|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 371 |
||||||
| Le direttive del paziente sono costituite in forma scritta, nonché datate e firmate. | ||||||
| L'autore delle direttive può farne registrare la costituzione sulla tessera di assicurato con la menzione del luogo dove sono depositate. Il Consiglio federale emana le disposizioni necessarie, segnatamente sull'accesso ai dati. | ||||||
| La disposizione sulla revoca del mandato precauzionale si applica per analogia. | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 375 |
||||||
| Le disposizioni del Codice delle obbligazioni [1] sul mandato si applicano per analogia all'esercizio del diritto di rappresentanza. | ||||||
| [1] RS 220 | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 375 |
||||||
| Le disposizioni del Codice delle obbligazioni [1] sul mandato si applicano per analogia all'esercizio del diritto di rappresentanza. | ||||||
| [1] RS 220 | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 371 |
||||||
| Le direttive del paziente sono costituite in forma scritta, nonché datate e firmate. | ||||||
| L'autore delle direttive può farne registrare la costituzione sulla tessera di assicurato con la menzione del luogo dove sono depositate. Il Consiglio federale emana le disposizioni necessarie, segnatamente sull'accesso ai dati. | ||||||
| La disposizione sulla revoca del mandato precauzionale si applica per analogia. | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 375 |
||||||
| Le disposizioni del Codice delle obbligazioni [1] sul mandato si applicano per analogia all'esercizio del diritto di rappresentanza. | ||||||
| [1] RS 220 | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 375 |
||||||
| Le disposizioni del Codice delle obbligazioni [1] sul mandato si applicano per analogia all'esercizio del diritto di rappresentanza. | ||||||
| [1] RS 220 | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 375 |
||||||
| Le disposizioni del Codice delle obbligazioni [1] sul mandato si applicano per analogia all'esercizio del diritto di rappresentanza. | ||||||
| [1] RS 220 | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 375 |
||||||
| Le disposizioni del Codice delle obbligazioni [1] sul mandato si applicano per analogia all'esercizio del diritto di rappresentanza. | ||||||
| [1] RS 220 | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 371 |
||||||
| Le direttive del paziente sono costituite in forma scritta, nonché datate e firmate. | ||||||
| L'autore delle direttive può farne registrare la costituzione sulla tessera di assicurato con la menzione del luogo dove sono depositate. Il Consiglio federale emana le disposizioni necessarie, segnatamente sull'accesso ai dati. | ||||||
| La disposizione sulla revoca del mandato precauzionale si applica per analogia. | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 375 |
||||||
| Le disposizioni del Codice delle obbligazioni [1] sul mandato si applicano per analogia all'esercizio del diritto di rappresentanza. | ||||||
| [1] RS 220 | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 371 |
||||||
| Le direttive del paziente sono costituite in forma scritta, nonché datate e firmate. | ||||||
| L'autore delle direttive può farne registrare la costituzione sulla tessera di assicurato con la menzione del luogo dove sono depositate. Il Consiglio federale emana le disposizioni necessarie, segnatamente sull'accesso ai dati. | ||||||
| La disposizione sulla revoca del mandato precauzionale si applica per analogia. | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 375 |
||||||
| Le disposizioni del Codice delle obbligazioni [1] sul mandato si applicano per analogia all'esercizio del diritto di rappresentanza. | ||||||
| [1] RS 220 | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 371 |
||||||
| Le direttive del paziente sono costituite in forma scritta, nonché datate e firmate. | ||||||
| L'autore delle direttive può farne registrare la costituzione sulla tessera di assicurato con la menzione del luogo dove sono depositate. Il Consiglio federale emana le disposizioni necessarie, segnatamente sull'accesso ai dati. | ||||||
| La disposizione sulla revoca del mandato precauzionale si applica per analogia. | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 371 |
||||||
| Le direttive del paziente sono costituite in forma scritta, nonché datate e firmate. | ||||||
| L'autore delle direttive può farne registrare la costituzione sulla tessera di assicurato con la menzione del luogo dove sono depositate. Il Consiglio federale emana le disposizioni necessarie, segnatamente sull'accesso ai dati. | ||||||
| La disposizione sulla revoca del mandato precauzionale si applica per analogia. | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 371 |
||||||
| Le direttive del paziente sono costituite in forma scritta, nonché datate e firmate. | ||||||
| L'autore delle direttive può farne registrare la costituzione sulla tessera di assicurato con la menzione del luogo dove sono depositate. Il Consiglio federale emana le disposizioni necessarie, segnatamente sull'accesso ai dati. | ||||||
| La disposizione sulla revoca del mandato precauzionale si applica per analogia. | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 432 |
||||||
| Chi è ricoverato in un istituto può designare una persona di fiducia che l'assista durante il soggiorno e fino al termine di tutte le procedure connesse. | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 371 |
||||||
| Le direttive del paziente sono costituite in forma scritta, nonché datate e firmate. | ||||||
| L'autore delle direttive può farne registrare la costituzione sulla tessera di assicurato con la menzione del luogo dove sono depositate. Il Consiglio federale emana le disposizioni necessarie, segnatamente sull'accesso ai dati. | ||||||
| La disposizione sulla revoca del mandato precauzionale si applica per analogia. | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 371 |
||||||
| Le direttive del paziente sono costituite in forma scritta, nonché datate e firmate. | ||||||
| L'autore delle direttive può farne registrare la costituzione sulla tessera di assicurato con la menzione del luogo dove sono depositate. Il Consiglio federale emana le disposizioni necessarie, segnatamente sull'accesso ai dati. | ||||||
| La disposizione sulla revoca del mandato precauzionale si applica per analogia. | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 371 |
||||||
| Le direttive del paziente sono costituite in forma scritta, nonché datate e firmate. | ||||||
| L'autore delle direttive può farne registrare la costituzione sulla tessera di assicurato con la menzione del luogo dove sono depositate. Il Consiglio federale emana le disposizioni necessarie, segnatamente sull'accesso ai dati. | ||||||
| La disposizione sulla revoca del mandato precauzionale si applica per analogia. | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 371 |
||||||
| Le direttive del paziente sono costituite in forma scritta, nonché datate e firmate. | ||||||
| L'autore delle direttive può farne registrare la costituzione sulla tessera di assicurato con la menzione del luogo dove sono depositate. Il Consiglio federale emana le disposizioni necessarie, segnatamente sull'accesso ai dati. | ||||||
| La disposizione sulla revoca del mandato precauzionale si applica per analogia. | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 371 |
||||||
| Le direttive del paziente sono costituite in forma scritta, nonché datate e firmate. | ||||||
| L'autore delle direttive può farne registrare la costituzione sulla tessera di assicurato con la menzione del luogo dove sono depositate. Il Consiglio federale emana le disposizioni necessarie, segnatamente sull'accesso ai dati. | ||||||
| La disposizione sulla revoca del mandato precauzionale si applica per analogia. | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 371 |
||||||
| Le direttive del paziente sono costituite in forma scritta, nonché datate e firmate. | ||||||
| L'autore delle direttive può farne registrare la costituzione sulla tessera di assicurato con la menzione del luogo dove sono depositate. Il Consiglio federale emana le disposizioni necessarie, segnatamente sull'accesso ai dati. | ||||||
| La disposizione sulla revoca del mandato precauzionale si applica per analogia. | ||||||
|
RS 952.0 LBCR Legge federale dell'8 novembre 1934 sulle banche e le casse di risparmio (Legge sulle banche, LBCR) - Legge sulle banche Art. 47 [1] |
||||||
| È punito con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria chiunque, intenzionalmente: | ||||||
| rivela un segreto che gli è confidato o di cui ha notizia nella sua qualità di membro di un organo, impiegato, mandatario o liquidatore di una banca o di una persona di cui all'articolo 1b, o di membro di un organo o impiegato di una società di audit; | ||||||
| ovvero tenta di indurre a siffatta violazione del segreto professionale; | ||||||
| divulga un segreto che gli è stato rivelato ai sensi della lettera a, oppure lo sfrutta per sé o per altri. | ||||||
| È punito con una pena detentiva sino a cinque anni o con una pena pecuniaria chiunque, commettendo un atto di cui al capoverso 1 lettera a o c, ottiene per sé o per altri un vantaggio patrimoniale. [4] | ||||||
| Chi ha agito per negligenza è punito con la multa sino a 250 000 franchi. | ||||||
| ... [5] | ||||||
| La rivelazione del segreto è punibile anche dopo la cessazione della carica, della funzione o dell'esercizio della professione. | ||||||
| Sono fatte salve le disposizioni delle legislazioni federali e cantonali sull'obbligo di dare informazioni all'autorità e di testimoniare in giudizio. | ||||||
| Il perseguimento e il giudizio delle azioni punibili in conformità di queste disposizioni competono ai Cantoni. Sono applicabili le disposizioni generali del Codice penale [6]. | ||||||
| [1] Nuovo testo giusta l'all. n. 15 della LF del 22 giu. 2007 sulla vigilanza dei mercati finanziari, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 52075205; FF 2006 2625). [2] Nuovo testo giusta l'all. n. II 14 della L del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 5247; FF 2015 7293). [3] Introdotta dal n. I 2 della LF del 12 dic. 2014 sull'estensione della punibilità della violazione del segreto professionale, in vigore dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1535; FF 2014 53475357). [4] Introdotto dal n. I 2 della LF del 12 dic. 2014 sull'estensione della punibilità della violazione del segreto professionale, in vigore dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1535; FF 2014 53475357). [5] Abrogato dall'all. n. 10 della L del 19 giu. 2015 sull'infrastruttura finanziaria, con effetto dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5339; FF 2014 6445). [6] RS 311.0 | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 371 |
||||||
| Le direttive del paziente sono costituite in forma scritta, nonché datate e firmate. | ||||||
| L'autore delle direttive può farne registrare la costituzione sulla tessera di assicurato con la menzione del luogo dove sono depositate. Il Consiglio federale emana le disposizioni necessarie, segnatamente sull'accesso ai dati. | ||||||
| La disposizione sulla revoca del mandato precauzionale si applica per analogia. | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 432 |
||||||
| Chi è ricoverato in un istituto può designare una persona di fiducia che l'assista durante il soggiorno e fino al termine di tutte le procedure connesse. | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 433 |
||||||
| Se una persona è ricoverata in un istituto per il trattamento di una turba psichica, il medico curante allestisce per scritto un piano terapeutico in collaborazione con lei e se del caso con la persona di fiducia. | ||||||
| Il medico informa l'interessato e la persona di fiducia su tutte le circostanze essenziali riguardo ai provvedimenti medici prospettati, in particolare sui motivi, l'obiettivo, il genere, le modalità, i rischi e gli effetti secondari dei provvedimenti, sulle conseguenze di un mancato trattamento nonché su eventuali trattamenti alternativi. | ||||||
| Il piano terapeutico è sottoposto per consenso all'interessato. Se l'interessato è incapace di discernimento, vanno considerate le sue eventuali direttive di paziente. | ||||||
| Il piano terapeutico è adeguato in funzione degli sviluppi della situazione. | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 375 |
||||||
| Le disposizioni del Codice delle obbligazioni [1] sul mandato si applicano per analogia all'esercizio del diritto di rappresentanza. | ||||||
| [1] RS 220 | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 375 |
||||||
| Le disposizioni del Codice delle obbligazioni [1] sul mandato si applicano per analogia all'esercizio del diritto di rappresentanza. | ||||||
| [1] RS 220 | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 375 |
||||||
| Le disposizioni del Codice delle obbligazioni [1] sul mandato si applicano per analogia all'esercizio del diritto di rappresentanza. | ||||||
| [1] RS 220 | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 375 |
||||||
| Le disposizioni del Codice delle obbligazioni [1] sul mandato si applicano per analogia all'esercizio del diritto di rappresentanza. | ||||||
| [1] RS 220 | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 375 |
||||||
| Le disposizioni del Codice delle obbligazioni [1] sul mandato si applicano per analogia all'esercizio del diritto di rappresentanza. | ||||||
| [1] RS 220 | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 372 |
||||||
| Se il paziente è incapace di discernimento e non è noto se sussistono sue direttive, il medico curante si informa consultando la tessera di assicurato. Sono fatte salve le situazioni d'urgenza. | ||||||
| Il medico ottempera alle direttive del paziente, salvo che violino le prescrizioni legali o sussistano dubbi fondati che esse esprimano la volontà libera o presumibile del paziente. | ||||||
| Il medico iscrive nel fascicolo del paziente le ragioni per le quali non ha ottemperato alle direttive di costui. | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 369 |
||||||
| Se il mandante ricupera la capacità di discernimento, il mandato precauzionale si estingue per legge. | ||||||
| Se l'estinzione del mandato espone a pericolo gli interessi del mandante, il mandatario continua a svolgere i compiti assegnatigli fino a quando il mandante può salvaguardare da sé i propri interessi. | ||||||
| Il mandante permane obbligato dagli atti e negozi che il mandatario compie prima di apprendere l'estinzione del mandato. | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 375 |
||||||
| Le disposizioni del Codice delle obbligazioni [1] sul mandato si applicano per analogia all'esercizio del diritto di rappresentanza. | ||||||
| [1] RS 220 | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 375 |
||||||
| Le disposizioni del Codice delle obbligazioni [1] sul mandato si applicano per analogia all'esercizio del diritto di rappresentanza. | ||||||
| [1] RS 220 | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 374 |
||||||
| Il coniuge o partner registrato che vive in comunione domestica con una persona che diviene incapace di discernimento o le presta di persona regolare assistenza ha per legge un diritto di rappresentanza se non sussiste un mandato precauzionale né una corrispondente curatela. | ||||||
| Il diritto di rappresentanza comprende: | ||||||
| tutti gli atti giuridici abitualmente necessari al mantenimento; | ||||||
| l'amministrazione ordinaria del reddito e dei rimanenti beni; e | ||||||
| se necessario, il potere di aprire e sbrigare la corrispondenza. | ||||||
| Per gli atti giuridici inerenti all'amministrazione straordinaria dei beni il coniuge o il partner registrato deve ottenere il consenso dell'autorità di protezione degli adulti. | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 369 |
||||||
| Se il mandante ricupera la capacità di discernimento, il mandato precauzionale si estingue per legge. | ||||||
| Se l'estinzione del mandato espone a pericolo gli interessi del mandante, il mandatario continua a svolgere i compiti assegnatigli fino a quando il mandante può salvaguardare da sé i propri interessi. | ||||||
| Il mandante permane obbligato dagli atti e negozi che il mandatario compie prima di apprendere l'estinzione del mandato. | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 374 |
||||||
| Il coniuge o partner registrato che vive in comunione domestica con una persona che diviene incapace di discernimento o le presta di persona regolare assistenza ha per legge un diritto di rappresentanza se non sussiste un mandato precauzionale né una corrispondente curatela. | ||||||
| Il diritto di rappresentanza comprende: | ||||||
| tutti gli atti giuridici abitualmente necessari al mantenimento; | ||||||
| l'amministrazione ordinaria del reddito e dei rimanenti beni; e | ||||||
| se necessario, il potere di aprire e sbrigare la corrispondenza. | ||||||
| Per gli atti giuridici inerenti all'amministrazione straordinaria dei beni il coniuge o il partner registrato deve ottenere il consenso dell'autorità di protezione degli adulti. | ||||||
|
RS 210 CC Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907 Art. 375 |
||||||
| Le disposizioni del Codice delle obbligazioni [1] sul mandato si applicano per analogia all'esercizio del diritto di rappresentanza. | ||||||
| [1] RS 220 | ||||||