobei die Beschwerdeführerin angegeben habe, aus den Gerichtsdokumenten sei nicht ersichtlich, dass S. etwas mit dem Unfall zu tun habe Bei den diesbezüglich eingereichten Unterlagen handle es sich um Kopien und es sei kein Konnex zu einer Verfolgung durch S. ersichtlich, weshalb die Dokumente keinen Beweiswert hätten. Ihren etwas verwirrenden und klar realitätsfremden Äusserungen sei zudem zu entnehmen, dass der Fahrer ausgetauscht worden sei und sich jemand anders statt S. zum Unfall schuldig bekannt habe. Es sei seltsam, dass sie oder ihre Schwester anlässlich einer Gerichtsverhandlung diesbezüglich nicht interveniert und S. als Verdächtigen genannt hätten. In ihren Schilderungen habe es ferner Divergenzen in der chronologischen Abfolge und zu gewissen Hergängen der Geschehnisse (im Zusammenhang mit der Abnahme des Handys, der Bedrohung des Verlobten und des Fahrers des Unfallfahrzeugs) gegeben. Weiter habe sie das Zimmer und das Gebäude, worin sie festgehalten worden sei, unsubstantiiert und gehaltlos beschrieben. Da sie dort einschneidende Nachteile erfahren haben und von dort geflüchtet sein solle, wären gehaltvollere Angaben zur Lokalität zu erwarten gewesen.

5.3 Eine Befragung bei einer Rückkehr und das allfällige Eröffnen eines Strafverfahrens wegen illegaler Ausreise stellten keine asylrelevanten Verfolgungsmassnahmen dar. Es sei aufgrund der Aktenlage nicht ersichtlich, weshalb sie bei einer Rückkehr nach Sri Lanka in den Fokus der Behörden geraten und in asylrelevanter Weise verfolgt werden sollte.

6.

6.1 In der Beschwerde wird vorgebracht, entgegen der Ansicht der Vorinstanz habe die Beschwerdeführerin ihre Vorbringen glaubhaft dargetan. Was den Vorhalt betreffe, die Beschwerdeführerin habe in der BzP nicht erwähnt, dass sie bis nach F._______ verfolgt worden sei, liege es in der Natur der Sache, sich dort kurz zu fassen. Sie habe in der BzP überwiegend auf die gestellten Fragen geantwortet. In der Gegenwart eines Mannes habe sie sich zudem unwohl gefühlt und Mühe gehabt, offen zu erzählen. K.S. der Vorgesetzte von S. sei Anwalt und Politiker, habe grossen Einfluss und pflege gute Kontakte zur Polizei, womit es für S. und K.S. leicht gewesen wäre, den Sachverhalt zu verdrehen, hätte die Beschwerdeführerin S. angezeigt. Korruption sei ein grosses Problem. Zudem sei zu berücksichtigen, dass in Sri Lanka Opfer von Vergewaltigung und sexueller Belästigung diskriminiert und stigmatisiert würden, weshalb die Beschwerdeführerin befürchtet habe, nach einer Anzeige von der Gesellschaft ausgeschlossen zu werden. K.S. hätte seinen Einfluss bis nach F._______ geltend machen können.

Bezüglich des Schwagers habe die Familie der Beschwerdeführerin zunächst auch an einen Unfalltod geglaubt, bis ein Zeuge, der sich aber wieder zurückgezogen habe, etwas anderes behauptet habe. Das Gericht habe sie lediglich darauf verwiesen, dass es einen Augenzeugen brauche.

Die Aussagen der Beschwerdeführerin bezüglich der Wegnahme des Telefons widersprächen sich entgegen des Vorwurfs der Vorinstanz ebenfalls nicht. Seit Antritt ihrer neuen Arbeitsstelle sei sie in der Regel von ihrem Schwager zur Arbeit begleitet worden. Als sie einmal alleine unterwegs gewesen sei, hätten ihr diverse Personen den Weg abgeschnitten. Als sie das Handy hervorgeholt habe und ihren Schwager habe anrufen wollen, sei es ihr weggenommen worden.

Bezüglich der Beschreibung des Zimmers, in welchem sie festgehalten worden sei, habe sie sich in einem Angst- und Stresszustand befunden und in erster Linie daran gedacht, wie sie fliehen könne. Sie könne sich erinnern, dass es verstaubt und nicht in alltäglicher Benutzung gewesen sei, zwei Stühle gehabt habe und dass an zwei Seiten Tablare aus Beton angebracht gewesen seien. Die Öffnung, durch welche sie geflohen sei, sei wie ein kleines Fenster gewesen und habe sich mit Druck öffnen lassen. Die Vorinstanz habe die persönliche Situation, in welcher die Beschwerdeführerin sich befunden habe, in der Verfügung zu wenig gewichtet. Die Schilderungen seien in sich stimmig und nachvollziehbar.

6.2 Die erlittenen sexuellen Übergriffe seien asylrelevant, da den frauenspezifischen Fluchtgründen Rechnung zu tragen sei. Sexuelle Gewalt, gegen die der Staat keinen Schutz biete, sei asylrelevant, wenn sie aus nationalistischen Gründen oder aufgrund der religiösen Zugehörigkeit erfolge oder mangelnder staatlicher Schutz in einer Diskriminierung aufgrund des Geschlechts begründet liege. Der Schutz sei als hinreichend zu qualifizieren, wenn die Betroffene effektiven Zugang zu einer funktionierenden und effektiven Schutzinfrastruktur habe und ihr die Inanspruchnahme eines solchen innerstaatlichen Schutzsystems individuell zumutbar sei. Die Beschwerdeführerin habe vor ihrer Ausreise begründete Frucht vor asylrelevanter Verfolgung gehabt und sich mit ihren Problemen nicht an die Behörden wenden können. Das eine Mal, als sich die Familie der Beschwerdeführerin - wegen des Unfalls des Schwagers - an die Behörden gewandt habe, seien sie abgewimmelt worden. Dass der Augenzeuge schliesslich nicht gegen S. ausgesagt habe, zeige auf, welche engen Kontakte er zu Entscheidungsträgern habe. Zudem geniesse er den Schutz von K.S.

S. sei auch weiterhin auf der Suche nach der Beschwerdeführerin und frage in ihrem Umfeld nach ihrem Verbleib. Da er weiterhin für K.S. arbeite, könne er mit dessen Unterstützung rechnen und die Beschwerdeführerin selbst könnte bei einer Rückkehr keinen staatlichen Schutz in Anspruch nehmen.

7.

7.1 Vorbringen sind dann glaubhaft gemacht, wenn sie genügend substanziiert, in sich schlüssig und plausibel sind. Sie dürfen sich nicht in vagen Schilderungen erschöpfen, in wesentlichen Punkten nicht widersprüchlich sein, der inneren Logik entbehren oder den Tatsachen oder der allgemeinen Erfahrung widersprechen. Vorbringen sind substanziiert, wenn sie sich auf detaillierte, präzise und konkrete Schilderungen stützen. Als schlüssig gelten Vorbringen, wenn sie innerhalb einer Anhörung, zwischen Anhörungen oder im Vergleich zu Aussagen Dritter keine Widersprüche aufweisen. Allerdings sollten kleine, marginale Widersprüche sowie solche, die nicht die zentralen Asylvorbringen betreffen, zwar in die Gesamtbetrachtung einfliessen, aber nicht die alleinige Begründung für die Verneinung der Glaubhaftigkeit darstellen. Darüber hinaus muss die gesuchstellende Person persönlich glaubwürdig erscheinen, was insbesondere dann nicht der Fall ist, wenn sie wichtige Tatsachen unterdrückt oder bewusst falsch darstellt, im Laufe des Verfahrens Vorbringen auswechselt, steigert oder unbegründet nachschiebt oder die nötige Mitwirkung am Verfahren verweigert. Glaubhaftmachen bedeutet ferner - im Gegensatz zum strikten Beweis - ein reduziertes Beweismass und lässt durchaus Raum für gewisse Einwände und Zweifel an den Vorbringen der gesuchstellenden Person. Entscheidend ist, ob die Gründe, welche für die Richtigkeit der Sachverhaltsdarstellung sprechen, überwiegen oder nicht. Dabei ist auf eine objektivierte Sichtweise abzustellen (vgl. BVGE 2012/5 E. 2.2, BVGE 2010/57 E. 2.2 und 2.3; EMARK 2005 Nr. 21 E. 6.1 S. 190 f.; Anne Kneer und Linus Sonderegger, Glaubhaftigkeitsprüfung im Asylverfahren - Ein Überblick über die Rechtsprechung des Bundesverwaltungsgerichts, Asyl 2/2015 S. 5).

7.2 Das Gericht kommt entgegen der Vorinstanz zum Schluss, dass die Vorbringen der Beschwerdeführerin über die von ihr erlittene sexuelle Belästigung als glaubhaft zu beurteilen sind. Die Beschwerdeführerin berichtete bereits an der BzP in freier Rede von den Behelligungen und Nachstellungen durch ihren ehemaligen Arbeitskollegen S. und den Vorfall, als sie von ihm und seinen Freunden mitgenommen und in einem Zimmer festgehalten wurde (SEM-Akte A6/13 Ziff. 7.01). Die Ausführungen in der Anhörung sind als präzisierend zu erachten. Sie sind denn auch in keiner Weise zusätzlich aufgebauscht. Die Aussagen der Beschwerdeführerin sind als authentisch und erlebnisbasiert zu beurteilen. Entgegen den Ausführungen der Vorinstanz machte die Beschwerdeführerin zum Ort, an dem sie festgehalten worden war, diverse detaillierte Angaben. In der freien Schilderung gab sie zu Protokoll: «Es gab dann seitlich eine Tür und die wurde von drinnen abgeschlossen und der Schlüssel steckte drin. Ich bin dann von dort rausgekommen und kam auf der Strasse irgendwo raus.». Sie wies weiter darauf hin, dass der Security Guard zunächst überlegt und ihr nicht sofort geholfen habe (SEM-Akten A31 F58). In diesen Schilderungen finden sich diverse Realkennzeichen. Bei den Fragen 60 bis 83 wurden ihr konkrete Fragen zum Vorfall gestellt, die sie jeweils so ausführlich wie möglich beantwortete und auch zugab, wenn sie etwas nicht wusste. Sie gab an, wie viele Zimmer es hatte und wie die Räume aufgeteilt waren. Das Zimmer, in welchem sie sich aufgehalten habe, sei grün angestrichen und ungefähr so gross gewesen, wie jenes, in dem die Anhörung stattgefunden habe. Es habe auf einer Seite ein geschlossenes Fenster gehabt und es hätten sich zwei Stühle im Zimmer befunden (a.a.O. F74 f.). Diese Angaben können nicht als vage bezeichnet werden. Ferner kann der Beschwerdeführerin nicht angelastet werden, dass das Verhalten von S. seltsam erscheint. Es obliegt nicht ihr, die Gründe für seine Handlungsweise zu erklären. So kann die Beschwerdeführerin denn auch nicht wissen, ob S. ernsthafte Heiratsabsichten oder lediglich ein körperliches Interesse an ihr hatte.

Es trifft zu, dass einzig die Diagnose einer (...) keinen Schluss auf deren Hintergründe zulässt. Indes ist den ärztlichen Berichten zu entnehmen, dass die Beschwerdeführerin traumatische Erlebnisse erfahren haben muss. Zum Einwand der Vorinstanz in der Vernehmlassung, die psychische Verfassung einer Person könne sich auch nach Erhalt eines Negativentscheids verschlechtern, ist festzuhalten, dass die psychische Beeinträchtigung der Beschwerdeführerin und die Diagnose einer (...) bereits vor Erlass des negativen Asylentscheids vorlag (vgl. Austrittsbericht vom 20.03.2018 D._______ [Beilage zu BVGer-act. 4], Zusammenfassung der Krankengeschichte vom 11.06.2019 H._______ [Beilage zu BVGer-act. 1]).

Was die Angaben der Beschwerdeführerin zum Unfall ihres Schwagers betrifft, erscheint es - wie von der Vorinstanz zutreffend dargelegt - tatsächlich seltsam, dass, sollte S. etwas damit zu tun gehabt haben, er trotz eines offenbar angestrengten Strafverfahrens nicht hat zur Rechenschaft gezogen werden können. Diese Ausführungen erweisen sich damit als nicht glaubhaft. Es ist davon auszugehen, dass der Schwager der Beschwerdeführerin bei einem Unfall ums Leben gekommen ist.

7.3 Die Flüchtlingseigenschaft gemäss Art. 3
SR 142.31 Legge del 26 giugno 1998 sull'asilo (LAsi)
LAsi Art. 3 Definizione del termine «rifugiato» - 1 Sono rifugiati le persone che, nel Paese di origine o di ultima residenza, sono esposte a seri pregiudizi a causa della loro razza, religione, nazionalità, appartenenza a un determinato gruppo sociale o per le loro opinioni politiche, ovvero hanno fondato timore di essere esposte a tali pregiudizi.
AsylG erfüllt eine asylsuchende Person nach Lehre und Rechtsprechung dann, wenn sie Nachteile von bestimmter Intensität erlitten hat beziehungsweise mit beachtlicher Wahrscheinlichkeit und in absehbarer Zukunft begründeterweise befürchten muss, welche ihr gezielt und aufgrund bestimmter Verfolgungsmotive durch Organe des Heimatstaates oder durch nichtstaatliche Akteure zu-gefügt worden sind beziehungsweise zugefügt zu werden drohen (vgl. BVGE 2008/4 E. 5.2 S. 37). Aufgrund der Subsidiarität des flüchtlingsrechtlichen Schutzes setzt die Anerkennung der Flüchtlingseigenschaft ausserdem voraus, dass die betroffene Person in ihrem Heimatland keinen ausreichenden Schutz finden kann (vgl. BVGE 2011/51 E. 7, 2008/12 E. 7.2.6.2, 2008/4 E. 5.2). Gemäss der Schutztheorie ist somit die flüchtlingsrechtliche Relevanz einer Verfolgung vom Vorhandensein eines adäquaten Schutzes durch den Heimatstaat abhängig. Dieser Schutz ist als hinreichend zu qualifizieren, wenn die betroffene Person effektiven Zugang zu einer funktionierenden und effizienten Schutzinfrastruktur hat und ihr die Inanspruchnahme eines solchen innerstaatlichen Schutzsystems individuell zumutbar ist (vgl. BVGE 2011/51 E. 7.3)

7.3.1 Bei der erlittenen sexuellen Belästigung handelt es sich zweifelsfrei um einen schwerwiegenden Eingriff in die physische und psychische Integrität der Beschwerdeführerin. Diese Vorfälle sind überaus bedauerlich, aber es ist darin kein flüchtlingsrechtlich relevantes Motiv im Sinne von Art. 3
SR 142.31 Legge del 26 giugno 1998 sull'asilo (LAsi)
LAsi Art. 3 Definizione del termine «rifugiato» - 1 Sono rifugiati le persone che, nel Paese di origine o di ultima residenza, sono esposte a seri pregiudizi a causa della loro razza, religione, nazionalità, appartenenza a un determinato gruppo sociale o per le loro opinioni politiche, ovvero hanno fondato timore di essere esposte a tali pregiudizi.
AsylG erkennbar. Die Übergriffe gingen von Privatpersonen aus und sind nicht dem Staat zuzurechnen. Aus einem asylrechtlichen Standpunkt ist daher festzustellen, dass die Behelligungen und Belästigungen durch einen ehemaligen Arbeitskollegen (und dessen Freunde) nicht geeignet sind, die Flüchtlingseigenschaft der Beschwerdeführerin zu begründen. Entgegen der in der Beschwerde vertretenen Ansicht kann nicht davon ausgegangen werden, eine Anzeige durch die Beschwerdeführerin wäre nicht zielführend gewesen und ihr seitens der Behörden der staatliche Schutz verwehrt worden. Soweit die Beschwerdeführerin anführte, S. habe einen solch grossen Einfluss, dass er die Behörden manipulieren könne, gibt es dafür nicht genügend Hinweise. Aus der blossen Tatsache, dass sein Vorgesetzter K.S. ein Wahlkandidat für die TNA (Tamil National Alliance) gewesen sei, lässt sich nicht schliessen, dieser habe so viel Einfluss gehabt, dass er diverse Behörden nach seinem Willen habe manipulieren können. Auch das Vorbringen, die Behörden hätten ihnen (ihr und ihrer Schwester) beim Tod (Unfall) des Schwagers nicht geholfen, beziehungsweise es seien sogar Zeugen eingeschüchtert worden, konnte die Beschwerdeführerin nicht belegen. Vielmehr ergibt sich aus ihren Angaben, dass ein Gerichtsprozess angestrengt wurde und die Behörden damit ihrer Pflicht zur Aufklärung des Vorfalls nachgekommen sind.

7.3.2 Entgegen der verständlichen Befürchtungen der Beschwerdeführerin vor erneuten Belästigungen ist im Übrigen zu bezweifeln, dass sie bei einer Rückkehr im heutigen Zeitpunkt, nach mehr als vier Jahren, seitens S. weitere Behelligungen zu befürchten hätte. Es ist nicht davon auszugehen, dass S. noch heute nach der Beschwerdeführerin sucht und er von ihrer Rückkehr erfahren würde. Zudem wäre es ihr zumutbar, sich bei einer drohenden Gefahr an die Polizei zu wenden.

7.4 Nach dem Gesagten hat die Vorinstanz zu Recht die Flüchtlingseigenschaft der Beschwerdeführerin verneint und ihr Asylgesuch abgelehnt.

8.

8.1 Lehnt das SEM das Asylgesuch ab oder tritt es darauf nicht ein, so verfügt es in der Regel die Wegweisung aus der Schweiz und ordnet den Vollzug an (Art. 44
SR 142.31 Legge del 26 giugno 1998 sull'asilo (LAsi)
LAsi Art. 44 Allontanamento e ammissione provvisoria - Se respinge la domanda d'asilo o non entra nel merito, la SEM pronuncia, di norma, l'allontanamento dalla Svizzera e ne ordina l'esecuzione; tiene però conto del principio dell'unità della famiglia. All'esecuzione dell'allontanamento si applicano inoltre gli articoli 83 e 84 LStrI133.
AsylG).

Die Beschwerdeführerin verfügt weder über eine ausländerrechtliche Aufenthaltsbewilligung noch über einen Anspruch auf Erteilung einer solchen. Die Wegweisung wurde demnach ebenfalls zu Recht angeordnet (vgl. BVGE 2013/37 E. 4.4; 2009/50 E. 9, je m.w.H.).

8.2 Beim Geltendmachen von Wegweisungsvollzugshindernissen gilt gemäss Praxis des Bundesverwaltungsgerichts der gleiche Beweisstandard wie bei der Prüfung der Flüchtlingseigenschaft; das heisst, sie sind zu beweisen, wenn der strikte Beweis möglich ist, und andernfalls wenigstens glaubhaft zu machen (vgl. BVGE 2011/24 E. 10.2 m.w.H.).

8.3 Die Bedingungen für einen Verzicht auf den Vollzug der Wegweisung (Unzulässigkeit, Unzumutbarkeit, Unmöglichkeit) sind praxisgemäss alternativer Natur - ist eine von ihnen erfüllt, erweist sich der Vollzug der Wegweisung als undurchführbar und die weitere Anwesenheit in der Schweiz ist gemäss den Bestimmungen über die vorläufige Aufnahme zu regeln (vgl. etwa BVGE 2011/7 E.8).

8.4

8.4.1 Gemäss Art. 83 Abs. 4
SR 142.20 Legge federale del 16 dicembre 2005 sugli stranieri e la loro integrazione (LStrI)
LStrI Art. 83 Decisione d'ammissione provvisoria - 1 Se l'esecuzione dell'allontanamento non è possibile, ammissibile o ragionevolmente esigibile, la SEM dispone l'ammissione provvisoria.253
AIG kann der Vollzug für Ausländerinnen und Ausländer unzumutbar sein, wenn sie im Heimat- oder Herkunftsstaat aufgrund von Situationen wie Krieg, Bürgerkrieg, allgemeiner Gewalt und medizinischer Notlage konkret gefährdet sind. Wird eine konkrete Gefährdung festgestellt, ist - unter Vorbehalt von Art. 83 Abs. 7
SR 142.20 Legge federale del 16 dicembre 2005 sugli stranieri e la loro integrazione (LStrI)
LStrI Art. 83 Decisione d'ammissione provvisoria - 1 Se l'esecuzione dell'allontanamento non è possibile, ammissibile o ragionevolmente esigibile, la SEM dispone l'ammissione provvisoria.253
AIG - die vorläufige Aufnahme zu gewähren.

8.4.2 Der bewaffnete Konflikt zwischen der sri-lankischen Regierung und den LTTE ist im Mai 2009 zu Ende gegangen, und es herrscht weder Krieg noch eine Situation allgemeiner Gewalt (vgl. BVGE 2011/24 E. 13.2.1). Im Referenzurteil E-1866/2015 vom 15. Juli 2016 ist das Gericht nach einer eingehenden Analyse der Sicherheitslage in Sri Lanka zum Schluss gekommen, dass der Vollzug von Wegweisungen in die Nordprovinz grundsätzlich zumutbar ist (vgl. E. 13.2). Betreffend den Distrikt B._______, aus welchem die Beschwerdeführerin stammt, hielt es zusammenfassend fest, dass es den Wegweisungsvollzug dorthin als zumutbar erachte, wenn das Vorliegen der individuellen Zumutbarkeitskriterien (Existenz eines tragfähigen familiären oder sozialen Beziehungsnetzes sowie Aussichten auf eine gesicherte Einkommens- und Wohnsituation) bejaht werden könne (vgl. E. 13.3.3.). Im Referenzurteil D-3619/2016 vom 16. Oktober 2017 wurde zudem auch der Vollzug von Wegweisungen ins "Vanni-Gebiet" nicht mehr als grundsätzlich unzumutbar qualifiziert (vgl. E. 9.5).

8.4.3 Aus den Angaben der Beschwerdeführerin geht hervor, dass sie über einen A-Level-Schulabschluss und berufliche Erfahrung als (...) verfügt (SEM-Akte A6/13 Ziff. 1.17.05, 7.01, A31/26 F33). Sie gab an, ihre Eltern, zwei ältere Schwestern und weitere Verwandte würden nach wie vor in Sri Lanka leben (SEM-Akte A31/26 F20), womit sie grundsätzlich über ein Beziehungsnetz verfügt, bei welchem sie Aufnahme und Unterstützung finden könnte.

8.4.4 In der Rechtsmitteleingabe wird vorgebracht, der Gesundheitszustand der Beschwerdeführerin, die deutliche Traumafolgesymptome aufweise, stünde einer Rückkehr nach Sri Lanka entgegen.

Gemäss den eingereichten ärztlichen Berichten wurde bei der Beschwerdeführerin bereits im März 2018 eine (...) diagnostiziert. Vom 13. bis 16. März 2018 hielt sie sich aufgrund einer Selbstverletzung und ihrer akuten Suizidalität im D._______ auf. Laut dem Austrittsbericht vom 20. März 2018 habe die Beschwerdeführerin bereits drei Suizidversuche unternommen (zwei in Sri Lanka, einen in der Schweiz, vgl. Austrittsbericht vom 20.03.2018 [Beilage zu BVGer-act. 4]). Nachdem die Beschwerdeführerin am 3. Juni 2019 (drei Tage nach der Anhörung) aus unklaren Gründen das Bewusstsein verlor, wurde sie während sechs Tagen im H._______ hospitalisiert. Die psychische Dekompensation wurde mit der Exposition aufgrund der Anhörung erklärt; die Beschwerdeführerin habe deutliche Traumafolgesymptome aufgewiesen (vgl. Zusammenfassung der Krankengeschichte vom 11.06.2019 [Beilage zu BVGer-act. 1]. Vom 17. Januar 2020 bis Ende Februar 2020 befand sich die Beschwerdeführerin wegen flashbacks, Albträumen und zunehmend suizidalen Gedanken
erneut in stationärer Behandlung im D._______. Es wurden die Diagnosen (...) und (...) gestellt (vgl. Stellungnahme vom 28.02.2020 [Beilage zu BVGer-act. 8]. Im aktuellsten psychologischen Bericht vom 10. November 2020 wurde festgehalten, die Beschwerdeführerin leide weiterhin an (...). Zudem empfinde sie massive Scham- und Schuldgefühle in Bezug auf ihre Erlebnisse und leide an massiver Angst vor einer Rückkehr nach Sri Lanka. Es handle sich bei der Beschwerdeführerin um eine sehr unsichere Frau, welche für den Aufbau eines Sicherheitsgefühls in der Schweiz mehrere Jahre benötigt habe. Es müsse davon ausgegangen werden, dass sie die Rückkehr nach Sri Lanka nicht bewältigen könnte und stark dekompensieren würde. Eine medikamentöse psychiatrische Behandlung sei nicht ausreichend und eine kontinuierliche psychotherapeutische Behandlung notwendig. Die psychische Integrität und Stabilität sei bei einer Rückkehr nicht gewährleistet, die Ausführung eines Suizids scheine aufgrund der starken Verzweiflung und der starken Schuld- und Schamgefühle sehr wahrscheinlich. Es sei damit zu rechnen, dass sich der bisherige psychisch instabile Zustand zusätzlich verschlechtere (vgl. Psychologischer Bericht vom 10.11.2020 [Beilage zu BVGer-act. 9]). Aufgrund dieser Einschätzung muss davon ausgegangen werden, dass im Falle einer Rückkehr nach Sri Lanka - ungeachtet der Frage, welche Behandlungsmöglichkeiten dort für die Beschwerdeführerin tatsächlich verfügbar wären - die subjektive Furcht vor künftigen weiteren Übergriffen sowie die Scham über das bereits Erlebte, die gesundheitliche Situation der Beschwerdeführerin weiter verschlechtern könnten.

8.4.5 Einschlägigen Berichten ist zu entnehmen, dass psychische Erkrankungen in der sri-lankischen Gesellschaft kaum diskutiert und Betroffene stark stigmatisiert würden. Familien empfänden psychisch kranke Angehörige als Belastung und versuchten, sie vor ihrem sozialen Umfeld zu verbergen. Personen mit psychischen Erkrankungen seien in Sri Lanka auch diskriminierenden Verhaltensweisen ausgesetzt (vgl. aktuell Urteil des BVGer D-1816/2018 vom 27. November 2020 E. 6.4; Schweizerische Flüchtlingshilfe [SFH] Sri Lanka: Psychiatrische Behandlung und Psychotherapie im Norden, 3.09.2020, https://www.fluechtlingshilfe.ch/fileadmin/user_upload/Publikationen/Herkunftslaenderberichte/Asien-Pazifik/Sri_Lanka/200903_Lka_Psychiatrische_Behandlung.pdf, abgerufen am 3.2.21). Vor diesem Hintergrund ist es fraglich, ob die Beschwerdeführerin im nötigen Umfang durch ihr familiäres Umfeld unterstützt würde. Neben ihrer psychischen Erkrankung kommt bei der Beschwerdeführerin eine Stigmatisierung als Opfer sexueller Belästigung hinzu.

Es ist davon auszugehen, dass durch ihre Erkrankung auch ihre Erwerbsfähigkeit eingeschränkt ist, weshalb nicht von einer selbständigen Sicherung des Existenzminimums durch die Beschwerdeführerin ausgegangen werden kann. Aus diesen Gründen muss davon ausgegangen werden, dass im jetzigen Zeitpunkt eine Rückkehr in den Heimatstaat die Beschwerdeführerin mit erheblicher Wahrscheinlichkeit in eine Situation bringen würde, die einer konkreten Gefährdung im Sinne von Art. 83 Abs. 4
SR 142.20 Legge federale del 16 dicembre 2005 sugli stranieri e la loro integrazione (LStrI)
LStrI Art. 83 Decisione d'ammissione provvisoria - 1 Se l'esecuzione dell'allontanamento non è possibile, ammissibile o ragionevolmente esigibile, la SEM dispone l'ammissione provvisoria.253
AIG gleichkäme.

8.4.6 Umstände im Sinne von Art. 83 Abs. 7
SR 142.20 Legge federale del 16 dicembre 2005 sugli stranieri e la loro integrazione (LStrI)
LStrI Art. 83 Decisione d'ammissione provvisoria - 1 Se l'esecuzione dell'allontanamento non è possibile, ammissibile o ragionevolmente esigibile, la SEM dispone l'ammissione provvisoria.253
AIG, welche einer vorläufigen Aufnahme entgegenstehen würden, liegen nicht vor. Somit sind die Voraussetzungen für die Gewährung der vorläufigen Aufnahme erfüllt.

8.5 Die Beschwerde ist daher teilweise gutzuheissen und die Verfügung vom 15. Juli 2019 im Wegweisungsvollzugspunkt (Dispositiv Ziff. 4 und 5) aufzuheben. Das SEM ist anzuweisen, die vorläufige Aufnahme der Beschwerdeführerin in der Schweiz anzuordnen.

9.

9.1 Nach dem Gesagten wären die (reduzierten) Verfahrenskosten der Beschwerdeführerin aufzuerlegen (Art. 63 Abs. 1
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA)
PA Art. 63 - 1 L'autorità di ricorso mette nel dispositivo le spese processuali, consistenti in una tassa di decisione nelle tasse di cancelleria e negli sborsi, di regola a carico della parte soccombente. Se questa soccombe solo parzialmente, le spese processuali sono ridotte. Per eccezione, si possono condonare le spese processuali.
1    L'autorità di ricorso mette nel dispositivo le spese processuali, consistenti in una tassa di decisione nelle tasse di cancelleria e negli sborsi, di regola a carico della parte soccombente. Se questa soccombe solo parzialmente, le spese processuali sono ridotte. Per eccezione, si possono condonare le spese processuali.
2    Nessuna spesa processuale è messa a carico dell'autorità inferiore ne delle autorità federali, che promuovano il ricorso e soccombano; se l'autorità ricorrente, che soccombe, non è un'autorità federale, le spese processuali le sono addossate in quanto la causa concerna interessi pecuniari di enti o d'istituti autonomi.
3    Alla parte vincente possono essere addossate solo le spese processuali che abbia cagionato violando le regole di procedura.
4    L'autorità di ricorso, il suo presidente o il giudice dell'istruzione esige dal ricorrente un anticipo equivalente alle presunte spese processuali. Stabilisce un congruo termine per il pagamento con la comminatoria che altrimenti non entrerà nel merito. Se sussistono motivi particolari, può rinunciare interamente o in parte a esigere l'anticipo.100
4bis    La tassa di decisione è stabilita in funzione dell'ampiezza e della difficoltà della causa, del modo di condotta processuale e della situazione finanziaria delle parti. Il suo importo oscilla:
a  da 100 a 5000 franchi nelle controversie senza interesse pecuniario;
b  da 100 a 50 000 franchi nelle altre controversie.101
5    Il Consiglio federale disciplina i dettagli relativi alla determinazione delle tasse.102 Sono fatti salvi l'articolo 16 capoverso 1 lettera a della legge del 17 giugno 2005103 sul Tribunale amministrativo federale e l'articolo 73 della legge del 19 marzo 2010104 sull'organizzazione delle autorità penali.105
VwVG). Allerdings wurde ihr Gesuch um Gewährung der unentgeltlichen Rechtspflege im Sinne von Art. 65 Abs. 1
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA)
PA Art. 65 - 1 Se una parte non dispone dei mezzi necessari e le sue conclusioni non sembrano prive di probabilità di successo, l'autorità di ricorso, il suo presidente o il giudice dell'istruzione la dispensa, a domanda, dopo il deposito del ricorso, dal pagamento delle spese processuali.110
1    Se una parte non dispone dei mezzi necessari e le sue conclusioni non sembrano prive di probabilità di successo, l'autorità di ricorso, il suo presidente o il giudice dell'istruzione la dispensa, a domanda, dopo il deposito del ricorso, dal pagamento delle spese processuali.110
2    Se è necessario per tutelare i diritti di tale parte, l'autorità di ricorso, il suo presidente o il giudice dell'istruzione le designa inoltre un avvocato.111
3    L'onorario e le spese d'avvocato sono messi a carico conformemente all'articolo 64 capoversi 2 a 4.
4    La parte, ove cessi d'essere nel bisogno, deve rimborsare l'onorario e le spese d'avvocato all'ente o all'istituto autonomo che li ha pagati.
5    Il Consiglio federale disciplina la determinazione degli onorari e delle spese.112 Sono fatti salvi l'articolo 16 capoverso 1 lettera a della legge del 17 giugno 2005113 sul Tribunale amministrativo federale e l'articolo 73 della legge del 19 marzo 2010114 sull'organizzazione delle autorità penali.115
VwVG mit Verfügung vom 25. September 2019 gutgeheissen und sind den Akten keine Hinweise einer massgeblichen Veränderung ihrer finanziellen Lage zu entnehmen, weshalb keine Verfahrenskosten zu erheben sind.

9.2 Bei diesem Ausgang des Verfahrens ist praxisgemäss von einem hälftigen Obsiegen der Beschwerdeführerin auszugehen. Ihr ist daher eine reduzierte Entschädigung für die ihr notwendigerweise erwachsenen Parteikosten zuzusprechen (Art. 64 Abs. 1
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA)
PA Art. 64 - 1 L'autorità di ricorso, se ammette il ricorso in tutto o in parte, può, d'ufficio o a domanda, assegnare al ricorrente una indennità per le spese indispensabili e relativamente elevate che ha sopportato.
1    L'autorità di ricorso, se ammette il ricorso in tutto o in parte, può, d'ufficio o a domanda, assegnare al ricorrente una indennità per le spese indispensabili e relativamente elevate che ha sopportato.
2    Il dispositivo indica l'ammontare dell'indennità e l'addossa all'ente o all'istituto autonomo, nel cui nome l'autorità inferiore ha deciso, in quanto non possa essere messa a carico di una controparte soccombente.
3    Se una controparte soccombente ha presentato conclusioni indipendenti, l'indennità può essere messa a suo carico, secondo la propria solvenza.
4    L'ente o l'istituto autonomo, nel cui nome l'autorità inferiore ha deciso, risponde dell'indennità addossata a una controparte soccombente, in quanto non possa essere riscossa.
5    Il Consiglio federale disciplina la determinazione delle spese ripetibili.106 Sono fatti salvi l'articolo 16 capoverso 1 lettera a della legge del 17 giugno 2005107 sul Tribunale amministrativo federale e l'articolo 73 della legge del 19 marzo 2010108 sull'organizzazione delle autorità penali.109
VwVG und Art. 7
SR 173.320.2 Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale (TS-TAF)
TS-TAF Art. 7 Principio - 1 La parte vincente ha diritto alle ripetibili per le spese necessarie derivanti dalla causa.
1    La parte vincente ha diritto alle ripetibili per le spese necessarie derivanti dalla causa.
2    Se la parte vince solo parzialmente, le spese ripetibili sono ridotte in proporzione.
3    Le autorità federali e, di regola, le altre autorità con qualità di parte non hanno diritto a un'indennità a titolo di ripetibili.
4    Se le spese sono relativamente modeste, si può rinunciare a concedere alla parte un'indennità a titolo di ripetibili.
5    L'articolo 6a è applicabile per analogia.7
-13
SR 173.320.2 Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale (TS-TAF)
TS-TAF Art. 13 Altri disborsi necessari di parte - Gli altri disborsi necessari che danno diritto a rimborso sono:
a  i disborsi di parte conformemente all'articolo 11 capoversi 1-4, in quanto superino 100 franchi;
b  la perdita di guadagno, in quanto superiore alla retribuzione di una giornata lavorativa e sempreché la parte abbia un tenore di vita finanziariamente modesto.
des Reglements vom 21. Februar 2008 über die Kosten und Entschädigungen vor dem Bundesverwaltungsgericht [VGKE, SR 173.320.2]). Die Rechtsvertreterin weist in der eingereichten Kostennote einen Zeitaufwand von 12.42 Stunden à Fr. 150.- und Barauslagen in der Höhe von Fr. 94.- aus, was angemessen erscheint (Art. 9 ff
SR 173.320.2 Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale (TS-TAF)
TS-TAF Art. 9 Spese di rappresentanza e di patrocinio - 1 Le spese di rappresentanza e di patrocinio comprendono:
1    Le spese di rappresentanza e di patrocinio comprendono:
a  l'onorario dell'avvocato o l'indennità dovuta ai mandatari professionali che non sono avvocati;
b  i disborsi quali, segnatamente, le spese di fotocopiatura, le spese di viaggio, di vitto e di alloggio, le spese di porto e le spese telefoniche;
c  l'imposta sul valore aggiunto eventualmente dovuta sulle indennità ai sensi delle lettere a e b, a meno che la stessa non sia già stata considerata.
2    Non è dovuta alcuna indennità se esiste un rapporto di lavoro tra il mandatario e la parte.
. VGKE). Die Dossiereröffnungspauschale wird praxisgemäss nicht vergütet. Die von der Vorinstanz auszurichtende hälftige Parteientschädigung beläuft sich auf Fr. 1'018.50.

9.3 Mit Instruktionsverfügung vom 25. September 2019 wurde ausserdem das Gesuch der Beschwerdeführerin um amtliche Verbeiständung gutgeheissen (aArt. 110a Abs. 1
SR 142.31 Legge del 26 giugno 1998 sull'asilo (LAsi)
LAsi Art. 110a
AsylG) und ihre Rechtsvertreterin als amtliche Rechtsbeiständin eingesetzt. Diese hat, soweit die Beschwerdeführerin im Verfahren unterlegen ist, Anspruch auf Übernahme der notwendigerweise erwachsenen Vertretungskosten durch das Bundesverwaltungsgericht (vgl. Art. 8
SR 173.320.2 Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale (TS-TAF)
TS-TAF Art. 8 Spese ripetibili - 1 Le ripetibili comprendono le spese di rappresentanza o di patrocinio ed eventuali altri disborsi di parte.
1    Le ripetibili comprendono le spese di rappresentanza o di patrocinio ed eventuali altri disborsi di parte.
2    Per spese non necessarie non vengono corrisposte indennità.
-14
SR 173.320.2 Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale (TS-TAF)
TS-TAF Art. 14 Determinazione delle spese ripetibili - 1 Le parti che chiedono la rifusione di ripetibili e gli avvocati d'ufficio devono presentare al Tribunale, prima della pronuncia della decisione, una nota particolareggiata delle spese.
1    Le parti che chiedono la rifusione di ripetibili e gli avvocati d'ufficio devono presentare al Tribunale, prima della pronuncia della decisione, una nota particolareggiata delle spese.
2    Il Tribunale fissa l'indennità dovuta alla parte e quella dovuta agli avvocati d'ufficio sulla base della nota particolareggiata delle spese. Se quest'ultima non è stata inoltrata, il Tribunale fissa l'indennità sulla base degli atti di causa.
des Reglements vom 21. Februar 2008 über die Kosten und Entschädigungen vor dem Bundesverwaltungsgericht [VGKE, SR 173.320.2]). Demzufolge ist der amtlichen Rechtsbeiständin der weitere Aufwand zulasten der Gerichtskasse als amtliches Honorar in der Höhe von Fr. 1'018.50. (inkl. hälftige Auslagen) auszurichten.

(Dispositiv nächste Seite)

Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht:

1.
Die Beschwerde wird, soweit den Vollzug der Wegweisung betreffend, gutgeheissen. Im Übrigen wird sie abgewiesen.

2.
Die Dispositivziffern 4 und 5 der angefochtenen Verfügung werden aufgehoben, und das SEM wird angewiesen, die vorläufige Aufnahme der Beschwerdeführerin in der Schweiz anzuordnen.

3.
Es werden keine Verfahrenskosten erhoben.

4.
Der Beschwerdeführerin wird eine reduzierte Parteientschädigung von Fr. 1'018.50 zugesprochen, die ihr durch das SEM zu entrichten ist.

5.
Der amtlichen Rechtsvertreterin wird durch das Bundesverwaltungsgericht ein Honorar von Fr. 1'018.50 ausgerichtet.

6.
Dieses Urteil geht an die Beschwerdeführerin, das SEM und die zuständige kantonale Behörde.

Die vorsitzende Richterin: Die Gerichtsschreiberin:

Gabriela Freihofer Evelyn Heiniger

Versand:
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : E-4129/2019
Data : 15. marzo 2021
Pubblicato : 25. marzo 2021
Sorgente : Tribunale amministrativo federale
Stato : Inedito
Ramo giuridico : Asilo
Oggetto : Asyl und Wegweisung; Verfügung des SEM vom 15. Juli 2019


Registro di legislazione
LAsi: 2 
SR 142.31 Legge del 26 giugno 1998 sull'asilo (LAsi)
LAsi Art. 2 Asilo - 1 La Svizzera, su domanda, accorda asilo ai rifugiati secondo le disposizioni della presente legge.
3 
SR 142.31 Legge del 26 giugno 1998 sull'asilo (LAsi)
LAsi Art. 3 Definizione del termine «rifugiato» - 1 Sono rifugiati le persone che, nel Paese di origine o di ultima residenza, sono esposte a seri pregiudizi a causa della loro razza, religione, nazionalità, appartenenza a un determinato gruppo sociale o per le loro opinioni politiche, ovvero hanno fondato timore di essere esposte a tali pregiudizi.
7 
SR 142.31 Legge del 26 giugno 1998 sull'asilo (LAsi)
LAsi Art. 7 Prova della qualità di rifugiato - 1 Chiunque domanda asilo deve provare o per lo meno rendere verosimile la sua qualità di rifugiato.
44 
SR 142.31 Legge del 26 giugno 1998 sull'asilo (LAsi)
LAsi Art. 44 Allontanamento e ammissione provvisoria - Se respinge la domanda d'asilo o non entra nel merito, la SEM pronuncia, di norma, l'allontanamento dalla Svizzera e ne ordina l'esecuzione; tiene però conto del principio dell'unità della famiglia. All'esecuzione dell'allontanamento si applicano inoltre gli articoli 83 e 84 LStrI133.
105 
SR 142.31 Legge del 26 giugno 1998 sull'asilo (LAsi)
LAsi Art. 105 Ricorsi contro le decisioni della SEM - Contro le decisioni della SEM può essere interposto ricorso secondo la legge federale del 17 giugno 2005365 sul Tribunale amministrativo federale.
106 
SR 142.31 Legge del 26 giugno 1998 sull'asilo (LAsi)
LAsi Art. 106 Motivi di ricorso - 1 Il ricorrente può far valere:
108 
SR 142.31 Legge del 26 giugno 1998 sull'asilo (LAsi)
LAsi Art. 108 Termini di ricorso - 1 Nella procedura celere, il ricorso contro una decisione secondo l'articolo 31a capoverso 4 deve essere interposto entro sette giorni lavorativi o, se si tratta di decisioni incidentali, entro cinque giorni dalla notificazione della decisione.
110a
SR 142.31 Legge del 26 giugno 1998 sull'asilo (LAsi)
LAsi Art. 110a
LStr: 83
SR 142.20 Legge federale del 16 dicembre 2005 sugli stranieri e la loro integrazione (LStrI)
LStrI Art. 83 Decisione d'ammissione provvisoria - 1 Se l'esecuzione dell'allontanamento non è possibile, ammissibile o ragionevolmente esigibile, la SEM dispone l'ammissione provvisoria.253
LTAF: 31
SR 173.32 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale amministrativo federale (LTAF)
LTAF Art. 31 Principio - Il Tribunale amministrativo federale giudica i ricorsi contro le decisioni ai sensi dell'articolo 5 della legge federale del 20 dicembre 196819 sulla procedura amministrativa (PA).
LTF: 83
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 83 Eccezioni - Il ricorso è inammissibile contro:
a  le decisioni in materia di sicurezza interna o esterna del Paese, neutralità, protezione diplomatica e altri affari esteri, in quanto il diritto internazionale non conferisca un diritto al giudizio da parte di un tribunale;
b  le decisioni in materia di naturalizzazione ordinaria;
c  le decisioni in materia di diritto degli stranieri concernenti:
c1  l'entrata in Svizzera,
c2  i permessi o autorizzazioni al cui ottenimento né il diritto federale né il diritto internazionale conferiscono un diritto,
c3  l'ammissione provvisoria,
c4  l'espulsione fondata sull'articolo 121 capoverso 2 della Costituzione federale e l'allontanamento,
c5  le deroghe alle condizioni d'ammissione,
c6  la proroga del permesso per frontalieri, il cambiamento di Cantone, il cambiamento d'impiego del titolare di un permesso per frontalieri, nonché il rilascio di documenti di viaggio a stranieri privi di documenti;
d  le decisioni in materia d'asilo pronunciate:
d1  dal Tribunale amministrativo federale, salvo quelle che concernono persone contro le quali è pendente una domanda d'estradizione presentata dallo Stato che hanno abbandonato in cerca di protezione,
d2  da un'autorità cantonale inferiore e concernenti un permesso o un'autorizzazione al cui ottenimento né il diritto federale né il diritto internazionale conferiscono un diritto;
e  le decisioni concernenti il rifiuto dell'autorizzazione a procedere penalmente contro membri di autorità o contro agenti della Confederazione;
f  le decisioni in materia di appalti pubblici se:
fbis  le decisioni del Tribunale amministrativo federale concernenti decisioni secondo l'articolo 32i della legge del 20 marzo 200964 sul trasporto di viaggiatori;
f1  non si pone alcuna questione di diritto d'importanza fondamentale; sono fatti salvi i ricorsi contro gli appalti del Tribunale amministrativo federale, del Tribunale penale federale, del Tribunale federale dei brevetti, del Ministero pubblico della Confederazione e delle autorità giudiziarie cantonali superiori, o
f2  il valore stimato della commessa non raggiunge il valore soglia determinante secondo l'articolo 52 capoverso 1 in combinato disposto con l'allegato 4 numero 2 della legge federale del 21 giugno 201962 sugli appalti pubblici;
g  le decisioni in materia di rapporti di lavoro di diritto pubblico, in quanto concernano una controversia non patrimoniale, ma non la parità dei sessi;
h  le decisioni concernenti l'assistenza amministrativa internazionale, eccettuata l'assistenza amministrativa in materia fiscale;
i  le decisioni in materia di servizio militare, civile o di protezione civile;
j  le decisioni in materia di approvvigionamento economico del Paese adottate in situazioni di grave penuria;
k  le decisioni concernenti i sussidi al cui ottenimento la legislazione non conferisce un diritto;
l  le decisioni concernenti l'imposizione di dazi operata in base alla classificazione tariffaria o al peso delle merci;
m  le decisioni concernenti il condono o la dilazione del pagamento di tributi; in deroga alla presente disposizione, il ricorso è ammissibile contro le decisioni concernenti il condono dell'imposta federale diretta o dell'imposta cantonale o comunale sul reddito e sull'utile se concerne una questione di diritto di importanza fondamentale o se si tratta per altri motivi di un caso particolarmente importante;
n  le decisioni in materia di energia nucleare concernenti:
n1  l'esigenza di un nulla osta o la modifica di un'autorizzazione o di una decisione,
n2  l'approvazione di un piano d'accantonamenti per le spese di smaltimento antecedenti lo spegnimento di un impianto nucleare,
n3  i nulla osta;
o  le decisioni in materia di circolazione stradale concernenti l'omologazione del tipo di veicoli;
p  le decisioni del Tribunale amministrativo federale in materia di traffico delle telecomunicazioni, radiotelevisione e poste concernenti:69
p1  concessioni oggetto di una pubblica gara,
p2  controversie secondo l'articolo 11a della legge del 30 aprile 199770 sulle telecomunicazioni;
p3  controversie secondo l'articolo 8 della legge del 17 dicembre 201072 sulle poste;
q  le decisioni in materia di medicina dei trapianti concernenti:
q1  l'iscrizione nella lista d'attesa,
q2  l'attribuzione di organi;
r  le decisioni in materia di assicurazione malattie pronunciate dal Tribunale amministrativo federale in virtù dell'articolo 3473 della legge del 17 giugno 200574 sul Tribunale amministrativo federale (LTAF);
s  le decisioni in materia di agricoltura concernenti:
s1  ...
s2  la delimitazione delle zone nell'ambito del catasto della produzione;
t  le decisioni concernenti l'esito di esami e di altre valutazioni della capacità, segnatamente nei settori della scuola, della formazione continua e dell'esercizio della professione;
u  le decisioni in materia di offerte pubbliche di acquisto (art. 125-141 della L del 19 giu. 201578 sull'infrastruttura finanziaria);
v  le decisioni del Tribunale amministrativo federale concernenti divergenze d'opinione tra autorità in materia di assistenza amministrativa o giudiziaria a livello nazionale;
w  le decisioni in materia di diritto dell'elettricità concernenti l'approvazione dei piani di impianti elettrici a corrente forte e di impianti elettrici a corrente debole e l'espropriazione dei diritti necessari per la costruzione o l'esercizio di siffatti impianti, se non si pone alcuna questione di diritto d'importanza fondamentale;
x  le decisioni concernenti la concessione di contributi di solidarietà ai sensi della legge federale del 30 settembre 201682 sulle misure coercitive a scopo assistenziale e i collocamenti extrafamiliari prima del 1981, tranne se si pone una questione di diritto di importanza fondamentale o si tratta di un caso particolarmente importante per altri motivi;
y  le decisioni pronunciate dal Tribunale amministrativo federale nelle procedure amichevoli per evitare un'imposizione non conforme alla convenzione internazionale applicabile in ambito fiscale;
z  le decisioni concernenti le autorizzazioni edilizie di impianti eolici d'interesse nazionale secondo l'articolo 71c capoverso 1 lettera b della legge federale del 30 settembre 201685 sull'energia e le autorizzazioni di competenza cantonale a esse necessariamente connesse, se non si pone alcuna questione di diritto d'importanza fondamentale.
PA: 5 
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA)
PA Art. 5 - 1 Sono decisioni i provvedimenti delle autorità nel singolo caso, fondati sul diritto pubblico federale e concernenti:
1    Sono decisioni i provvedimenti delle autorità nel singolo caso, fondati sul diritto pubblico federale e concernenti:
a  la costituzione, la modificazione o l'annullamento di diritti o di obblighi;
b  l'accertamento dell'esistenza, dell'inesistenza o dell'estensione di diritti o di obblighi;
c  il rigetto o la dichiarazione d'inammissibilità d'istanze dirette alla costituzione, alla modificazione, all'annullamento o all'accertamento di diritti o di obblighi.
2    Sono decisioni anche quelle in materia d'esecuzione (art. 41 cpv. 1 lett. a e b), le decisioni incidentali (art. 45 e 46), le decisioni su opposizione (art. 30 cpv. 2 lett. b e 74), le decisioni su ricorso (art. 61), le decisioni in sede di revisione (art. 68) e l'interpretazione (art. 69).24
3    Le dichiarazioni di un'autorità che rifiuta o solleva pretese da far valere mediante azione non sono considerate decisioni.
48 
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA)
PA Art. 48 - 1 Ha diritto di ricorrere chi:
1    Ha diritto di ricorrere chi:
a  ha partecipato al procedimento dinanzi all'autorità inferiore o è stato privato della possibilità di farlo;
b  è particolarmente toccato dalla decisione impugnata; e
c  ha un interesse degno di protezione all'annullamento o alla modificazione della stessa.
2    Ha inoltre diritto di ricorrere ogni persona, organizzazione o autorità cui un'altra legge federale riconosce tale diritto.
49 
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA)
PA Art. 49 - Il ricorrente può far valere:
a  la violazione del diritto federale, compreso l'eccesso o l'abuso del potere di apprezzamento;
b  l'accertamento inesatto o incompleto di fatti giuridicamente rilevanti;
c  l'inadeguatezza; questa censura non è ammissibile quando un'autorità cantonale ha giudicato come autorità di ricorso.
52 
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA)
PA Art. 52 - 1 L'atto di ricorso deve contenere le conclusioni, i motivi, l'indicazione dei mezzi di prova e la firma del ricorrente o del suo rappresentante; devono essere allegati la decisione impugnata e i documenti indicati come mezzi di prova, se sono in possesso del ricorrente.
1    L'atto di ricorso deve contenere le conclusioni, i motivi, l'indicazione dei mezzi di prova e la firma del ricorrente o del suo rappresentante; devono essere allegati la decisione impugnata e i documenti indicati come mezzi di prova, se sono in possesso del ricorrente.
2    Se il ricorso non soddisfa a questi requisiti o se le conclusioni o i motivi del ricorrente non sono sufficientemente chiari, e il ricorso non sembra manifestamente inammissibile, l'autorità di ricorso assegna al ricorrente un breve termine suppletorio per rimediarvi.
3    Essa gli assegna questo termine con la comminatoria che, decorrendo infruttuoso, deciderà secondo l'inserto o, qualora manchino le conclusioni, i motivi oppure la firma, non entrerà nel merito del ricorso.
55 
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA)
PA Art. 55 - 1 Il ricorso ha effetto sospensivo.
1    Il ricorso ha effetto sospensivo.
2    Nella decisione, se non ha per oggetto una prestazione pecuniaria, l'autorità inferiore può togliere l'effetto sospensivo a un eventuale ricorso; l'autorità di ricorso, il suo presidente o il giudice dell'istruzione ha lo stesso diritto dopo il deposito del ricorso.94
3    L'autorità di ricorso, il suo presidente o il giudice dell'istruzione può restituire a un ricorso l'effetto sospensivo toltogli dall'autorità inferiore; la domanda di restituzione dell'effetto sospensivo è trattata senza indugio.95
4    Se l'effetto sospensivo è tolto arbitrariamente o se la domanda di restituzione dell'effetto sospensivo è stata arbitrariamente respinta o ritardata, l'ente o l'istituto autonomo nel cui nome l'autorità ha stabilito risponde del danno che ne deriva.
5    Sono riservate le disposizioni di altre leggi federali secondo le quali il ricorso non ha effetto sospensivo.96
63 
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA)
PA Art. 63 - 1 L'autorità di ricorso mette nel dispositivo le spese processuali, consistenti in una tassa di decisione nelle tasse di cancelleria e negli sborsi, di regola a carico della parte soccombente. Se questa soccombe solo parzialmente, le spese processuali sono ridotte. Per eccezione, si possono condonare le spese processuali.
1    L'autorità di ricorso mette nel dispositivo le spese processuali, consistenti in una tassa di decisione nelle tasse di cancelleria e negli sborsi, di regola a carico della parte soccombente. Se questa soccombe solo parzialmente, le spese processuali sono ridotte. Per eccezione, si possono condonare le spese processuali.
2    Nessuna spesa processuale è messa a carico dell'autorità inferiore ne delle autorità federali, che promuovano il ricorso e soccombano; se l'autorità ricorrente, che soccombe, non è un'autorità federale, le spese processuali le sono addossate in quanto la causa concerna interessi pecuniari di enti o d'istituti autonomi.
3    Alla parte vincente possono essere addossate solo le spese processuali che abbia cagionato violando le regole di procedura.
4    L'autorità di ricorso, il suo presidente o il giudice dell'istruzione esige dal ricorrente un anticipo equivalente alle presunte spese processuali. Stabilisce un congruo termine per il pagamento con la comminatoria che altrimenti non entrerà nel merito. Se sussistono motivi particolari, può rinunciare interamente o in parte a esigere l'anticipo.100
4bis    La tassa di decisione è stabilita in funzione dell'ampiezza e della difficoltà della causa, del modo di condotta processuale e della situazione finanziaria delle parti. Il suo importo oscilla:
a  da 100 a 5000 franchi nelle controversie senza interesse pecuniario;
b  da 100 a 50 000 franchi nelle altre controversie.101
5    Il Consiglio federale disciplina i dettagli relativi alla determinazione delle tasse.102 Sono fatti salvi l'articolo 16 capoverso 1 lettera a della legge del 17 giugno 2005103 sul Tribunale amministrativo federale e l'articolo 73 della legge del 19 marzo 2010104 sull'organizzazione delle autorità penali.105
64 
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA)
PA Art. 64 - 1 L'autorità di ricorso, se ammette il ricorso in tutto o in parte, può, d'ufficio o a domanda, assegnare al ricorrente una indennità per le spese indispensabili e relativamente elevate che ha sopportato.
1    L'autorità di ricorso, se ammette il ricorso in tutto o in parte, può, d'ufficio o a domanda, assegnare al ricorrente una indennità per le spese indispensabili e relativamente elevate che ha sopportato.
2    Il dispositivo indica l'ammontare dell'indennità e l'addossa all'ente o all'istituto autonomo, nel cui nome l'autorità inferiore ha deciso, in quanto non possa essere messa a carico di una controparte soccombente.
3    Se una controparte soccombente ha presentato conclusioni indipendenti, l'indennità può essere messa a suo carico, secondo la propria solvenza.
4    L'ente o l'istituto autonomo, nel cui nome l'autorità inferiore ha deciso, risponde dell'indennità addossata a una controparte soccombente, in quanto non possa essere riscossa.
5    Il Consiglio federale disciplina la determinazione delle spese ripetibili.106 Sono fatti salvi l'articolo 16 capoverso 1 lettera a della legge del 17 giugno 2005107 sul Tribunale amministrativo federale e l'articolo 73 della legge del 19 marzo 2010108 sull'organizzazione delle autorità penali.109
65
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA)
PA Art. 65 - 1 Se una parte non dispone dei mezzi necessari e le sue conclusioni non sembrano prive di probabilità di successo, l'autorità di ricorso, il suo presidente o il giudice dell'istruzione la dispensa, a domanda, dopo il deposito del ricorso, dal pagamento delle spese processuali.110
1    Se una parte non dispone dei mezzi necessari e le sue conclusioni non sembrano prive di probabilità di successo, l'autorità di ricorso, il suo presidente o il giudice dell'istruzione la dispensa, a domanda, dopo il deposito del ricorso, dal pagamento delle spese processuali.110
2    Se è necessario per tutelare i diritti di tale parte, l'autorità di ricorso, il suo presidente o il giudice dell'istruzione le designa inoltre un avvocato.111
3    L'onorario e le spese d'avvocato sono messi a carico conformemente all'articolo 64 capoversi 2 a 4.
4    La parte, ove cessi d'essere nel bisogno, deve rimborsare l'onorario e le spese d'avvocato all'ente o all'istituto autonomo che li ha pagati.
5    Il Consiglio federale disciplina la determinazione degli onorari e delle spese.112 Sono fatti salvi l'articolo 16 capoverso 1 lettera a della legge del 17 giugno 2005113 sul Tribunale amministrativo federale e l'articolo 73 della legge del 19 marzo 2010114 sull'organizzazione delle autorità penali.115
TS-TAF: 7 
SR 173.320.2 Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale (TS-TAF)
TS-TAF Art. 7 Principio - 1 La parte vincente ha diritto alle ripetibili per le spese necessarie derivanti dalla causa.
1    La parte vincente ha diritto alle ripetibili per le spese necessarie derivanti dalla causa.
2    Se la parte vince solo parzialmente, le spese ripetibili sono ridotte in proporzione.
3    Le autorità federali e, di regola, le altre autorità con qualità di parte non hanno diritto a un'indennità a titolo di ripetibili.
4    Se le spese sono relativamente modeste, si può rinunciare a concedere alla parte un'indennità a titolo di ripetibili.
5    L'articolo 6a è applicabile per analogia.7
8 
SR 173.320.2 Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale (TS-TAF)
TS-TAF Art. 8 Spese ripetibili - 1 Le ripetibili comprendono le spese di rappresentanza o di patrocinio ed eventuali altri disborsi di parte.
1    Le ripetibili comprendono le spese di rappresentanza o di patrocinio ed eventuali altri disborsi di parte.
2    Per spese non necessarie non vengono corrisposte indennità.
9 
SR 173.320.2 Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale (TS-TAF)
TS-TAF Art. 9 Spese di rappresentanza e di patrocinio - 1 Le spese di rappresentanza e di patrocinio comprendono:
1    Le spese di rappresentanza e di patrocinio comprendono:
a  l'onorario dell'avvocato o l'indennità dovuta ai mandatari professionali che non sono avvocati;
b  i disborsi quali, segnatamente, le spese di fotocopiatura, le spese di viaggio, di vitto e di alloggio, le spese di porto e le spese telefoniche;
c  l'imposta sul valore aggiunto eventualmente dovuta sulle indennità ai sensi delle lettere a e b, a meno che la stessa non sia già stata considerata.
2    Non è dovuta alcuna indennità se esiste un rapporto di lavoro tra il mandatario e la parte.
13 
SR 173.320.2 Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale (TS-TAF)
TS-TAF Art. 13 Altri disborsi necessari di parte - Gli altri disborsi necessari che danno diritto a rimborso sono:
a  i disborsi di parte conformemente all'articolo 11 capoversi 1-4, in quanto superino 100 franchi;
b  la perdita di guadagno, in quanto superiore alla retribuzione di una giornata lavorativa e sempreché la parte abbia un tenore di vita finanziariamente modesto.
14
SR 173.320.2 Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale (TS-TAF)
TS-TAF Art. 14 Determinazione delle spese ripetibili - 1 Le parti che chiedono la rifusione di ripetibili e gli avvocati d'ufficio devono presentare al Tribunale, prima della pronuncia della decisione, una nota particolareggiata delle spese.
1    Le parti che chiedono la rifusione di ripetibili e gli avvocati d'ufficio devono presentare al Tribunale, prima della pronuncia della decisione, una nota particolareggiata delle spese.
2    Il Tribunale fissa l'indennità dovuta alla parte e quella dovuta agli avvocati d'ufficio sulla base della nota particolareggiata delle spese. Se quest'ultima non è stata inoltrata, il Tribunale fissa l'indennità sulla base degli atti di causa.
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
cognato • autorità inferiore • tribunale amministrativo federale • sri lanka • camera • ammissione provvisoria • allegato • famiglia • quesito • stato d'origine • giorno • uomo • vita • molestia sessuale • diagnosi • spese di procedura • onorario • casale • telefono • assistenza giudiziaria gratuita • posto • fattispecie • decesso • finestra • mania • pressione • psicoterapia • rapporto medico • ripetibili • persona interessata • effetto sospensivo • incarto medico • punto essenziale • adulto • stato di salute • espatrio • testimone • anticipo delle spese • vittima • istante • dibattimento • pittore • mese • decisione • diritto d'asilo • conoscenza • utilizzazione • spese • esperienza • celebrazione del matrimonio • effetto • figlio • legge sull'asilo • integrità fisica • legge federale sugli stranieri • parentela • comunicazione • conflitto armato • prova facilitata • vantaggio • autonomia • edificio e impianto • autorità giudiziaria • incarto • potere cognitivo • scritto • motivazione della decisione • spesa • attestato • rappresentanza processuale • nazionalità • cittadinanza svizzera • prassi giudiziaria e amministrativa • condizione • esame • inizio • violenza carnale • mezzo di prova • autorità cantonale • uscita illegale dal paese • suicidio • grado della prova • condizione • prato • esattezza • integrazione sociale • coscienza • termine • copia • sesso • indirizzo • infortunio della circolazione • tentativo di suicidio • permesso di dimora • assegnato • etnia • procedura d'asilo • intenzione di sposarsi • comportamento • minimo vitale • all'interno • costituzione • dubbio • padre • asia • privato • tragitto per recarsi al lavoro • volontà • bus • sottrazione • zio • razza • analisi • frutto
... Non tutti
BVGE
2015/3 • 2014/26 • 2013/37 • 2012/5 • 2011/7 • 2011/24 • 2011/51 • 2010/57 • 2008/4
BVGer
D-1816/2018 • D-3619/2016 • E-1866/2015 • E-4129/2019
GICRA
2005/21
AS
AS 2018/3171 • AS 2016/3101
ASYL
2/15 S.5 S.5