117 Ib 225
29. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour de droit public du 29 novembre 1991 en la cause Association vaudoise des petites familles et Etat de Vaud c. Département fédéral de justice et police (recours de droit administratif)
Regeste (de):
- Art. 5 Abs. 1 des Bundesgesetzes vom 5. Oktober 1984 über die Leistungen des Bundes für den Straf- und Massnahmenvollzug (BLSM; SR 341); Verfahren der Anerkennung von betriebsbeitragsberechtigten Erziehungsheimen.
- Zulässigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde für Betriebsbeiträge nach Art. 5 Abs. 1 BLSM (Art. 99 lit. h OG) (E. 2).
- Mit dem Inkrafttreten des BLSM ist die unter altem Recht entwickelte Praxis hinfällig geworden (E. 4a).
- Rechtliche Bedeutung verwaltungsinterner Richtlinien (E. 4b).
- Art. 3 Abs. 1 lit. d und e der Verordnung über die Leistungen des Bundes für den Straf- und Massnahmenvollzug (VLSM) widersprechen weder dem Gesetz (Art. 6 und 19 BLSM) noch der Verfassung (E. 5).
- Auch bei einer nach aussen familienähnlich strukturierten Einrichtung hat das Departement, wenn sie einen gewissen Institutionalisierungsgrad erreicht und über eine grössere Anzahl Kinder und Erzieher verfügt, eine eigenständige Beurteilung der lokalen Verhältnisse gemäss den einschlägigen Bestimmungen vorzunehmen (E. 6a und b).
Regeste (fr):
- Art. 5 al. 1
SR 341 Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure
LPPM Art. 5 Campo d'applicazione - 1 La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che:
1 La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che: a accolgono giovani adulti per educarli al lavoro (art. 100bis CP12); b s'impegnano ad accogliere in totale almeno un terzo di persone delle categorie seguenti:14 b1 fanciulli e adolescenti, giusta gli articoli 82 segg. e 89 segg. del Codice penale; b2 fanciulli e adolescenti il cui comportamento sociale è particolarmente turbato; oppure b3 giovani adulti fino a 22 anni, in applicazione dell'articolo 397a del Codice civile15. 2 ...16 - Est recevable le recours de droit administratif de la maison d'éducation qui fait valoir des subventions fédérales d'exploitation selon l'art. 5 al. 1
SR 341 Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure
LPPM Art. 5 Campo d'applicazione - 1 La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che:
1 La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che: a accolgono giovani adulti per educarli al lavoro (art. 100bis CP12); b s'impegnano ad accogliere in totale almeno un terzo di persone delle categorie seguenti:14 b1 fanciulli e adolescenti, giusta gli articoli 82 segg. e 89 segg. del Codice penale; b2 fanciulli e adolescenti il cui comportamento sociale è particolarmente turbato; oppure b3 giovani adulti fino a 22 anni, in applicazione dell'articolo 397a del Codice civile15. 2 ...16 SR 341 Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure
LPPM Art. 5 Campo d'applicazione - 1 La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che:
1 La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che: a accolgono giovani adulti per educarli al lavoro (art. 100bis CP12); b s'impegnano ad accogliere in totale almeno un terzo di persone delle categorie seguenti:14 b1 fanciulli e adolescenti, giusta gli articoli 82 segg. e 89 segg. del Codice penale; b2 fanciulli e adolescenti il cui comportamento sociale è particolarmente turbato; oppure b3 giovani adulti fino a 22 anni, in applicazione dell'articolo 397a del Codice civile15. 2 ...16 - Depuis l'entrée en vigueur de la LPPM, la pratique développée sous l'ancien droit est caduque (consid. 4a).
- Portée juridique de simples directives établies par l'administration (consid. 4b).
- Les dispositions de l'art. 3 al. 1 let. d
SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi
OPPM Art. 3 Formazioni riconosciute - Sono riconosciute le formazioni seguenti:
a una formazione parallela all'impiego iniziata o conclusa nell'ambito del lavoro sociale (educazione specializzata, assistenza sociale, animazione socioculturale) in una scuola specializzata superiore o in una scuola universitaria professionale; b una formazione universitaria completa adeguata alla funzione nell'istituto d'educazione o una formazione equivalente con, dopo la conclusione degli studi, un'attività professionale educativa specifica di almeno sei mesi come educatore svolta presso un'istituzione. SR 341 Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure
LPPM Art. 6 Condizioni - 1 Il Consiglio federale stabilisce le condizioni per il pagamento dei sussidi, conformemente all'articolo 3.
1 Il Consiglio federale stabilisce le condizioni per il pagamento dei sussidi, conformemente all'articolo 3. 2 Esso può subordinare la concessione dei sussidi ad altre condizioni o vincolarla ad oneri. SR 341 Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure
LPPM Art. 19 Esecuzione - Il Consiglio federale provvede all'esecuzione della presente legge e emana le disposizioni necessarie.
- Le Département doit procéder à une appréciation spécifique des circonstances locales en fonction des normes applicables même si, extérieurement, la structure de la maison d'éducation rappelle encore celle de la famille, à la condition que l'établissement regroupe un nombre suffisant d'enfants et d'éducateurs et atteigne un certain degré d'institutionnalisation (consid. 6a et b).
Regesto (it):
- Art. 5 cpv. 1
SR 341 Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure
LPPM Art. 5 Campo d'applicazione - 1 La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che:
1 La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che: a accolgono giovani adulti per educarli al lavoro (art. 100bis CP12); b s'impegnano ad accogliere in totale almeno un terzo di persone delle categorie seguenti:14 b1 fanciulli e adolescenti, giusta gli articoli 82 segg. e 89 segg. del Codice penale; b2 fanciulli e adolescenti il cui comportamento sociale è particolarmente turbato; oppure b3 giovani adulti fino a 22 anni, in applicazione dell'articolo 397a del Codice civile15. 2 ...16 - Ammissibilità del ricorso di diritto amministrativo esperito in materia di sussidi di esercizio ai sensi dell'art. 5 cpv. 1
SR 341 Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure
LPPM Art. 5 Campo d'applicazione - 1 La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che:
1 La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che: a accolgono giovani adulti per educarli al lavoro (art. 100bis CP12); b s'impegnano ad accogliere in totale almeno un terzo di persone delle categorie seguenti:14 b1 fanciulli e adolescenti, giusta gli articoli 82 segg. e 89 segg. del Codice penale; b2 fanciulli e adolescenti il cui comportamento sociale è particolarmente turbato; oppure b3 giovani adulti fino a 22 anni, in applicazione dell'articolo 397a del Codice civile15. 2 ...16 - Con l'entrata in vigore della LPPM, la pratica instauratasi sotto l'imperio del diritto previgente è caduca (consid. 4a).
- Portata giuridica di direttive interne dell'amministrazione (consid. 4b).
- Le condizioni di cui all'art. 3 cpv. 1 lett. d
SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi
OPPM Art. 3 Formazioni riconosciute - Sono riconosciute le formazioni seguenti:
a una formazione parallela all'impiego iniziata o conclusa nell'ambito del lavoro sociale (educazione specializzata, assistenza sociale, animazione socioculturale) in una scuola specializzata superiore o in una scuola universitaria professionale; b una formazione universitaria completa adeguata alla funzione nell'istituto d'educazione o una formazione equivalente con, dopo la conclusione degli studi, un'attività professionale educativa specifica di almeno sei mesi come educatore svolta presso un'istituzione. SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi
OPPM Art. 3 Formazioni riconosciute - Sono riconosciute le formazioni seguenti:
a una formazione parallela all'impiego iniziata o conclusa nell'ambito del lavoro sociale (educazione specializzata, assistenza sociale, animazione socioculturale) in una scuola specializzata superiore o in una scuola universitaria professionale; b una formazione universitaria completa adeguata alla funzione nell'istituto d'educazione o una formazione equivalente con, dopo la conclusione degli studi, un'attività professionale educativa specifica di almeno sei mesi come educatore svolta presso un'istituzione. - Anche se, esternamente, la struttura della casa di educazione rammenta quella della famiglia, il Dipartimento deve effettuare, in base ai disposti applicabili, una valutazione specifica delle circostanze locali, qualora lo stabilimento ospiti un numero sufficiente di fanciulli e adolescenti nonché di educatori e raggiunga un certo grado d'istituzionalizzazione (consid. 6a e b).
Sachverhalt ab Seite 226
BGE 117 Ib 225 S. 226
Suite à l'entrée en vigueur, le 1er janvier 1987, de la loi fédérale du 5 octobre 1984 sur les prestations de la Confédération dans le domaine des peines et des mesures (LPPM, RS 341), le Département fédéral de justice et police a examiné si les "Nids" exploités par l'Association vaudoise des petites familles peuvent être considérés comme des maisons d'éducation ayant un droit à obtenir une subvention fédérale destinée à couvrir une partie de leurs coûts d'exploitation. Développés sur un concept commun, très général, les "Nids" sont des maisons d'éducation de petite taille offrant huit à dix places à des enfants, en principe en âge de scolarité, présentant des troubles importants de la personnalité ou du comportement et issus de milieux familiaux perturbés ou dissociés. Chaque "Nid" est dirigé par un couple directeur - dont un au moins des conjoints est un éducateur spécialisé -, assisté dans son activité par
BGE 117 Ib 225 S. 227
un ou plusieurs éducateurs, dont le degré de formation varie. Les pensionnaires ne sont pas répartis selon les classes d'âge, mais sont tous regroupés à l'exemple de ce qui se passe dans une famille. Estimant que les "Nids" font office de famille de substitution et soulignant le faible degré d'institutionnalisation atteint par ces maisons d'éducation, le Département fédéral de justice et police a jugé le 20 décembre 1990, par sept décisions distinctes, que les "Nids" accomplissent une action éducative préventive qui relève exclusivement de l'assistance publique cantonale; cette qualité de famille d'accueil exclut à son avis tout subventionnement fédéral au titre de la LPPM. Agissant par sept recours de droit administratif, l'Association vaudoise des petites familles et l'Etat de Vaud demandent au Tribunal fédéral d'annuler les décisions du 20 décembre 1990 et de reconnaître les sept "Nids" en tant que maisons d'éducation ayant droit aux subventions fédérales d'exploitation. Ils considèrent que l'art. 3 let. d
SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi OPPM Art. 3 Formazioni riconosciute - Sono riconosciute le formazioni seguenti: |
|
a | una formazione parallela all'impiego iniziata o conclusa nell'ambito del lavoro sociale (educazione specializzata, assistenza sociale, animazione socioculturale) in una scuola specializzata superiore o in una scuola universitaria professionale; |
b | una formazione universitaria completa adeguata alla funzione nell'istituto d'educazione o una formazione equivalente con, dopo la conclusione degli studi, un'attività professionale educativa specifica di almeno sei mesi come educatore svolta presso un'istituzione. |
Erwägungen
Considérant en droit:
2. a) Selon l'art. 99 let. h
SR 341 Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure LPPM Art. 5 Campo d'applicazione - 1 La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che: |
|
1 | La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che: |
a | accolgono giovani adulti per educarli al lavoro (art. 100bis CP12); |
b | s'impegnano ad accogliere in totale almeno un terzo di persone delle categorie seguenti:14 |
b1 | fanciulli e adolescenti, giusta gli articoli 82 segg. e 89 segg. del Codice penale; |
b2 | fanciulli e adolescenti il cui comportamento sociale è particolarmente turbato; oppure |
b3 | giovani adulti fino a 22 anni, in applicazione dell'articolo 397a del Codice civile15. |
2 | ...16 |
BGE 117 Ib 225 S. 228
b) En l'espèce, l'art. 5 al. 1 let. b
SR 341 Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure LPPM Art. 5 Campo d'applicazione - 1 La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che: |
|
1 | La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che: |
a | accolgono giovani adulti per educarli al lavoro (art. 100bis CP12); |
b | s'impegnano ad accogliere in totale almeno un terzo di persone delle categorie seguenti:14 |
b1 | fanciulli e adolescenti, giusta gli articoli 82 segg. e 89 segg. del Codice penale; |
b2 | fanciulli e adolescenti il cui comportamento sociale è particolarmente turbato; oppure |
b3 | giovani adulti fino a 22 anni, in applicazione dell'articolo 397a del Codice civile15. |
2 | ...16 |
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937 CP Art. 82 - Al detenuto idoneo deve per quanto possibile essere data la possibilità di acquisire una formazione e una formazione continua corrispondenti alle sue capacità. |
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937 CP Art. 89 - 1 Se, durante il periodo di prova, il liberato condizionalmente commette un crimine o un delitto, il giudice competente per giudicare il nuovo reato ordina il ripristino dell'esecuzione. |
|
1 | Se, durante il periodo di prova, il liberato condizionalmente commette un crimine o un delitto, il giudice competente per giudicare il nuovo reato ordina il ripristino dell'esecuzione. |
2 | Se, nonostante il crimine o il delitto commesso durante il periodo di prova, non vi è da attendersi che il condannato commetta nuovi reati, il giudice rinuncia al ripristino dell'esecuzione. Può ammonire il condannato e prorogare il periodo di prova della metà al massimo della durata stabilita inizialmente dall'autorità competente. Se subentra al termine del periodo di prova, la proroga decorre a partire dal giorno in cui è stata ordinata. Le disposizioni sull'assistenza riabilitativa e sulle nome di condotta (art. 93-95) sono applicabili. |
3 | Se il liberato condizionalmente si sottrae all'assistenza riabilitativa o disattende le norme di condotta, è applicabile l'articolo 95 capoversi 3-5. |
4 | Il ripristino dell'esecuzione non può più essere ordinato trascorsi tre anni dalla fine del periodo di prova. |
5 | Il carcere preventivo sofferto durante la procedura di ripristino dell'esecuzione è computato nel resto della pena. |
6 | Se in seguito al nuovo reato risultano adempiute le condizioni per una pena detentiva senza condizionale e tale pena è in concorso con il resto della pena divenuta esecutiva a motivo della revoca, il giudice pronuncia una pena unica in applicazione dell'articolo 49. Alla pena unica sono nuovamente applicabili le norme della liberazione condizionale. Se deve essere eseguito soltanto il resto della pena è applicabile l'articolo 86 capoversi 1-4. |
7 | Se il resto di una pena divenuta esecutiva in seguito a una decisione di ripristino dell'esecuzione è in concorso con una delle misure previste negli articoli 59-61, è applicabile l'articolo 57 capoversi 2 e 3. |
SR 341 Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure LPPM Art. 5 Campo d'applicazione - 1 La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che: |
|
1 | La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che: |
a | accolgono giovani adulti per educarli al lavoro (art. 100bis CP12); |
b | s'impegnano ad accogliere in totale almeno un terzo di persone delle categorie seguenti:14 |
b1 | fanciulli e adolescenti, giusta gli articoli 82 segg. e 89 segg. del Codice penale; |
b2 | fanciulli e adolescenti il cui comportamento sociale è particolarmente turbato; oppure |
b3 | giovani adulti fino a 22 anni, in applicazione dell'articolo 397a del Codice civile15. |
2 | ...16 |
SR 341 Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure LPPM Art. 5 Campo d'applicazione - 1 La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che: |
|
1 | La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che: |
a | accolgono giovani adulti per educarli al lavoro (art. 100bis CP12); |
b | s'impegnano ad accogliere in totale almeno un terzo di persone delle categorie seguenti:14 |
b1 | fanciulli e adolescenti, giusta gli articoli 82 segg. e 89 segg. del Codice penale; |
b2 | fanciulli e adolescenti il cui comportamento sociale è particolarmente turbato; oppure |
b3 | giovani adulti fino a 22 anni, in applicazione dell'articolo 397a del Codice civile15. |
2 | ...16 |
SR 341 Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure LPPM Art. 5 Campo d'applicazione - 1 La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che: |
|
1 | La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che: |
a | accolgono giovani adulti per educarli al lavoro (art. 100bis CP12); |
b | s'impegnano ad accogliere in totale almeno un terzo di persone delle categorie seguenti:14 |
b1 | fanciulli e adolescenti, giusta gli articoli 82 segg. e 89 segg. del Codice penale; |
b2 | fanciulli e adolescenti il cui comportamento sociale è particolarmente turbato; oppure |
b3 | giovani adulti fino a 22 anni, in applicazione dell'articolo 397a del Codice civile15. |
2 | ...16 |
SR 341 Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure LPPM Art. 2 Campo d'applicazione - 1 La Confederazione sussidia la costruzione, nei limiti dei crediti stanziati, l'ampliamento e la trasformazione dei seguenti istituti, pubblici e privati:4 |
|
1 | La Confederazione sussidia la costruzione, nei limiti dei crediti stanziati, l'ampliamento e la trasformazione dei seguenti istituti, pubblici e privati:4 |
a | stabilimenti per l'esecuzione di pene di reclusione e di detenzione (art. 37 Codice penale, CP5); |
b | stabilimenti e sezioni di stabilimenti specializzate per l'esecuzione di pene privative della libertà di breve durata (art. 37bis e 39 CP); |
c | stabilimenti per misure di sicurezza sottoposti ad una autorità competente per l'esecuzione delle pene e delle misure (art. 42 a 44 CP); |
d | case d'educazione al lavoro per giovani adulti (art. 100bis CP); |
e | sezioni specializzate per persone penalmente collocate in stabilimenti non sottoposti ad un'autorità competente per l'esecuzione delle pene e delle misure (art. 40, 42 a 44 e 100bis CP); |
f | istituti specializzati per persone liberate condizionalmente o a titolo di prova o condannate con sospensione condizionale della pena (art. 38, 41 e 45 CP); |
g | case per fanciulli e adolescenti, nelle quali almeno un terzo dei giorni di permanenza riguardi persone penalmente collocate oppure quando tali case siano indispensabili all'esecuzione di misure penali (art. 82 segg. e 89 segg. CP). |
2 | La Confederazione può sussidiare la costruzione, l'ampliamento e la trasformazione di istituti specializzati per fanciulli, adolescenti e giovani adulti fino a 22 anni, il cui comportamento sociale è particolarmente turbato, purché questi istituti accolgano anche persone penalmente collocate.6 |
3 | Mediante decreto federale semplice, l'Assemblea federale accorda un credito d'impegno pluriennale per le assegnazioni di cui ai capoversi 1 e 2.7 |
SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi OPPM Art. 9 Sussidi forfetari - 1 I sussidi d'esercizio destinati a istituti d'educazione sono calcolati sulla base di importi forfetari. |
|
1 | I sussidi d'esercizio destinati a istituti d'educazione sono calcolati sulla base di importi forfetari. |
2 | Il sussidio d'esercizio ammonta al 30 per cento dei costi del personale determinanti dell'istituto.12 |
3 | I costi del personale determinanti risultano dall'effettivo del personale determinante moltiplicato per 94 340 franchi per posto al 100 per cento. Tale importo soggiace a un'indicizzazione annuale corrispondente alla compensazione del rincaro per il personale federale.13 |
4 | L'effettivo del personale determinante è calcolato in base alle offerte sussidiabili dell'istituto, secondo la chiave di ripartizione seguente: |
SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi OPPM Art. 9 Sussidi forfetari - 1 I sussidi d'esercizio destinati a istituti d'educazione sono calcolati sulla base di importi forfetari. |
|
1 | I sussidi d'esercizio destinati a istituti d'educazione sono calcolati sulla base di importi forfetari. |
2 | Il sussidio d'esercizio ammonta al 30 per cento dei costi del personale determinanti dell'istituto.12 |
3 | I costi del personale determinanti risultano dall'effettivo del personale determinante moltiplicato per 94 340 franchi per posto al 100 per cento. Tale importo soggiace a un'indicizzazione annuale corrispondente alla compensazione del rincaro per il personale federale.13 |
4 | L'effettivo del personale determinante è calcolato in base alle offerte sussidiabili dell'istituto, secondo la chiave di ripartizione seguente: |
SR 831.20 Legge federale del 19 giugno 1959 sull'assicurazione per l'invalidità (LAI) LAI Art. 8 Regola - 1 Gli assicurati invalidi o minacciati da un'invalidità (art. 8 LPGA81) hanno diritto ai provvedimenti d'integrazione per quanto: |
|
1 | Gli assicurati invalidi o minacciati da un'invalidità (art. 8 LPGA81) hanno diritto ai provvedimenti d'integrazione per quanto: |
a | essi siano necessari e idonei per ripristinare, conservare o migliorare la loro capacità al guadagno o la loro capacità di svolgere le mansioni consuete; e |
b | le condizioni per il diritto ai diversi provvedimenti siano adempiute.82 |
1bis | Il diritto ai provvedimenti d'integrazione non dipende dall'esercizio di un'attività lucrativa prima dell'insorgere dell'invalidità. Per determinare questi provvedimenti si tiene conto in particolare degli aspetti seguenti riguardanti l'assicurato: |
a | la sua età; |
b | il suo grado di sviluppo; |
c | le sue capacità; e |
d | la durata probabile della sua vita professionale.83 |
1ter | In caso di abbandono di un provvedimento d'integrazione, l'ulteriore concessione del medesimo o di un altro provvedimento d'integrazione è valutata sulla base dei criteri di cui ai capoversi 1 e 1bis.84 |
2 | Il diritto alle prestazioni previste negli articoli 13 e 21 esiste indipendentemente dalla possibilità d'integrazione nella vita professionale o di svolgimento delle mansioni consuete.85 |
2bis | Il diritto alle prestazioni previste nell'articolo 16 capoverso 3 lettera b esiste indipendentemente dal fatto che i provvedimenti d'integrazione siano necessari o no per conservare o migliorare la capacità al guadagno o la capacità di svolgere le mansioni consuete.86 |
3 | I provvedimenti d'integrazione sono: |
a | i provvedimenti sanitari; |
abis | la consulenza e l'accompagnamento; |
ater | i provvedimenti di reinserimento per preparare all'integrazione professionale; |
b | i provvedimenti professionali; |
c | ... |
d | la consegna91 di mezzi ausiliari; |
e | ... |
4 | ...93 |
SR 341 Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure LPPM Art. 5 Campo d'applicazione - 1 La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che: |
|
1 | La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che: |
a | accolgono giovani adulti per educarli al lavoro (art. 100bis CP12); |
b | s'impegnano ad accogliere in totale almeno un terzo di persone delle categorie seguenti:14 |
b1 | fanciulli e adolescenti, giusta gli articoli 82 segg. e 89 segg. del Codice penale; |
b2 | fanciulli e adolescenti il cui comportamento sociale è particolarmente turbato; oppure |
b3 | giovani adulti fino a 22 anni, in applicazione dell'articolo 397a del Codice civile15. |
2 | ...16 |
SR 341 Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure LPPM Art. 5 Campo d'applicazione - 1 La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che: |
|
1 | La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che: |
a | accolgono giovani adulti per educarli al lavoro (art. 100bis CP12); |
b | s'impegnano ad accogliere in totale almeno un terzo di persone delle categorie seguenti:14 |
b1 | fanciulli e adolescenti, giusta gli articoli 82 segg. e 89 segg. del Codice penale; |
b2 | fanciulli e adolescenti il cui comportamento sociale è particolarmente turbato; oppure |
b3 | giovani adulti fino a 22 anni, in applicazione dell'articolo 397a del Codice civile15. |
2 | ...16 |
BGE 117 Ib 225 S. 229
critère de distinction entre les maisons d'éducation ayant droit aux subventions et celles qui ne peuvent pas y prétendre réside ailleurs. Pour qu'un établissement puisse se prévaloir de l'art. 5 al. 1 let. b
SR 341 Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure LPPM Art. 5 Campo d'applicazione - 1 La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che: |
|
1 | La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che: |
a | accolgono giovani adulti per educarli al lavoro (art. 100bis CP12); |
b | s'impegnano ad accogliere in totale almeno un terzo di persone delle categorie seguenti:14 |
b1 | fanciulli e adolescenti, giusta gli articoli 82 segg. e 89 segg. del Codice penale; |
b2 | fanciulli e adolescenti il cui comportamento sociale è particolarmente turbato; oppure |
b3 | giovani adulti fino a 22 anni, in applicazione dell'articolo 397a del Codice civile15. |
2 | ...16 |
SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi OPPM Art. 9 Sussidi forfetari - 1 I sussidi d'esercizio destinati a istituti d'educazione sono calcolati sulla base di importi forfetari. |
|
1 | I sussidi d'esercizio destinati a istituti d'educazione sono calcolati sulla base di importi forfetari. |
2 | Il sussidio d'esercizio ammonta al 30 per cento dei costi del personale determinanti dell'istituto.12 |
3 | I costi del personale determinanti risultano dall'effettivo del personale determinante moltiplicato per 94 340 franchi per posto al 100 per cento. Tale importo soggiace a un'indicizzazione annuale corrispondente alla compensazione del rincaro per il personale federale.13 |
4 | L'effettivo del personale determinante è calcolato in base alle offerte sussidiabili dell'istituto, secondo la chiave di ripartizione seguente: |
SR 341 Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure LPPM Art. 5 Campo d'applicazione - 1 La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che: |
|
1 | La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che: |
a | accolgono giovani adulti per educarli al lavoro (art. 100bis CP12); |
b | s'impegnano ad accogliere in totale almeno un terzo di persone delle categorie seguenti:14 |
b1 | fanciulli e adolescenti, giusta gli articoli 82 segg. e 89 segg. del Codice penale; |
b2 | fanciulli e adolescenti il cui comportamento sociale è particolarmente turbato; oppure |
b3 | giovani adulti fino a 22 anni, in applicazione dell'articolo 397a del Codice civile15. |
2 | ...16 |
SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi OPPM Art. 9 Sussidi forfetari - 1 I sussidi d'esercizio destinati a istituti d'educazione sono calcolati sulla base di importi forfetari. |
|
1 | I sussidi d'esercizio destinati a istituti d'educazione sono calcolati sulla base di importi forfetari. |
2 | Il sussidio d'esercizio ammonta al 30 per cento dei costi del personale determinanti dell'istituto.12 |
3 | I costi del personale determinanti risultano dall'effettivo del personale determinante moltiplicato per 94 340 franchi per posto al 100 per cento. Tale importo soggiace a un'indicizzazione annuale corrispondente alla compensazione del rincaro per il personale federale.13 |
4 | L'effettivo del personale determinante è calcolato in base alle offerte sussidiabili dell'istituto, secondo la chiave di ripartizione seguente: |
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 CC Art. 310 - 1 Quando il figlio non possa essere altrimenti sottratto al pericolo, l'autorità di protezione dei minori deve toglierlo alla custodia dei genitori, o dei terzi presso cui egli si trova, e ricoverarlo convenientemente. |
|
1 | Quando il figlio non possa essere altrimenti sottratto al pericolo, l'autorità di protezione dei minori deve toglierlo alla custodia dei genitori, o dei terzi presso cui egli si trova, e ricoverarlo convenientemente. |
2 | L'autorità di protezione dei minori, ad istanza dei genitori o del figlio, prende la stessa misura nel caso in cui le relazioni siano così gravemente turbate che non si possa più esigere ragionevolmente la convivenza ulteriore e, secondo le circostanze, non si possa rimediare altrimenti. |
3 | L'autorità di protezione dei minori può vietare ai genitori di riprendere il figlio vissuto per lungo tempo presso genitori affilianti qualora il suo sviluppo possa esserne seriamente pregiudicato. |
L'art. 99 let. h
SR 341 Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure LPPM Art. 5 Campo d'applicazione - 1 La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che: |
|
1 | La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che: |
a | accolgono giovani adulti per educarli al lavoro (art. 100bis CP12); |
b | s'impegnano ad accogliere in totale almeno un terzo di persone delle categorie seguenti:14 |
b1 | fanciulli e adolescenti, giusta gli articoli 82 segg. e 89 segg. del Codice penale; |
b2 | fanciulli e adolescenti il cui comportamento sociale è particolarmente turbato; oppure |
b3 | giovani adulti fino a 22 anni, in applicazione dell'articolo 397a del Codice civile15. |
2 | ...16 |
3. S'il ne fait pas de doute que l'Association vaudoise des petites familles, directement touchée par les décisions attaquées, dispose d'une qualité pour agir suffisamment au sens de l'art. 103 let. a
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 CC Art. 310 - 1 Quando il figlio non possa essere altrimenti sottratto al pericolo, l'autorità di protezione dei minori deve toglierlo alla custodia dei genitori, o dei terzi presso cui egli si trova, e ricoverarlo convenientemente. |
|
1 | Quando il figlio non possa essere altrimenti sottratto al pericolo, l'autorità di protezione dei minori deve toglierlo alla custodia dei genitori, o dei terzi presso cui egli si trova, e ricoverarlo convenientemente. |
2 | L'autorità di protezione dei minori, ad istanza dei genitori o del figlio, prende la stessa misura nel caso in cui le relazioni siano così gravemente turbate che non si possa più esigere ragionevolmente la convivenza ulteriore e, secondo le circostanze, non si possa rimediare altrimenti. |
3 | L'autorità di protezione dei minori può vietare ai genitori di riprendere il figlio vissuto per lungo tempo presso genitori affilianti qualora il suo sviluppo possa esserne seriamente pregiudicato. |
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 CC Art. 310 - 1 Quando il figlio non possa essere altrimenti sottratto al pericolo, l'autorità di protezione dei minori deve toglierlo alla custodia dei genitori, o dei terzi presso cui egli si trova, e ricoverarlo convenientemente. |
|
1 | Quando il figlio non possa essere altrimenti sottratto al pericolo, l'autorità di protezione dei minori deve toglierlo alla custodia dei genitori, o dei terzi presso cui egli si trova, e ricoverarlo convenientemente. |
2 | L'autorità di protezione dei minori, ad istanza dei genitori o del figlio, prende la stessa misura nel caso in cui le relazioni siano così gravemente turbate che non si possa più esigere ragionevolmente la convivenza ulteriore e, secondo le circostanze, non si possa rimediare altrimenti. |
3 | L'autorità di protezione dei minori può vietare ai genitori di riprendere il figlio vissuto per lungo tempo presso genitori affilianti qualora il suo sviluppo possa esserne seriamente pregiudicato. |
BGE 117 Ib 225 S. 230
l'occurrence par recours de droit administratif. La question peut toutefois demeurer indécise, dès lors qu'il faut, de toute manière, entrer en matière sur le recours de l'Association qui développe des griefs identiques à ceux de l'Etat de Vaud.
4. a) La présente procédure de reconnaissance d'un éventuel droit au subventionnement est justifiée par l'entrée en vigueur de la nouvelle législation sur les prestations de la Confédération dans le domaine de l'exécution des peines et des mesures. Selon l'art. 21 let. c
SR 341 Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure LPPM Art. 21 Disposizione transitoria concernente la modifica del 19 marzo 1999 - 1 I sussidi di costruzione sono assegnati in virtù del diritto anteriore, se: |
|
1 | I sussidi di costruzione sono assegnati in virtù del diritto anteriore, se: |
a | al termine dell'anno che precede l'entrata in vigore del nuovo diritto, le seguenti condizioni sono state adempite: |
a1 | è stata presentata una richiesta di sussidio; |
a2 | le spese di costruzione sono attestate da un preventivo; e |
a3 | le autorità cantonali competenti hanno autorizzato il finanziamento del progetto di costruzione; e |
b | i lavori sono iniziati o inizieranno al più tardi entro due anni dall'entrata in vigore della presente legge. |
2 | Per il calcolo dei sussidi d'esercizio il nuovo diritto si applica per la prima volta al periodo di sussidio dell'anno che segue l'entrata in vigore. |
SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi OPPM Art. 16 Condizioni per la concessione di sussidi - 1 La Confederazione accorda i sussidi di costruzione agli istituti d'educazione riconosciuti sussidiabili ai sensi dell'articolo 1. |
|
2 | Se i sussidi di costruzione sono versati a un nuovo istituto d'educazione che al momento del conteggio finale è in esercizio da meno di tre anni, al termine dei tre anni d'esercizio è esaminato se è stata raggiunta la media necessaria di giorni di permanenza (art. 1 cpv. 2 lett. i). In caso contrario, è chiesta la restituzione dell'insieme del sussidio di costruzione versato. |
SR 341 Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure LPPM Art. 5 Campo d'applicazione - 1 La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che: |
|
1 | La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che: |
a | accolgono giovani adulti per educarli al lavoro (art. 100bis CP12); |
b | s'impegnano ad accogliere in totale almeno un terzo di persone delle categorie seguenti:14 |
b1 | fanciulli e adolescenti, giusta gli articoli 82 segg. e 89 segg. del Codice penale; |
b2 | fanciulli e adolescenti il cui comportamento sociale è particolarmente turbato; oppure |
b3 | giovani adulti fino a 22 anni, in applicazione dell'articolo 397a del Codice civile15. |
2 | ...16 |
SR 341 Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure LPPM Art. 6 Condizioni - 1 Il Consiglio federale stabilisce le condizioni per il pagamento dei sussidi, conformemente all'articolo 3. |
|
1 | Il Consiglio federale stabilisce le condizioni per il pagamento dei sussidi, conformemente all'articolo 3. |
2 | Esso può subordinare la concessione dei sussidi ad altre condizioni o vincolarla ad oneri. |
SR 341 Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure LPPM Art. 7 Ammontare dei sussidi - 1 Il sussidio ammonta al 30 per cento dei costi riconosciuti per il personale incaricato dell'educazione.17 |
|
1 | Il sussidio ammonta al 30 per cento dei costi riconosciuti per il personale incaricato dell'educazione.17 |
2 | Il Consiglio federale determina i costi sussidiabili e i criteri per il calcolo dei sussidi. |
3 | Nell'ambito di un accordo di prestazioni concluso con la competente autorità cantonale può essere concordato un indennizzo forfettario a favore di case di educazione sussidiabili. Il Consiglio federale stabilisce le condizioni quadro e i criteri di calcolo.18 |
SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi OPPM Art. 2 Prova della necessità - 1 La prova della necessità (art. 3 cpv. 1 lett. a LPPM) contiene le indicazioni su: |
|
1 | La prova della necessità (art. 3 cpv. 1 lett. a LPPM) contiene le indicazioni su: |
a | l'evoluzione della necessità di posti nonché il grado di occupazione dei singoli istituti durante gli ultimi cinque anni; |
b | l'offerta attuale di posti; |
c | lo scambio intercantonale di collocamenti; |
d | l'evoluzione futura della necessità di posti. |
2 | Per valutare la necessità l'UFG consulta le statistiche dell'Ufficio federale di statistica (UST), segnatamente le statistiche riguardanti la giustizia penale. |
3 | I Cantoni forniscono all'UST i dati necessari per l'allestimento delle pertinenti statistiche. |
SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi OPPM Art. 3 Formazioni riconosciute - Sono riconosciute le formazioni seguenti: |
|
a | una formazione parallela all'impiego iniziata o conclusa nell'ambito del lavoro sociale (educazione specializzata, assistenza sociale, animazione socioculturale) in una scuola specializzata superiore o in una scuola universitaria professionale; |
b | una formazione universitaria completa adeguata alla funzione nell'istituto d'educazione o una formazione equivalente con, dopo la conclusione degli studi, un'attività professionale educativa specifica di almeno sei mesi come educatore svolta presso un'istituzione. |
SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi OPPM Art. 4 Fanciulli e adolescenti il cui comportamento sociale è gravemente turbato - Sono considerati fanciulli e adolescenti il cui comportamento sociale è particolarmente turbato (art. 2 cpv. 2 e 5 cpv. 1 lett. b n. 2 LPPM) i fanciulli a partire dai sette anni e gli adolescenti:5 |
|
a | che sono stati collocati in un istituto d'educazione da un'autorità attiva nel settore dell'aiuto alla gioventù conformemente all'articolo 310 in combinato disposto con l'articolo 314a o conformemente all'articolo 405a del Codice civile6; |
b | che sono collocati durevolmente dai genitori in un istituto d'educazione, a condizione che una perizia raccomandi la collocazione stazionaria per ragioni familiari o sociali e un'autorità attiva nel campo dell'aiuto alla gioventù abbia approvato tale collocazione; o |
c | il cui disturbo di comportamento necessita dell'osservazione e diagnosi in un istituto d'educazione. |
SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi OPPM Art. 5 Condizioni supplementari per il riconoscimento di istituti privati - Gli istituti d'educazione privati, oltre alle condizioni di cui all'articolo 1 capoverso 2, devono adempiere le condizioni seguenti: |
|
a | il responsabile è una persona giuridica riconosciuta di pubblica utilità. Uno dei suoi scopi principali è di gestire un istituto d'educazione per fanciulli e adolescenti penalmente collocati o il cui comportamento sociale è gravemente turbato; |
b | il Cantone riconosce l'istituto d'educazione e versa, eventualmente con altri Cantoni, un sussidio adeguato per l'esercizio; |
c | il finanziamento dell'esercizio è assicurato. |
BGE 117 Ib 225 S. 231
Ces différences fondamentales entre l'ancien et le nouveau droit impliquent que la mise en oeuvre du nouveau droit nécessite une nouvelle appréciation de la situation de chaque foyer en fonction des règles en vigueur actuellement. En d'autres termes, on ne peut pas considérer qu'une décision de reconnaissance partielle ou de refus de la reconnaissance sous le nouveau droit constitue une modification ou une révocation de décisions antérieures puisque les règles applicables ne sont plus les mêmes. Le subventionnement dont ont bénéficié les "Nids" jusqu'en 1989 se fondait sur l'ancien droit. Les recourants ne peuvent donc tirer aucune prétention de la pratique antérieure des autorités. De même, c'est à tort que ces dernières prétendent, dans leurs décisions, révoquer les reconnaissances; elles statuent simplement sur une nouvelle situation, née de l'entrée en vigueur du nouveau droit. b) Contrairement à l'ancien droit qui comportait une subdélégation du pouvoir réglementaire au Département fédéral de justice et police (cf. art. 17 de l'ordonnance sur les subventions du 14 février 1973; RO 1973 p. 391), la nouvelle ordonnance du Conseil fédéral du 29 octobre 1986 (OPPM) règle directement toutes les questions d'exécution de la loi. Le Département fédéral de justice et police n'a donc pas en la matière un pouvoir réglementaire propre. Les directives qu'il a édictées et sur lesquelles il s'est largement fondé pour statuer ont donc le caractère d'instructions internes.
Or, de telles instructions données par l'administration afin d'assurer une application uniforme de dispositions légales n'ont pas force de loi et, par voie de conséquence, ne lient ni les administrés, ni les tribunaux, ni même l'administration; elles ne constituent pas des normes de droit fédéral au sens de l'art. 104 let. a
SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi OPPM Art. 5 Condizioni supplementari per il riconoscimento di istituti privati - Gli istituti d'educazione privati, oltre alle condizioni di cui all'articolo 1 capoverso 2, devono adempiere le condizioni seguenti: |
|
a | il responsabile è una persona giuridica riconosciuta di pubblica utilità. Uno dei suoi scopi principali è di gestire un istituto d'educazione per fanciulli e adolescenti penalmente collocati o il cui comportamento sociale è gravemente turbato; |
b | il Cantone riconosce l'istituto d'educazione e versa, eventualmente con altri Cantoni, un sussidio adeguato per l'esercizio; |
c | il finanziamento dell'esercizio è assicurato. |
BGE 117 Ib 225 S. 232
5. Les recourants contestent tout d'abord la validité de l'art. 3 al. 1 let. d
SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi OPPM Art. 3 Formazioni riconosciute - Sono riconosciute le formazioni seguenti: |
|
a | una formazione parallela all'impiego iniziata o conclusa nell'ambito del lavoro sociale (educazione specializzata, assistenza sociale, animazione socioculturale) in una scuola specializzata superiore o in una scuola universitaria professionale; |
b | una formazione universitaria completa adeguata alla funzione nell'istituto d'educazione o una formazione equivalente con, dopo la conclusione degli studi, un'attività professionale educativa specifica di almeno sei mesi come educatore svolta presso un'istituzione. |
SR 341 Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure LPPM Art. 19 Esecuzione - Il Consiglio federale provvede all'esecuzione della presente legge e emana le disposizioni necessarie. |
SR 341 Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure LPPM Art. 6 Condizioni - 1 Il Consiglio federale stabilisce le condizioni per il pagamento dei sussidi, conformemente all'articolo 3. |
|
1 | Il Consiglio federale stabilisce le condizioni per il pagamento dei sussidi, conformemente all'articolo 3. |
2 | Esso può subordinare la concessione dei sussidi ad altre condizioni o vincolarla ad oneri. |
SR 341 Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure LPPM Art. 3 Condizioni - 1 I sussidi sono concessi alle seguenti condizioni: |
|
1 | I sussidi sono concessi alle seguenti condizioni: |
a | una pianificazione cantonale o intercantonale dell'esecuzione delle pene e delle misure o dell'assistenza alla gioventù dimostra che l'istituto risponde a una necessità; il Consiglio federale fissa le esigenze in materia di prova della necessità; |
abis | i progetti di costruzione di stabilimenti per l'esecuzione di sanzioni privative della libertà sono stati approvati dal pertinente concordato o dalla competente autorità cantonale; |
b | l'ampliamento o la trasformazione si inserisce nel piano generale di sviluppo dell'istituto; |
c | l'istituto è aperto a collocandi provenienti da diversi Cantoni; |
d | i progetti intendono realizzare miglioramenti nel senso dell'articolo 1 e non comportano spese sproporzionate; |
e | i criteri di gestione e l'ente responsabile dell'istituto garantiscono che lo scopo del medesimo sarà conseguito. |
2 | Se il committente dei lavori non è un Cantone, i sussidi sono subordinati alle seguenti condizioni supplementari: |
a | nel caso di istituti privati, l'ente responsabile è una persona giuridica di pubblica utilità ed uno dei suoi scopi principali è compreso nel campo d'applicazione della presente legge; |
b | l'autorità cantonale approva il progetto; |
c | il finanziamento del progetto e la copertura delle spese d'esercizio dell'istituto sono assicurati; |
d | la concessione di sussidi cantonali pari almeno al 40 per cento dei costi di costruzione riconosciuti è assicurata. |
3 | Se nel Cantone in cui il progetto di costruzione è realizzato non è garantita un'esecuzione conforme al diritto federale, i sussidi possono essere ridotti o negati. I sussidi che servono a rimediare a un'irregolarità non possono essere ridotti o negati.10 |
SR 341 Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure LPPM Art. 6 Condizioni - 1 Il Consiglio federale stabilisce le condizioni per il pagamento dei sussidi, conformemente all'articolo 3. |
|
1 | Il Consiglio federale stabilisce le condizioni per il pagamento dei sussidi, conformemente all'articolo 3. |
2 | Esso può subordinare la concessione dei sussidi ad altre condizioni o vincolarla ad oneri. |
SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi OPPM Art. 3 Formazioni riconosciute - Sono riconosciute le formazioni seguenti: |
|
a | una formazione parallela all'impiego iniziata o conclusa nell'ambito del lavoro sociale (educazione specializzata, assistenza sociale, animazione socioculturale) in una scuola specializzata superiore o in una scuola universitaria professionale; |
b | una formazione universitaria completa adeguata alla funzione nell'istituto d'educazione o una formazione equivalente con, dopo la conclusione degli studi, un'attività professionale educativa specifica di almeno sei mesi come educatore svolta presso un'istituzione. |
SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi OPPM Art. 3 Formazioni riconosciute - Sono riconosciute le formazioni seguenti: |
|
a | una formazione parallela all'impiego iniziata o conclusa nell'ambito del lavoro sociale (educazione specializzata, assistenza sociale, animazione socioculturale) in una scuola specializzata superiore o in una scuola universitaria professionale; |
b | una formazione universitaria completa adeguata alla funzione nell'istituto d'educazione o una formazione equivalente con, dopo la conclusione degli studi, un'attività professionale educativa specifica di almeno sei mesi come educatore svolta presso un'istituzione. |
SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi OPPM Art. 3 Formazioni riconosciute - Sono riconosciute le formazioni seguenti: |
|
a | una formazione parallela all'impiego iniziata o conclusa nell'ambito del lavoro sociale (educazione specializzata, assistenza sociale, animazione socioculturale) in una scuola specializzata superiore o in una scuola universitaria professionale; |
b | una formazione universitaria completa adeguata alla funzione nell'istituto d'educazione o una formazione equivalente con, dopo la conclusione degli studi, un'attività professionale educativa specifica di almeno sei mesi come educatore svolta presso un'istituzione. |
BGE 117 Ib 225 S. 233
au moins 2,5 postes dont deux d'éducateurs au sens de l'art. 5 al. 1
SR 341 Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure LPPM Art. 5 Campo d'applicazione - 1 La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che: |
|
1 | La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che: |
a | accolgono giovani adulti per educarli al lavoro (art. 100bis CP12); |
b | s'impegnano ad accogliere in totale almeno un terzo di persone delle categorie seguenti:14 |
b1 | fanciulli e adolescenti, giusta gli articoli 82 segg. e 89 segg. del Codice penale; |
b2 | fanciulli e adolescenti il cui comportamento sociale è particolarmente turbato; oppure |
b3 | giovani adulti fino a 22 anni, in applicazione dell'articolo 397a del Codice civile15. |
2 | ...16 |
SR 341 Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure LPPM Art. 5 Campo d'applicazione - 1 La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che: |
|
1 | La Confederazione concede sussidi d'esercizio per speciali misure educative prese da istituti pubblici e privati di utilità pubblica che: |
a | accolgono giovani adulti per educarli al lavoro (art. 100bis CP12); |
b | s'impegnano ad accogliere in totale almeno un terzo di persone delle categorie seguenti:14 |
b1 | fanciulli e adolescenti, giusta gli articoli 82 segg. e 89 segg. del Codice penale; |
b2 | fanciulli e adolescenti il cui comportamento sociale è particolarmente turbato; oppure |
b3 | giovani adulti fino a 22 anni, in applicazione dell'articolo 397a del Codice civile15. |
2 | ...16 |
SR 341 Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure LPPM Art. 6 Condizioni - 1 Il Consiglio federale stabilisce le condizioni per il pagamento dei sussidi, conformemente all'articolo 3. |
|
1 | Il Consiglio federale stabilisce le condizioni per il pagamento dei sussidi, conformemente all'articolo 3. |
2 | Esso può subordinare la concessione dei sussidi ad altre condizioni o vincolarla ad oneri. |
SR 341 Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure LPPM Art. 19 Esecuzione - Il Consiglio federale provvede all'esecuzione della presente legge e emana le disposizioni necessarie. |
SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi OPPM Art. 3 Formazioni riconosciute - Sono riconosciute le formazioni seguenti: |
|
a | una formazione parallela all'impiego iniziata o conclusa nell'ambito del lavoro sociale (educazione specializzata, assistenza sociale, animazione socioculturale) in una scuola specializzata superiore o in una scuola universitaria professionale; |
b | una formazione universitaria completa adeguata alla funzione nell'istituto d'educazione o una formazione equivalente con, dopo la conclusione degli studi, un'attività professionale educativa specifica di almeno sei mesi come educatore svolta presso un'istituzione. |
SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi OPPM Art. 3 Formazioni riconosciute - Sono riconosciute le formazioni seguenti: |
|
a | una formazione parallela all'impiego iniziata o conclusa nell'ambito del lavoro sociale (educazione specializzata, assistenza sociale, animazione socioculturale) in una scuola specializzata superiore o in una scuola universitaria professionale; |
b | una formazione universitaria completa adeguata alla funzione nell'istituto d'educazione o una formazione equivalente con, dopo la conclusione degli studi, un'attività professionale educativa specifica di almeno sei mesi come educatore svolta presso un'istituzione. |
6. La question essentielle à résoudre en l'espèce est celle de savoir si l'autorité intimée peut refuser les subventions d'exploitation en se limitant à constater que la maison d'éducation en cause est une "grande famille" au sens de l'art. 5 des directives départementales. a) Ainsi qu'il a été indiqué précédemment, en elles-mêmes, les directives n'ont pas force de loi; elles ne peuvent pas prévoir autre chose que ce qui découle déjà de la loi ou de l'ordonnance (cf. consid. 4b). Il convient donc d'examiner ci-après si l'exclusion de principe du subventionnement des établissements des recourants peut se fonder directement sur la loi ou l'ordonnance.
BGE 117 Ib 225 S. 234
b) On peut comprendre que, par schématisme, l'autorité intimée ait exclu par principe les familles d'accueil de la liste des maisons d'éducation ayant droit aux subventions; il est vrai qu'en général, si l'on confie des enfants à un couple de parents sans formation spéciale et en comptant sur le bon sens de ces derniers pour accompagner les pupilles de la petite enfance jusqu'à la fin de l'adolescence, les conditions des art. 3 ss
SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi OPPM Art. 3 Formazioni riconosciute - Sono riconosciute le formazioni seguenti: |
|
a | una formazione parallela all'impiego iniziata o conclusa nell'ambito del lavoro sociale (educazione specializzata, assistenza sociale, animazione socioculturale) in una scuola specializzata superiore o in una scuola universitaria professionale; |
b | una formazione universitaria completa adeguata alla funzione nell'istituto d'educazione o una formazione equivalente con, dopo la conclusione degli studi, un'attività professionale educativa specifica di almeno sei mesi come educatore svolta presso un'istituzione. |
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937 CP Art. 82 - Al detenuto idoneo deve per quanto possibile essere data la possibilità di acquisire una formazione e una formazione continua corrispondenti alle sue capacità. |
BGE 117 Ib 225 S. 235
des normes applicables, sans se contenter d'appliquer le ch. 5 de ses directives. c) En l'espèce, il faut constater que les "Nids" ne sont pas simplement des familles de substitution dans lesquelles des parents de remplacement essaieraient, avec leur bon sens, d'éduquer des enfants défavorisés placés dès la prime enfance. Les "Nids" disposent pour une bonne partie de leur personnel d'éducateurs spécialisés remplissant les conditions de l'art. 5 al. 1
SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi OPPM Art. 5 Condizioni supplementari per il riconoscimento di istituti privati - Gli istituti d'educazione privati, oltre alle condizioni di cui all'articolo 1 capoverso 2, devono adempiere le condizioni seguenti: |
|
a | il responsabile è una persona giuridica riconosciuta di pubblica utilità. Uno dei suoi scopi principali è di gestire un istituto d'educazione per fanciulli e adolescenti penalmente collocati o il cui comportamento sociale è gravemente turbato; |
b | il Cantone riconosce l'istituto d'educazione e versa, eventualmente con altri Cantoni, un sussidio adeguato per l'esercizio; |
c | il finanziamento dell'esercizio è assicurato. |
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 CC Art. 310 - 1 Quando il figlio non possa essere altrimenti sottratto al pericolo, l'autorità di protezione dei minori deve toglierlo alla custodia dei genitori, o dei terzi presso cui egli si trova, e ricoverarlo convenientemente. |
|
1 | Quando il figlio non possa essere altrimenti sottratto al pericolo, l'autorità di protezione dei minori deve toglierlo alla custodia dei genitori, o dei terzi presso cui egli si trova, e ricoverarlo convenientemente. |
2 | L'autorità di protezione dei minori, ad istanza dei genitori o del figlio, prende la stessa misura nel caso in cui le relazioni siano così gravemente turbate che non si possa più esigere ragionevolmente la convivenza ulteriore e, secondo le circostanze, non si possa rimediare altrimenti. |
3 | L'autorità di protezione dei minori può vietare ai genitori di riprendere il figlio vissuto per lungo tempo presso genitori affilianti qualora il suo sviluppo possa esserne seriamente pregiudicato. |
SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi OPPM Art. 9 Sussidi forfetari - 1 I sussidi d'esercizio destinati a istituti d'educazione sono calcolati sulla base di importi forfetari. |
|
1 | I sussidi d'esercizio destinati a istituti d'educazione sono calcolati sulla base di importi forfetari. |
2 | Il sussidio d'esercizio ammonta al 30 per cento dei costi del personale determinanti dell'istituto.12 |
3 | I costi del personale determinanti risultano dall'effettivo del personale determinante moltiplicato per 94 340 franchi per posto al 100 per cento. Tale importo soggiace a un'indicizzazione annuale corrispondente alla compensazione del rincaro per il personale federale.13 |
4 | L'effettivo del personale determinante è calcolato in base alle offerte sussidiabili dell'istituto, secondo la chiave di ripartizione seguente: |
7. a) Lorsqu'il constate une violation, le Tribunal fédéral peut soit statuer lui-même sur le fond, soit renvoyer la cause à l'autorité intimée pour nouvelle décision dans le sens des considérants (art. 114 al. 2
SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi OPPM Art. 9 Sussidi forfetari - 1 I sussidi d'esercizio destinati a istituti d'educazione sono calcolati sulla base di importi forfetari. |
|
1 | I sussidi d'esercizio destinati a istituti d'educazione sono calcolati sulla base di importi forfetari. |
2 | Il sussidio d'esercizio ammonta al 30 per cento dei costi del personale determinanti dell'istituto.12 |
3 | I costi del personale determinanti risultano dall'effettivo del personale determinante moltiplicato per 94 340 franchi per posto al 100 per cento. Tale importo soggiace a un'indicizzazione annuale corrispondente alla compensazione del rincaro per il personale federale.13 |
4 | L'effettivo del personale determinante è calcolato in base alle offerte sussidiabili dell'istituto, secondo la chiave di ripartizione seguente: |
SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi OPPM Art. 5 Condizioni supplementari per il riconoscimento di istituti privati - Gli istituti d'educazione privati, oltre alle condizioni di cui all'articolo 1 capoverso 2, devono adempiere le condizioni seguenti: |
|
a | il responsabile è una persona giuridica riconosciuta di pubblica utilità. Uno dei suoi scopi principali è di gestire un istituto d'educazione per fanciulli e adolescenti penalmente collocati o il cui comportamento sociale è gravemente turbato; |
b | il Cantone riconosce l'istituto d'educazione e versa, eventualmente con altri Cantoni, un sussidio adeguato per l'esercizio; |
c | il finanziamento dell'esercizio è assicurato. |
SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi OPPM Art. 3 Formazioni riconosciute - Sono riconosciute le formazioni seguenti: |
|
a | una formazione parallela all'impiego iniziata o conclusa nell'ambito del lavoro sociale (educazione specializzata, assistenza sociale, animazione socioculturale) in una scuola specializzata superiore o in una scuola universitaria professionale; |
b | una formazione universitaria completa adeguata alla funzione nell'istituto d'educazione o una formazione equivalente con, dopo la conclusione degli studi, un'attività professionale educativa specifica di almeno sei mesi come educatore svolta presso un'istituzione. |
BGE 117 Ib 225 S. 236
toute manière pas prises en compte dans le calcul des subventions et leur présence ne modifie pas la constatation selon laquelle le foyer respecte les conditions posées à une reconnaissance. Cela étant, il faut cependant constater que le "Nid de l'Aube Claire" ne dispose pas d'un concept individualisé de prise en charge de ses pensionnaires, mais uniquement du concept global développé pour tous les foyers de même type par l'Association. Bien que cette lacune ne justifie pas le refus des subventions, on doit se demander s'il ne faudrait pas astreindre le foyer à présenter un concept pédago-thérapeuthique individualisé avant le versement de l'aide fédérale. Sur cette question, le Département fédéral de justice et police dispose toutefois en vertu de l'art. 10
SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi OPPM Art. 10 - 1 L'UFG e l'autorità cantonale competente concludono un accordo di prestazione (art. 7 cpv. 3 LPPM). L'accordo di prestazione contiene le indicazioni seguenti:17 |
|
1 | L'UFG e l'autorità cantonale competente concludono un accordo di prestazione (art. 7 cpv. 3 LPPM). L'accordo di prestazione contiene le indicazioni seguenti:17 |
a | l'elenco degli istituti d'educazione riconosciuti; |
b | le offerte sussidiabili di ogni istituto; |
c | i costi del personale determinanti per ogni istituto; |
d | la fascia dei giorni di permanenza riconosciuti; |
e | il sussidio d'esercizio forfetario annuale per ogni istituto; |
f | le conseguenze in caso di inadempienza provvisoria della quota di tre quarti di cui all'articolo 1 capoverso 2 lettera f. |
2 | L'accordo di prestazione ha una durata di quattro anni. È rinnovato se l'UFG, esaminando le condizioni per il riconoscimento, constata che continuano ad essere adempite. |
3 | ...21 |
SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi OPPM Art. 5 Condizioni supplementari per il riconoscimento di istituti privati - Gli istituti d'educazione privati, oltre alle condizioni di cui all'articolo 1 capoverso 2, devono adempiere le condizioni seguenti: |
|
a | il responsabile è una persona giuridica riconosciuta di pubblica utilità. Uno dei suoi scopi principali è di gestire un istituto d'educazione per fanciulli e adolescenti penalmente collocati o il cui comportamento sociale è gravemente turbato; |
b | il Cantone riconosce l'istituto d'educazione e versa, eventualmente con altri Cantoni, un sussidio adeguato per l'esercizio; |
c | il finanziamento dell'esercizio è assicurato. |
SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi OPPM Art. 3 Formazioni riconosciute - Sono riconosciute le formazioni seguenti: |
|
a | una formazione parallela all'impiego iniziata o conclusa nell'ambito del lavoro sociale (educazione specializzata, assistenza sociale, animazione socioculturale) in una scuola specializzata superiore o in una scuola universitaria professionale; |
b | una formazione universitaria completa adeguata alla funzione nell'istituto d'educazione o una formazione equivalente con, dopo la conclusione degli studi, un'attività professionale educativa specifica di almeno sei mesi come educatore svolta presso un'istituzione. |
SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi OPPM Art. 5 Condizioni supplementari per il riconoscimento di istituti privati - Gli istituti d'educazione privati, oltre alle condizioni di cui all'articolo 1 capoverso 2, devono adempiere le condizioni seguenti: |
|
a | il responsabile è una persona giuridica riconosciuta di pubblica utilità. Uno dei suoi scopi principali è di gestire un istituto d'educazione per fanciulli e adolescenti penalmente collocati o il cui comportamento sociale è gravemente turbato; |
b | il Cantone riconosce l'istituto d'educazione e versa, eventualmente con altri Cantoni, un sussidio adeguato per l'esercizio; |
c | il finanziamento dell'esercizio è assicurato. |
SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi OPPM Art. 3 Formazioni riconosciute - Sono riconosciute le formazioni seguenti: |
|
a | una formazione parallela all'impiego iniziata o conclusa nell'ambito del lavoro sociale (educazione specializzata, assistenza sociale, animazione socioculturale) in una scuola specializzata superiore o in una scuola universitaria professionale; |
b | una formazione universitaria completa adeguata alla funzione nell'istituto d'educazione o una formazione equivalente con, dopo la conclusione degli studi, un'attività professionale educativa specifica di almeno sei mesi come educatore svolta presso un'istituzione. |
BGE 117 Ib 225 S. 237
La correspondance de l'effectif en personnel avec la gravité des difficultés des pensionnaires au sens de l'art. 3 al. 1 let. e
SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi OPPM Art. 3 Formazioni riconosciute - Sono riconosciute le formazioni seguenti: |
|
a | una formazione parallela all'impiego iniziata o conclusa nell'ambito del lavoro sociale (educazione specializzata, assistenza sociale, animazione socioculturale) in una scuola specializzata superiore o in una scuola universitaria professionale; |
b | una formazione universitaria completa adeguata alla funzione nell'istituto d'educazione o una formazione equivalente con, dopo la conclusione degli studi, un'attività professionale educativa specifica di almeno sei mesi come educatore svolta presso un'istituzione. |
SR 341.1 Ordinanza del 21 novembre 2007 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misure (OPPM) - Ordinanza sui sussidi OPPM Art. 3 Formazioni riconosciute - Sono riconosciute le formazioni seguenti: |
|
a | una formazione parallela all'impiego iniziata o conclusa nell'ambito del lavoro sociale (educazione specializzata, assistenza sociale, animazione socioculturale) in una scuola specializzata superiore o in una scuola universitaria professionale; |
b | una formazione universitaria completa adeguata alla funzione nell'istituto d'educazione o una formazione equivalente con, dopo la conclusione degli studi, un'attività professionale educativa specifica di almeno sei mesi come educatore svolta presso un'istituzione. |