S. 247 / Nr. 50 Organisation der Bundesrechtspflege (d)

BGE 70 I 247

50. Auszug aus dem Urteil vom 11. Dezember 1944 i. S. Sachwalterverband Luzern
& Kons. gegen Regierungsrat und Grosser Rat des Kantons Luzern.

Regeste:
Verhältnis von Art. 102 Ziff. 2
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 102 * - 1 La Confederazione assicura l'approvvigionamento del Paese in beni e servizi vitali in caso di minacce d'ordine egemonico o bellico nonché in caso di gravi situazioni di penuria cui l'economia non è in grado di rimediare da sé. Prende misure preventive.
1    La Confederazione assicura l'approvvigionamento del Paese in beni e servizi vitali in caso di minacce d'ordine egemonico o bellico nonché in caso di gravi situazioni di penuria cui l'economia non è in grado di rimediare da sé. Prende misure preventive.
2    Se necessario, può derogare al principio della libertà economica.
BV zu Art. 175 Ziff. 3
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 175 - 1 Il fallimento si considera aperto dal momento in cui è dichiarato.
1    Il fallimento si considera aperto dal momento in cui è dichiarato.
2    Il giudice stabilisce tale momento nella sentenza.
und 178
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 178 - 1 Quando ricorrano le condizioni della procedura cambiaria, l'ufficio notifica immediatamente al debitore un precetto esecutivo.
1    Quando ricorrano le condizioni della procedura cambiaria, l'ufficio notifica immediatamente al debitore un precetto esecutivo.
2    Il precetto contiene:
1  le indicazioni della domanda d'esecuzione;
3    Sono applicabili gli articoli 70 e 72.
aOG. Dass der
Bundesrat bei Anlass der Genehmigung eines kantonalen Erlasses nach Art. 27
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 27 - 1 Chiunque ha l'esercizio dei diritti civili è autorizzato a rappresentare altre persone nel procedimento esecutivo. Ciò vale anche per la rappresentanza professionale. I Cantoni possono, per motivi gravi, vietare a una persona di esercitare la rappresentanza professionale.
1    Chiunque ha l'esercizio dei diritti civili è autorizzato a rappresentare altre persone nel procedimento esecutivo. Ciò vale anche per la rappresentanza professionale. I Cantoni possono, per motivi gravi, vietare a una persona di esercitare la rappresentanza professionale.
2    Le spese per la rappresentanza davanti agli uffici d'esecuzione e agli uffici dei fallimenti non possono essere accollate alla controparte.
,
29
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 29
SchKG auch nichtgenehmigungsbedürftige Bestimmungen desselben einer
Kontrolle auf deren Verfassungsmässigkeit unterzieht, schliesst es nicht aus,
dass auch der Erlass selbst, nicht bloss eine Anwendungsverfügung insoweit mit
staatsrechtlicher Beschwerde beim Bundesgericht angefochten wird, als er der
bundesrätlichen Genehmigung nicht bedurfte.
Rapports entre l'art. 102 ch. 2 CF et les art. 175 ch. 3 et 178 OJ.
Le fait que le Conseil fédéral, en approuvant selon les art. 27 et 29 LP une
loi ou un arrêté portés par un canton, examine aussi la constitutionnalité de
dispositions non sujettes à approbation, n'a pas pour conséquence que l'acte
législatif lui-même (et non seulement une mesure d'application) ne puisse être
attaqué

Seite: 248
devant le Tribunal fédéral par la voie du recours de droit public, dans la
mesure où la loi ou le règlement n'avaient pas besoin de l'approbation du
Conseil fédéral.
Rapporto tra l'art. 102 cifra 2 CF e gli art. 175 cifra 3 e 178 OGF.
Il fatto che il Consiglio federale ratificando ai sensi degli art. 27 e 29 LEF
una logge o un decreto emanato d'un cantone, esamina anche la costituzionalità
di disposti non soggetti all'approvazione, non esclude la facoltà d'impugnare
direttamente questi disposti mediante ricorso di diritto pubblico al Tribunale
federale.

Am 6. Oktober 1941 erliess der Grosse Rat des Kantons Luzern ein Gesetz über
die Ausübung des Sachwalterberufes. Nach unbenütztem Ablauf der
Referendumsfrist ersuchte der Regierungsrat den Bundesrat um die Genehmigung
des Gesetzes im Sinne der Art. 27
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 27 - 1 Chiunque ha l'esercizio dei diritti civili è autorizzato a rappresentare altre persone nel procedimento esecutivo. Ciò vale anche per la rappresentanza professionale. I Cantoni possono, per motivi gravi, vietare a una persona di esercitare la rappresentanza professionale.
1    Chiunque ha l'esercizio dei diritti civili è autorizzato a rappresentare altre persone nel procedimento esecutivo. Ciò vale anche per la rappresentanza professionale. I Cantoni possono, per motivi gravi, vietare a una persona di esercitare la rappresentanza professionale.
2    Le spese per la rappresentanza davanti agli uffici d'esecuzione e agli uffici dei fallimenti non possono essere accollate alla controparte.
und 29
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 29
SchKG. Der Bundesrat sprach diese mit
Beschluss vom 11. Januar 1944 aus, soweit sie darnach erforderlich war. In den
Erwägungen des Beschlusses befasste er sich auch mit dem übrigen
Gesetzesinhalt und stellte fest, dass kein Anlass bestehe, diesen auf Grund
der dem Bundesrat nach Art. 102 Ziff. 2
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 102 * - 1 La Confederazione assicura l'approvvigionamento del Paese in beni e servizi vitali in caso di minacce d'ordine egemonico o bellico nonché in caso di gravi situazioni di penuria cui l'economia non è in grado di rimediare da sé. Prende misure preventive.
1    La Confederazione assicura l'approvvigionamento del Paese in beni e servizi vitali in caso di minacce d'ordine egemonico o bellico nonché in caso di gravi situazioni di penuria cui l'economia non è in grado di rimediare da sé. Prende misure preventive.
2    Se necessario, può derogare al principio della libertà economica.
BV zustehenden beschränkten
Überprüfung zu beanstanden.
Schon auf den Erlass des Gesetzes hin hatten einzelne Betroffene gegen dieses
beim Bundesgericht staatsrechtliche Beschwerde wegen Verletzung der Art. 4
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 4 Lingue nazionali - Le lingue nazionali sono il tedesco, il francese, l'italiano e il romancio.
, 31
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 31 Privazione della libertà - 1 Nessuno può essere privato della libertà se non nei casi previsti dalla legge e secondo le modalità da questa prescritte.
1    Nessuno può essere privato della libertà se non nei casi previsti dalla legge e secondo le modalità da questa prescritte.
2    Chi è privato della libertà ha diritto di essere informato immediatamente, in una lingua a lui comprensibile, sui motivi di tale privazione e sui diritti che gli spettano. Deve essergli data la possibilità di far valere i propri diritti. Ha in particolare il diritto di far avvisare i suoi stretti congiunti.
3    Chi viene incarcerato a titolo preventivo ha diritto di essere prontamente tradotto davanti al giudice. Il giudice decide la continuazione della carcerazione o la liberazione. Ogni persona in carcerazione preventiva ha diritto di essere giudicata entro un termine ragionevole.
4    Chi è privato della libertà in via extragiudiziaria ha il diritto di rivolgersi in ogni tempo al giudice. Questi decide il più presto possibile sulla legalità del provvedimento.

BV und Art. 2
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 2 Scopo - 1 La Confederazione Svizzera tutela la libertà e i diritti del Popolo e salvaguarda l'indipendenza e la sicurezza del Paese.
1    La Confederazione Svizzera tutela la libertà e i diritti del Popolo e salvaguarda l'indipendenza e la sicurezza del Paese.
2    Promuove in modo sostenibile la comune prosperità, la coesione interna e la pluralità culturale del Paese.
3    Provvede ad assicurare quanto possibile pari opportunità ai cittadini.
4    Si impegna per la conservazione duratura delle basi naturali della vita e per un ordine internazionale giusto e pacifico.
Üb.Best. z. BV erhoben. Sie hielten daran auch fest, nachdem der
Regierungsrat den Ablauf der Referendumsfrist und die Genehmigung durch den
Bundesrat amtlich bekanntgemacht und gestützt darauf das Gesetz in Kraft
erklärt hatte.
Aus den Erwägungen:
Der Entscheid des Bundesrates steht der vorliegenden staatsrechtlichen
Beschwerde nicht entgegen. Der Bundesrat hatte zu prüfen, ob das
Sachwaltergesetz mit dem Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs
vereinbar ist, soweit es die gewerbsmässige Vertretung der Gläubiger und
Schuldner durch die Sachwalter (§ 1 Ziff. 4 und 5) sowie durch die Anwälte,
Banken und Sparkassen

Seite: 249
(§ 2 Abs. 1 bis 3) ordnet. Die Beschwerdeführer machen nicht geltend, das
Gesetz verstosse gegen Art. 27
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 27 - 1 Chiunque ha l'esercizio dei diritti civili è autorizzato a rappresentare altre persone nel procedimento esecutivo. Ciò vale anche per la rappresentanza professionale. I Cantoni possono, per motivi gravi, vietare a una persona di esercitare la rappresentanza professionale.
1    Chiunque ha l'esercizio dei diritti civili è autorizzato a rappresentare altre persone nel procedimento esecutivo. Ciò vale anche per la rappresentanza professionale. I Cantoni possono, per motivi gravi, vietare a una persona di esercitare la rappresentanza professionale.
2    Le spese per la rappresentanza davanti agli uffici d'esecuzione e agli uffici dei fallimenti non possono essere accollate alla controparte.
SchKG und verletze deswegen den Grundsatz von
der derogatorischen Kraft des Bundesrechtes. Es kann infolgedessen offen
bleiben, ob ein derartiger genehmigungsbedürftiger und vom Bundesrat
genehmigter kantonaler Erlass beim Bundesgericht mit einer staatsrechtlichen
Beschwerde, die sich gegen den Erlass selbst richtet, angefochten werden kann,
weil er die Vorschriften des SchKG verletze, oder ob solche Anfechtung nur
gegen die Gesetzesanwendung im Einzelfall zulässig ist.
Bei der Prüfung der Verfassungsmässigkeit des übrigen, nicht nach Art. 29
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 29

SchKG genehmigungsbedürftigen Gesetzesinhaltes beschränkte sich die Kontrolle
des Bundesrates darauf, ob das Gesetz Vorschriften enthalte, die sich bei
einer ersten allgemeinen, vorläufigen Prüfung als mit der Bundesverfassung
(Art. 4 und 31) unvereinbar erwiesen, sodass deren Unzulässigkeit sich zum
vornherein und ohne weiteres aufdränge. Die vom Bundesrat ausgesprochene
Genehmigung auch dieser übrigen Gesetzesbestimmungen lässt die
Prüfungsbefugnis des Staatsgerichtshofes unberührt und vermag dessen Entscheid
nicht zu präjudizieren. Der Bundesrat geht selbst davon aus, und die
Rechtsprechung des Bundesgerichtes hat es wiederholt festgestellt, wenn
staatsrechtliche Beschwerden gegen die Gesetzesanwendung in Frage standen (BGE
30 I 671, 38 I 471, 42 I 349, 50 I 342, 52 I 161, 53 II 462). Es muss in
gleicher Weise auch gelten, wenn sich die Beschwerde unmittelbar gegen den
Erlass selbst richtet. Nicht nur im ersten, sondern auch im letzten Falle
schliessen sich staatsrechtliche Beschwerde und Offizialverfahren vor dem
Bundesrat nicht aus. Dieses ist ein Verwaltungsverfahren, das auch ohne Antrag
Platz greifen kann und das von der Staatsgerichtsbarkeit des Bundesgerichtes
bei behaupteter Verletzung verfassungsmässiger Rechte auch im Hinblick auf die
Kognitionsbefugnis wesentlich verschieden ist. Die Aufgabe des
Bundesgerichtes, kantonale Erlasse auf

Seite: 250
ihre Übereinstimmung mit der Verfassung zu prüfen, kann keine andere sein,
wenn die Beschwerde sich gegen einen Erlass richtet, den der Bundestat bereits
von Amtes wegen einer vorläufigen Prüfung unterzogen hat.
Vgl. auch Nr. 46, 49. - Voir aussi nos 46, 49.
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 70 I 247
Data : 01. gennaio 1943
Pubblicato : 11. dicembre 1944
Sorgente : Tribunale federale
Stato : 70 I 247
Ramo giuridico : DTF - Diritto amministrativo e diritto internazionale pubblico
Oggetto : Verhältnis von Art. 102 Ziff. 2 BV zu Art. 175 Ziff. 3 und 178 aOG. Dass der Bundesrat bei Anlass...


Registro di legislazione
Cost: 2 
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 2 Scopo - 1 La Confederazione Svizzera tutela la libertà e i diritti del Popolo e salvaguarda l'indipendenza e la sicurezza del Paese.
1    La Confederazione Svizzera tutela la libertà e i diritti del Popolo e salvaguarda l'indipendenza e la sicurezza del Paese.
2    Promuove in modo sostenibile la comune prosperità, la coesione interna e la pluralità culturale del Paese.
3    Provvede ad assicurare quanto possibile pari opportunità ai cittadini.
4    Si impegna per la conservazione duratura delle basi naturali della vita e per un ordine internazionale giusto e pacifico.
4 
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 4 Lingue nazionali - Le lingue nazionali sono il tedesco, il francese, l'italiano e il romancio.
31 
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 31 Privazione della libertà - 1 Nessuno può essere privato della libertà se non nei casi previsti dalla legge e secondo le modalità da questa prescritte.
1    Nessuno può essere privato della libertà se non nei casi previsti dalla legge e secondo le modalità da questa prescritte.
2    Chi è privato della libertà ha diritto di essere informato immediatamente, in una lingua a lui comprensibile, sui motivi di tale privazione e sui diritti che gli spettano. Deve essergli data la possibilità di far valere i propri diritti. Ha in particolare il diritto di far avvisare i suoi stretti congiunti.
3    Chi viene incarcerato a titolo preventivo ha diritto di essere prontamente tradotto davanti al giudice. Il giudice decide la continuazione della carcerazione o la liberazione. Ogni persona in carcerazione preventiva ha diritto di essere giudicata entro un termine ragionevole.
4    Chi è privato della libertà in via extragiudiziaria ha il diritto di rivolgersi in ogni tempo al giudice. Questi decide il più presto possibile sulla legalità del provvedimento.
102
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 102 * - 1 La Confederazione assicura l'approvvigionamento del Paese in beni e servizi vitali in caso di minacce d'ordine egemonico o bellico nonché in caso di gravi situazioni di penuria cui l'economia non è in grado di rimediare da sé. Prende misure preventive.
1    La Confederazione assicura l'approvvigionamento del Paese in beni e servizi vitali in caso di minacce d'ordine egemonico o bellico nonché in caso di gravi situazioni di penuria cui l'economia non è in grado di rimediare da sé. Prende misure preventive.
2    Se necessario, può derogare al principio della libertà economica.
LEF: 27 
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 27 - 1 Chiunque ha l'esercizio dei diritti civili è autorizzato a rappresentare altre persone nel procedimento esecutivo. Ciò vale anche per la rappresentanza professionale. I Cantoni possono, per motivi gravi, vietare a una persona di esercitare la rappresentanza professionale.
1    Chiunque ha l'esercizio dei diritti civili è autorizzato a rappresentare altre persone nel procedimento esecutivo. Ciò vale anche per la rappresentanza professionale. I Cantoni possono, per motivi gravi, vietare a una persona di esercitare la rappresentanza professionale.
2    Le spese per la rappresentanza davanti agli uffici d'esecuzione e agli uffici dei fallimenti non possono essere accollate alla controparte.
29 
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 29
175 
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 175 - 1 Il fallimento si considera aperto dal momento in cui è dichiarato.
1    Il fallimento si considera aperto dal momento in cui è dichiarato.
2    Il giudice stabilisce tale momento nella sentenza.
178
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 178 - 1 Quando ricorrano le condizioni della procedura cambiaria, l'ufficio notifica immediatamente al debitore un precetto esecutivo.
1    Quando ricorrano le condizioni della procedura cambiaria, l'ufficio notifica immediatamente al debitore un precetto esecutivo.
2    Il precetto contiene:
1  le indicazioni della domanda d'esecuzione;
3    Sono applicabili gli articoli 70 e 72.
Registro DTF
30-I-668 • 38-I-466 • 42-I-346 • 50-I-341 • 52-I-154 • 53-II-457 • 70-I-247
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
accordo delle volontà • casale • cassa di risparmio • consiglio di stato • consiglio federale • costituzione • costituzione federale • d'ufficio • debitore • decisione • legge federale sulla esecuzione e sul fallimento • lingua • potere cognitivo • quesito • ricorso di diritto pubblico • tribunale federale