S. 194 / Nr. 43 Prozessrecht (d)

BGE 61 II 194

43. Urteil der II. Zivilabteilung vom 11. Juli 1935 i. S. Gut & Co. A.-G.
gegen Kaufmann-Frey.

Regeste:
Streitwert (Art. 59 OG), Zusammenrechnung mehrerer Klageansprüche (Art. 60
Abs. 1 OG). Nicht in die Zusammenrechnung fallen Ansprüche, die vor dem
Bundesgericht nicht mehr streitig und mit den noch streitigen nicht konnex
sind.

Auf Grund einer Abtretung gemäss Art. 260
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 260 - 1 Ogni creditore ha diritto di chiedere la cessione di quelle pretese alle quali rinuncia la massa dei creditori.
1    Ogni creditore ha diritto di chiedere la cessione di quelle pretese alle quali rinuncia la massa dei creditori.
2    La somma ricavata, dedotte le spese, serve a coprire i crediti dei cessionari secondo il loro grado rispettivo. L'eccedenza sarà versata alla massa.
3    Una pretesa può essere realizzata conformemente all'articolo 256, se la massa dei creditori rinuncia a farla valere e nessuno di essi ne domanda la cessione.462
SchKG focht die Berufungsklägerin
als Gläubigerin der in konkursamtlicher Liquidation befindlichen
Hinterlassenschaft des am 4. Januar 1933 verstorbenen Peter Kaufmann dessen am
6. Oktober 1932 erfolgten Verkauf der Liegenschaft

Seite: 195
Sommerau in Horw samt Inventar an seine Ehefrau, die heutige
Berufungsbeklagte, sowie die vor dem Verkauf erfolgte Errichtung einer
Grundpfandverschreibung im Höchstbetrage von 3000 Fr. auf der genannten
Liegenschaft zugunsten seines Bruders Adolf Kaufmann gestützt auf Art. 287
Ziff. 2
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 287 - 1 Sono revocabili i seguenti atti che il debitore in stato d'insolvenza avesse compiuto nell'anno precedente il pignoramento o la dichiarazione di fallimento:508
1    Sono revocabili i seguenti atti che il debitore in stato d'insolvenza avesse compiuto nell'anno precedente il pignoramento o la dichiarazione di fallimento:508
2  l'estinzione di un debito pecuniario che non sia stata eseguita con danaro o con altri mezzi usuali di pagamento;
3  il pagamento di un debito non scaduto.
2    Tuttavia la revocazione non è ammessa se colui che ha profittato dell'atto prova di non aver conosciuto né di aver dovuto conoscere l'insolvenza del debitore.510
3    La revocazione non è in particolare ammessa se valori mobiliari, titoli contabili o altri strumenti finanziari negoziati su un mercato rappresentativo sono stati costituiti in garanzia e in precedenza il debitore:
1  si è impegnato ad aumentare la garanzia in caso di cambiamenti del valore della garanzia o dell'importo dell'impegno garantito; o
2  si è fatto concedere il diritto di sostituire una garanzia con una garanzia dello stesso valore.511
und 3
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 287 - 1 Sono revocabili i seguenti atti che il debitore in stato d'insolvenza avesse compiuto nell'anno precedente il pignoramento o la dichiarazione di fallimento:508
1    Sono revocabili i seguenti atti che il debitore in stato d'insolvenza avesse compiuto nell'anno precedente il pignoramento o la dichiarazione di fallimento:508
2  l'estinzione di un debito pecuniario che non sia stata eseguita con danaro o con altri mezzi usuali di pagamento;
3  il pagamento di un debito non scaduto.
2    Tuttavia la revocazione non è ammessa se colui che ha profittato dell'atto prova di non aver conosciuto né di aver dovuto conoscere l'insolvenza del debitore.510
3    La revocazione non è in particolare ammessa se valori mobiliari, titoli contabili o altri strumenti finanziari negoziati su un mercato rappresentativo sono stati costituiti in garanzia e in precedenza il debitore:
1  si è impegnato ad aumentare la garanzia in caso di cambiamenti del valore della garanzia o dell'importo dell'impegno garantito; o
2  si è fatto concedere il diritto di sostituire una garanzia con una garanzia dello stesso valore.511
und Art. 288
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 288 - 1 Sono infine revocabili tutti gli atti che il debitore ha compiuto nei cinque anni precedenti il pignoramento o la dichiarazione di fallimento con l'intenzione, riconoscibile dall'altra parte, di recar pregiudizio ai suoi creditori o di favorirne alcuni a detrimento di altri.
1    Sono infine revocabili tutti gli atti che il debitore ha compiuto nei cinque anni precedenti il pignoramento o la dichiarazione di fallimento con l'intenzione, riconoscibile dall'altra parte, di recar pregiudizio ai suoi creditori o di favorirne alcuni a detrimento di altri.
2    Se è chiesta la revocazione di un atto compiuto a favore di una persona vicina al debitore, incombe a tale persona provare che non poteva rendersi conto dell'intenzione di recar pregiudizio. Sono considerate persone vicine anche le società facenti parte di un gruppo.513
SchKG mittelst einer einzigen Klage an. Mit Urteil
vom 11. April 1935 hat, in Bestätigung desjenigen der 1. Instanz, das
Obergericht des Kantons Luzern die Klage gegen beide Beklagte abgewiesen. Mit
der vorliegenden von der Klägerin eingelegten Berufung an das Bundesgericht
wird nur die Klage gegen die Ehefrau Kaufmann-Frey weitergezogen mit dem
Antrage auf Gutheissung.
Das Bundesgericht zieht in Erwägung:
Der Streitwert der allein weitergezogenen Klage gegen Frau Kaufmann-Frey ist
gleich dem Werte der durch den angefochtenen Kauf von ihr erworbenen
Liegenschaft. Der Kaufpreis von 27100 Fr. war laut Feststellung der Vorinstanz
übersetzt; die Liegenschaft war nach der Schätzung des ersten Experten bloss
25000 Fr., nach derjenigen des Oberexperten sogar bloss 23900 Fr. wert. Hievon
kommen in Abzug die übernommenen Aufhaftungen im Betrage von 22500 Fr.
(einschliesslich der Grundpfandverschreibung von 3000 Fr. zugunsten des Adolf
Kaufmann, die infolge der endgültigen Abweisung der Anfechtungsklage gegenüber
diesem zu Recht besteht), plus 500 bis 700 Fr. ausstehende, von der Käuferin
zur Zahlung übernommene Grundpfandzinsen. Von der ersten Schätzung und einem
Zinsbetrag von 500 Fr. ausgegangen beträgt also der anfechtbar erworbene Wert
der Liegenschaft 25000 Fr. minus 23000 Fr. = 2000 Fr.; von der Schätzung des
Oberexperten ausgehend gelangt man zu einem solchen von bloss 900 Fr. Für sich
allein erreicht also die Klage gegen Frau Kaufmann den für die
bundesgerichtliche Kompetenz erforderlichen Streitwert von 4000 Fr. auch bei
Zugrundelegung der höheren Schätzung nicht, wohl

Seite: 196
aber dann, wenn man die Streitwerte der beiden Anfechtungsansprüche, wie sie
vor der Vorinstanz noch streitig waren, zusammenrechnet (2000 Fr. + 3000 Fr.).
Die Zulässigkeit der Berufung hängt somit davon ab, ob diese Zusammenrechnung
stattzufinden hat oder nicht.
Gemäss Art. 59 Abs. 1
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 288 - 1 Sono infine revocabili tutti gli atti che il debitore ha compiuto nei cinque anni precedenti il pignoramento o la dichiarazione di fallimento con l'intenzione, riconoscibile dall'altra parte, di recar pregiudizio ai suoi creditori o di favorirne alcuni a detrimento di altri.
1    Sono infine revocabili tutti gli atti che il debitore ha compiuto nei cinque anni precedenti il pignoramento o la dichiarazione di fallimento con l'intenzione, riconoscibile dall'altra parte, di recar pregiudizio ai suoi creditori o di favorirne alcuni a detrimento di altri.
2    Se è chiesta la revocazione di un atto compiuto a favore di una persona vicina al debitore, incombe a tale persona provare che non poteva rendersi conto dell'intenzione di recar pregiudizio. Sono considerate persone vicine anche le società facenti parte di un gruppo.513
OG sind für die Feststellung des Streitwertes massgebend
«die Rechtsbegehren, wie sie vor der letzten kantonalen Instanz noch streitig
waren»; und gemäss Art. 60
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 288 - 1 Sono infine revocabili tutti gli atti che il debitore ha compiuto nei cinque anni precedenti il pignoramento o la dichiarazione di fallimento con l'intenzione, riconoscibile dall'altra parte, di recar pregiudizio ai suoi creditori o di favorirne alcuni a detrimento di altri.
1    Sono infine revocabili tutti gli atti che il debitore ha compiuto nei cinque anni precedenti il pignoramento o la dichiarazione di fallimento con l'intenzione, riconoscibile dall'altra parte, di recar pregiudizio ai suoi creditori o di favorirne alcuni a detrimento di altri.
2    Se è chiesta la revocazione di un atto compiuto a favore di una persona vicina al debitore, incombe a tale persona provare che non poteva rendersi conto dell'intenzione di recar pregiudizio. Sono considerate persone vicine anche le società facenti parte di un gruppo.513
OG sind «mehrere in einer Klage, sei es von einem
Kläger, sei es von Streitgenossen, geltend gemachte Ansprüche, auch wenn sie
nicht den gleichen Gegenstand betreffen, zusammenzurechnen, sofern sie sich
nicht gegenseitig ausschliessen». Hiezu hat sich das Bundesgericht bereits im
Jahre 1911 dahin ausgesprochen, dass eine solche Zusammenrechnung vom Gesetze
zweifellos dann nicht gewollt ist, wenn, wie im vorliegenden Falle, der eine
Anspruch vor Bundesgericht nicht mehr streitig ist und wenn dieser Anspruch
auf einem andern Rechtsgrunde beruht als der noch streitige (nicht konnex
ist), BGE 35 II 711 f. An dieser dem Gesetzestexte nur scheinbar
widersprechenden, einschränkenden Auslegung ist festzuhalten, denn sie hat die
Vernunft für sich. Die Verbindung nicht konnexer Ansprüche, sei es desselben
Klägers oder mehrerer Kläger bezw. gegen mehrere Beklagte, in einer Klage ist
vom kantonalen Prozessrecht lediglich aus Gründen der Prozessökonomie
zugelassen. Zieht diese Verbindung gemäss Art. 60
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 288 - 1 Sono infine revocabili tutti gli atti che il debitore ha compiuto nei cinque anni precedenti il pignoramento o la dichiarazione di fallimento con l'intenzione, riconoscibile dall'altra parte, di recar pregiudizio ai suoi creditori o di favorirne alcuni a detrimento di altri.
1    Sono infine revocabili tutti gli atti che il debitore ha compiuto nei cinque anni precedenti il pignoramento o la dichiarazione di fallimento con l'intenzione, riconoscibile dall'altra parte, di recar pregiudizio ai suoi creditori o di favorirne alcuni a detrimento di altri.
2    Se è chiesta la revocazione di un atto compiuto a favore di una persona vicina al debitore, incombe a tale persona provare che non poteva rendersi conto dell'intenzione di recar pregiudizio. Sono considerate persone vicine anche le società facenti parte di un gruppo.513
OG für die
bundesgerichtliche Zuständigkeit die Zusammenrechnung der Streitwerte des
einzelnen Klageanspruches nach sich, so würde es doch diesem
prozessökonomischen Zwecke der Klagenverbindung direkt zuwiderlaufen, wenn
nichtberufungsfähige Ansprüche berufungsfähig blieben, obschon die Verbindung
dahingefallen ist und die Lage gleich ist, wie wenn der erledigte Anspruch
niemals Gegenstand des Prozesses gewesen wäre.
Für den Streitwert kommt somit allein der noch streitige

Seite: 197
Anspruch in Betracht, dessen Wert mit höchstens 2000 Fr. unter dem für die
Berufung erforderlichen Betrage von 4000 Fr. bleibt.
Demnach erkennt das Bundesgericht:
Auf die Berufung wird nicht eingetreten.
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 61 II 194
Data : 01. gennaio 1935
Pubblicato : 11. luglio 1935
Sorgente : Tribunale federale
Stato : 61 II 194
Ramo giuridico : DTF - Diritto civile
Oggetto : Streitwert (Art. 59 OG), Zusammenrechnung mehrerer Klageansprüche (Art. 60 Abs. 1 OG). Nicht in die...


Registro di legislazione
LEF: 260 
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 260 - 1 Ogni creditore ha diritto di chiedere la cessione di quelle pretese alle quali rinuncia la massa dei creditori.
1    Ogni creditore ha diritto di chiedere la cessione di quelle pretese alle quali rinuncia la massa dei creditori.
2    La somma ricavata, dedotte le spese, serve a coprire i crediti dei cessionari secondo il loro grado rispettivo. L'eccedenza sarà versata alla massa.
3    Una pretesa può essere realizzata conformemente all'articolo 256, se la massa dei creditori rinuncia a farla valere e nessuno di essi ne domanda la cessione.462
287 
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 287 - 1 Sono revocabili i seguenti atti che il debitore in stato d'insolvenza avesse compiuto nell'anno precedente il pignoramento o la dichiarazione di fallimento:508
1    Sono revocabili i seguenti atti che il debitore in stato d'insolvenza avesse compiuto nell'anno precedente il pignoramento o la dichiarazione di fallimento:508
2  l'estinzione di un debito pecuniario che non sia stata eseguita con danaro o con altri mezzi usuali di pagamento;
3  il pagamento di un debito non scaduto.
2    Tuttavia la revocazione non è ammessa se colui che ha profittato dell'atto prova di non aver conosciuto né di aver dovuto conoscere l'insolvenza del debitore.510
3    La revocazione non è in particolare ammessa se valori mobiliari, titoli contabili o altri strumenti finanziari negoziati su un mercato rappresentativo sono stati costituiti in garanzia e in precedenza il debitore:
1  si è impegnato ad aumentare la garanzia in caso di cambiamenti del valore della garanzia o dell'importo dell'impegno garantito; o
2  si è fatto concedere il diritto di sostituire una garanzia con una garanzia dello stesso valore.511
288
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 288 - 1 Sono infine revocabili tutti gli atti che il debitore ha compiuto nei cinque anni precedenti il pignoramento o la dichiarazione di fallimento con l'intenzione, riconoscibile dall'altra parte, di recar pregiudizio ai suoi creditori o di favorirne alcuni a detrimento di altri.
1    Sono infine revocabili tutti gli atti che il debitore ha compiuto nei cinque anni precedenti il pignoramento o la dichiarazione di fallimento con l'intenzione, riconoscibile dall'altra parte, di recar pregiudizio ai suoi creditori o di favorirne alcuni a detrimento di altri.
2    Se è chiesta la revocazione di un atto compiuto a favore di una persona vicina al debitore, incombe a tale persona provare che non poteva rendersi conto dell'intenzione di recar pregiudizio. Sono considerate persone vicine anche le società facenti parte di un gruppo.513
OG: 59  60
Registro DTF
35-II-711 • 61-II-194
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
tribunale federale • valore litigioso • commerciante • valore • ipoteca • autorità inferiore • convenuto • calcolo • procedura • conclusioni • prezzo d'acquisto • inventario • ufficio dei fallimenti • titolo giuridico • azione di contestazione