Tribunal federal
{T 0/2}
4P.62/2005 /sza
Urteil vom 2. Juni 2005
I. Zivilabteilung
Besetzung
Bundesrichter Corboz, Präsident,
Bundesrichterinnen Rottenberg Liatowitsch, Kiss,
Gerichtsschreiber Widmer.
Parteien
1. M. X.________,
2. N. X.________,
Beschwerdeführer,
beide vertreten durch Rechtsanwalt
Christoph Suenderhauf,
gegen
Y.________ AG,
Beschwerdegegnerin,
vertreten durch Rechtsanwalt Martin Buchli,
Kantonsgericht von Graubünden, Zivilkammer.
Gegenstand
Art. 9
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 Cst. Art. 9 Protection contre l'arbitraire et protection de la bonne foi - Toute personne a le droit d'être traitée par les organes de l'État sans arbitraire et conformément aux règles de la bonne foi. |
Staatsrechtliche Beschwerde gegen das Urteil des Kantonsgerichts von Graubünden, Zivilkammer, vom 6. Juli 2004.
Sachverhalt:
A.
Am 23. bzw. 25. August 1999 unterzeichneten die Y.________ AG als Unternehmerin (Beschwerdegegnerin) sowie M. X.________ und N. X.________ als Bauherren (Beschwerdeführer) einen Generalunternehmervertrag. Darin verpflichtete sich die Unternehmerin zur Realisierung eines Bauvorhabens in Z.________ nach einem von ihr erarbeiteten Projekt, wobei die von den Bauherren hierfür zu entrichtende Gegenleistung mit Fr. 771'300.- angegeben wurde. Zusätzlich erwuchsen diesen aus dem Erwerb des Baulandes Kosten in der Höhe von Fr. 428'700.-. Beide Beträge, zusammen Fr. 1'200'000.-, wurden von den Bauherren bezahlt.
Die Beschwerdegegnerin erachtete dies als unzureichend. Mit ihrer Bauabrechnung vom 27. September 2000 machte sie geltend, dass sie entschädigungspflichtige Leistungen von insgesamt Fr. 1'434'943.45 erbracht habe, den Kaufpreis für die Baulandparzelle eingerechnet. Sie forderte deshalb von den Bauherren eine zusätzliche Zahlung von Fr. 234'943.45. Diese bestritten, dass sie sich zu mehr als zur Erbringung des von ihnen anerkannten Betrages von Fr. 1'200'000.- verpflichtet hätten.
B.
Am 19. Mai 2003 unterbreitete die Beschwerdegegnerin dem Bezirksgericht Imboden das Rechtsbegehren, die Beschwerdeführer seien unter solidarischer Haftbarkeit zur Bezahlung von Fr. 234'934.45 nebst Zins zu 5 % seit 28. September 2000 zu verpflichten. Die Beschwerdeführer beantragten die Abweisung der Klage. In der Replik wurde die Klagforderung um Fr. 48'000.- auf Fr. 186'934.45 reduziert, nachdem die doppelt (von beiden Parteien) bezahlte Gartenbaufirma A.________ AG eine Rückerstattung geleistet hatte. Mit Urteil vom 5. Februar 2004 wies das Bezirksgericht Imboden die Klage ab.
Hiegegen gelangte die Beschwerdegegnerin an das Kantonsgericht von Graubünden und beantragte, die Gutheissung des reduzierten Klagebegehrens. Am 6. Juli 2004 hob das Kantonsgericht das angefochtene Urteil in Gutheissung der Berufung auf und verpflichtete die Beschwerdeführer unter solidarischer Haftung, der Beschwerdegegnerin Fr. 186'934.45 nebst Zins zu 5 % seit 25. November 2000 zu bezahlen.
C.
Die Beschwerdeführer beantragen dem Bundesgericht mit staatsrechtlicher Beschwerde, das Urteil des Kantonsgerichts vom 6. Juli 2004 sei aufzuheben.
Die Beschwerdegegnerin und das Kantonsgericht von Graubünden beantragen, die Beschwerde abzuweisen, soweit darauf eingetreten werden könne. Das Kantonsgericht hat dabei unter Hinweis auf die Erwägungen im angefochtenen Urteil auf Gegenbemerkungen verzichtet.
Parallel zur staatsrechtlichen Beschwerde haben die Beschwerdeführer in gleicher Sache eidgenössische Berufung eingelegt.
Das Bundesgericht zieht in Erwägung:
1.
Erhebt eine Partei gleichzeitig staatsrechtliche Beschwerde und Berufung, so ist in der Regel zuerst über die staatsrechtliche Beschwerde zu befinden und der Entscheid über die Berufung wird ausgesetzt (Art. 57 Abs. 5
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 Cst. Art. 9 Protection contre l'arbitraire et protection de la bonne foi - Toute personne a le droit d'être traitée par les organes de l'État sans arbitraire et conformément aux règles de la bonne foi. |
2.
Im staatsrechtlichen Beschwerdeverfahren prüft das Bundesgericht nur klar und detailliert erhobene Rügen (Art. 90 Abs. 1 lit. b
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 Cst. Art. 9 Protection contre l'arbitraire et protection de la bonne foi - Toute personne a le droit d'être traitée par les organes de l'État sans arbitraire et conformément aux règles de la bonne foi. |
Rügt der Beschwerdeführer eine willkürliche Beweiswürdigung, muss er aufzeigen, inwiefern diese im Ergebnis offensichtlich unhaltbar ist. Die den Willkürvorwurf begründenden Elemente sind in der Beschwerdeschrift im Einzelnen aufzuzeigen (BGE 129 I 185 E. 1.6 S. 189; 125 I 71 E. 1c, 492 E. 1b).
Dabei ist zu beachten, dass Willkür im Sinne von Art. 9
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 Cst. Art. 9 Protection contre l'arbitraire et protection de la bonne foi - Toute personne a le droit d'être traitée par les organes de l'État sans arbitraire et conformément aux règles de la bonne foi. |
3.
Vorliegend ist unbestritten, dass die Parteien einen Werkvertrag abgeschlossen haben. Umstritten ist dagegen die Höhe der von den Beschwerdeführern geschuldeten Vergütung. Während das erstinstanzliche Gericht einen grundsätzlich unabänderlichen Pauschalpreis nach Art. 373 Abs. 1
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat CO Art. 373 - 1 Lorsque le prix a été fixé à forfait, l'entrepreneur est tenu d'exécuter l'ouvrage pour la somme fixée, et il ne peut réclamer aucune augmentation, même si l'ouvrage a exigé plus de travail ou de dépenses que ce qui avait été prévu. |
|
1 | Lorsque le prix a été fixé à forfait, l'entrepreneur est tenu d'exécuter l'ouvrage pour la somme fixée, et il ne peut réclamer aucune augmentation, même si l'ouvrage a exigé plus de travail ou de dépenses que ce qui avait été prévu. |
2 | Toutefois, si l'exécution de l'ouvrage est empêchée ou rendue difficile à l'excès par des circonstances extraordinaires, impossibles à prévoir, ou exclues par les prévisions qu'ont admises les parties, le juge peut, en vertu de son pouvoir d'appréciation, accorder soit une augmentation du prix stipulé, soit la résiliation du contrat. |
3 | Le maître est tenu de payer le prix intégral, même si l'ouvrage a exigé moins de travail que ce qui avait été prévu. |
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat CO Art. 374 - Si le prix n'a pas été fixé d'avance, ou s'il ne l'a été qu'approximativement, il doit être déterminé d'après la valeur du travail et les dépenses de l'entrepreneur. |
3.1 Welche Vergütungsart die Parteien vereinbart haben, ist durch Auslegung des von ihnen abgeschlossenen Werkvertrags zu ermitteln. Massgebend ist dabei in erster Linie der übereinstimmende wirkliche Wille der Parteien (Art. 18
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat CO Art. 18 - 1 Pour apprécier la forme et les clauses d'un contrat, il y a lieu de rechercher la réelle et commune intention des parties, sans s'arrêter aux expressions ou dénominations inexactes dont elles ont pu se servir, soit par erreur, soit pour déguiser la nature véritable de la convention. |
|
1 | Pour apprécier la forme et les clauses d'un contrat, il y a lieu de rechercher la réelle et commune intention des parties, sans s'arrêter aux expressions ou dénominations inexactes dont elles ont pu se servir, soit par erreur, soit pour déguiser la nature véritable de la convention. |
2 | Le débiteur ne peut opposer l'exception de simulation au tiers qui est devenu créancier sur la foi d'une reconnaissance écrite de la dette. |
3.2 Zunächst ist somit klarzustellen, ob das Kantonsgericht in subjektiver oder objektivierter Vertragsauslegung zum Schluss gelangte, die Vergütung richte sich nach dem Wert der Arbeit.
Das Kantonsgericht erwog, die Tatsache, dass im Werkvertrag vom 23./25. August 1999 die Gegenleistung für die Errichtung der projektierten Baute samt Anschlüssen und Gebühren genau beziffert und dass sie nicht einfach als Werkpreis, sondern teils ausdrücklich auch als Gesamtpreis und Pauschalpreis bezeichnet werde, könne wohl nur so verstanden werden, dass sich die Parteien im Sinne einer festen Übernahme nach Art. 373 Abs. 1
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat CO Art. 373 - 1 Lorsque le prix a été fixé à forfait, l'entrepreneur est tenu d'exécuter l'ouvrage pour la somme fixée, et il ne peut réclamer aucune augmentation, même si l'ouvrage a exigé plus de travail ou de dépenses que ce qui avait été prévu. |
|
1 | Lorsque le prix a été fixé à forfait, l'entrepreneur est tenu d'exécuter l'ouvrage pour la somme fixée, et il ne peut réclamer aucune augmentation, même si l'ouvrage a exigé plus de travail ou de dépenses que ce qui avait été prévu. |
2 | Toutefois, si l'exécution de l'ouvrage est empêchée ou rendue difficile à l'excès par des circonstances extraordinaires, impossibles à prévoir, ou exclues par les prévisions qu'ont admises les parties, le juge peut, en vertu de son pouvoir d'appréciation, accorder soit une augmentation du prix stipulé, soit la résiliation du contrat. |
3 | Le maître est tenu de payer le prix intégral, même si l'ouvrage a exigé moins de travail que ce qui avait été prévu. |
Gleichwohl erkannte es nicht auf die Abrede eines grundsätzlich unabänderlichen Pauschalpreises. Vielmehr berücksichtigte es zusätzlich, dass bei Abschluss des Generalunternehmervertrages kein detaillierter Beschrieb vorgelegen habe, aus dem ersichtlich gewesen wäre, welche konkreten Leistungen nach Auffassung der Parteien zum Preis von Fr. 771'300.- erbracht werden müssten. Damit fehle aber eine wesentliche Grundlage, um allfällige Bestellungsänderungen einigermassen verlässlich als solche erkennen und um gleichzeitig die sich daraus ergebenden Einsparungen und Mehrkosten, über die laut Vertrag gesondert abzurechnen gewesen wäre, überhaupt erst ermitteln zu können. Stattdessen lägen zahlreiche Kostenvoranschläge bei den Akten, die - ausser jenem mit dem internen Vermerk "Nur für Bank" - durchwegs höhere Aufwendungen auswiesen als 1,2 Millionen Franken. Gestützt auf die Aussagen der Zeugin B.________ erachtete es das Kantonsgericht für erwiesen, dass diese Kostenvoranschläge mit den Beschwerdeführern besprochen und ihnen ausgehändigt worden seien. In Bezug auf den Kostenvoranschlag G, dem ein ausführliches Leistungsverzeichnis beigegeben war, gehe die Übergabe auch aus der Notiz von M. X.________ hervor, wonach sie (geringfügige)
Bemerkungen und Änderungen hineingeschrieben habe. Obwohl die Beschwerdeführer vom Inhalt der Kostenvoranschläge Kenntnis gehabt hätten, hätten sie nicht einmal andeutungsweise eingewendet, dass die daraus ersichtlichen Zahlen für sie nicht verbindlich seien, sei es, weil es gegenüber dem Pauschalpreis gemäss Generalunternehmervertrag zu keinen Mehrkosten wegen Bestellungsänderungen gekommen sei, oder sei es, weil solche separat zu entschädigenden Aufwendungen durch gleich hohe Einsparungen ausgeglichen worden seien. All dies erlaube den Schluss, dass sich die Parteien von Anfang an dahin verständigt hätten, auf einen umfassend bereinigten Leistungsbeschrieb samt förmlich zu beschliessenden Bestellungsänderungen zu verzichten und stattdessen das Ergebnis der während des Baufortschritts laufend zu treffenden Abmachungen über die Detailgestaltung des Bauprojekts in Kostenvoranschlägen festzuhalten, wie sie heute bei den Akten lägen. Folgerichtig sei denn auch die Bauabrechnung vom 27. September 2000 dem Grundsatz nach unbestritten geblieben.
Zu diesem Schluss gelangte das Kantonsgericht in Würdigung der Beweise und in Berücksichtigung des Verhaltens der Parteien nach Abschluss des schriftlichen Vertrages während und nach der Bauphase, ohne dass es auf das Vertrauensprinzip zurückgegriffen hätte. Es hat somit den übereinstimmenden wirklichen Willen der Parteien festgestellt (vgl. dazu BGE 129 III 118 E. 2.6 S. 123).
Dieses Auslegungsergebnis unterliegt - wie dargelegt (Erwägung 3.1) - nur der Willkürprüfung. Dabei ist zu berücksichtigen, dass dem Sachgericht im Bereich der Beweiswürdigung ein erheblicher Ermessensspielraum zusteht (BGE 120 Ia 31 E. 4b S. 40). Das Bundesgericht setzt sein Ermessen nicht an die Stelle desjenigen des Sachgerichts, sondern greift auf staatsrechtliche Beschwerde hin nur ein, wenn letzteres sein Ermessen missbraucht, insbesondere offensichtlich unhaltbare Schlüsse zieht, erhebliche Beweise übersieht oder solche willkürlich ausser Acht lässt (BGE 129 I 8 E. 2.1; 120 Ia 31 E. 4b S. 40).
3.3 Die Beschwerdeführer werfen dem Kantonsgericht Willkür vor, weil es zahlreiche Beweise unbeachtet gelassen bzw. falsch gewürdigt habe.
3.3.1 So habe die Beschwerdegegnerin in ihrem Gesuch vom 21. November 2000 um vorsorgliche Vormerkung eines Bauhandwerkerpfandrechtes selber dargelegt, eine Gesamtpreisabrede getroffen zu haben (wenn auch mit einem höheren Preis über Fr. 940'963.-). Dieses Zugeständnis habe das Kantonsgericht mit keinem Wort berücksichtigt. Es sei jedoch ein klarer Beweis dafür, dass auch die Beschwerdegegnerin von einer Gesamtpreisabrede ausgegangen sei.
Die Beschwerdeführer legen nicht dar, dass sie jenes Gesuch im Prozess vor den kantonalen Instanzen als Beweis für ein Zugeständnis der Beschwerdegegnerin für eine Pauschalpreisabrede angerufen oder diesbezügliche Behauptungen aufgestellt haben. Die Beschwerdeführer haben das Gesuch vom 21. November 2000 um vorsorgliche Vormerkung eines Bauhandwerkerpfandrechtes als Beilage 11 zur Duplik ins Recht gelegt. In der dazu gehörigen Ziffer 4 der Duplik wird jedoch mit keinem Wort darauf Bezug genommen, schon gar nicht im Sinn, wie dies nun in der staatsrechtlichen Beschwerde erfolgt. Dem Kantonsgericht kann daher nicht vorgeworfen werden, ein wesentliches Beweismittel übersehen zu haben.
3.3.2 Weiter bringen die Beschwerdeführer vor, die Beschwerdegegnerin habe sich vor Bezirksgericht auf den Standpunkt gestellt, die Parteien hätten eine höhere Gesamtpreisabrede schriftlich vereinbart. Die unterzeichnete Version hätten die Beschwerdeführer jedoch unterschlagen. Auch dieses Zugeständnis habe das Kantonsgericht schlicht übersehen bzw. mit keinem Wort erwähnt.
Die Beschwerdeführer zeigen nicht auf und es ist nicht ersichtlich, inwiefern die Tatsache, dass die Beschwerdegegnerin vor erster Instanz den Abschluss einer anderen Vertragsversion mit höherem Pauschalpreis behauptete, dann aber nicht beweisen konnte, das Kantonsgericht zu einem anderen Auslegungsergebnis hätte führen müssen. Das Kantonsgericht ist auch bezüglich der bei den Akten liegenden Vertragsversion vom 23./25. August 1999 davon ausgegangen, dass die Parteien darin wohl eine Preisabrede nach Art. 373 Abs. 1
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat CO Art. 373 - 1 Lorsque le prix a été fixé à forfait, l'entrepreneur est tenu d'exécuter l'ouvrage pour la somme fixée, et il ne peut réclamer aucune augmentation, même si l'ouvrage a exigé plus de travail ou de dépenses que ce qui avait été prévu. |
|
1 | Lorsque le prix a été fixé à forfait, l'entrepreneur est tenu d'exécuter l'ouvrage pour la somme fixée, et il ne peut réclamer aucune augmentation, même si l'ouvrage a exigé plus de travail ou de dépenses que ce qui avait été prévu. |
2 | Toutefois, si l'exécution de l'ouvrage est empêchée ou rendue difficile à l'excès par des circonstances extraordinaires, impossibles à prévoir, ou exclues par les prévisions qu'ont admises les parties, le juge peut, en vertu de son pouvoir d'appréciation, accorder soit une augmentation du prix stipulé, soit la résiliation du contrat. |
3 | Le maître est tenu de payer le prix intégral, même si l'ouvrage a exigé moins de travail que ce qui avait été prévu. |
3.3.3 Was die Beschwerdeführer unter Ziffer 2.3 ihrer Beschwerdeschrift vorbringen, vermag nichts zur Begründung der Rüge willkürlicher Beweiswürdigung beizutragen. Auch wenn auf dem Deckblatt des Kostenvoranschlages "G" im Anschluss an verschiedene dort aufgeführte Positionen ein Hinweis "in Gesamtpreis enthalten" angebracht war, ändert dies nichts daran, dass auch dieser Kostenvoranschlag ansonsten erheblich höhere Aufwendungen auswies als die anerkannten 1,2 Millionen Franken, ohne dass die Beschwerdeführer diese Diskrepanz beanstandet und auf einer Gesamtpreisabrede beharrt hätten.
3.3.4 Weiter wenden die Beschwerdeführer ein, die Zeugin B.________, auf deren Aussagen das Kantonsgericht abgestellt habe, habe keine Kenntnis vom Inhalt der Vertragsverhandlungen der Parteien gehabt, weshalb ihre Aussage wenig zur Frage der vertraglichen Willensübereinstimmung beitrage. Auch dieser Einwand verfängt nicht. Das Kantonsgericht hat die Aussagen der Zeugin B.________ als Beleg dafür herangezogen, dass die verschiedenen Kostenvoranschläge jeweils mit den Beschwerdeführern besprochen und ihnen weitgehend auch zur Einsicht überlassen worden seien. Dazu konnte die Zeugin B.________ Aussagen machen, gleichviel, ob sie bei den Vertragsverhandlungen dabei war oder nicht.
3.3.5 Der Vorwurf, das Kantonsgericht habe wesentliche Beweise ausser Acht gelassen bzw. die Beweise bezüglich der Vertragsauslegung willkürlich gewürdigt, erweist sich damit insgesamt als nicht stichhaltig, soweit er überhaupt den Begründungsanforderungen an eine Willkürrüge zu genügen vermag (vgl. Erwägung 2 hiervor).
4.
Auf die weiter erhobene Rüge, das Vorgehen des Kantonsgerichts, die Schlussabrechnung der Beschwerdegegnerin als Grundlage für das angefochtene Urteil heranzuziehen, stelle eine unzulässige Umkehr der Beweislast und damit eine Verletzung von Art. 8
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 8 - Chaque partie doit, si la loi ne prescrit le contraire, prouver les faits qu'elle allègue pour en déduire son droit. |
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 8 - Chaque partie doit, si la loi ne prescrit le contraire, prouver les faits qu'elle allègue pour en déduire son droit. |
5.
Schliesslich werfen die Beschwerdeführer dem Kantonsgericht eine Verletzung des rechtlichen Gehörs nach Art. 8
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 Cst. Art. 8 Égalité - 1 Tous les êtres humains sont égaux devant la loi. |
|
1 | Tous les êtres humains sont égaux devant la loi. |
2 | Nul ne doit subir de discrimination du fait notamment de son origine, de sa race, de son sexe, de son âge, de sa langue, de sa situation sociale, de son mode de vie, de ses convictions religieuses, philosophiques ou politiques ni du fait d'une déficience corporelle, mentale ou psychique. |
3 | L'homme et la femme sont égaux en droit. La loi pourvoit à l'égalité de droit et de fait, en particulier dans les domaines de la famille, de la formation et du travail. L'homme et la femme ont droit à un salaire égal pour un travail de valeur égale. |
4 | La loi prévoit des mesures en vue d'éliminer les inégalités qui frappent les personnes handicapées. |
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 Cst. Art. 29 Garanties générales de procédure - 1 Toute personne a droit, dans une procédure judiciaire ou administrative, à ce que sa cause soit traitée équitablement et jugée dans un délai raisonnable. |
|
1 | Toute personne a droit, dans une procédure judiciaire ou administrative, à ce que sa cause soit traitée équitablement et jugée dans un délai raisonnable. |
2 | Les parties ont le droit d'être entendues. |
3 | Toute personne qui ne dispose pas de ressources suffisantes a droit, à moins que sa cause paraisse dépourvue de toute chance de succès, à l'assistance judiciaire gratuite. Elle a en outre droit à l'assistance gratuite d'un défenseur, dans la mesure où la sauvegarde de ses droits le requiert. |
Das rechtliche Gehör nach Art. 29 Abs. 2
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 Cst. Art. 29 Garanties générales de procédure - 1 Toute personne a droit, dans une procédure judiciaire ou administrative, à ce que sa cause soit traitée équitablement et jugée dans un délai raisonnable. |
|
1 | Toute personne a droit, dans une procédure judiciaire ou administrative, à ce que sa cause soit traitée équitablement et jugée dans un délai raisonnable. |
2 | Les parties ont le droit d'être entendues. |
3 | Toute personne qui ne dispose pas de ressources suffisantes a droit, à moins que sa cause paraisse dépourvue de toute chance de succès, à l'assistance judiciaire gratuite. Elle a en outre droit à l'assistance gratuite d'un défenseur, dans la mesure où la sauvegarde de ses droits le requiert. |
Die Beschwerdeführer legen nicht dar, inwiefern die von ihnen zitierten Passagen wesentliche Aspekte betreffen, deren Berücksichtigung den Entscheid massgebend beeinflusst hätte. Solches ist auch nicht ersichtlich. Dem Kantonsgericht kann daher nicht eine Verletzung des Anspruchs auf rechtliches Gehör vorgeworfen werden, nur weil es sich nicht explizit zu diesen Ausführungen - zumal zu jenen in den erstinstanzlichen Rechtsschriften - äusserte.
6.
Die staatsrechtliche Beschwerde ist abzuweisen, soweit darauf eingetreten werden kann. Bei diesem Verfahrensausgang werden die Beschwerdeführer kosten- und entschädigungspflichtig (Art. 156 Abs. 1
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 Cst. Art. 29 Garanties générales de procédure - 1 Toute personne a droit, dans une procédure judiciaire ou administrative, à ce que sa cause soit traitée équitablement et jugée dans un délai raisonnable. |
|
1 | Toute personne a droit, dans une procédure judiciaire ou administrative, à ce que sa cause soit traitée équitablement et jugée dans un délai raisonnable. |
2 | Les parties ont le droit d'être entendues. |
3 | Toute personne qui ne dispose pas de ressources suffisantes a droit, à moins que sa cause paraisse dépourvue de toute chance de succès, à l'assistance judiciaire gratuite. Elle a en outre droit à l'assistance gratuite d'un défenseur, dans la mesure où la sauvegarde de ses droits le requiert. |
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 Cst. Art. 29 Garanties générales de procédure - 1 Toute personne a droit, dans une procédure judiciaire ou administrative, à ce que sa cause soit traitée équitablement et jugée dans un délai raisonnable. |
|
1 | Toute personne a droit, dans une procédure judiciaire ou administrative, à ce que sa cause soit traitée équitablement et jugée dans un délai raisonnable. |
2 | Les parties ont le droit d'être entendues. |
3 | Toute personne qui ne dispose pas de ressources suffisantes a droit, à moins que sa cause paraisse dépourvue de toute chance de succès, à l'assistance judiciaire gratuite. Elle a en outre droit à l'assistance gratuite d'un défenseur, dans la mesure où la sauvegarde de ses droits le requiert. |
Demnach erkennt das Bundesgericht:
1.
Die staatsrechtliche Beschwerde wird abgewiesen, soweit darauf einzutreten ist.
2.
Die Gerichtsgebühr von Fr. 6'000.- wird den Beschwerdeführern unter solidarischer Haftbarkeit auferlegt.
3.
Die Beschwerdeführer haben die Beschwerdegegnerin für das bundesgerichtliche Verfahren unter solidarischer Haftbarkeit mit Fr. 7'000.- zu entschädigen.
4.
Dieses Urteil wird den Parteien und dem Kantonsgericht von Graubünden, Zivilkammer, schriftlich mitgeteilt.
Lausanne, 2. Juni 2005
Im Namen der I. Zivilabteilung
des Schweizerischen Bundesgerichts
Der Präsident: Der Gerichtsschreiber: