S. 405 / Nr. 70 Familienrecht (d)

BGE 78 II 405

70. Urteil der Il. Zivilabteilung vom 13. November 1952 i. S. Nobel gegen
Waisenamt Mörschwil.

Regeste:
Entmündigung. Entsprechende Anwendung von Art. 371
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 371 - 1 Les directives anticipées sont constituées en la forme écrite; elles doivent être datées et signées par leur auteur.
1    Les directives anticipées sont constituées en la forme écrite; elles doivent être datées et signées par leur auteur.
2    L'auteur de directives anticipées peut faire inscrire la constitution et le lieu du dépôt des directives sur sa carte d'assuré. Le Conseil fédéral édicte les dispositions nécessaires, notamment en matière d'accès aux données.
3    La disposition régissant la révocation du mandat pour cause d'inaptitude s'applique par analogie aux directives anticipées.
(und 432) ZGB auf
Delinquenten, die gemäss Art. 91 Ziff. 1
SR 311.0 Code pénal suisse du 21 décembre 1937
CP Art. 91 - 1 Les détenus et les personnes exécutant une mesure qui contreviennent de manière fautive aux prescriptions ou au plan d'exécution encourent des sanctions disciplinaires.
1    Les détenus et les personnes exécutant une mesure qui contreviennent de manière fautive aux prescriptions ou au plan d'exécution encourent des sanctions disciplinaires.
2    Les sanctions disciplinaires sont:
a  l'avertissement;
b  la suppression temporaire, complète ou partielle, de la possibilité de disposer de ressources financières, des activités de loisirs et des relations avec le monde extérieur;
c  l'amende;
d  les arrêts, en tant que restriction supplémentaire de la liberté.
3    Les cantons édictent des dispositions disciplinaires en matière d'exécution des peines et des mesures. Ces dispositions définissent les éléments constitutifs des infractions disciplinaires, la nature des sanctions et les critères de leur fixation ainsi que la procédure applicable.
StGB in eine Erziehungsanstalt
eingewiesen worden sind.
Interdiction. Application analogique de l'art. 371 (et 432) CC aux délinquants
qui ont été renvoyés dans une maison d'éducation en vertu de l'art. 91 ch. 1
CP.
Interdizione. Applicazione per analogia degli art. 371 e 432 CC delinquenti
che sono stati collocati in una casa di educazione conformemente all'art. 91
cifra i CP.

L. Nobel, geb. 26. März 1931, von Mörschwil, wurde am 17. Juni 1948 vom
Jugendgerichte Rorschach des

Seite: 406
Diebstahls schuldig erklärt und in Anwendung von Art. 91 Ziff. 1
SR 311.0 Code pénal suisse du 21 décembre 1937
CP Art. 91 - 1 Les détenus et les personnes exécutant une mesure qui contreviennent de manière fautive aux prescriptions ou au plan d'exécution encourent des sanctions disciplinaires.
1    Les détenus et les personnes exécutant une mesure qui contreviennent de manière fautive aux prescriptions ou au plan d'exécution encourent des sanctions disciplinaires.
2    Les sanctions disciplinaires sont:
a  l'avertissement;
b  la suppression temporaire, complète ou partielle, de la possibilité de disposer de ressources financières, des activités de loisirs et des relations avec le monde extérieur;
c  l'amende;
d  les arrêts, en tant que restriction supplémentaire de la liberté.
3    Les cantons édictent des dispositions disciplinaires en matière d'exécution des peines et des mesures. Ces dispositions définissent les éléments constitutifs des infractions disciplinaires, la nature des sanctions et les critères de leur fixation ainsi que la procédure applicable.
StGB in eine
Erziehungsanstalt eingewiesen. Am 2. Dezember 1949 wurde er bedingt entlassen,
bald darauf aber in die Anstalt zurückversetzt. Am 4. April 1952 schrieb ihm
das Waisenamt Mörschwil, das ihn seinerzeit wegen Unmündigkeit (Art. 368
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 368 - 1 Si les intérêts du mandant sont compromis ou risquent de l'être, l'autorité de protection de l'adulte prend les mesures nécessaires d'office ou sur requête d'un proche du mandant.
1    Si les intérêts du mandant sont compromis ou risquent de l'être, l'autorité de protection de l'adulte prend les mesures nécessaires d'office ou sur requête d'un proche du mandant.
2    Elle peut notamment donner des instructions au mandataire, lui ordonner d'établir un inventaire des biens du mandant, de présenter périodiquement des comptes et des rapports ou lui retirer ses pouvoirs en tout ou en partie.
ZGB)
unter Vormundschaft gestellt hatte, es habe beschlossen, ihn;rotz erreichter
Volljährigkeit auf Grund von Art. 371
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 371 - 1 Les directives anticipées sont constituées en la forme écrite; elles doivent être datées et signées par leur auteur.
1    Les directives anticipées sont constituées en la forme écrite; elles doivent être datées et signées par leur auteur.
2    L'auteur de directives anticipées peut faire inscrire la constitution et le lieu du dépôt des directives sur sa carte d'assuré. Le Conseil fédéral édicte les dispositions nécessaires, notamment en matière d'accès aux données.
3    La disposition régissant la révocation du mandat pour cause d'inaptitude s'applique par analogie aux directives anticipées.
ZGB unter Vormundschaft zu behalten, bis
er aus der Anstalt entlassen und wieder vollständig frei sei. Gegen diesen
Beschluss beschwerte sich Nobel beim Regierungsrat des Kantons St. Gallen. Am
31. Juli 1952 wurde er neuerdings bedingt entlassen. Mit Entscheid vom 19.
August 1952 hat der Regierungsrat seine Beschwerde abgewiesen.
Gegen diesen Entscheid hat Nobel die Berufung an das Bundesgericht erklärt mit
dem Antrag, die Vormundschaft sei aufzuheben.
Das Bundesgericht zieht in Erwägung:
1.- ...
2.- Nach Art. 371
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 371 - 1 Les directives anticipées sont constituées en la forme écrite; elles doivent être datées et signées par leur auteur.
1    Les directives anticipées sont constituées en la forme écrite; elles doivent être datées et signées par leur auteur.
2    L'auteur de directives anticipées peut faire inscrire la constitution et le lieu du dépôt des directives sur sa carte d'assuré. Le Conseil fédéral édicte les dispositions nécessaires, notamment en matière d'accès aux données.
3    La disposition régissant la révocation du mandat pour cause d'inaptitude s'applique par analogie aux directives anticipées.
ZGB gehört unter Vormundschaft jede mündige Person, die zu
einer Freiheitsstrafe von einem Jahr oder darüber verurteilt worden ist. Diese
Voraussetzung ist, wörtlich genommen, im vorliegenden Falle nicht erfüllt.
Nobel ist nicht zu einer Freiheitsstrafe im eigentlichen Sinne verurteilt,
sondern gemäss Art. 91 Ziff. 1
SR 311.0 Code pénal suisse du 21 décembre 1937
CP Art. 91 - 1 Les détenus et les personnes exécutant une mesure qui contreviennent de manière fautive aux prescriptions ou au plan d'exécution encourent des sanctions disciplinaires.
1    Les détenus et les personnes exécutant une mesure qui contreviennent de manière fautive aux prescriptions ou au plan d'exécution encourent des sanctions disciplinaires.
2    Les sanctions disciplinaires sont:
a  l'avertissement;
b  la suppression temporaire, complète ou partielle, de la possibilité de disposer de ressources financières, des activités de loisirs et des relations avec le monde extérieur;
c  l'amende;
d  les arrêts, en tant que restriction supplémentaire de la liberté.
3    Les cantons édictent des dispositions disciplinaires en matière d'exécution des peines et des mesures. Ces dispositions définissent les éléments constitutifs des infractions disciplinaires, la nature des sanctions et les critères de leur fixation ainsi que la procédure applicable.
StGB, weil sittlich verdorben, in eine
Erziehungsanstalt eingewiesen worden. Eine solche Massnahme hat jedoch wie
eine Freiheitsstrafe zur Folge, dass der davon Betroffene in seiner Freiheit
beschränkt wird und deswegen seine Angelegenheiten nicht selber besorgen kann.
Das Bedürfnis nach Fürsorge, um dessentwillen Art. 371
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 371 - 1 Les directives anticipées sont constituées en la forme écrite; elles doivent être datées et signées par leur auteur.
1    Les directives anticipées sont constituées en la forme écrite; elles doivent être datées et signées par leur auteur.
2    L'auteur de directives anticipées peut faire inscrire la constitution et le lieu du dépôt des directives sur sa carte d'assuré. Le Conseil fédéral édicte les dispositions nécessaires, notamment en matière d'accès aux données.
3    La disposition régissant la révocation du mandat pour cause d'inaptitude s'applique par analogie aux directives anticipées.
ZGB die Bevormundung
der zu einer längern Freiheitsstrafe Verurteilten vorschreibt (BGE 62 II 69,
75 II 29), besteht also auch bei den nach Art. 91
SR 311.0 Code pénal suisse du 21 décembre 1937
CP Art. 91 - 1 Les détenus et les personnes exécutant une mesure qui contreviennent de manière fautive aux prescriptions ou au plan d'exécution encourent des sanctions disciplinaires.
1    Les détenus et les personnes exécutant une mesure qui contreviennent de manière fautive aux prescriptions ou au plan d'exécution encourent des sanctions disciplinaires.
2    Les sanctions disciplinaires sont:
a  l'avertissement;
b  la suppression temporaire, complète ou partielle, de la possibilité de disposer de ressources financières, des activités de loisirs et des relations avec le monde extérieur;
c  l'amende;
d  les arrêts, en tant que restriction supplémentaire de la liberté.
3    Les cantons édictent des dispositions disciplinaires en matière d'exécution des peines et des mesures. Ces dispositions définissent les éléments constitutifs des infractions disciplinaires, la nature des sanctions et les critères de leur fixation ainsi que la procédure applicable.
StGB Eingewiesenen. Wenn
Art. 371
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 371 - 1 Les directives anticipées sont constituées en la forme écrite; elles doivent être datées et signées par leur auteur.
1    Les directives anticipées sont constituées en la forme écrite; elles doivent être datées et signées par leur auteur.
2    L'auteur de directives anticipées peut faire inscrire la constitution et le lieu du dépôt des directives sur sa carte d'assuré. Le Conseil fédéral édicte les dispositions nécessaires, notamment en matière d'accès aux données.
3    La disposition régissant la révocation du mandat pour cause d'inaptitude s'applique par analogie aux directives anticipées.
ZGB nur die Verurteilung zu einer Freiheitsstrafe erwähnt, so
offenbar deswegen, weil die Befugnis der Strafbehörden,

Seite: 407
einem Delinquenten anders als im Sinne einer Strafe die Freiheit zu entziehen,
zur Zeit der Beratung des ZGB noch verhältnismässig wenig entwickelt war. Die
Einweisung nach Art. 91
SR 311.0 Code pénal suisse du 21 décembre 1937
CP Art. 91 - 1 Les détenus et les personnes exécutant une mesure qui contreviennent de manière fautive aux prescriptions ou au plan d'exécution encourent des sanctions disciplinaires.
1    Les détenus et les personnes exécutant une mesure qui contreviennent de manière fautive aux prescriptions ou au plan d'exécution encourent des sanctions disciplinaires.
2    Les sanctions disciplinaires sont:
a  l'avertissement;
b  la suppression temporaire, complète ou partielle, de la possibilité de disposer de ressources financières, des activités de loisirs et des relations avec le monde extérieur;
c  l'amende;
d  les arrêts, en tant que restriction supplémentaire de la liberté.
3    Les cantons édictent des dispositions disciplinaires en matière d'exécution des peines et des mesures. Ces dispositions définissent les éléments constitutifs des infractions disciplinaires, la nature des sanctions et les critères de leur fixation ainsi que la procédure applicable.
StGB gilt nicht etwa nur für die Zeit der
Minderjährigkeit, während welcher der Zögling ohnehin unter elterlicher Gewalt
oder unter Vormundschaft nach Art. 368
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 368 - 1 Si les intérêts du mandant sont compromis ou risquent de l'être, l'autorité de protection de l'adulte prend les mesures nécessaires d'office ou sur requête d'un proche du mandant.
1    Si les intérêts du mandant sont compromis ou risquent de l'être, l'autorité de protection de l'adulte prend les mesures nécessaires d'office ou sur requête d'un proche du mandant.
2    Elle peut notamment donner des instructions au mandataire, lui ordonner d'établir un inventaire des biens du mandant, de présenter périodiquement des comptes et des rapports ou lui retirer ses pouvoirs en tout ou en partie.
ZGB steht, sondern der Aufenthalt in
der Anstalt kann, wenn es die Erziehung erfordert, bis zum vollendeten 22.
Lebensjahre dauern. Ein Freiheitsentzug auf unbestimmte Zeit, der den Eintritt
der Mündigkeit um zwei Jahre überdauern kann, ist einem solchen von einem Jahr
oder darüber gleichzustellen. Mt. 371 ZGB ist also auf Fälle wie den
vorliegenden entsprechend anzuwenden. Ebenso Art. 432
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 432 - Toute personne placée dans une institution a le droit de faire appel à une personne de son choix qui l'assistera pendant la durée de son séjour et jusqu'au terme des procédures en rapport avec celui-ci.
ZGB, insbesondere Abs.
2, wonach die zeitweilige oder bedingte Entlassung die Vormundschaft nicht
aufhebt.
3.- Das Waisenamt hat freilich die Entmündigung gemäss Mt. 371 ZGB nicht auf
den Zeitpunkt des Eintritts der Volljährigkeit (26. März 1951) ausgesprochen,
sondern damit mehr als ein Jahr über diesen Zeitpunkt hinaus zugewartet. Bei
Anordnung der Vormundschaft war die endgültige Entlassung Nobels vor Ablauf
eines Jahres zu erwarten. Dieser Umstand hinderte das Waisenamt jedoch nicht,
das bisher Versäumte nachzuholen. Aus BGE 75 II 27 ff., wonach Mt. 371 ZGB
nicht anwendbar ist, wenn die Dauer der Strafhaft infolge Anrechnung der
Untersuchungshaft unter einem Jahre bleibt, ist nicht etwa abzuleiten, dass
eine Vormundschaft im Sinne dieser Bestimmung nur angeordnet werden dürfe,
wenn der Freiheitsentzug, der sie rechtfertigt, vom Zeitpunkte der
Entmündigung an nicht mehr ein Jahr dauert. Eine solche Auslegung hätte u.a.
zur Folge, dass im Falle der Verurteilung zu einer Freiheitsstrafe von nur
gerade einem Jahr die Entmündigung gemäss Art. 371
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 371 - 1 Les directives anticipées sont constituées en la forme écrite; elles doivent être datées et signées par leur auteur.
1    Les directives anticipées sont constituées en la forme écrite; elles doivent être datées et signées par leur auteur.
2    L'auteur de directives anticipées peut faire inscrire la constitution et le lieu du dépôt des directives sur sa carte d'assuré. Le Conseil fédéral édicte les dispositions nécessaires, notamment en matière d'accès aux données.
3    La disposition régissant la révocation du mandat pour cause d'inaptitude s'applique par analogie aux directives anticipées.
ZGB (die erst nach der
Verurteilung erfolgen kann) praktisch ausgeschlossen wäre, was dem Wortlaut
und Sinn dieser Bestimmung zweifellos zuwiderliefe. Auf die Zeitspanne
zwischen der Anordnung der

Seite: 408
Vormundschaft und dem Ende des Freiheitsentzugs kann es aber auch deswegen
nicht ankommen, weil es dem Fürsorgezwecke von Art.:371 widerspräche, wenn die
pflichtwidrige Untätigkeit der vormundschaftlichen Behörden zu Beginn der
Internierung dazu führen könnte, dass sie ihre Pflicht auch während des
letzten Jahres nicht mehr zu erfüllen hätten. Der angefochtene Entscheid
besteht daher zu Recht.
Demnach erkennt das Bundesgericht:
Die Berufung wird abgewiesen und der Entscheid des Regierungsrates des Kantons
St. Gallen vom 19. August 1952 bestätigt.
Information de décision   •   DEFRITEN
Document : 78 II 405
Date : 01 janvier 1952
Publié : 13 novembre 1952
Source : Tribunal fédéral
Statut : 78 II 405
Domaine : ATF - Droit civil
Objet : Entmündigung. Entsprechende Anwendung von Art. 371 (und 432) ZGB auf Delinquenten, die gemäss Art...


Répertoire des lois
CC: 368 
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 368 - 1 Si les intérêts du mandant sont compromis ou risquent de l'être, l'autorité de protection de l'adulte prend les mesures nécessaires d'office ou sur requête d'un proche du mandant.
1    Si les intérêts du mandant sont compromis ou risquent de l'être, l'autorité de protection de l'adulte prend les mesures nécessaires d'office ou sur requête d'un proche du mandant.
2    Elle peut notamment donner des instructions au mandataire, lui ordonner d'établir un inventaire des biens du mandant, de présenter périodiquement des comptes et des rapports ou lui retirer ses pouvoirs en tout ou en partie.
371 
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 371 - 1 Les directives anticipées sont constituées en la forme écrite; elles doivent être datées et signées par leur auteur.
1    Les directives anticipées sont constituées en la forme écrite; elles doivent être datées et signées par leur auteur.
2    L'auteur de directives anticipées peut faire inscrire la constitution et le lieu du dépôt des directives sur sa carte d'assuré. Le Conseil fédéral édicte les dispositions nécessaires, notamment en matière d'accès aux données.
3    La disposition régissant la révocation du mandat pour cause d'inaptitude s'applique par analogie aux directives anticipées.
432
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 432 - Toute personne placée dans une institution a le droit de faire appel à une personne de son choix qui l'assistera pendant la durée de son séjour et jusqu'au terme des procédures en rapport avec celui-ci.
CP: 91
SR 311.0 Code pénal suisse du 21 décembre 1937
CP Art. 91 - 1 Les détenus et les personnes exécutant une mesure qui contreviennent de manière fautive aux prescriptions ou au plan d'exécution encourent des sanctions disciplinaires.
1    Les détenus et les personnes exécutant une mesure qui contreviennent de manière fautive aux prescriptions ou au plan d'exécution encourent des sanctions disciplinaires.
2    Les sanctions disciplinaires sont:
a  l'avertissement;
b  la suppression temporaire, complète ou partielle, de la possibilité de disposer de ressources financières, des activités de loisirs et des relations avec le monde extérieur;
c  l'amende;
d  les arrêts, en tant que restriction supplémentaire de la liberté.
3    Les cantons édictent des dispositions disciplinaires en matière d'exécution des peines et des mesures. Ces dispositions définissent les éléments constitutifs des infractions disciplinaires, la nature des sanctions et les critères de leur fixation ainsi que la procédure applicable.
Répertoire ATF
62-II-68 • 75-II-27 • 78-II-405
Répertoire de mots-clés
Trié par fréquence ou alphabet
peine privative de liberté • libération conditionnelle • durée • tribunal fédéral • condamné • conseil d'état • hameau • condamnation • décision • majorité • détention préventive • minorité • tribunal des mineurs • autorité parentale • autorité de tutelle • vol • début