S. 201 / Nr. 46 Strafgesetzbuch (d)

BGE 71 IV 201

46. Auszug aus dem Urteil des Kassationshofes vom 7. Dezember 1945 i.S.
Oppliger gegen Staatsanwaltschaft des Kantons Zug.

Regeste:
Art. 217 Abs. 1
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 217 - 1 Chiunque non presta gli alimenti o i sussidi che gli sono imposti dal diritto di famiglia, benché abbia o possa avere i mezzi per farlo, è punito, a querela di parte, con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria.
1    Chiunque non presta gli alimenti o i sussidi che gli sono imposti dal diritto di famiglia, benché abbia o possa avere i mezzi per farlo, è punito, a querela di parte, con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria.
2    Il diritto di querela spetta anche alle autorità e ai servizi designati dai Cantoni. Va esercitato salvaguardando gli interessi della famiglia.
StGB. Die Unterhaltspflicht der Eltern gegenüber dem
minderjährigen Kinde (Art. 272 Abs. 1
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 272 - I genitori ed i figli si devono vicendevolmente l'assistenza, i riguardi e il rispetto che il bene della comunione richiede.
ZGB) umfasst auch die Pflicht, dem
Gemeinwesen die Kosten der zum Zwecke der Erziehung erfolgten Versorgung des
Kindes zu ersetzen, gleichgültig ob diese durch die Vormundschaftsbehörde
(Art. 284
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 272 - I genitori ed i figli si devono vicendevolmente l'assistenza, i riguardi e il rispetto che il bene della comunione richiede.


Seite: 202
Abs. 1 ZGB) oder ob sie durch eine Verwaltungsbehörde angeordnet worden ist.
Art. 217 al. 1 CP. Le devoir d'entretien des parents envers l'enfant mineur
(art. 272 al. 1 CC) embrasse aussi l'obligation de rembourser à la
collectivité les frais occasionnés par le placement de l'enfant aux fins
d'éducation, que ce placement soit ordonné par l'autorité tutélaire (art. 284
al. 1 CC) ou qu'il le soit par une autorité administrative.
Art. 217 cp. 1 CP. L'obbligo di mantenimento del figlio minorenne che incombe
ai genitori (art. 272 cp. 1 CC) comprende anche l'obbligo di rimborsare alla
collettività le spese occasionate dal ricovero di questo figlio a fini
educativi, che questo ricovero sia ordinato dall'autorità tutoria (art. 284
cp. 1 CC) o da un'autorità amministrativa.

Der am 22. Juli 1925 geborene Sohn des Friedrich Oppliger wurde vom
Regierungsrat seines Heimatkantons Bern auf Ersuchen der Vormundschaftsbehörde
der Stadt Zug wegen verschiedener Diebstähle in die Erziehungsanstalt
Tessenberg eingewiesen. Dort blieb er vom 1. März 1941 bis 2. April 1943.
Vater Oppliger hatte sich am 9. Januar 1941 damit einverstanden erklärt und
zuhanden der Vormundschaftsbehörde für sich und im Namen seiner Ehefrau eine
«Vereinbarung und Zahlungsverpflichtung» unterzeichnet, welche unter anderem
bestimmt: «Unter der Voraussetzung, dass mein Kind an einem Ort untergebracht
wird, mit dem wir auch einverstanden sind, verpflichten wir uns zur Bezahlung
eines monatlichen Kostgeldes von Fr. 30.­ mindestens. Wir wünschen, dass die
Versorgung auch auf die Kenntnisse des Knaben (Mechaniker) Rücksicht nimmt.»
Oppliger bezahlte jedoch nichts. Am 17. Juli 1945 verurteilte ihn das
Strafobergericht des Kantons Zug wegen Vernachlässigung der
Unterstützungspflicht im Sinne des Art. 217
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 217 - 1 Chiunque non presta gli alimenti o i sussidi che gli sono imposti dal diritto di famiglia, benché abbia o possa avere i mezzi per farlo, è punito, a querela di parte, con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria.
1    Chiunque non presta gli alimenti o i sussidi che gli sono imposti dal diritto di famiglia, benché abbia o possa avere i mezzi per farlo, è punito, a querela di parte, con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria.
2    Il diritto di querela spetta anche alle autorità e ai servizi designati dai Cantoni. Va esercitato salvaguardando gli interessi della famiglia.
StGB. Der Vormund des Verurteilten
erklärte die Nichtigkeitsbeschwerde mit dem Antrag auf Freisprechung.
Aus den Erwägungen:
Die Armendirektion des Kantons Bern ist in ihrer ersten Strafanzeige davon
ausgegangen, dass die Pflicht Oppligers, die Kosten der Versorgung seines
Sohnes zu tragen, auf

Seite: 203
Art. 328
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 328 - 1 Chi vive in condizioni agiate è tenuto a soccorrere i parenti in linea ascendente e discendente quando senza di ciò essi cadessero nel bisogno.
1    Chi vive in condizioni agiate è tenuto a soccorrere i parenti in linea ascendente e discendente quando senza di ciò essi cadessero nel bisogno.
2    È fatto salvo l'obbligo di mantenimento dei genitori e del coniuge o del partner registrato.447
ZGB beruhe. Solange das Kind unmündig ist, haben seine Eltern indes
die weitergehende und unbedingte Unterhaltspflicht nach Art. 272
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 272 - I genitori ed i figli si devono vicendevolmente l'assistenza, i riguardi e il rispetto che il bene della comunione richiede.
ZGB, welche
der Unterstützungspflicht im Sinne des Art. 328 vorgeht. Letztere besteht nur,
wenn niemand unterhaltspflichtig ist oder die Pflichtigen nicht leisten
können. Die Unterhaltspflicht der Eltern gegenüber dem unmündigen Kinde aber
umfasst auch die Kosten einer gemäss Art. 284
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 272 - I genitori ed i figli si devono vicendevolmente l'assistenza, i riguardi e il rispetto che il bene della comunione richiede.
ZGB angeordneten Versorgung. Das
ergibt sich schon daraus, dass das Kind in der Anstalt seinen Unterhalt
erhält. Art. 284 Abs. 3
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 272 - I genitori ed i figli si devono vicendevolmente l'assistenza, i riguardi e il rispetto che il bene della comunione richiede.
ZGB geht denn auch ausdrücklich davon aus, dass die
Versorgungskosten in erster Linie von den Eltern oder vom Kinde selbst zu
bestreiten sind, nicht vom Gemeinwesen. Dem ist auch so, wenn die Versorgung
ihren Grund in einer kriminellen Veranlagung des Kindes hat. Art. 284
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 272 - I genitori ed i figli si devono vicendevolmente l'assistenza, i riguardi e il rispetto che il bene della comunione richiede.
ZGB ist
anwendbar, wenn das Kind in seinem leiblichen oder geistigen Wohl dauernd
gefährdet oder wenn es verwahrlost ist. Eine dauernde Gefährdung im geistigen
Wohl oder eine Verwahrlosung kann gerade in der Begebung strafbarer Handlungen
zum Ausdruck kommen. Dass das Gesetz auf diesem Boden steht, ergibt sich aus
Art. 373
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 373 - Le decisioni passate in giudicato e pronunciate in applicazione del diritto penale federale o cantonale sono esecutive in tutta la Svizzera per quanto concerne le pene pecuniarie, le multe, le spese e le confische.
StGB, der unter Hinweis auf Art. 284
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 272 - I genitori ed i figli si devono vicendevolmente l'assistenza, i riguardi e il rispetto che il bene della comunione richiede.
ZGB vorsieht, dass die Kosten
einer nach den Bestimmungen des Strafgesetzbuches angeordneten Versorgung von
Kindern und Jugendlichen vor allem vom Versorgten selbst und seinen Eltern zu
tragen sind. Gelten aber Art. 272
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 272 - I genitori ed i figli si devono vicendevolmente l'assistenza, i riguardi e il rispetto che il bene della comunione richiede.
und 284
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 272 - I genitori ed i figli si devono vicendevolmente l'assistenza, i riguardi e il rispetto che il bene della comunione richiede.
ZGB sogar für die Versorgungskosten,
welche durch eine nach dem Strafgesetzbuch ausgesprochene Massnahme entstehen,
so müssen diese Bestimmungen umsomehr anwendbar sein, wenn die kriminelle
Veranlagung Anlass zu einer administrativen Versorgung gegeben hat.
Dieser Fall liegt hier vor. Der Sohn Oppliger wurde, als er noch minderjährig
war, vom Regierungsrat des Heimatkantons in der Erziehungsanstalt versorgt.
Sein Vater hat für die Kosten einzustehen. Ob der Sohn seinen Lebensunterhalt
selber hätte verdienen können, wenn er nicht versorgt werden wäre, spielt
keine Rolle. Allerdings

Seite: 204
hört die Unterhaltspflicht der Eltern schon vor der Mündigkeit des Kindes auf,
wenn es sich selber unterhalten kann. Ist ihm dies aber nachträglich aus
irgend einem Grunde, z.B. wegen Krankheit oder Versorgung in einer
Erziehungsanstalt, nicht mehr möglich, so lebt die Unterhaltspflicht der
Eltern wieder auf und dauert bis zur Mündigkeit des Kindes weiter. Auch kommt
nichts darauf an, dass die Erziehungsmassnahme nicht, wie Art. 284 Abs. 1
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 272 - I genitori ed i figli si devono vicendevolmente l'assistenza, i riguardi e il rispetto che il bene della comunione richiede.
ZGB
es vorsieht, durch die zuständige zugerische Vormundschaftsbehörde, sondern
auf deren Antrag durch den Regierungsrat des Kantons Bern angeordnet worden
ist. Administrative Versorgungen zum Zwecke der Erziehung müssen mit Bezug auf
die Pflicht der Eltern zur Tragung der Kosten den vormundschaftlichen nach
Art. 284
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 272 - I genitori ed i figli si devono vicendevolmente l'assistenza, i riguardi e il rispetto che il bene della comunione richiede.
ZGB gleichgestellt werden. Das Gemeinwesen übernimmt die
Erziehungsaufgabe an Stelle der Eltern, weshalb diese auf Grund ihrer
Unterhaltspflicht die Kosten zu tragen haben. Dass zunächst das Gemeinwesen
dafür aufkommt, ist nicht erheblich. Es tritt, soweit der Unterhaltspflichtige
leistungsfähig ist, in gleicher Weise in die Ansprüche des Berechtigten
gegenüber dem Pflichtigen ein, wie dies bei der Unterstützung nach Art. 329
Abs. 3
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 329 - 1 L'azione di assistenza è proposta contro gli obbligati, secondo l'ordine dei loro diritti ereditari, ed ha per oggetto le prestazioni necessarie al mantenimento dell'istante, compatibilmente con le condizioni dell'obbligato.
1    L'azione di assistenza è proposta contro gli obbligati, secondo l'ordine dei loro diritti ereditari, ed ha per oggetto le prestazioni necessarie al mantenimento dell'istante, compatibilmente con le condizioni dell'obbligato.
1bis    L'azione di assistenza non può essere proposta se la situazione di bisogno è dovuta a una limitazione dell'attività lucrativa al fine di prendersi cura dei propri figli.449
2    Se, per circostanze speciali, appaia iniquo esigere le prestazioni dall'obbligato, il giudice può limitare o togliere l'obbligo assistenziale.450
3    Le disposizioni sull'azione di mantenimento del figlio e sulla trasmissione del suo diritto all'ente pubblico si applicano per analogia.451
ZGB der Fall ist. Die Gründe, die nach der Rechtsprechung des
Bundesgerichtes für die Subrogation des Unterstützungsanspruches gegenüber
Verwandten sprechen (BGE 41 III 411, 42 I 347, 42 II 539, 58 II 330), gelten
auch für die Subrogation des Unterhaltsanspruches gegenüber den
leistungsfähigen Eltern eines Minderjährigen.
Die Nichtleistung der Zahlungen, welche Oppliger für die Versorgung seines
Sohnes schuldet, ist demnach Nichterfüllung der Unterhaltspflicht im Sinne des
Art. 217
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 217 - 1 Chiunque non presta gli alimenti o i sussidi che gli sono imposti dal diritto di famiglia, benché abbia o possa avere i mezzi per farlo, è punito, a querela di parte, con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria.
1    Chiunque non presta gli alimenti o i sussidi che gli sono imposti dal diritto di famiglia, benché abbia o possa avere i mezzi per farlo, è punito, a querela di parte, con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria.
2    Il diritto di querela spetta anche alle autorità e ai servizi designati dai Cantoni. Va esercitato salvaguardando gli interessi della famiglia.
StGB.
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 71 IV 201
Data : 01. gennaio 1945
Pubblicato : 07. dicembre 1945
Sorgente : Tribunale federale
Stato : 71 IV 201
Ramo giuridico : DTF - Diritto penale e procedura penale
Oggetto : Art. 217 Abs. 1 StGB. Die Unterhaltspflicht der Eltern gegenüber dem minderjährigen Kinde (Art. 272...


Registro di legislazione
CC: 272 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 272 - I genitori ed i figli si devono vicendevolmente l'assistenza, i riguardi e il rispetto che il bene della comunione richiede.
284  328 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 328 - 1 Chi vive in condizioni agiate è tenuto a soccorrere i parenti in linea ascendente e discendente quando senza di ciò essi cadessero nel bisogno.
1    Chi vive in condizioni agiate è tenuto a soccorrere i parenti in linea ascendente e discendente quando senza di ciò essi cadessero nel bisogno.
2    È fatto salvo l'obbligo di mantenimento dei genitori e del coniuge o del partner registrato.447
329
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 329 - 1 L'azione di assistenza è proposta contro gli obbligati, secondo l'ordine dei loro diritti ereditari, ed ha per oggetto le prestazioni necessarie al mantenimento dell'istante, compatibilmente con le condizioni dell'obbligato.
1    L'azione di assistenza è proposta contro gli obbligati, secondo l'ordine dei loro diritti ereditari, ed ha per oggetto le prestazioni necessarie al mantenimento dell'istante, compatibilmente con le condizioni dell'obbligato.
1bis    L'azione di assistenza non può essere proposta se la situazione di bisogno è dovuta a una limitazione dell'attività lucrativa al fine di prendersi cura dei propri figli.449
2    Se, per circostanze speciali, appaia iniquo esigere le prestazioni dall'obbligato, il giudice può limitare o togliere l'obbligo assistenziale.450
3    Le disposizioni sull'azione di mantenimento del figlio e sulla trasmissione del suo diritto all'ente pubblico si applicano per analogia.451
CP: 217 
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 217 - 1 Chiunque non presta gli alimenti o i sussidi che gli sono imposti dal diritto di famiglia, benché abbia o possa avere i mezzi per farlo, è punito, a querela di parte, con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria.
1    Chiunque non presta gli alimenti o i sussidi che gli sono imposti dal diritto di famiglia, benché abbia o possa avere i mezzi per farlo, è punito, a querela di parte, con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria.
2    Il diritto di querela spetta anche alle autorità e ai servizi designati dai Cantoni. Va esercitato salvaguardando gli interessi della famiglia.
373
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 373 - Le decisioni passate in giudicato e pronunciate in applicazione del diritto penale federale o cantonale sono esecutive in tutta la Svizzera per quanto concerne le pene pecuniarie, le multe, le spese e le confische.
Registro DTF
41-III-409 • 42-I-346 • 42-II-537 • 58-II-328 • 71-IV-201
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
codice penale • consiglio di stato • obbligo di mantenimento • condannato • padre • obbligo di assistenza • figlio • giovane • età minore • stato di abbandono • misura educativa • meccanico • denuncia penale • posto • mese • tribunale federale • tutore • rimpiazzo • infrazione • corte di cassazione penale