S. 266 / Nr. 45 Organisation der Bundesrechtspflege (d)

BGE 65 I 266

45. Urteil vom 10. November 1939 i. S. Andris gegen Schaffhausen.

Regeste:
Die Befugnis zur selbständigen Erhebung der staatsrechtlichen Beschwerde steht
in der Regel nur handlungsfähigen Personen zu. Eine Ausnahme besteht für
urteilsfähige entmündigte Personen, die sich gegen die Einschliessung in einer
Anstalt wehren (OG Art. 175 Ziff. 3 Art. 178; ZGB Art. 19 Abs. 2.
Seules les personnes capables ont, en principe, qualité pour former de leur
propre chef un recours de droit publie. Il y a une exception pour les
interdits capables de discernement qui recourent contre leur internement. Art.
1 75 eh. 3 OJ; art. 19 al. 2 CC.
Soltanto le persone capaci di agire civilmente hanno, di regola, qualità per
interporre, in modo indipendente, ricorso di diritto pubblico. Eccezione è
fatta per gli interdetti capaci di discernimento che ricorrono contro il loro
internamento in un istituto. Art. 175 cifra 3 OGF; art. 19 cp. 2 CC.

Der Bevormundete Andris ist durch Verfügung der vormundschaftlichen Behörden
in einer Anstalt versorgt worden und hat hiegegen die staatsrechtliche
Beschwerde wegen Rechtsverweigerung ergriffen.
Das Bundesgericht ist auf die Beschwerde eingetreten
in Erwägung:
Die Befugnis zur selbständigen Beschwerdeführung nach Art. 175 Ziff. 3 , 178 OG
steht, wie das Recht zur selbständigen Vornahme gerichtlicher Handlungen
überhaupt, gemäss Art. 22
SR 273 Loi fédérale du 4 décembre 1947 de procédure civile fédérale
PCF Art. 22 - La demande est irrecevable lorsque l'action est déjà pendante ou a déjà été l'objet d'un jugement passé en force.
des erwähnten Gesetzes in Verbindung mit Art. 5
SR 273 Loi fédérale du 4 décembre 1947 de procédure civile fédérale
PCF Art. 5
1    Un juge délégué dirige l'échange des écritures et prépare le procès en vue des débats principaux.
2    Il fixe les sûretés que doivent fournir les parties en garantie des frais judiciaires et des dépens conformément aux art. 62 et 63 LTF9.10 Il statue sur les frais judiciaires lorsque le litige prend fin avant les débats par transaction judiciaire ou désistement et arrête le montant des dépens en cas de désistement.
3    Un second juge participe à l'audition des témoins, à l'inspection oculaire et à l'interrogatoire des parties.
, 28
SR 273 Loi fédérale du 4 décembre 1947 de procédure civile fédérale
PCF Art. 28
1    La demande est notifiée au défendeur avec fixation d'un délai pour y répondre.
2    Si le défendeur requiert des sûretés en garantie des dépens conformément à l'art. 62, al. 2, LTF15, le cours du délai pour la réponse est suspendu.16 Le juge fixe un nouveau délai pour la réponse dès qu'il a rejeté la requête ou que les sûretés ont été fournies.

BZP und allgemeinen Rechtsgrundsätzen in der Regel nur handlungsfähigen
Personen zu (Entscheide des Bundesgerichtes i. S. Suter g. St. Gallen vom 21.
September 1923, i. S. Zimmermann g.

Seite: 267
Baselland vom 11. Dezember 1936). Der Rekurrent ist aber entmündigt und daher
handlungsunfähig. Wenn er auch urteilsfähig ist, so kann er doch im
allgemeinen nur mit Zustimmung oder Genehmigung seines gesetzlichen
Vertreters, des Vormundes, im Sinne der Art. 19, 410 des Zivilgesetzbuches
eine staatsrechtliche Beschwerde erheben. Diese Zustimmung oder Genehmigung
fehlt hier. Sie kann nicht darin liegen, dass der Vormund des Rekurrenten
dessen Beschwerdeschrift dem Bundesgericht eingereicht hat, weil der Vormund
gleichzeitig betont hat, dass der angefochtene Entscheid gerechtfertigt sei
und er in der Sache nur handle, um den Rekurrenten an der Geltendmachung eines
höchst persönlichen Rechtes nicht zu hindern. Freilich kann der Rekurrent,
weil er urteilsfähig ist, selbständig gegen die Handlungen des Vormundes und
die Beschlüsse der Vormundschaftsbehörde nach Art. 420
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 420 - Lorsque la curatelle est confiée au conjoint, au partenaire enregistré, aux père et mère, à un descendant, à un frère ou à une soeur de la personne concernée ou à la personne menant de fait une vie de couple avec elle, l'autorité de protection de l'adulte peut, si les circonstances le justifient, les dispenser en totalité ou en partie de l'obligation de remettre un inventaire, d'établir des rapports et des comptes périodiques et de requérir son consentement pour certains actes.
ZGB Beschwerde führen.
Aber dabei handelt es sich um eine für das Gebiet des Vormundschaftsrechtes
geltende Sondervorschrift, die auf die staatsrechtliche Beschwerde nicht
anwendbar ist, weil diese nicht Bestandteil eines für das Vormundschaftsrecht
vorgesehenen Verfahrens ist, sondern einen selbständigen neuen, vom kantonalen
nach seinem Gegenstand durchaus verschiedenen Rechtsstreit einleitet. Das
Bundesgericht hat denn auch stets daran festgehalten. dass die Frage der
Prozessfähigkeit und Aktivlegitimation im staatsrechtlichen Rekursverfahren
sich selbständig, nach dem besondern Charakter dieses Rechtsmittels und ohne
Rücksicht auf die Lösung, welche den gleichen Fragen im kantonalen Verfahren
zu geben war, beantworte (Entscheid des Bundesgerichtes i. S. Suter g. Bern
vom 21. September 1923). Vorzubehalten sind immerhin die Fälle des Art. 19
Abs. 2
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 19 - 1 Les personnes capables de discernement mais privées de l'exercice des droits civils ne peuvent contracter une obligation ou renoncer à un droit qu'avec le consentement de leur représentant légal.10
1    Les personnes capables de discernement mais privées de l'exercice des droits civils ne peuvent contracter une obligation ou renoncer à un droit qu'avec le consentement de leur représentant légal.10
2    Elles n'ont pas besoin de ce consentement pour acquérir à titre purement gratuit ni pour régler les affaires mineures se rapportant à leur vie quotidienne.11
3    Ils sont responsables du dommage causé par leurs actes illicites.
ZGB. Da nach dieser Bestimmung urteilsfähige entmündigte Personen ohne
Zustimmung ihres gesetzlichen Vertreters Rechte auszuüben vermögen, die ihnen
um ihrer Persönlichkeit willen zustehen, können sie diese Rechte auch
selbständig gerichtlich geltend machen, wie

Seite: 268
z. B. durch staatsrechtliche Beschwerde (BGE 51 II S. 478 ff.; EGGER, Komm. z.
ZGB 2. Aufl. Art. 19 N. 5, 8, 9, 11). Darunter fällt zwar nicht scholl die
Weigerung der Vormundschaftsbehörde, dem Mündel einen Wechsel des Wohnsitzes
zu bewilligen, weshalb auch dem Entmündigten die Befugnis abgesprochen worden
ist, selbständig die Niederlassung an einem Orte mit staatsrechtlicher
Beschwerde aus Art. 45
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999
Cst. Art. 45 Participation au processus de décision sur le plan fédéral - 1 Les cantons participent, dans les cas prévus par la Constitution fédérale, au processus de décision sur le plan fédéral, en particulier à l'élaboration de la législation.
1    Les cantons participent, dans les cas prévus par la Constitution fédérale, au processus de décision sur le plan fédéral, en particulier à l'élaboration de la législation.
2    La Confédération informe les cantons de ses projets en temps utile et de manière détaillée; elle les consulte lorsque leurs intérêts sont touchés.
BV zu betreiben (BGE 63 I S. 7). Dagegen muss dazu der
Anspruch auf persönliche Freiheit jedenfalls insoweit gerechnet werden, als er
auf Schutz gegen ungerechtfertigte Einschliessung in einer Anstalt gerichtet
ist; denn diese Einschliessung bildet einen höchst einschneidenden Eingriff in
die höchstpersönliche Rechtssphäre, der in seinen Wirkungen einer
Freiheitsstrafe gleichkommt, selbst wenn er nicht als solche, sondern als
armenpolizeiliche Massnahme oder solche der vormundschaftlichen Fürsorge
verfügt wird. Das Bundesgericht hat denn auch daraus nach anderer Richtung
ebenfalls schon entsprechende Folgerungen gezogen, indem es eine derartige
Anordnung in ständiger Praxis nur nach Anhörung des Betroffenen zugelassen
hat, abweichend von dem allgemeinen Grundsatz, wonach der aus Art. 4
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999
Cst. Art. 4 Langues nationales - Les langues nationales sont l'allemand, le français, l'italien et le romanche.
BV
folgende Anspruch auf rechtliches Gehör nur im Zivil- und
Strafprozessverfahren, nicht für Verwaltungsverfügungen besteht (BGE 30 I S.
280
; 43 I S. 165).
Information de décision   •   DEFRITEN
Document : 65 I 266
Date : 01 janvier 1938
Publié : 10 novembre 1939
Source : Tribunal fédéral
Statut : 65 I 266
Domaine : ATF - Droit administratif et droit international public
Objet : Die Befugnis zur selbständigen Erhebung der staatsrechtlichen Beschwerde steht in der Regel nur...


Répertoire des lois
CC: 19 
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 19 - 1 Les personnes capables de discernement mais privées de l'exercice des droits civils ne peuvent contracter une obligation ou renoncer à un droit qu'avec le consentement de leur représentant légal.10
1    Les personnes capables de discernement mais privées de l'exercice des droits civils ne peuvent contracter une obligation ou renoncer à un droit qu'avec le consentement de leur représentant légal.10
2    Elles n'ont pas besoin de ce consentement pour acquérir à titre purement gratuit ni pour régler les affaires mineures se rapportant à leur vie quotidienne.11
3    Ils sont responsables du dommage causé par leurs actes illicites.
420
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 420 - Lorsque la curatelle est confiée au conjoint, au partenaire enregistré, aux père et mère, à un descendant, à un frère ou à une soeur de la personne concernée ou à la personne menant de fait une vie de couple avec elle, l'autorité de protection de l'adulte peut, si les circonstances le justifient, les dispenser en totalité ou en partie de l'obligation de remettre un inventaire, d'établir des rapports et des comptes périodiques et de requérir son consentement pour certains actes.
Cst: 4 
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999
Cst. Art. 4 Langues nationales - Les langues nationales sont l'allemand, le français, l'italien et le romanche.
45
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999
Cst. Art. 45 Participation au processus de décision sur le plan fédéral - 1 Les cantons participent, dans les cas prévus par la Constitution fédérale, au processus de décision sur le plan fédéral, en particulier à l'élaboration de la législation.
1    Les cantons participent, dans les cas prévus par la Constitution fédérale, au processus de décision sur le plan fédéral, en particulier à l'élaboration de la législation.
2    La Confédération informe les cantons de ses projets en temps utile et de manière détaillée; elle les consulte lorsque leurs intérêts sont touchés.
OJ: 175  178
PCF: 5 
SR 273 Loi fédérale du 4 décembre 1947 de procédure civile fédérale
PCF Art. 5
1    Un juge délégué dirige l'échange des écritures et prépare le procès en vue des débats principaux.
2    Il fixe les sûretés que doivent fournir les parties en garantie des frais judiciaires et des dépens conformément aux art. 62 et 63 LTF9.10 Il statue sur les frais judiciaires lorsque le litige prend fin avant les débats par transaction judiciaire ou désistement et arrête le montant des dépens en cas de désistement.
3    Un second juge participe à l'audition des témoins, à l'inspection oculaire et à l'interrogatoire des parties.
22 
SR 273 Loi fédérale du 4 décembre 1947 de procédure civile fédérale
PCF Art. 22 - La demande est irrecevable lorsque l'action est déjà pendante ou a déjà été l'objet d'un jugement passé en force.
28
SR 273 Loi fédérale du 4 décembre 1947 de procédure civile fédérale
PCF Art. 28
1    La demande est notifiée au défendeur avec fixation d'un délai pour y répondre.
2    Si le défendeur requiert des sûretés en garantie des dépens conformément à l'art. 62, al. 2, LTF15, le cours du délai pour la réponse est suspendu.16 Le juge fixe un nouveau délai pour la réponse dès qu'il a rejeté la requête ou que les sûretés ont été fournies.
Répertoire ATF
30-I-276 • 51-II-475 • 63-I-7 • 65-I-266
Répertoire de mots-clés
Trié par fréquence ou alphabet
recours de droit public • tribunal fédéral • tuteur • hameau • question • représentation légale • décision • code civil suisse • peine privative de liberté • droit d'être entendu • loi fédérale d'organisation judiciaire • autorisation ou approbation • décision • moyen de droit • caractère • volonté • procédure cantonale • droit personnel • autorité de tutelle • acte de recours
... Les montrer tous