S. 201 / Nr. 46 Strafgesetzbuch (d)

BGE 71 IV 201

46. Auszug aus dem Urteil des Kassationshofes vom 7. Dezember 1945 i.S.
Oppliger gegen Staatsanwaltschaft des Kantons Zug.

Regeste:
Art. 217 Abs. 1
SR 311.0 Code pénal suisse du 21 décembre 1937
CP Art. 217 - 1 Quiconque ne fournit pas les aliments ou les subsides qu'il doit en vertu du droit de la famille, quoiqu'il en ait les moyens ou puisse les avoir, est, sur plainte, puni d'une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d'une peine pécuniaire.298
1    Quiconque ne fournit pas les aliments ou les subsides qu'il doit en vertu du droit de la famille, quoiqu'il en ait les moyens ou puisse les avoir, est, sur plainte, puni d'une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d'une peine pécuniaire.298
2    Le droit de porter plainte appartient aussi aux autorités et aux services désignés par les cantons Il est exercé compte tenu des intérêts de la famille.299
StGB. Die Unterhaltspflicht der Eltern gegenüber dem
minderjährigen Kinde (Art. 272 Abs. 1
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 272 - Les père et mère et l'enfant se doivent mutuellement l'aide, les égards et le respect qu'exige l'intérêt de la famille.
ZGB) umfasst auch die Pflicht, dem
Gemeinwesen die Kosten der zum Zwecke der Erziehung erfolgten Versorgung des
Kindes zu ersetzen, gleichgültig ob diese durch die Vormundschaftsbehörde
(Art. 284
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 272 - Les père et mère et l'enfant se doivent mutuellement l'aide, les égards et le respect qu'exige l'intérêt de la famille.


Seite: 202
Abs. 1 ZGB) oder ob sie durch eine Verwaltungsbehörde angeordnet worden ist.
Art. 217 al. 1 CP. Le devoir d'entretien des parents envers l'enfant mineur
(art. 272 al. 1 CC) embrasse aussi l'obligation de rembourser à la
collectivité les frais occasionnés par le placement de l'enfant aux fins
d'éducation, que ce placement soit ordonné par l'autorité tutélaire (art. 284
al. 1 CC) ou qu'il le soit par une autorité administrative.
Art. 217 cp. 1 CP. L'obbligo di mantenimento del figlio minorenne che incombe
ai genitori (art. 272 cp. 1 CC) comprende anche l'obbligo di rimborsare alla
collettività le spese occasionate dal ricovero di questo figlio a fini
educativi, che questo ricovero sia ordinato dall'autorità tutoria (art. 284
cp. 1 CC) o da un'autorità amministrativa.

Der am 22. Juli 1925 geborene Sohn des Friedrich Oppliger wurde vom
Regierungsrat seines Heimatkantons Bern auf Ersuchen der Vormundschaftsbehörde
der Stadt Zug wegen verschiedener Diebstähle in die Erziehungsanstalt
Tessenberg eingewiesen. Dort blieb er vom 1. März 1941 bis 2. April 1943.
Vater Oppliger hatte sich am 9. Januar 1941 damit einverstanden erklärt und
zuhanden der Vormundschaftsbehörde für sich und im Namen seiner Ehefrau eine
«Vereinbarung und Zahlungsverpflichtung» unterzeichnet, welche unter anderem
bestimmt: «Unter der Voraussetzung, dass mein Kind an einem Ort untergebracht
wird, mit dem wir auch einverstanden sind, verpflichten wir uns zur Bezahlung
eines monatlichen Kostgeldes von Fr. 30.­ mindestens. Wir wünschen, dass die
Versorgung auch auf die Kenntnisse des Knaben (Mechaniker) Rücksicht nimmt.»
Oppliger bezahlte jedoch nichts. Am 17. Juli 1945 verurteilte ihn das
Strafobergericht des Kantons Zug wegen Vernachlässigung der
Unterstützungspflicht im Sinne des Art. 217
SR 311.0 Code pénal suisse du 21 décembre 1937
CP Art. 217 - 1 Quiconque ne fournit pas les aliments ou les subsides qu'il doit en vertu du droit de la famille, quoiqu'il en ait les moyens ou puisse les avoir, est, sur plainte, puni d'une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d'une peine pécuniaire.298
1    Quiconque ne fournit pas les aliments ou les subsides qu'il doit en vertu du droit de la famille, quoiqu'il en ait les moyens ou puisse les avoir, est, sur plainte, puni d'une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d'une peine pécuniaire.298
2    Le droit de porter plainte appartient aussi aux autorités et aux services désignés par les cantons Il est exercé compte tenu des intérêts de la famille.299
StGB. Der Vormund des Verurteilten
erklärte die Nichtigkeitsbeschwerde mit dem Antrag auf Freisprechung.
Aus den Erwägungen:
Die Armendirektion des Kantons Bern ist in ihrer ersten Strafanzeige davon
ausgegangen, dass die Pflicht Oppligers, die Kosten der Versorgung seines
Sohnes zu tragen, auf

Seite: 203
Art. 328
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 328 - 1 Chacun, pour autant qu'il vive dans l'aisance, est tenu de fournir des aliments à ses parents en ligne directe ascendante et descendante, lorsque, à défaut de cette assistance, ils tomberaient dans le besoin.
1    Chacun, pour autant qu'il vive dans l'aisance, est tenu de fournir des aliments à ses parents en ligne directe ascendante et descendante, lorsque, à défaut de cette assistance, ils tomberaient dans le besoin.
2    L'obligation d'entretien des père et mère et du conjoint ou du partenaire enregistré est réservée.442
ZGB beruhe. Solange das Kind unmündig ist, haben seine Eltern indes
die weitergehende und unbedingte Unterhaltspflicht nach Art. 272
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 272 - Les père et mère et l'enfant se doivent mutuellement l'aide, les égards et le respect qu'exige l'intérêt de la famille.
ZGB, welche
der Unterstützungspflicht im Sinne des Art. 328 vorgeht. Letztere besteht nur,
wenn niemand unterhaltspflichtig ist oder die Pflichtigen nicht leisten
können. Die Unterhaltspflicht der Eltern gegenüber dem unmündigen Kinde aber
umfasst auch die Kosten einer gemäss Art. 284
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 272 - Les père et mère et l'enfant se doivent mutuellement l'aide, les égards et le respect qu'exige l'intérêt de la famille.
ZGB angeordneten Versorgung. Das
ergibt sich schon daraus, dass das Kind in der Anstalt seinen Unterhalt
erhält. Art. 284 Abs. 3
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 272 - Les père et mère et l'enfant se doivent mutuellement l'aide, les égards et le respect qu'exige l'intérêt de la famille.
ZGB geht denn auch ausdrücklich davon aus, dass die
Versorgungskosten in erster Linie von den Eltern oder vom Kinde selbst zu
bestreiten sind, nicht vom Gemeinwesen. Dem ist auch so, wenn die Versorgung
ihren Grund in einer kriminellen Veranlagung des Kindes hat. Art. 284
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 272 - Les père et mère et l'enfant se doivent mutuellement l'aide, les égards et le respect qu'exige l'intérêt de la famille.
ZGB ist
anwendbar, wenn das Kind in seinem leiblichen oder geistigen Wohl dauernd
gefährdet oder wenn es verwahrlost ist. Eine dauernde Gefährdung im geistigen
Wohl oder eine Verwahrlosung kann gerade in der Begebung strafbarer Handlungen
zum Ausdruck kommen. Dass das Gesetz auf diesem Boden steht, ergibt sich aus
Art. 373
SR 311.0 Code pénal suisse du 21 décembre 1937
CP Art. 373 - Une fois passée en force, toute décision rendue en vertu des législations pénales fédérale ou cantonale est exécutoire sur tout le territoire suisse en ce qui concerne les peines pécuniaires, les amendes, les frais et les confiscations.
StGB, der unter Hinweis auf Art. 284
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 272 - Les père et mère et l'enfant se doivent mutuellement l'aide, les égards et le respect qu'exige l'intérêt de la famille.
ZGB vorsieht, dass die Kosten
einer nach den Bestimmungen des Strafgesetzbuches angeordneten Versorgung von
Kindern und Jugendlichen vor allem vom Versorgten selbst und seinen Eltern zu
tragen sind. Gelten aber Art. 272
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 272 - Les père et mère et l'enfant se doivent mutuellement l'aide, les égards et le respect qu'exige l'intérêt de la famille.
und 284
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 272 - Les père et mère et l'enfant se doivent mutuellement l'aide, les égards et le respect qu'exige l'intérêt de la famille.
ZGB sogar für die Versorgungskosten,
welche durch eine nach dem Strafgesetzbuch ausgesprochene Massnahme entstehen,
so müssen diese Bestimmungen umsomehr anwendbar sein, wenn die kriminelle
Veranlagung Anlass zu einer administrativen Versorgung gegeben hat.
Dieser Fall liegt hier vor. Der Sohn Oppliger wurde, als er noch minderjährig
war, vom Regierungsrat des Heimatkantons in der Erziehungsanstalt versorgt.
Sein Vater hat für die Kosten einzustehen. Ob der Sohn seinen Lebensunterhalt
selber hätte verdienen können, wenn er nicht versorgt werden wäre, spielt
keine Rolle. Allerdings

Seite: 204
hört die Unterhaltspflicht der Eltern schon vor der Mündigkeit des Kindes auf,
wenn es sich selber unterhalten kann. Ist ihm dies aber nachträglich aus
irgend einem Grunde, z.B. wegen Krankheit oder Versorgung in einer
Erziehungsanstalt, nicht mehr möglich, so lebt die Unterhaltspflicht der
Eltern wieder auf und dauert bis zur Mündigkeit des Kindes weiter. Auch kommt
nichts darauf an, dass die Erziehungsmassnahme nicht, wie Art. 284 Abs. 1
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 272 - Les père et mère et l'enfant se doivent mutuellement l'aide, les égards et le respect qu'exige l'intérêt de la famille.
ZGB
es vorsieht, durch die zuständige zugerische Vormundschaftsbehörde, sondern
auf deren Antrag durch den Regierungsrat des Kantons Bern angeordnet worden
ist. Administrative Versorgungen zum Zwecke der Erziehung müssen mit Bezug auf
die Pflicht der Eltern zur Tragung der Kosten den vormundschaftlichen nach
Art. 284
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 272 - Les père et mère et l'enfant se doivent mutuellement l'aide, les égards et le respect qu'exige l'intérêt de la famille.
ZGB gleichgestellt werden. Das Gemeinwesen übernimmt die
Erziehungsaufgabe an Stelle der Eltern, weshalb diese auf Grund ihrer
Unterhaltspflicht die Kosten zu tragen haben. Dass zunächst das Gemeinwesen
dafür aufkommt, ist nicht erheblich. Es tritt, soweit der Unterhaltspflichtige
leistungsfähig ist, in gleicher Weise in die Ansprüche des Berechtigten
gegenüber dem Pflichtigen ein, wie dies bei der Unterstützung nach Art. 329
Abs. 3
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 329 - 1 L'action alimentaire est intentée contre les débiteurs dans l'ordre de leurs droits de succession; elle tend aux prestations nécessaires à l'entretien du demandeur et compatibles avec les ressources de l'autre partie.
1    L'action alimentaire est intentée contre les débiteurs dans l'ordre de leurs droits de succession; elle tend aux prestations nécessaires à l'entretien du demandeur et compatibles avec les ressources de l'autre partie.
1bis    L'action alimentaire est exclue lorsque la situation de besoin trouve son origine dans une limitation de l'activité lucrative due à la prise en charge des enfants.443
2    Si en raison de circonstances particulières, il paraît inéquitable d'exiger d'un débiteur qu'il s'acquitte de ses obligations, le juge peut réduire ou supprimer la dette alimentaire.444
3    Les dispositions concernant l'action alimentaire de l'enfant et le transfert de son droit à l'entretien à la collectivité publique sont applicables par analogie.445
ZGB der Fall ist. Die Gründe, die nach der Rechtsprechung des
Bundesgerichtes für die Subrogation des Unterstützungsanspruches gegenüber
Verwandten sprechen (BGE 41 III 411, 42 I 347, 42 II 539, 58 II 330), gelten
auch für die Subrogation des Unterhaltsanspruches gegenüber den
leistungsfähigen Eltern eines Minderjährigen.
Die Nichtleistung der Zahlungen, welche Oppliger für die Versorgung seines
Sohnes schuldet, ist demnach Nichterfüllung der Unterhaltspflicht im Sinne des
Art. 217
SR 311.0 Code pénal suisse du 21 décembre 1937
CP Art. 217 - 1 Quiconque ne fournit pas les aliments ou les subsides qu'il doit en vertu du droit de la famille, quoiqu'il en ait les moyens ou puisse les avoir, est, sur plainte, puni d'une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d'une peine pécuniaire.298
1    Quiconque ne fournit pas les aliments ou les subsides qu'il doit en vertu du droit de la famille, quoiqu'il en ait les moyens ou puisse les avoir, est, sur plainte, puni d'une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d'une peine pécuniaire.298
2    Le droit de porter plainte appartient aussi aux autorités et aux services désignés par les cantons Il est exercé compte tenu des intérêts de la famille.299
StGB.
Information de décision   •   DEFRITEN
Document : 71 IV 201
Date : 01 janvier 1945
Publié : 07 décembre 1945
Source : Tribunal fédéral
Statut : 71 IV 201
Domaine : ATF - Droit pénal et procédure penale
Objet : Art. 217 Abs. 1 StGB. Die Unterhaltspflicht der Eltern gegenüber dem minderjährigen Kinde (Art. 272...


Répertoire des lois
CC: 272 
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 272 - Les père et mère et l'enfant se doivent mutuellement l'aide, les égards et le respect qu'exige l'intérêt de la famille.
284  328 
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 328 - 1 Chacun, pour autant qu'il vive dans l'aisance, est tenu de fournir des aliments à ses parents en ligne directe ascendante et descendante, lorsque, à défaut de cette assistance, ils tomberaient dans le besoin.
1    Chacun, pour autant qu'il vive dans l'aisance, est tenu de fournir des aliments à ses parents en ligne directe ascendante et descendante, lorsque, à défaut de cette assistance, ils tomberaient dans le besoin.
2    L'obligation d'entretien des père et mère et du conjoint ou du partenaire enregistré est réservée.442
329
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 329 - 1 L'action alimentaire est intentée contre les débiteurs dans l'ordre de leurs droits de succession; elle tend aux prestations nécessaires à l'entretien du demandeur et compatibles avec les ressources de l'autre partie.
1    L'action alimentaire est intentée contre les débiteurs dans l'ordre de leurs droits de succession; elle tend aux prestations nécessaires à l'entretien du demandeur et compatibles avec les ressources de l'autre partie.
1bis    L'action alimentaire est exclue lorsque la situation de besoin trouve son origine dans une limitation de l'activité lucrative due à la prise en charge des enfants.443
2    Si en raison de circonstances particulières, il paraît inéquitable d'exiger d'un débiteur qu'il s'acquitte de ses obligations, le juge peut réduire ou supprimer la dette alimentaire.444
3    Les dispositions concernant l'action alimentaire de l'enfant et le transfert de son droit à l'entretien à la collectivité publique sont applicables par analogie.445
CP: 217 
SR 311.0 Code pénal suisse du 21 décembre 1937
CP Art. 217 - 1 Quiconque ne fournit pas les aliments ou les subsides qu'il doit en vertu du droit de la famille, quoiqu'il en ait les moyens ou puisse les avoir, est, sur plainte, puni d'une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d'une peine pécuniaire.298
1    Quiconque ne fournit pas les aliments ou les subsides qu'il doit en vertu du droit de la famille, quoiqu'il en ait les moyens ou puisse les avoir, est, sur plainte, puni d'une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d'une peine pécuniaire.298
2    Le droit de porter plainte appartient aussi aux autorités et aux services désignés par les cantons Il est exercé compte tenu des intérêts de la famille.299
373
SR 311.0 Code pénal suisse du 21 décembre 1937
CP Art. 373 - Une fois passée en force, toute décision rendue en vertu des législations pénales fédérale ou cantonale est exécutoire sur tout le territoire suisse en ce qui concerne les peines pécuniaires, les amendes, les frais et les confiscations.
Répertoire ATF
41-III-409 • 42-I-346 • 42-II-537 • 58-II-328 • 71-IV-201
Répertoire de mots-clés
Trié par fréquence ou alphabet
code pénal • conseil d'état • obligation d'entretien • condamné • père • dette alimentaire • enfant • adolescent • minorité • état d'abandon • mesure d'éducation • mécanicien • dénonciation pénale • emploi • mois • tribunal fédéral • tuteur • remplacement • infraction • cour de cassation pénale