S. 143 / Nr. 35 Verfahren (d)

BGE 79 IV 143

35. Urteil des Kassationshofes vom 9. Oktober 1953 i. S. WoIff gegen
Strafvollzugskommission des Kantons Basel- Stadt.


Seite: 143
Regeste:
Art. 268 BStP. Gegen Verfügungen, welche die Vollstreckung einer rechtskräftig
erkannten Strafe oder Massnahme betreffen, ist die Nichtigkeitsbeschwerde
nicht zulässig.
Art. 268 PPF. Le pourvoi en nullité est irrecevable contre des décisions qui
concernant l'exécution d'une peine ou mesure entrée en force.
Art. 268 PPF. Il ricorso per cassazione non è ammissibile contro decisioni che
concernono l'esecuzione della pena o un provvedimento quale la revoca della
liberazione condizionale.

Durch den mit der Nichtigkeitsbeschwerde angefochtenen Entscheid hat die
Strafvollzugskommission des Kantons Basel-Stadt die dem Beschwerdeführer am
10. Oktober 1951 bewilligte bedingte Entlassung aus der gegen ihn am 12. Mai
1949 ausgesprochenen Verwahrung widerrufen, weil er während der ihm bei der
Entlassung bestimmten Probezeit Verbrechen (Diebstahl und Hehlerei) begangen
hatte (Art. 42 Ziff. 6 Abs. 1
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 42 - 1 Il giudice sospende di regola l'esecuzione di una pena pecuniaria o di una pena detentiva non superiore a due anni se una pena senza condizionale non sembra necessaria per trattenere l'autore dal commettere nuovi crimini o delitti.31
1    Il giudice sospende di regola l'esecuzione di una pena pecuniaria o di una pena detentiva non superiore a due anni se una pena senza condizionale non sembra necessaria per trattenere l'autore dal commettere nuovi crimini o delitti.31
2    Se, nei cinque anni prima del reato, l'autore è stato condannato a una pena detentiva superiore a sei mesi, con o senza condizionale, la sospensione è possibile soltanto in presenza di circostanze particolarmente favorevoli.32
3    La concessione della sospensione condizionale può essere rifiutata anche perché l'autore ha omesso di riparare il danno contrariamente a quanto si poteva ragionevolmente pretendere da lui.
4    Oltre alla pena condizionalmente sospesa il giudice può infliggere una multa ai sensi dell'articolo 106.33
StGB).
Nach Art. 268 BStP unterliegen jedoch nur Urteile der Gerichte,
Straferkenntnisse der Verwaltungsbehörden und Einstellungsbeschlüsse der
Nichtigkeitbeschwerde an den Kassationshof des Bundesgerichtes. Sie ist
demnach ausgeschlossen gegen Verfügungen, die lediglich die Vollstreckung
einer rechtskräftig erkannten Strafe oder Massnahme betreffen, wie die
bedingte Entlassung nach Art. 38 Ziff. 1 oder 42 Ziff. 5, die Unterbrechung
des Strafvollzuges nach Art. 40 oder die Rückversetzung in das Zuchthaus,
Gefängnis (Art. 38 Ziff. 4
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 42 - 1 Il giudice sospende di regola l'esecuzione di una pena pecuniaria o di una pena detentiva non superiore a due anni se una pena senza condizionale non sembra necessaria per trattenere l'autore dal commettere nuovi crimini o delitti.31
1    Il giudice sospende di regola l'esecuzione di una pena pecuniaria o di una pena detentiva non superiore a due anni se una pena senza condizionale non sembra necessaria per trattenere l'autore dal commettere nuovi crimini o delitti.31
2    Se, nei cinque anni prima del reato, l'autore è stato condannato a una pena detentiva superiore a sei mesi, con o senza condizionale, la sospensione è possibile soltanto in presenza di circostanze particolarmente favorevoli.32
3    La concessione della sospensione condizionale può essere rifiutata anche perché l'autore ha omesso di riparare il danno contrariamente a quanto si poteva ragionevolmente pretendere da lui.
4    Oltre alla pena condizionalmente sospesa il giudice può infliggere una multa ai sensi dell'articolo 106.33
) oder worum es im vorliegenden Falle geht - in die
Verwahrung nach Art. 42 Ziff. 6
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 42 - 1 Il giudice sospende di regola l'esecuzione di una pena pecuniaria o di una pena detentiva non superiore a due anni se una pena senza condizionale non sembra necessaria per trattenere l'autore dal commettere nuovi crimini o delitti.31
1    Il giudice sospende di regola l'esecuzione di una pena pecuniaria o di una pena detentiva non superiore a due anni se una pena senza condizionale non sembra necessaria per trattenere l'autore dal commettere nuovi crimini o delitti.31
2    Se, nei cinque anni prima del reato, l'autore è stato condannato a una pena detentiva superiore a sei mesi, con o senza condizionale, la sospensione è possibile soltanto in presenza di circostanze particolarmente favorevoli.32
3    La concessione della sospensione condizionale può essere rifiutata anche perché l'autore ha omesso di riparare il danno contrariamente a quanto si poteva ragionevolmente pretendere da lui.
4    Oltre alla pena condizionalmente sospesa il giudice può infliggere una multa ai sensi dell'articolo 106.33
StGB (Urteile des Kassationshofes vom 4.
Januar 1945 i. S. Müggler, vom 2. Juni 1947 i. S. Dütsch und vom

Seite: 144
14. Mai 1948 i. S. Breiler). Das ist selbst dann der Fall, wenn die
angefochtene Anordnung - wie das in verschiedenen Kantonen zutrifft - dem
Richter übertragen ist, da dieser insoweit als Vollstreckungsbehörde handelt
(Urteil des Kassationshofes vom 31. Dezember 1947 i. S. von Burg).
Demnach erkennt der Kassationshof:
Auf die Nichtigkeitsbeschwerde wird nicht eingetreten.
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 79 IV 143
Data : 01. gennaio 1953
Pubblicato : 09. ottobre 1953
Sorgente : Tribunale federale
Stato : 79 IV 143
Ramo giuridico : DTF - Diritto penale e procedura penale
Oggetto : Art. 268 BStP. Gegen Verfügungen, welche die Vollstreckung einer rechtskräftig erkannten Strafe...


Registro di legislazione
CP: 38  42
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 42 - 1 Il giudice sospende di regola l'esecuzione di una pena pecuniaria o di una pena detentiva non superiore a due anni se una pena senza condizionale non sembra necessaria per trattenere l'autore dal commettere nuovi crimini o delitti.31
1    Il giudice sospende di regola l'esecuzione di una pena pecuniaria o di una pena detentiva non superiore a due anni se una pena senza condizionale non sembra necessaria per trattenere l'autore dal commettere nuovi crimini o delitti.31
2    Se, nei cinque anni prima del reato, l'autore è stato condannato a una pena detentiva superiore a sei mesi, con o senza condizionale, la sospensione è possibile soltanto in presenza di circostanze particolarmente favorevoli.32
3    La concessione della sospensione condizionale può essere rifiutata anche perché l'autore ha omesso di riparare il danno contrariamente a quanto si poteva ragionevolmente pretendere da lui.
4    Oltre alla pena condizionalmente sospesa il giudice può infliggere una multa ai sensi dell'articolo 106.33
PP: 268
Registro DTF
79-IV-143
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
corte di cassazione penale • liberazione condizionale • basilea città • commissione per l'esecuzione delle pene • decisione • autorità giudiziaria • stabilimento penitenziario • ricettazione • furto • castello • periodo di prova • tribunale federale • casale