SR 744.10 Legge federale del 20 marzo 2009 concernente i trasportatori su strada (LTrS) - Legge sul trasporto viaggiatori LTrS Art. 3 Autorizzazione - 1 L'esercizio dell'attività di trasportatore su strada sottostà ad autorizzazione.15 |
|
1 | L'esercizio dell'attività di trasportatore su strada sottostà ad autorizzazione.15 |
1bis | L'autorizzazione è necessaria per le imprese di trasporto su strada che effettuano il trasporto professionale di: |
a | viaggiatori, con autoveicoli atti e destinati, per costruzione e attrezzatura, al trasporto di più di otto persone, escluso l'autista, e offrono tale servizio al pubblico o a talune categorie di utenti; |
b | merci, con autofurgoni, autocarri, autoarticolati o combinazioni di veicoli il cui peso totale secondo la licenza di circolazione supera 2,5 tonnellate.16 |
1ter | L'autorizzazione non è necessaria per le imprese che: |
a | effettuano con autoveicoli il trasporto esclusivo di propri impiegati; |
b | effettuano il trasporto di merci destinate esclusivamente alla fornitura di prestazioni che esulano dal trasporto in senso stretto; |
c | effettuano il trasporto professionale di merci esclusivamente con autofurgoni e combinazioni di veicoli il cui peso totale secondo la licenza di circolazione supera 2,5 tonnellate, ma non eccede 3,5 tonnellate, e che impiegano questi veicoli esclusivamente per il trasporto di merci in Svizzera; |
d | impiegano esclusivamente veicoli la cui velocità massima autorizzata è di 40 km/h.17 |
2 | L'autorizzazione è rilasciata dall'Ufficio federale dei trasporti (UFT). Ha durata quinquennale; è personale e non trasferibile.18 |
3 | Ogni veicolo dell'impresa deve essere munito di una copia autenticata dell'autorizzazione. |
4 | Il Consiglio federale può prevedere deroghe all'obbligo d'autorizzazione. A tal fine tiene conto in particolare delle disposizioni dell'Accordo del 21 giugno 199919 fra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul trasporto di merci e di passeggeri su strada e per ferrovia (Accordo sui trasporti terrestri).20 |
SR 744.10 Legge federale del 20 marzo 2009 concernente i trasportatori su strada (LTrS) - Legge sul trasporto viaggiatori LTrS Art. 3 Autorizzazione - 1 L'esercizio dell'attività di trasportatore su strada sottostà ad autorizzazione.15 |
|
1 | L'esercizio dell'attività di trasportatore su strada sottostà ad autorizzazione.15 |
1bis | L'autorizzazione è necessaria per le imprese di trasporto su strada che effettuano il trasporto professionale di: |
a | viaggiatori, con autoveicoli atti e destinati, per costruzione e attrezzatura, al trasporto di più di otto persone, escluso l'autista, e offrono tale servizio al pubblico o a talune categorie di utenti; |
b | merci, con autofurgoni, autocarri, autoarticolati o combinazioni di veicoli il cui peso totale secondo la licenza di circolazione supera 2,5 tonnellate.16 |
1ter | L'autorizzazione non è necessaria per le imprese che: |
a | effettuano con autoveicoli il trasporto esclusivo di propri impiegati; |
b | effettuano il trasporto di merci destinate esclusivamente alla fornitura di prestazioni che esulano dal trasporto in senso stretto; |
c | effettuano il trasporto professionale di merci esclusivamente con autofurgoni e combinazioni di veicoli il cui peso totale secondo la licenza di circolazione supera 2,5 tonnellate, ma non eccede 3,5 tonnellate, e che impiegano questi veicoli esclusivamente per il trasporto di merci in Svizzera; |
d | impiegano esclusivamente veicoli la cui velocità massima autorizzata è di 40 km/h.17 |
2 | L'autorizzazione è rilasciata dall'Ufficio federale dei trasporti (UFT). Ha durata quinquennale; è personale e non trasferibile.18 |
3 | Ogni veicolo dell'impresa deve essere munito di una copia autenticata dell'autorizzazione. |
4 | Il Consiglio federale può prevedere deroghe all'obbligo d'autorizzazione. A tal fine tiene conto in particolare delle disposizioni dell'Accordo del 21 giugno 199919 fra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul trasporto di merci e di passeggeri su strada e per ferrovia (Accordo sui trasporti terrestri).20 |
SR 744.10 Legge federale del 20 marzo 2009 concernente i trasportatori su strada (LTrS) - Legge sul trasporto viaggiatori LTrS Art. 3 Autorizzazione - 1 L'esercizio dell'attività di trasportatore su strada sottostà ad autorizzazione.15 |
|
1 | L'esercizio dell'attività di trasportatore su strada sottostà ad autorizzazione.15 |
1bis | L'autorizzazione è necessaria per le imprese di trasporto su strada che effettuano il trasporto professionale di: |
a | viaggiatori, con autoveicoli atti e destinati, per costruzione e attrezzatura, al trasporto di più di otto persone, escluso l'autista, e offrono tale servizio al pubblico o a talune categorie di utenti; |
b | merci, con autofurgoni, autocarri, autoarticolati o combinazioni di veicoli il cui peso totale secondo la licenza di circolazione supera 2,5 tonnellate.16 |
1ter | L'autorizzazione non è necessaria per le imprese che: |
a | effettuano con autoveicoli il trasporto esclusivo di propri impiegati; |
b | effettuano il trasporto di merci destinate esclusivamente alla fornitura di prestazioni che esulano dal trasporto in senso stretto; |
c | effettuano il trasporto professionale di merci esclusivamente con autofurgoni e combinazioni di veicoli il cui peso totale secondo la licenza di circolazione supera 2,5 tonnellate, ma non eccede 3,5 tonnellate, e che impiegano questi veicoli esclusivamente per il trasporto di merci in Svizzera; |
d | impiegano esclusivamente veicoli la cui velocità massima autorizzata è di 40 km/h.17 |
2 | L'autorizzazione è rilasciata dall'Ufficio federale dei trasporti (UFT). Ha durata quinquennale; è personale e non trasferibile.18 |
3 | Ogni veicolo dell'impresa deve essere munito di una copia autenticata dell'autorizzazione. |
4 | Il Consiglio federale può prevedere deroghe all'obbligo d'autorizzazione. A tal fine tiene conto in particolare delle disposizioni dell'Accordo del 21 giugno 199919 fra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul trasporto di merci e di passeggeri su strada e per ferrovia (Accordo sui trasporti terrestri).20 |
SR 744.10 Legge federale del 20 marzo 2009 concernente i trasportatori su strada (LTrS) - Legge sul trasporto viaggiatori LTrS Art. 3 Autorizzazione - 1 L'esercizio dell'attività di trasportatore su strada sottostà ad autorizzazione.15 |
|
1 | L'esercizio dell'attività di trasportatore su strada sottostà ad autorizzazione.15 |
1bis | L'autorizzazione è necessaria per le imprese di trasporto su strada che effettuano il trasporto professionale di: |
a | viaggiatori, con autoveicoli atti e destinati, per costruzione e attrezzatura, al trasporto di più di otto persone, escluso l'autista, e offrono tale servizio al pubblico o a talune categorie di utenti; |
b | merci, con autofurgoni, autocarri, autoarticolati o combinazioni di veicoli il cui peso totale secondo la licenza di circolazione supera 2,5 tonnellate.16 |
1ter | L'autorizzazione non è necessaria per le imprese che: |
a | effettuano con autoveicoli il trasporto esclusivo di propri impiegati; |
b | effettuano il trasporto di merci destinate esclusivamente alla fornitura di prestazioni che esulano dal trasporto in senso stretto; |
c | effettuano il trasporto professionale di merci esclusivamente con autofurgoni e combinazioni di veicoli il cui peso totale secondo la licenza di circolazione supera 2,5 tonnellate, ma non eccede 3,5 tonnellate, e che impiegano questi veicoli esclusivamente per il trasporto di merci in Svizzera; |
d | impiegano esclusivamente veicoli la cui velocità massima autorizzata è di 40 km/h.17 |
2 | L'autorizzazione è rilasciata dall'Ufficio federale dei trasporti (UFT). Ha durata quinquennale; è personale e non trasferibile.18 |
3 | Ogni veicolo dell'impresa deve essere munito di una copia autenticata dell'autorizzazione. |
4 | Il Consiglio federale può prevedere deroghe all'obbligo d'autorizzazione. A tal fine tiene conto in particolare delle disposizioni dell'Accordo del 21 giugno 199919 fra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul trasporto di merci e di passeggeri su strada e per ferrovia (Accordo sui trasporti terrestri).20 |
SR 744.10 Legge federale del 20 marzo 2009 concernente i trasportatori su strada (LTrS) - Legge sul trasporto viaggiatori LTrS Art. 11 Contravvenzioni - 1 È punito con la multa fino a 100 000 franchi chiunque intenzionalmente esercita senza autorizzazione l'attività di trasportatore di viaggiatori su strada o di trasportatore di merci su strada.41 |
|
1 | È punito con la multa fino a 100 000 franchi chiunque intenzionalmente esercita senza autorizzazione l'attività di trasportatore di viaggiatori su strada o di trasportatore di merci su strada.41 |
2 | Se l'autore ha agito per negligenza, la pena è della multa fino a 50 000 franchi. |
3 | È punito con la multa chiunque, intenzionalmente o per negligenza, contravviene all'autorizzazione. |
3bis | È punito con la multa chiunque, intenzionalmente o per negligenza, viola il divieto di cui all'articolo 8a.42 |
4 | Il Consiglio federale può dichiarare punibili le violazioni delle disposizioni d'esecuzione. |
SR 173.32 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale amministrativo federale (LTAF) LTAF Art. 31 Principio - Il Tribunale amministrativo federale giudica i ricorsi contro le decisioni ai sensi dell'articolo 5 della legge federale del 20 dicembre 196819 sulla procedura amministrativa (PA). |
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA) PA Art. 5 - 1 Sono decisioni i provvedimenti delle autorità nel singolo caso, fondati sul diritto pubblico federale e concernenti: |
|
1 | Sono decisioni i provvedimenti delle autorità nel singolo caso, fondati sul diritto pubblico federale e concernenti: |
a | la costituzione, la modificazione o l'annullamento di diritti o di obblighi; |
b | l'accertamento dell'esistenza, dell'inesistenza o dell'estensione di diritti o di obblighi; |
c | il rigetto o la dichiarazione d'inammissibilità d'istanze dirette alla costituzione, alla modificazione, all'annullamento o all'accertamento di diritti o di obblighi. |
2 | Sono decisioni anche quelle in materia d'esecuzione (art. 41 cpv. 1 lett. a e b), le decisioni incidentali (art. 45 e 46), le decisioni su opposizione (art. 30 cpv. 2 lett. b e 74), le decisioni su ricorso (art. 61), le decisioni in sede di revisione (art. 68) e l'interpretazione (art. 69).24 |
3 | Le dichiarazioni di un'autorità che rifiuta o solleva pretese da far valere mediante azione non sono considerate decisioni. |
SR 173.32 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale amministrativo federale (LTAF) LTAF Art. 33 Autorità inferiori - Il ricorso è ammissibile contro le decisioni: |
SR 173.32 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale amministrativo federale (LTAF) LTAF Art. 32 Eccezioni - 1 Il ricorso è inammissibile contro: |
SR 173.32 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale amministrativo federale (LTAF) LTAF Art. 37 Principio - La procedura dinanzi al Tribunale amministrativo federale è retta dalla PA58, in quanto la presente legge non disponga altrimenti. |
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA) PA Art. 5 - 1 Sono decisioni i provvedimenti delle autorità nel singolo caso, fondati sul diritto pubblico federale e concernenti: |
|
1 | Sono decisioni i provvedimenti delle autorità nel singolo caso, fondati sul diritto pubblico federale e concernenti: |
a | la costituzione, la modificazione o l'annullamento di diritti o di obblighi; |
b | l'accertamento dell'esistenza, dell'inesistenza o dell'estensione di diritti o di obblighi; |
c | il rigetto o la dichiarazione d'inammissibilità d'istanze dirette alla costituzione, alla modificazione, all'annullamento o all'accertamento di diritti o di obblighi. |
2 | Sono decisioni anche quelle in materia d'esecuzione (art. 41 cpv. 1 lett. a e b), le decisioni incidentali (art. 45 e 46), le decisioni su opposizione (art. 30 cpv. 2 lett. b e 74), le decisioni su ricorso (art. 61), le decisioni in sede di revisione (art. 68) e l'interpretazione (art. 69).24 |
3 | Le dichiarazioni di un'autorità che rifiuta o solleva pretese da far valere mediante azione non sono considerate decisioni. |
SR 173.32 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale amministrativo federale (LTAF) LTAF Art. 33 Autorità inferiori - Il ricorso è ammissibile contro le decisioni: |
SR 173.32 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale amministrativo federale (LTAF) LTAF Art. 32 Eccezioni - 1 Il ricorso è inammissibile contro: |
SR 173.32 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale amministrativo federale (LTAF) LTAF Art. 31 Principio - Il Tribunale amministrativo federale giudica i ricorsi contro le decisioni ai sensi dell'articolo 5 della legge federale del 20 dicembre 196819 sulla procedura amministrativa (PA). |
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA) PA Art. 44 - La decisione soggiace a ricorso. |
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA) PA Art. 48 - 1 Ha diritto di ricorrere chi: |
|
1 | Ha diritto di ricorrere chi: |
a | ha partecipato al procedimento dinanzi all'autorità inferiore o è stato privato della possibilità di farlo; |
b | è particolarmente toccato dalla decisione impugnata; e |
c | ha un interesse degno di protezione all'annullamento o alla modificazione della stessa. |
2 | Ha inoltre diritto di ricorrere ogni persona, organizzazione o autorità cui un'altra legge federale riconosce tale diritto. |
SR 744.10 Legge federale del 20 marzo 2009 concernente i trasportatori su strada (LTrS) - Legge sul trasporto viaggiatori LTrS Art. 11 Contravvenzioni - 1 È punito con la multa fino a 100 000 franchi chiunque intenzionalmente esercita senza autorizzazione l'attività di trasportatore di viaggiatori su strada o di trasportatore di merci su strada.41 |
|
1 | È punito con la multa fino a 100 000 franchi chiunque intenzionalmente esercita senza autorizzazione l'attività di trasportatore di viaggiatori su strada o di trasportatore di merci su strada.41 |
2 | Se l'autore ha agito per negligenza, la pena è della multa fino a 50 000 franchi. |
3 | È punito con la multa chiunque, intenzionalmente o per negligenza, contravviene all'autorizzazione. |
3bis | È punito con la multa chiunque, intenzionalmente o per negligenza, viola il divieto di cui all'articolo 8a.42 |
4 | Il Consiglio federale può dichiarare punibili le violazioni delle disposizioni d'esecuzione. |
SR 744.10 Legge federale del 20 marzo 2009 concernente i trasportatori su strada (LTrS) - Legge sul trasporto viaggiatori LTrS Art. 11 Contravvenzioni - 1 È punito con la multa fino a 100 000 franchi chiunque intenzionalmente esercita senza autorizzazione l'attività di trasportatore di viaggiatori su strada o di trasportatore di merci su strada.41 |
|
1 | È punito con la multa fino a 100 000 franchi chiunque intenzionalmente esercita senza autorizzazione l'attività di trasportatore di viaggiatori su strada o di trasportatore di merci su strada.41 |
2 | Se l'autore ha agito per negligenza, la pena è della multa fino a 50 000 franchi. |
3 | È punito con la multa chiunque, intenzionalmente o per negligenza, contravviene all'autorizzazione. |
3bis | È punito con la multa chiunque, intenzionalmente o per negligenza, viola il divieto di cui all'articolo 8a.42 |
4 | Il Consiglio federale può dichiarare punibili le violazioni delle disposizioni d'esecuzione. |
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA) PA Art. 52 - 1 L'atto di ricorso deve contenere le conclusioni, i motivi, l'indicazione dei mezzi di prova e la firma del ricorrente o del suo rappresentante; devono essere allegati la decisione impugnata e i documenti indicati come mezzi di prova, se sono in possesso del ricorrente. |
|
1 | L'atto di ricorso deve contenere le conclusioni, i motivi, l'indicazione dei mezzi di prova e la firma del ricorrente o del suo rappresentante; devono essere allegati la decisione impugnata e i documenti indicati come mezzi di prova, se sono in possesso del ricorrente. |
2 | Se il ricorso non soddisfa a questi requisiti o se le conclusioni o i motivi del ricorrente non sono sufficientemente chiari, e il ricorso non sembra manifestamente inammissibile, l'autorità di ricorso assegna al ricorrente un breve termine suppletorio per rimediarvi. |
3 | Essa gli assegna questo termine con la comminatoria che, decorrendo infruttuoso, deciderà secondo l'inserto o, qualora manchino le conclusioni, i motivi oppure la firma, non entrerà nel merito del ricorso. |
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA) PA Art. 52 - 1 L'atto di ricorso deve contenere le conclusioni, i motivi, l'indicazione dei mezzi di prova e la firma del ricorrente o del suo rappresentante; devono essere allegati la decisione impugnata e i documenti indicati come mezzi di prova, se sono in possesso del ricorrente. |
|
1 | L'atto di ricorso deve contenere le conclusioni, i motivi, l'indicazione dei mezzi di prova e la firma del ricorrente o del suo rappresentante; devono essere allegati la decisione impugnata e i documenti indicati come mezzi di prova, se sono in possesso del ricorrente. |
2 | Se il ricorso non soddisfa a questi requisiti o se le conclusioni o i motivi del ricorrente non sono sufficientemente chiari, e il ricorso non sembra manifestamente inammissibile, l'autorità di ricorso assegna al ricorrente un breve termine suppletorio per rimediarvi. |
3 | Essa gli assegna questo termine con la comminatoria che, decorrendo infruttuoso, deciderà secondo l'inserto o, qualora manchino le conclusioni, i motivi oppure la firma, non entrerà nel merito del ricorso. |
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA) PA Art. 50 - 1 Il ricorso dev'essere depositato entro 30 giorni dalla notificazione della decisione. |
|
1 | Il ricorso dev'essere depositato entro 30 giorni dalla notificazione della decisione. |
2 | Il ricorso per denegata o ritardata giustizia può essere interposto in ogni tempo. |
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA) PA Art. 62 - 1 L'autorità di ricorso può modificare la decisione impugnata a vantaggio di una parte. |
|
1 | L'autorità di ricorso può modificare la decisione impugnata a vantaggio di una parte. |
2 | Essa può modificare a pregiudizio di una parte la decisione impugnata quando questa violi il diritto federale o poggi su un accertamento inesatto o incompleto dei fatti; per inadeguatezza, la decisione impugnata non può essere modificata a pregiudizio di una parte, a meno che la modificazione giovi ad una controparte. |
3 | L'autorità di ricorso che intenda modificare la decisione impugnata a pregiudizio di una parte deve informarla della sua intenzione e darle la possibilità di esprimersi. |
4 | L'autorità di ricorso non è vincolata in nessun caso dai motivi del ricorso. |
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA) PA Art. 49 - Il ricorrente può far valere: |
|
a | la violazione del diritto federale, compreso l'eccesso o l'abuso del potere di apprezzamento; |
b | l'accertamento inesatto o incompleto di fatti giuridicamente rilevanti; |
c | l'inadeguatezza; questa censura non è ammissibile quando un'autorità cantonale ha giudicato come autorità di ricorso. |
SR 744.10 Legge federale del 20 marzo 2009 concernente i trasportatori su strada (LTrS) - Legge sul trasporto viaggiatori LTrS Art. 2 Definizioni - Ai sensi della presente legge si intende per: |
|
a | autoveicolo: qualsiasi veicolo ai sensi dell'articolo 7 capoverso 1 della legge federale del 19 dicembre 195812 sulla circolazione stradale; |
b | trasporto professionale: qualsiasi trasporto di viaggiatori o di merci per il quale un'impresa di trasporto su strada ottiene una controprestazione economica; |
c | gestore dei trasporti: la persona fisica che dirige effettivamente e continuativamente le attività di trasporto di un'impresa di trasporto su strada. |
SR 744.10 Legge federale del 20 marzo 2009 concernente i trasportatori su strada (LTrS) - Legge sul trasporto viaggiatori LTrS Art. 3 Autorizzazione - 1 L'esercizio dell'attività di trasportatore su strada sottostà ad autorizzazione.15 |
|
1 | L'esercizio dell'attività di trasportatore su strada sottostà ad autorizzazione.15 |
1bis | L'autorizzazione è necessaria per le imprese di trasporto su strada che effettuano il trasporto professionale di: |
a | viaggiatori, con autoveicoli atti e destinati, per costruzione e attrezzatura, al trasporto di più di otto persone, escluso l'autista, e offrono tale servizio al pubblico o a talune categorie di utenti; |
b | merci, con autofurgoni, autocarri, autoarticolati o combinazioni di veicoli il cui peso totale secondo la licenza di circolazione supera 2,5 tonnellate.16 |
1ter | L'autorizzazione non è necessaria per le imprese che: |
a | effettuano con autoveicoli il trasporto esclusivo di propri impiegati; |
b | effettuano il trasporto di merci destinate esclusivamente alla fornitura di prestazioni che esulano dal trasporto in senso stretto; |
c | effettuano il trasporto professionale di merci esclusivamente con autofurgoni e combinazioni di veicoli il cui peso totale secondo la licenza di circolazione supera 2,5 tonnellate, ma non eccede 3,5 tonnellate, e che impiegano questi veicoli esclusivamente per il trasporto di merci in Svizzera; |
d | impiegano esclusivamente veicoli la cui velocità massima autorizzata è di 40 km/h.17 |
2 | L'autorizzazione è rilasciata dall'Ufficio federale dei trasporti (UFT). Ha durata quinquennale; è personale e non trasferibile.18 |
3 | Ogni veicolo dell'impresa deve essere munito di una copia autenticata dell'autorizzazione. |
4 | Il Consiglio federale può prevedere deroghe all'obbligo d'autorizzazione. A tal fine tiene conto in particolare delle disposizioni dell'Accordo del 21 giugno 199919 fra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul trasporto di merci e di passeggeri su strada e per ferrovia (Accordo sui trasporti terrestri).20 |
SR 744.10 Legge federale del 20 marzo 2009 concernente i trasportatori su strada (LTrS) - Legge sul trasporto viaggiatori LTrS Art. 3 Autorizzazione - 1 L'esercizio dell'attività di trasportatore su strada sottostà ad autorizzazione.15 |
|
1 | L'esercizio dell'attività di trasportatore su strada sottostà ad autorizzazione.15 |
1bis | L'autorizzazione è necessaria per le imprese di trasporto su strada che effettuano il trasporto professionale di: |
a | viaggiatori, con autoveicoli atti e destinati, per costruzione e attrezzatura, al trasporto di più di otto persone, escluso l'autista, e offrono tale servizio al pubblico o a talune categorie di utenti; |
b | merci, con autofurgoni, autocarri, autoarticolati o combinazioni di veicoli il cui peso totale secondo la licenza di circolazione supera 2,5 tonnellate.16 |
1ter | L'autorizzazione non è necessaria per le imprese che: |
a | effettuano con autoveicoli il trasporto esclusivo di propri impiegati; |
b | effettuano il trasporto di merci destinate esclusivamente alla fornitura di prestazioni che esulano dal trasporto in senso stretto; |
c | effettuano il trasporto professionale di merci esclusivamente con autofurgoni e combinazioni di veicoli il cui peso totale secondo la licenza di circolazione supera 2,5 tonnellate, ma non eccede 3,5 tonnellate, e che impiegano questi veicoli esclusivamente per il trasporto di merci in Svizzera; |
d | impiegano esclusivamente veicoli la cui velocità massima autorizzata è di 40 km/h.17 |
2 | L'autorizzazione è rilasciata dall'Ufficio federale dei trasporti (UFT). Ha durata quinquennale; è personale e non trasferibile.18 |
3 | Ogni veicolo dell'impresa deve essere munito di una copia autenticata dell'autorizzazione. |
4 | Il Consiglio federale può prevedere deroghe all'obbligo d'autorizzazione. A tal fine tiene conto in particolare delle disposizioni dell'Accordo del 21 giugno 199919 fra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul trasporto di merci e di passeggeri su strada e per ferrovia (Accordo sui trasporti terrestri).20 |
SR 744.10 Legge federale del 20 marzo 2009 concernente i trasportatori su strada (LTrS) - Legge sul trasporto viaggiatori LTrS Art. 3 Autorizzazione - 1 L'esercizio dell'attività di trasportatore su strada sottostà ad autorizzazione.15 |
|
1 | L'esercizio dell'attività di trasportatore su strada sottostà ad autorizzazione.15 |
1bis | L'autorizzazione è necessaria per le imprese di trasporto su strada che effettuano il trasporto professionale di: |
a | viaggiatori, con autoveicoli atti e destinati, per costruzione e attrezzatura, al trasporto di più di otto persone, escluso l'autista, e offrono tale servizio al pubblico o a talune categorie di utenti; |
b | merci, con autofurgoni, autocarri, autoarticolati o combinazioni di veicoli il cui peso totale secondo la licenza di circolazione supera 2,5 tonnellate.16 |
1ter | L'autorizzazione non è necessaria per le imprese che: |
a | effettuano con autoveicoli il trasporto esclusivo di propri impiegati; |
b | effettuano il trasporto di merci destinate esclusivamente alla fornitura di prestazioni che esulano dal trasporto in senso stretto; |
c | effettuano il trasporto professionale di merci esclusivamente con autofurgoni e combinazioni di veicoli il cui peso totale secondo la licenza di circolazione supera 2,5 tonnellate, ma non eccede 3,5 tonnellate, e che impiegano questi veicoli esclusivamente per il trasporto di merci in Svizzera; |
d | impiegano esclusivamente veicoli la cui velocità massima autorizzata è di 40 km/h.17 |
2 | L'autorizzazione è rilasciata dall'Ufficio federale dei trasporti (UFT). Ha durata quinquennale; è personale e non trasferibile.18 |
3 | Ogni veicolo dell'impresa deve essere munito di una copia autenticata dell'autorizzazione. |
4 | Il Consiglio federale può prevedere deroghe all'obbligo d'autorizzazione. A tal fine tiene conto in particolare delle disposizioni dell'Accordo del 21 giugno 199919 fra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul trasporto di merci e di passeggeri su strada e per ferrovia (Accordo sui trasporti terrestri).20 |
SR 744.10 Legge federale del 20 marzo 2009 concernente i trasportatori su strada (LTrS) - Legge sul trasporto viaggiatori LTrS Art. 11 Contravvenzioni - 1 È punito con la multa fino a 100 000 franchi chiunque intenzionalmente esercita senza autorizzazione l'attività di trasportatore di viaggiatori su strada o di trasportatore di merci su strada.41 |
|
1 | È punito con la multa fino a 100 000 franchi chiunque intenzionalmente esercita senza autorizzazione l'attività di trasportatore di viaggiatori su strada o di trasportatore di merci su strada.41 |
2 | Se l'autore ha agito per negligenza, la pena è della multa fino a 50 000 franchi. |
3 | È punito con la multa chiunque, intenzionalmente o per negligenza, contravviene all'autorizzazione. |
3bis | È punito con la multa chiunque, intenzionalmente o per negligenza, viola il divieto di cui all'articolo 8a.42 |
4 | Il Consiglio federale può dichiarare punibili le violazioni delle disposizioni d'esecuzione. |
SR 744.10 Legge federale del 20 marzo 2009 concernente i trasportatori su strada (LTrS) - Legge sul trasporto viaggiatori LTrS Art. 3 Autorizzazione - 1 L'esercizio dell'attività di trasportatore su strada sottostà ad autorizzazione.15 |
|
1 | L'esercizio dell'attività di trasportatore su strada sottostà ad autorizzazione.15 |
1bis | L'autorizzazione è necessaria per le imprese di trasporto su strada che effettuano il trasporto professionale di: |
a | viaggiatori, con autoveicoli atti e destinati, per costruzione e attrezzatura, al trasporto di più di otto persone, escluso l'autista, e offrono tale servizio al pubblico o a talune categorie di utenti; |
b | merci, con autofurgoni, autocarri, autoarticolati o combinazioni di veicoli il cui peso totale secondo la licenza di circolazione supera 2,5 tonnellate.16 |
1ter | L'autorizzazione non è necessaria per le imprese che: |
a | effettuano con autoveicoli il trasporto esclusivo di propri impiegati; |
b | effettuano il trasporto di merci destinate esclusivamente alla fornitura di prestazioni che esulano dal trasporto in senso stretto; |
c | effettuano il trasporto professionale di merci esclusivamente con autofurgoni e combinazioni di veicoli il cui peso totale secondo la licenza di circolazione supera 2,5 tonnellate, ma non eccede 3,5 tonnellate, e che impiegano questi veicoli esclusivamente per il trasporto di merci in Svizzera; |
d | impiegano esclusivamente veicoli la cui velocità massima autorizzata è di 40 km/h.17 |
2 | L'autorizzazione è rilasciata dall'Ufficio federale dei trasporti (UFT). Ha durata quinquennale; è personale e non trasferibile.18 |
3 | Ogni veicolo dell'impresa deve essere munito di una copia autenticata dell'autorizzazione. |
4 | Il Consiglio federale può prevedere deroghe all'obbligo d'autorizzazione. A tal fine tiene conto in particolare delle disposizioni dell'Accordo del 21 giugno 199919 fra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul trasporto di merci e di passeggeri su strada e per ferrovia (Accordo sui trasporti terrestri).20 |
SR 744.10 Legge federale del 20 marzo 2009 concernente i trasportatori su strada (LTrS) - Legge sul trasporto viaggiatori LTrS Art. 3 Autorizzazione - 1 L'esercizio dell'attività di trasportatore su strada sottostà ad autorizzazione.15 |
|
1 | L'esercizio dell'attività di trasportatore su strada sottostà ad autorizzazione.15 |
1bis | L'autorizzazione è necessaria per le imprese di trasporto su strada che effettuano il trasporto professionale di: |
a | viaggiatori, con autoveicoli atti e destinati, per costruzione e attrezzatura, al trasporto di più di otto persone, escluso l'autista, e offrono tale servizio al pubblico o a talune categorie di utenti; |
b | merci, con autofurgoni, autocarri, autoarticolati o combinazioni di veicoli il cui peso totale secondo la licenza di circolazione supera 2,5 tonnellate.16 |
1ter | L'autorizzazione non è necessaria per le imprese che: |
a | effettuano con autoveicoli il trasporto esclusivo di propri impiegati; |
b | effettuano il trasporto di merci destinate esclusivamente alla fornitura di prestazioni che esulano dal trasporto in senso stretto; |
c | effettuano il trasporto professionale di merci esclusivamente con autofurgoni e combinazioni di veicoli il cui peso totale secondo la licenza di circolazione supera 2,5 tonnellate, ma non eccede 3,5 tonnellate, e che impiegano questi veicoli esclusivamente per il trasporto di merci in Svizzera; |
d | impiegano esclusivamente veicoli la cui velocità massima autorizzata è di 40 km/h.17 |
2 | L'autorizzazione è rilasciata dall'Ufficio federale dei trasporti (UFT). Ha durata quinquennale; è personale e non trasferibile.18 |
3 | Ogni veicolo dell'impresa deve essere munito di una copia autenticata dell'autorizzazione. |
4 | Il Consiglio federale può prevedere deroghe all'obbligo d'autorizzazione. A tal fine tiene conto in particolare delle disposizioni dell'Accordo del 21 giugno 199919 fra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul trasporto di merci e di passeggeri su strada e per ferrovia (Accordo sui trasporti terrestri).20 |
SR 744.10 Legge federale del 20 marzo 2009 concernente i trasportatori su strada (LTrS) - Legge sul trasporto viaggiatori LTrS Art. 11 Contravvenzioni - 1 È punito con la multa fino a 100 000 franchi chiunque intenzionalmente esercita senza autorizzazione l'attività di trasportatore di viaggiatori su strada o di trasportatore di merci su strada.41 |
|
1 | È punito con la multa fino a 100 000 franchi chiunque intenzionalmente esercita senza autorizzazione l'attività di trasportatore di viaggiatori su strada o di trasportatore di merci su strada.41 |
2 | Se l'autore ha agito per negligenza, la pena è della multa fino a 50 000 franchi. |
3 | È punito con la multa chiunque, intenzionalmente o per negligenza, contravviene all'autorizzazione. |
3bis | È punito con la multa chiunque, intenzionalmente o per negligenza, viola il divieto di cui all'articolo 8a.42 |
4 | Il Consiglio federale può dichiarare punibili le violazioni delle disposizioni d'esecuzione. |
SR 744.10 Legge federale del 20 marzo 2009 concernente i trasportatori su strada (LTrS) - Legge sul trasporto viaggiatori LTrS Art. 3 Autorizzazione - 1 L'esercizio dell'attività di trasportatore su strada sottostà ad autorizzazione.15 |
|
1 | L'esercizio dell'attività di trasportatore su strada sottostà ad autorizzazione.15 |
1bis | L'autorizzazione è necessaria per le imprese di trasporto su strada che effettuano il trasporto professionale di: |
a | viaggiatori, con autoveicoli atti e destinati, per costruzione e attrezzatura, al trasporto di più di otto persone, escluso l'autista, e offrono tale servizio al pubblico o a talune categorie di utenti; |
b | merci, con autofurgoni, autocarri, autoarticolati o combinazioni di veicoli il cui peso totale secondo la licenza di circolazione supera 2,5 tonnellate.16 |
1ter | L'autorizzazione non è necessaria per le imprese che: |
a | effettuano con autoveicoli il trasporto esclusivo di propri impiegati; |
b | effettuano il trasporto di merci destinate esclusivamente alla fornitura di prestazioni che esulano dal trasporto in senso stretto; |
c | effettuano il trasporto professionale di merci esclusivamente con autofurgoni e combinazioni di veicoli il cui peso totale secondo la licenza di circolazione supera 2,5 tonnellate, ma non eccede 3,5 tonnellate, e che impiegano questi veicoli esclusivamente per il trasporto di merci in Svizzera; |
d | impiegano esclusivamente veicoli la cui velocità massima autorizzata è di 40 km/h.17 |
2 | L'autorizzazione è rilasciata dall'Ufficio federale dei trasporti (UFT). Ha durata quinquennale; è personale e non trasferibile.18 |
3 | Ogni veicolo dell'impresa deve essere munito di una copia autenticata dell'autorizzazione. |
4 | Il Consiglio federale può prevedere deroghe all'obbligo d'autorizzazione. A tal fine tiene conto in particolare delle disposizioni dell'Accordo del 21 giugno 199919 fra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul trasporto di merci e di passeggeri su strada e per ferrovia (Accordo sui trasporti terrestri).20 |
SR 744.10 Legge federale del 20 marzo 2009 concernente i trasportatori su strada (LTrS) - Legge sul trasporto viaggiatori LTrS Art. 8 Ritiro e revoca dell'autorizzazione - 1 L'UFT esamina regolarmente, ma almeno ogni cinque anni, se le singole imprese di trasporto su strada adempiono ancora le condizioni dell'autorizzazione. |
|
1 | L'UFT esamina regolarmente, ma almeno ogni cinque anni, se le singole imprese di trasporto su strada adempiono ancora le condizioni dell'autorizzazione. |
1bis | Se in base a indizi concreti vi è da ritenere che le condizioni d'autorizzazione non sono più adempite, l'UFT ne informa l'impresa di trasporto su strada e le impartisce un termine per fornire la prova dell'adempimento delle condizioni. Se non fornisce tale prova, l'impresa deve ripristinare entro sei mesi uno stato conforme alle prescrizioni. L'UFT può prolungare tale termine di al massimo tre mesi se il gestore dei trasporti deve essere sostituito per decesso o malattia.32 |
2 | L'UFT ritira o revoca l'autorizzazione senza indennità se una delle condizioni non è più adempiuta o se l'impresa ha violato più volte o gravemente le disposizioni sulla circolazione stradale.33 |
SR 744.10 Legge federale del 20 marzo 2009 concernente i trasportatori su strada (LTrS) - Legge sul trasporto viaggiatori LTrS Art. 12 Competenza e procedura - 1 Il perseguimento e il giudizio delle infrazioni alle disposizioni dell'articolo 11 competono all'UFT. |
|
1 | Il perseguimento e il giudizio delle infrazioni alle disposizioni dell'articolo 11 competono all'UFT. |
2 | La procedura è retta dalla legge federale del 22 marzo 197443 sul diritto penale amministrativo. |
SR 744.10 Legge federale del 20 marzo 2009 concernente i trasportatori su strada (LTrS) - Legge sul trasporto viaggiatori LTrS Art. 11 Contravvenzioni - 1 È punito con la multa fino a 100 000 franchi chiunque intenzionalmente esercita senza autorizzazione l'attività di trasportatore di viaggiatori su strada o di trasportatore di merci su strada.41 |
|
1 | È punito con la multa fino a 100 000 franchi chiunque intenzionalmente esercita senza autorizzazione l'attività di trasportatore di viaggiatori su strada o di trasportatore di merci su strada.41 |
2 | Se l'autore ha agito per negligenza, la pena è della multa fino a 50 000 franchi. |
3 | È punito con la multa chiunque, intenzionalmente o per negligenza, contravviene all'autorizzazione. |
3bis | È punito con la multa chiunque, intenzionalmente o per negligenza, viola il divieto di cui all'articolo 8a.42 |
4 | Il Consiglio federale può dichiarare punibili le violazioni delle disposizioni d'esecuzione. |
SR 744.10 Legge federale del 20 marzo 2009 concernente i trasportatori su strada (LTrS) - Legge sul trasporto viaggiatori LTrS Art. 11 Contravvenzioni - 1 È punito con la multa fino a 100 000 franchi chiunque intenzionalmente esercita senza autorizzazione l'attività di trasportatore di viaggiatori su strada o di trasportatore di merci su strada.41 |
|
1 | È punito con la multa fino a 100 000 franchi chiunque intenzionalmente esercita senza autorizzazione l'attività di trasportatore di viaggiatori su strada o di trasportatore di merci su strada.41 |
2 | Se l'autore ha agito per negligenza, la pena è della multa fino a 50 000 franchi. |
3 | È punito con la multa chiunque, intenzionalmente o per negligenza, contravviene all'autorizzazione. |
3bis | È punito con la multa chiunque, intenzionalmente o per negligenza, viola il divieto di cui all'articolo 8a.42 |
4 | Il Consiglio federale può dichiarare punibili le violazioni delle disposizioni d'esecuzione. |
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA) PA Art. 49 - Il ricorrente può far valere: |
|
a | la violazione del diritto federale, compreso l'eccesso o l'abuso del potere di apprezzamento; |
b | l'accertamento inesatto o incompleto di fatti giuridicamente rilevanti; |
c | l'inadeguatezza; questa censura non è ammissibile quando un'autorità cantonale ha giudicato come autorità di ricorso. |
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA) PA Art. 49 - Il ricorrente può far valere: |
|
a | la violazione del diritto federale, compreso l'eccesso o l'abuso del potere di apprezzamento; |
b | l'accertamento inesatto o incompleto di fatti giuridicamente rilevanti; |
c | l'inadeguatezza; questa censura non è ammissibile quando un'autorità cantonale ha giudicato come autorità di ricorso. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 5 Stato di diritto - 1 Il diritto è fondamento e limite dell'attività dello Stato. |
SR 744.10 Legge federale del 20 marzo 2009 concernente i trasportatori su strada (LTrS) - Legge sul trasporto viaggiatori LTrS Art. 11 Contravvenzioni - 1 È punito con la multa fino a 100 000 franchi chiunque intenzionalmente esercita senza autorizzazione l'attività di trasportatore di viaggiatori su strada o di trasportatore di merci su strada.41 |
|
1 | È punito con la multa fino a 100 000 franchi chiunque intenzionalmente esercita senza autorizzazione l'attività di trasportatore di viaggiatori su strada o di trasportatore di merci su strada.41 |
2 | Se l'autore ha agito per negligenza, la pena è della multa fino a 50 000 franchi. |
3 | È punito con la multa chiunque, intenzionalmente o per negligenza, contravviene all'autorizzazione. |
3bis | È punito con la multa chiunque, intenzionalmente o per negligenza, viola il divieto di cui all'articolo 8a.42 |
4 | Il Consiglio federale può dichiarare punibili le violazioni delle disposizioni d'esecuzione. |
SR 313.0 Legge federale del 22 marzo 1974 sul diritto penale amministrativo (DPA) DPA Art. 62 - 1 L'amministrazione emana un decreto penale oppure desiste dal procedimento; rimane riservato il rinvio a giudizio (art. 21 cpv. 1 e 3). |
|
1 | L'amministrazione emana un decreto penale oppure desiste dal procedimento; rimane riservato il rinvio a giudizio (art. 21 cpv. 1 e 3). |
2 | La desistenza dal procedimento dev'essere comunicata a tutte le persone che hanno partecipato allo stesso come imputati. A richiesta, la desistenza comunicata oralmente deve essere confermata per scritto. |
SR 744.10 Legge federale del 20 marzo 2009 concernente i trasportatori su strada (LTrS) - Legge sul trasporto viaggiatori LTrS Art. 12 Competenza e procedura - 1 Il perseguimento e il giudizio delle infrazioni alle disposizioni dell'articolo 11 competono all'UFT. |
|
1 | Il perseguimento e il giudizio delle infrazioni alle disposizioni dell'articolo 11 competono all'UFT. |
2 | La procedura è retta dalla legge federale del 22 marzo 197443 sul diritto penale amministrativo. |
SR 744.10 Legge federale del 20 marzo 2009 concernente i trasportatori su strada (LTrS) - Legge sul trasporto viaggiatori LTrS Art. 3 Autorizzazione - 1 L'esercizio dell'attività di trasportatore su strada sottostà ad autorizzazione.15 |
|
1 | L'esercizio dell'attività di trasportatore su strada sottostà ad autorizzazione.15 |
1bis | L'autorizzazione è necessaria per le imprese di trasporto su strada che effettuano il trasporto professionale di: |
a | viaggiatori, con autoveicoli atti e destinati, per costruzione e attrezzatura, al trasporto di più di otto persone, escluso l'autista, e offrono tale servizio al pubblico o a talune categorie di utenti; |
b | merci, con autofurgoni, autocarri, autoarticolati o combinazioni di veicoli il cui peso totale secondo la licenza di circolazione supera 2,5 tonnellate.16 |
1ter | L'autorizzazione non è necessaria per le imprese che: |
a | effettuano con autoveicoli il trasporto esclusivo di propri impiegati; |
b | effettuano il trasporto di merci destinate esclusivamente alla fornitura di prestazioni che esulano dal trasporto in senso stretto; |
c | effettuano il trasporto professionale di merci esclusivamente con autofurgoni e combinazioni di veicoli il cui peso totale secondo la licenza di circolazione supera 2,5 tonnellate, ma non eccede 3,5 tonnellate, e che impiegano questi veicoli esclusivamente per il trasporto di merci in Svizzera; |
d | impiegano esclusivamente veicoli la cui velocità massima autorizzata è di 40 km/h.17 |
2 | L'autorizzazione è rilasciata dall'Ufficio federale dei trasporti (UFT). Ha durata quinquennale; è personale e non trasferibile.18 |
3 | Ogni veicolo dell'impresa deve essere munito di una copia autenticata dell'autorizzazione. |
4 | Il Consiglio federale può prevedere deroghe all'obbligo d'autorizzazione. A tal fine tiene conto in particolare delle disposizioni dell'Accordo del 21 giugno 199919 fra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul trasporto di merci e di passeggeri su strada e per ferrovia (Accordo sui trasporti terrestri).20 |
SR 744.10 Legge federale del 20 marzo 2009 concernente i trasportatori su strada (LTrS) - Legge sul trasporto viaggiatori LTrS Art. 3 Autorizzazione - 1 L'esercizio dell'attività di trasportatore su strada sottostà ad autorizzazione.15 |
|
1 | L'esercizio dell'attività di trasportatore su strada sottostà ad autorizzazione.15 |
1bis | L'autorizzazione è necessaria per le imprese di trasporto su strada che effettuano il trasporto professionale di: |
a | viaggiatori, con autoveicoli atti e destinati, per costruzione e attrezzatura, al trasporto di più di otto persone, escluso l'autista, e offrono tale servizio al pubblico o a talune categorie di utenti; |
b | merci, con autofurgoni, autocarri, autoarticolati o combinazioni di veicoli il cui peso totale secondo la licenza di circolazione supera 2,5 tonnellate.16 |
1ter | L'autorizzazione non è necessaria per le imprese che: |
a | effettuano con autoveicoli il trasporto esclusivo di propri impiegati; |
b | effettuano il trasporto di merci destinate esclusivamente alla fornitura di prestazioni che esulano dal trasporto in senso stretto; |
c | effettuano il trasporto professionale di merci esclusivamente con autofurgoni e combinazioni di veicoli il cui peso totale secondo la licenza di circolazione supera 2,5 tonnellate, ma non eccede 3,5 tonnellate, e che impiegano questi veicoli esclusivamente per il trasporto di merci in Svizzera; |
d | impiegano esclusivamente veicoli la cui velocità massima autorizzata è di 40 km/h.17 |
2 | L'autorizzazione è rilasciata dall'Ufficio federale dei trasporti (UFT). Ha durata quinquennale; è personale e non trasferibile.18 |
3 | Ogni veicolo dell'impresa deve essere munito di una copia autenticata dell'autorizzazione. |
4 | Il Consiglio federale può prevedere deroghe all'obbligo d'autorizzazione. A tal fine tiene conto in particolare delle disposizioni dell'Accordo del 21 giugno 199919 fra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul trasporto di merci e di passeggeri su strada e per ferrovia (Accordo sui trasporti terrestri).20 |
SR 744.10 Legge federale del 20 marzo 2009 concernente i trasportatori su strada (LTrS) - Legge sul trasporto viaggiatori LTrS Art. 11 Contravvenzioni - 1 È punito con la multa fino a 100 000 franchi chiunque intenzionalmente esercita senza autorizzazione l'attività di trasportatore di viaggiatori su strada o di trasportatore di merci su strada.41 |
|
1 | È punito con la multa fino a 100 000 franchi chiunque intenzionalmente esercita senza autorizzazione l'attività di trasportatore di viaggiatori su strada o di trasportatore di merci su strada.41 |
2 | Se l'autore ha agito per negligenza, la pena è della multa fino a 50 000 franchi. |
3 | È punito con la multa chiunque, intenzionalmente o per negligenza, contravviene all'autorizzazione. |
3bis | È punito con la multa chiunque, intenzionalmente o per negligenza, viola il divieto di cui all'articolo 8a.42 |
4 | Il Consiglio federale può dichiarare punibili le violazioni delle disposizioni d'esecuzione. |
SR 744.10 Legge federale del 20 marzo 2009 concernente i trasportatori su strada (LTrS) - Legge sul trasporto viaggiatori LTrS Art. 11 Contravvenzioni - 1 È punito con la multa fino a 100 000 franchi chiunque intenzionalmente esercita senza autorizzazione l'attività di trasportatore di viaggiatori su strada o di trasportatore di merci su strada.41 |
|
1 | È punito con la multa fino a 100 000 franchi chiunque intenzionalmente esercita senza autorizzazione l'attività di trasportatore di viaggiatori su strada o di trasportatore di merci su strada.41 |
2 | Se l'autore ha agito per negligenza, la pena è della multa fino a 50 000 franchi. |
3 | È punito con la multa chiunque, intenzionalmente o per negligenza, contravviene all'autorizzazione. |
3bis | È punito con la multa chiunque, intenzionalmente o per negligenza, viola il divieto di cui all'articolo 8a.42 |
4 | Il Consiglio federale può dichiarare punibili le violazioni delle disposizioni d'esecuzione. |
SR 744.10 Legge federale del 20 marzo 2009 concernente i trasportatori su strada (LTrS) - Legge sul trasporto viaggiatori LTrS Art. 11 Contravvenzioni - 1 È punito con la multa fino a 100 000 franchi chiunque intenzionalmente esercita senza autorizzazione l'attività di trasportatore di viaggiatori su strada o di trasportatore di merci su strada.41 |
|
1 | È punito con la multa fino a 100 000 franchi chiunque intenzionalmente esercita senza autorizzazione l'attività di trasportatore di viaggiatori su strada o di trasportatore di merci su strada.41 |
2 | Se l'autore ha agito per negligenza, la pena è della multa fino a 50 000 franchi. |
3 | È punito con la multa chiunque, intenzionalmente o per negligenza, contravviene all'autorizzazione. |
3bis | È punito con la multa chiunque, intenzionalmente o per negligenza, viola il divieto di cui all'articolo 8a.42 |
4 | Il Consiglio federale può dichiarare punibili le violazioni delle disposizioni d'esecuzione. |
SR 173.320.2 Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale (TS-TAF) TS-TAF Art. 1 Spese processuali - 1 Le spese del procedimento dinanzi al Tribunale amministrativo federale (Tribunale) comprendono la tassa di giustizia e i disborsi. |
|
1 | Le spese del procedimento dinanzi al Tribunale amministrativo federale (Tribunale) comprendono la tassa di giustizia e i disborsi. |
2 | La tassa di giustizia copre le spese per la fotocopiatura delle memorie delle parti e gli oneri amministrativi normalmente dovuti per i servizi corrispondenti, quali le spese di personale, di locazione e di materiale, le spese postali, telefoniche e di telefax. |
3 | Sono disborsi, in particolare, le spese di traduzione e di assunzione delle prove. Le spese di traduzione non vengono conteggiate se si tratta di traduzioni tra lingue ufficiali. |
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA) PA Art. 63 - 1 L'autorità di ricorso mette nel dispositivo le spese processuali, consistenti in una tassa di decisione nelle tasse di cancelleria e negli sborsi, di regola a carico della parte soccombente. Se questa soccombe solo parzialmente, le spese processuali sono ridotte. Per eccezione, si possono condonare le spese processuali. |
|
1 | L'autorità di ricorso mette nel dispositivo le spese processuali, consistenti in una tassa di decisione nelle tasse di cancelleria e negli sborsi, di regola a carico della parte soccombente. Se questa soccombe solo parzialmente, le spese processuali sono ridotte. Per eccezione, si possono condonare le spese processuali. |
2 | Nessuna spesa processuale è messa a carico dell'autorità inferiore ne delle autorità federali, che promuovano il ricorso e soccombano; se l'autorità ricorrente, che soccombe, non è un'autorità federale, le spese processuali le sono addossate in quanto la causa concerna interessi pecuniari di enti o d'istituti autonomi. |
3 | Alla parte vincente possono essere addossate solo le spese processuali che abbia cagionato violando le regole di procedura. |
4 | L'autorità di ricorso, il suo presidente o il giudice dell'istruzione esige dal ricorrente un anticipo equivalente alle presunte spese processuali. Stabilisce un congruo termine per il pagamento con la comminatoria che altrimenti non entrerà nel merito. Se sussistono motivi particolari, può rinunciare interamente o in parte a esigere l'anticipo.100 |
4bis | La tassa di decisione è stabilita in funzione dell'ampiezza e della difficoltà della causa, del modo di condotta processuale e della situazione finanziaria delle parti. Il suo importo oscilla: |
a | da 100 a 5000 franchi nelle controversie senza interesse pecuniario; |
b | da 100 a 50 000 franchi nelle altre controversie.101 |
5 | Il Consiglio federale disciplina i dettagli relativi alla determinazione delle tasse.102 Sono fatti salvi l'articolo 16 capoverso 1 lettera a della legge del 17 giugno 2005103 sul Tribunale amministrativo federale e l'articolo 73 della legge del 19 marzo 2010104 sull'organizzazione delle autorità penali.105 |
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA) PA Art. 64 - 1 L'autorità di ricorso, se ammette il ricorso in tutto o in parte, può, d'ufficio o a domanda, assegnare al ricorrente una indennità per le spese indispensabili e relativamente elevate che ha sopportato. |
|
1 | L'autorità di ricorso, se ammette il ricorso in tutto o in parte, può, d'ufficio o a domanda, assegnare al ricorrente una indennità per le spese indispensabili e relativamente elevate che ha sopportato. |
2 | Il dispositivo indica l'ammontare dell'indennità e l'addossa all'ente o all'istituto autonomo, nel cui nome l'autorità inferiore ha deciso, in quanto non possa essere messa a carico di una controparte soccombente. |
3 | Se una controparte soccombente ha presentato conclusioni indipendenti, l'indennità può essere messa a suo carico, secondo la propria solvenza. |
4 | L'ente o l'istituto autonomo, nel cui nome l'autorità inferiore ha deciso, risponde dell'indennità addossata a una controparte soccombente, in quanto non possa essere riscossa. |
5 | Il Consiglio federale disciplina la determinazione delle spese ripetibili.106 Sono fatti salvi l'articolo 16 capoverso 1 lettera a della legge del 17 giugno 2005107 sul Tribunale amministrativo federale e l'articolo 73 della legge del 19 marzo 2010108 sull'organizzazione delle autorità penali.109 |
SR 173.320.2 Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale (TS-TAF) TS-TAF Art. 7 Principio - 1 La parte vincente ha diritto alle ripetibili per le spese necessarie derivanti dalla causa. |
|
1 | La parte vincente ha diritto alle ripetibili per le spese necessarie derivanti dalla causa. |
2 | Se la parte vince solo parzialmente, le spese ripetibili sono ridotte in proporzione. |
3 | Le autorità federali e, di regola, le altre autorità con qualità di parte non hanno diritto a un'indennità a titolo di ripetibili. |
4 | Se le spese sono relativamente modeste, si può rinunciare a concedere alla parte un'indennità a titolo di ripetibili. |
5 | L'articolo 6a è applicabile per analogia.7 |
SR 173.320.2 Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale (TS-TAF) TS-TAF Art. 7 Principio - 1 La parte vincente ha diritto alle ripetibili per le spese necessarie derivanti dalla causa. |
|
1 | La parte vincente ha diritto alle ripetibili per le spese necessarie derivanti dalla causa. |
2 | Se la parte vince solo parzialmente, le spese ripetibili sono ridotte in proporzione. |
3 | Le autorità federali e, di regola, le altre autorità con qualità di parte non hanno diritto a un'indennità a titolo di ripetibili. |
4 | Se le spese sono relativamente modeste, si può rinunciare a concedere alla parte un'indennità a titolo di ripetibili. |
5 | L'articolo 6a è applicabile per analogia.7 |
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria LTF Art. 82 Principio - Il Tribunale federale giudica i ricorsi: |
|
a | contro le decisioni pronunciate in cause di diritto pubblico; |
b | contro gli atti normativi cantonali; |
c | concernenti il diritto di voto dei cittadini nonché le elezioni e votazioni popolari. |
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria LTF Art. 42 Atti scritti - 1 Gli atti scritti devono essere redatti in una lingua ufficiale, contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova ed essere firmati. |
|
1 | Gli atti scritti devono essere redatti in una lingua ufficiale, contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova ed essere firmati. |
1bis | Se un procedimento in materia civile si è svolto in inglese dinanzi all'autorità inferiore, gli atti scritti possono essere redatti in tale lingua.14 |
2 | Nei motivi occorre spiegare in modo conciso perché l'atto impugnato viola il diritto. Qualora il ricorso sia ammissibile soltanto se concerne una questione di diritto di importanza fondamentale o un caso particolarmente importante per altri motivi, occorre spiegare perché la causa adempie siffatta condizione.15 16 |
3 | Se sono in possesso della parte, i documenti indicati come mezzi di prova devono essere allegati; se l'atto scritto è diretto contro una decisione, anche questa deve essere allegata. |
4 | In caso di trasmissione per via elettronica, la parte o il suo patrocinatore deve munire l'atto scritto di una firma elettronica qualificata secondo la legge del 18 marzo 201617 sulla firma elettronica. Il Tribunale federale determina mediante regolamento: |
a | il formato dell'atto scritto e dei relativi allegati; |
b | le modalità di trasmissione; |
c | le condizioni alle quali può essere richiesta la trasmissione successiva di documenti cartacei in caso di problemi tecnici.18 |
5 | Se mancano la firma della parte o del suo patrocinatore, la procura dello stesso o gli allegati prescritti, o se il patrocinatore non è autorizzato in quanto tale, è fissato un congruo termine per sanare il vizio, con la comminatoria che altrimenti l'atto scritto non sarà preso in considerazione. |
6 | Gli atti illeggibili, sconvenienti, incomprensibili, prolissi o non redatti in una lingua ufficiale possono essere del pari rinviati al loro autore affinché li modifichi. |
7 | Gli atti scritti dovuti a condotta processuale da querulomane o altrimenti abusiva sono inammissibili. |