S. 14 / Nr. 4 Familienrecht (d)

BGE 55 II 14

4. Auszug aus dem Urteil der II. Zivilabteilung vom 21. März 1929 i. S.
Hunziker gegen Gemeinderat Suhr.

Regeste:
Verbeiständung auf eigenes Begehren. Art. 394
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 394 - 1 Se la persona bisognosa di aiuto non può provvedere a determinati affari e deve pertanto essere rappresentata, è istituita una curatela di rappresentanza.
1    Se la persona bisognosa di aiuto non può provvedere a determinati affari e deve pertanto essere rappresentata, è istituita una curatela di rappresentanza.
2    L'autorità di protezione degli adulti può limitare di conseguenza l'esercizio dei diritti civili dell'interessato.
3    Anche se non sono posti limiti al suo esercizio dei diritti civili, l'interessato è obbligato dagli atti del curatore.
ZGB.
Unzulässigkeit einer Verbeiständung unter Bedingungen (Erw. 1). Wird der
Beistand zur Vermögenverwaltung verlangt, so ist Voraussetzung, dass der
Gesuchsteller sowohl zur selbständigen Vermögensverwaltung als auch zur
Bestellung eines Vertreters unfähig ist (Art. 393 Ziff. 2
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 393 - 1 Se la persona bisognosa di aiuto necessita di un sostegno per provvedere a determinati affari, con il suo consenso è istituita un'amministrazione di sostegno.
1    Se la persona bisognosa di aiuto necessita di un sostegno per provvedere a determinati affari, con il suo consenso è istituita un'amministrazione di sostegno.
2    L'amministrazione di sostegno non limita l'esercizio dei diritti civili dell'interessato.
ZGB).

Aus dem Tatbestand:
Die Beschwerdeführerin hatte im Jahre 1927 die Bestellung eines
Verwaltungsbeistandes verlangt und sich dabei ausbedungen, dass ihren Wünschen
hinsichtlich der Person des Beistandes entsprochen werde. Das Gesuch hatte sie
damit begründet, sie sei zwar noch imstand, selber einen Vermögensverwalter zu
bezeichnen, ziehe aber einen von der Behörde bestellten Vertreter aus
bestimmten, näher ausgeführten Gründen vor. Die Vormundschaftsbehörde
entsprach dem Gesuch. Der erste Beistand wurde auf Begehren der
Beschwerdeführerin schon nach kurzer Zeit durch den heutigen ersetzt. Als die
Beschwerdeführerin auch mit diesem Differenzen bekam,

Seite: 15
verlangte sie wiederum die Bestellung eines neuen Beistandes, wurde aber mit
diesem Begehren abgewiesen. Hierauf beantragte sie die Aufhebung der
Beistandschaft und wurde vom Bundesgericht geschützt.
Erwägungen:
1.- Der erste Standpunkt der Beschwerdeführerin, dass die Beistandschaft wegen
Nichteinhaltung einer Bedingung, unter der sie freiwillig nachgesucht worden
sei, aufgehoben werden müsse, ist unhaltbar. Eine Verbeiständung kann so wenig
als eine Bevormundung unter Bedingungen erfolgen. Diese Massnahmen dürfen nur
angeordnet werden, wenn die gesetzlichen Voraussetzungen dafür vorliegen; ist
dies aber der Fall, so müssen sie angeordnet werden, gleichgültig, wie sich
der Gesuchsteller dazu stellt. Wenn sich die Behörde hier bereit erklärt hat,
auf die «Bedingung» der Beschwerdeführerin einzugehen, so war das nur als
Zusicherung i. S. von Art. 381
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 381 - 1 L'autorità di protezione degli adulti istituisce una curatela di rappresentanza se non vi è una persona con diritto di rappresentanza o se la stessa non vuole esercitare il suo diritto.
1    L'autorità di protezione degli adulti istituisce una curatela di rappresentanza se non vi è una persona con diritto di rappresentanza o se la stessa non vuole esercitare il suo diritto.
2    L'autorità di protezione degli adulti designa la persona con diritto di rappresentanza o istituisce una curatela di rappresentanza se:
1  è incerto a chi spetti la rappresentanza;
2  i pareri delle persone con diritto di rappresentanza divergono; o
3  gli interessi della persona incapace di discernimento sono esposti a pericolo o non sono più salvaguardati.
3    L'autorità di protezione degli adulti interviene su domanda del medico, di un'altra persona vicina o d'ufficio.
ZGB zu verstehen und kann nur in dieser
Bedeutung rechtserheblich sein, d. h. die Verbeiständete hätte gegen
ungerechtfertigte Nichtberücksichtigung ihres Vorschlages von Fall zu Fall die
Möglichkeit der Beschwerde an die vormundschaftlichen Aufsichtsbehörden.
2.- Bei der Prüfung des weitern Beschwerdegrundes, es sei ein gesetzlicher
Grund zur Verbeiständung von Anfang nicht vorhanden gewesen und auch heute
nicht vorhanden, ist davon auszugehen, dass auch einem Begehren um
Verbeiständung gemäss Art. 394
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 394 - 1 Se la persona bisognosa di aiuto non può provvedere a determinati affari e deve pertanto essere rappresentata, è istituita una curatela di rappresentanza.
1    Se la persona bisognosa di aiuto non può provvedere a determinati affari e deve pertanto essere rappresentata, è istituita una curatela di rappresentanza.
2    L'autorità di protezione degli adulti può limitare di conseguenza l'esercizio dei diritti civili dell'interessato.
3    Anche se non sono posti limiti al suo esercizio dei diritti civili, l'interessato è obbligato dagli atti del curatore.
ZGB nicht schon dann entsprochen werden kann,
wenn der Gesuchsteller ausserstande ist, selber seine Vermögensverwaltung zu
besorgen, sondern erst dann, wenn er auch nicht fähig ist, hiefür einen
Bevollmächtigten zu bestellen: Art. 393 Ziff 2
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 393 - 1 Se la persona bisognosa di aiuto necessita di un sostegno per provvedere a determinati affari, con il suo consenso è istituita un'amministrazione di sostegno.
1    Se la persona bisognosa di aiuto necessita di un sostegno per provvedere a determinati affari, con il suo consenso è istituita un'amministrazione di sostegno.
2    L'amministrazione di sostegno non limita l'esercizio dei diritti civili dell'interessato.
. ZGB. Mit dem Verweis auf Art.
372
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 372 - 1 Se il paziente è incapace di discernimento e non è noto se sussistono sue direttive, il medico curante si informa consultando la tessera di assicurato. Sono fatte salve le situazioni d'urgenza.
1    Se il paziente è incapace di discernimento e non è noto se sussistono sue direttive, il medico curante si informa consultando la tessera di assicurato. Sono fatte salve le situazioni d'urgenza.
2    Il medico ottempera alle direttive del paziente, salvo che violino le prescrizioni legali o sussistano dubbi fondati che esse esprimano la volontà libera o presumibile del paziente.
3    Il medico iscrive nel fascicolo del paziente le ragioni per le quali non ha ottemperato alle direttive di costui.
ZGB will lediglich der Grund der in Art. 393 Ziff. 2 vorausgesetzten
Unfähigkeit näher bezeichnet werden, der einer Person Anspruch auf
Verbeiständung auf eigenes Begehren gibt (Altersschwäche oder andere
Gebrechen, Unerfahrenheit),

Seite: 16
nicht aber will damit ein in Art. 393 Ziff. 2 aufgestelltes Erfordernis wieder
preisgegeben werden (vgl. BGE 51 II S. 106). Eine wenigstens teilweise
Unfähigkeit zur eigenen Vermögensverwaltung wird von der Beschwerdeführerin
nicht bestritten, dagegen nimmt sie die Fähigkeit in Anspruch, einen Vertreter
zu ernennen, und dass diese Fähigkeit vorhanden ist, kann nicht bezweifelt
werden. Es ist nicht einzusehen, wie die körperliche Gebrechlichkeit, selbst
wenn diese auch bis zur Unfähigkeit, eigenhändig Briefe zu schreiben, ginge,
oder auch eine gewisse geistige Unfähigkeit, die dem Bericht des Bezirksarztes
entnommen werden kann, die Beschwerdeführerin hindern sollte, die
Vermögensverwaltung einem Dritten oder einer Bank zu übertragen, wie sie es ja
schon vor der Verbeiständung getan hat. Das Gesuch ist ja seinerzeit schon mit
Gründen motiviert worden, die mit dieser Unfähigkeit nichts zu tun haben, ist
doch im ersten Schreiben des damaligen Vertreters der Gesuchstellerin noch
ausdrücklich festgestellt worden, dass die Möglichkeit der Bestellung eines
Vertreters durch die Gesuchstellerin gegeben wäre. Unter diesen Umständen
hätte ihrem Gesuch gar nicht entsprochen werden dürfen. In Anwendung von Art.
439 Abs. 2
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 439 - 1 L'interessato o una persona a lui vicina può, per scritto, adire il giudice competente nei seguenti casi:
1    L'interessato o una persona a lui vicina può, per scritto, adire il giudice competente nei seguenti casi:
1  ricovero ordinato dal medico;
2  permanenza coatta disposta dall'istituto;
3  rifiuto della richiesta di dimissione da parte dell'istituto;
4  trattamento di una turba psichica in assenza di consenso;
5  misure restrittive della libertà di movimento.
2    Il termine per adire il giudice è di dieci giorni dalla comunicazione della decisione. Per le misure restrittive della libertà di movimento, il giudice può essere adito in ogni tempo.
3    La procedura è retta per analogia dalle disposizioni sulla procedura dinanzi all'autorità giudiziaria di reclamo.
4    Ogni domanda che sollecita una decisione giudiziaria è trasmessa senza indugio al giudice competente.
ZGB ist die Beistandschaft daher aufzuheben (vgl. BGE 44 II S.
341
).