S. 41 / Nr. 13 Schuldbetreibungs- und Konkursrecht (d)

BGE 76 III 41

13. Entscheid vom 26. Juni 1950 i. S. von Gunten.


Seite: 41
Regeste:
Grundpfandverwertung. Frist zur Anfechtung des Lastenverzeichnisses (Art.
140
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 140 - 1 Prima dell'incanto, l'ufficiale constata, in base alle insinuazioni presentate dagli aventi diritto e all'estratto del registro fondiario, gli oneri gravanti il fondo (servitù, oneri fondiari, pegni immobiliari, diritti personali annotati).
1    Prima dell'incanto, l'ufficiale constata, in base alle insinuazioni presentate dagli aventi diritto e all'estratto del registro fondiario, gli oneri gravanti il fondo (servitù, oneri fondiari, pegni immobiliari, diritti personali annotati).
2    L'ufficiale comunica l'elenco di tali oneri agli interessati, impartendo loro un termine di dieci giorni per contestarlo. Sono applicabili gli articoli 106 a 109.
3    L'ufficiale ordina inoltre una stima del fondo e la comunica agli interessati.
/156
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 156 - 1 La realizzazione si fa secondo gli articoli 122 a 143b. Le condizioni d'incanto (art. 135) stabiliscono nondimeno che la parte del prezzo di realizzazione spettante al credito del procedente deve essere pagata in denaro, salvo pattuizione contraria tra gli interessati. Esse dichiarano inoltre che gli oneri fondiari iscritti nel registro fondiario a favore del procedente devono essere cancellati.
1    La realizzazione si fa secondo gli articoli 122 a 143b. Le condizioni d'incanto (art. 135) stabiliscono nondimeno che la parte del prezzo di realizzazione spettante al credito del procedente deve essere pagata in denaro, salvo pattuizione contraria tra gli interessati. Esse dichiarano inoltre che gli oneri fondiari iscritti nel registro fondiario a favore del procedente devono essere cancellati.
2    I titoli di credito garantiti da pegno immobiliare e per i quali è designato come creditore il proprietario o il portatore, dati in pegno dal proprietario, sono ridotti, in caso di realizzazione separata, all'importo della somma ricavata.
SchKG, 37 ff. /102 VZG). Können spätere Tatsachen ein nachträgliches
Lastenbereinigungsverfahren rechtfertigen? Jedenfalls nicht die behauptete
Tilgung einer nicht in Betreibung stehenden Schuldbriefforderung im letzten
Range durch einen Dritten, und wäre es auch allenfalls ohne Eintritt desselben
in die Gläubigerrechte. Art. 815
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 815 - Qualora un diritto di pegno sia stato costituito in grado posteriore senza che ne esista uno anteriore, o quando un titolo di pegno anteriore non sia stato utilizzato, od un credito anteriore sia di una somma minore di quella iscritta, il ricavo del pegno, in caso di realizzazione, è attribuito ai creditori pignoratizi effettivi secondo il loro grado, senza riguardo ai posti rimasti vacanti.
und 873
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 815 - Qualora un diritto di pegno sia stato costituito in grado posteriore senza che ne esista uno anteriore, o quando un titolo di pegno anteriore non sia stato utilizzato, od un credito anteriore sia di una somma minore di quella iscritta, il ricavo del pegno, in caso di realizzazione, è attribuito ai creditori pignoratizi effettivi secondo il loro grado, senza riguardo ai posti rimasti vacanti.
ZGB, 110 und 168 OR, 140/156 SchKG,
35, 37 ff., 41, 68, 102 VZG.
Réalisation d'un gage immobilier. Délai pour attaque l'état des charges (art
140/156 LP, 37 et suiv. /102 ORI). Des faits nouveaux peuvent-ils justifier
une nouvelle procédure d'épuration de l'état des charges? Ce ne serait en tout
cas pas le cas d'un payement par un tiers d'une cédule hypothécaire en dernier
rang pour laquelle il n'y a pas eu de poursuite, alors même que la personne
qui a payé ne serait pas subrogée dans les droits du créancier. Art. 815 et
873 CC. 110 et 168 CO, 140/156 LP, 35, 37 et suiv., 41, 68, 102 ORI.
Realizzazione di un pegno immobiliare. Termine per impugnare l'elenco degli
oneri (art. 140/156 LEF, 37 sgg./102 RRF). Fatti nuovi giustificano
un'ulteriore procedura di appuramento dell'elenco-oneri? Non la giustifica, ad
ogni modo, il preteso pagamento da parte di un terzo del credito risultante da
una cartella ipotecaria di ultimo grado (che non ô in esecuzione), e ciò
quand'anche il terzo non fosse surrogato nei diritti del creditore. Art. 815 e
873 CC, 110 e 168 CO, 140/156 LEF, 35, 37 sgg., 41, 68, 102 RRF.

A. - Gegen den Rekurrenten ist ein von den Gläubigern der I. und der II.
Hypothek angehobenes Grundpfandverwertungsverfahren hängig. Das Betreibungsamt
Opfikon stellte am 17. November 1949 das Lastenverzeichnis für die auf den 3.
Dezember 1949 angesetzte Steigerung auf. Darin berücksichtigte es im V.
(letzten) Rang den Namenschuldbrief von Fr. 15000.- zu Gunsten der Gebrüder
Angst samt verfallenen und laufenden Zinsen (Gesamtbetrag Fr. 16282.10, wovon
Fr. 15589.70 zu überbinden und Fr. 692.40 bar zu bezahlen). Die Steigerung
musste wegen einer die Schätzung betreffenden Beschwerde verschoben werden.
Auf den neuen Steigerungstag des 15. Mai 1950 rechnete das Betreibungsamt die
Zinsbeträge nach und eröffnete den Beteiligten samt dem Schuldner seine
Verfügung am 27. April 1950. Es

Seite: 42
bezifferte darin den Betrag der V. Hypothek auf Fr. 16568.95, wovon laut
Vermerk im Lastenverzeichnis Fr. 15239.05 zu überbinden und Fr. 1329.90 bar zu
bezahlen seien.
B. - Binnen zehn Tagen seit Erhalt dieser Verfügung beschwerte sich der
Schuldner unter anderm mit dem Antrag auf Einsetzung der im V. Range lastenden
Forderung «entsprechend ihrer wirklichen Höhe», nämlich die Herabsetzung auf
Fr. 1568.95 mit Rücksicht auf eine inzwischen erfolgte Zahlung von Fr.
15000.-.
C. In beiden kantonalen Instanzen abgewiesen, hält er mit dem vorliegenden
Rekurs an seinem Antrage fest. Eventuell sei das Betreibungsamt anzuweisen,
ihm Frist «zur Einleitung des Widerspruchsverfahrens anzusetzen.
Die Schuldbetreibungs- und Konkurskammer zieht in Erwägung:
1.- Nach der Darstellung des Rekurrenten haben die Gebrüder Angst bezw. deren
Rechtsvorgänger seinerzeit für eine Forderung von Fr. 15000.- doppelte
Sicherheit erhalten. Es sei ihnen ausser dem in Frage stehenden Schuldbrief
noch ein solcher im gleichen Betrag auf einer andern Liegenschaft übergeben
worden. Diese andere (nicht in Verwertung stehende) Liegenschaft habe mehrmals
Hand geändert. Ende März 1950 habe nun der letzte Erwerber diesen Pfandtitel
durch Zahlung von Fr. 15000. an die Gebrüder Angst abgelöst. Damit sei nach
den massgebenden Vereinbarungen deren Forderung aus dem hier in Frage
stehenden Schuldbrief im V. Range auf den Restbetrag von Fr. 1568.95 (Wert 15.
Mai 1950) gesunken.
Da die Gebrüder Angst dies laut vorinstanzlicher Feststellung bestreiten,
können die Aufsichtsbehörden keinesfalls die vom Rekurrenten verlangte
Herabsetzung der V. Hypothek im Lastenverzeichnis von sich aus anordnen.
Fraglich ist nur, ob die Vorbringen des

Seite: 43
Rekurrenten ein nochmaliges Lastenbereinigungsverfahren, das vor den Gerichten
auszutragen wäre, hinsichtlich dieser V. Hypothek rechtfertigen (sei es mit
oder ohne Verschiebung der Steigerung, wofür Art. 41
SR 281.42 Regolamento del Tribunale federale del 23 aprile 1920 concernente la realizzazione forzata dei fondi (RFF)
RFF Art. 41
in Verbindung mit Art.
102
SR 281.42 Regolamento del Tribunale federale del 23 aprile 1920 concernente la realizzazione forzata dei fondi (RFF)
RFF Art. 102 - Agli atti preparatori e all'esecuzione della vendita si applicano per analogia i disposti degli articoli 13, 20 capoverso 2, 29 a 42, 43 capoverso 1, 44 a 53, 54 capoverso 2, 56 a 70 e 72, e in caso di realizzazione di una quota di comproprietà gli articoli da 73 a 73i, come pure gli articoli 74 a 78; si applicano inoltre le disposizioni speciali seguenti.
VZG massgebend wäre). Zuzugeben ist dem Rekurrenten, dass sich dies nicht
unbedingt mit dem Hinweis auf die Rechtskraft des Lastenverzeichnisses
verneinen lässt. Denn die von ihm behauptete Verringerung der letzten Hypothek
könnte unter Umständen tatsächlich eingetreten sein. Bliebe sie
unberücksichtigt', so würde dem Ersteigerer der Liegenschaft, sofern der
Zuschlagspreis die betreffende Hypothek im vollen in das Lastenverzeichnis
aufgenommenen Betrage deckt, der Differenzbetrag zu Unrecht auf den Preis
angerechnet, und zwar eben ohne Vorbehalt eines darüber eingeleiteten
Lastenbereinigungsverfahrens. Ein solches Ergebnis sollte um der damit
verbundenen Schwierigkeiten willen wenn möglich vermieden werden. Wenn in dem
von der Vorinstanz erwähnten Urteil (BGE 50 III 26, besonders 31/32)
ausgeführt ist, bei Tilgung durch einen Dritten finde in der Regel Subrogation
nach Art. 110
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 110 - Il terzo che soddisfa il creditore è per legge surrogato nei diritti di questo fino a concorrenza della somma pagata:
1  quando riscatta una cosa data in pegno per un debito altrui, sulla quale gli competa la proprietà od un diritto reale limitato;
2  quando il debitore ha partecipato al creditore che il terzo, che paga, deve prendere il posto del creditore.
OR statt, wodurch der Bestand der Last unberührt bleibe, so ist
dies für den vorliegenden Fall nicht ohne weiteres entscheidend. Nach den
Vorbringen des Rekurrenten könnte man es hier sehr wohl mit dem Fall einer
Tilgung ohne solche Subrogation zu tun haben. Wie dies sich aber auch
verhalten möge, scheitert der Rekurs an folgender Erwägung: Nach den Angaben
des Lastenverzeichnisses und nach vorinstanzlicher Feststellung sind die
Gebrüder Angst Grundpfandgläubiger, also Titulare des im V. Range lastenden
Schuldbriefes. Nun gehen aber Schuldbrief und Gült nicht einmal bei
gänzlicher, geschweige denn bei bloss teilweiser Tilgung ohne weiteres unter.
Nach Art. 873
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 815 - Qualora un diritto di pegno sia stato costituito in grado posteriore senza che ne esista uno anteriore, o quando un titolo di pegno anteriore non sia stato utilizzato, od un credito anteriore sia di una somma minore di quella iscritta, il ricavo del pegno, in caso di realizzazione, è attribuito ai creditori pignoratizi effettivi secondo il loro grado, senza riguardo ai posti rimasti vacanti.
ZGB hat der Gläubiger dem Schuldner bei gänzlicher Tilgung den
Pfandtitel unentkräftet herauszugeben. Dieser wird dadurch zum
Eigentümertitel, über den der Schuldner weiter verfügen kann. Daraus folgt,

Seite: 44
dass auch bei der vom Rekurrenten behaupteten teilweisen Tilgung (bis auf den
Restbetrag von Fr. 1568.95) die Forderung im getilgt en Betrage einfach auf
ihn selber übergegangen ist, natürlich im Nachgang zur Restforderung des
Gläubigers (vgl. BGE 60 11 189).
Unter diesen Umständen hat der Rekurrent sich nicht darüber zu beschweren,
dass die V. Hypothek trotz der behaupteten teilweisen Tilgung unvermindert im
Lastenverzeichnis stehen geblieben ist. Wäre diese Behauptung schon bei
Aufstellung des Lastenverzeichnisses erhoben worden, so wäre allerdings ein
Bereinigungsverfahren am Platze gewesen. Hätte sich dabei die Behauptung im
Prozess als richtig erwiesen, und wäre die Hypothek, abgesehen von der
Restforderung der Gebrüder Angst, mangels Subrogation eines Dritten auf den
Rekurrenten übergegangen, so hätte diesem Sachverhalt im Lastenverzeichnis und
auch in den Steigerungsbedingungen Rechnung getragen werden müssen. Denn die
Anwendung von Art. 35 Abs. 1
SR 281.42 Regolamento del Tribunale federale del 23 aprile 1920 concernente la realizzazione forzata dei fondi (RFF)
RFF Art. 35 - 1 Nell'elenco degli oneri non si terrà conto nè dei posti vacanti nè dei titoli di pegno eretti al nome del debitore stesso, che sono in suo possesso e non furono pignorati, ma solo presi in custodia dall'ufficio a stregua dell'articolo 13 (art. 815 CC58; art. 68 cpv. 1 del presente R).
1    Nell'elenco degli oneri non si terrà conto nè dei posti vacanti nè dei titoli di pegno eretti al nome del debitore stesso, che sono in suo possesso e non furono pignorati, ma solo presi in custodia dall'ufficio a stregua dell'articolo 13 (art. 815 CC58; art. 68 cpv. 1 del presente R).
2    Se tali titoli furono costituiti in pegno o pignorati, essi non potranno, ove il fondo sia stato pignorato, essere realizzati separatamente da esso, ma dovranno figurare nell'elenco degli oneri secondo il loro grado per l'importo indicato dal titolo o, se la somma per la quale il titolo è stato costituito in pegno o pignorato è inferiore, per questa somma.
VZG, der (in Verbindung mit Art. 6g Abs. 1 lit. a
SR 281.42 Regolamento del Tribunale federale del 23 aprile 1920 concernente la realizzazione forzata dei fondi (RFF)
RFF Art. 35 - 1 Nell'elenco degli oneri non si terrà conto nè dei posti vacanti nè dei titoli di pegno eretti al nome del debitore stesso, che sono in suo possesso e non furono pignorati, ma solo presi in custodia dall'ufficio a stregua dell'articolo 13 (art. 815 CC58; art. 68 cpv. 1 del presente R).
1    Nell'elenco degli oneri non si terrà conto nè dei posti vacanti nè dei titoli di pegno eretti al nome del debitore stesso, che sono in suo possesso e non furono pignorati, ma solo presi in custodia dall'ufficio a stregua dell'articolo 13 (art. 815 CC58; art. 68 cpv. 1 del presente R).
2    Se tali titoli furono costituiti in pegno o pignorati, essi non potranno, ove il fondo sia stato pignorato, essere realizzati separatamente da esso, ma dovranno figurare nell'elenco degli oneri secondo il loro grado per l'importo indicato dal titolo o, se la somma per la quale il titolo è stato costituito in pegno o pignorato è inferiore, per questa somma.

und Art. 102
SR 281.42 Regolamento del Tribunale federale del 23 aprile 1920 concernente la realizzazione forzata dei fondi (RFF)
RFF Art. 102 - Agli atti preparatori e all'esecuzione della vendita si applicano per analogia i disposti degli articoli 13, 20 capoverso 2, 29 a 42, 43 capoverso 1, 44 a 53, 54 capoverso 2, 56 a 70 e 72, e in caso di realizzazione di una quota di comproprietà gli articoli da 73 a 73i, come pure gli articoli 74 a 78; si applicano inoltre le disposizioni speciali seguenti.
VZG) über Art. 815
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 815 - Qualora un diritto di pegno sia stato costituito in grado posteriore senza che ne esista uno anteriore, o quando un titolo di pegno anteriore non sia stato utilizzato, od un credito anteriore sia di una somma minore di quella iscritta, il ricavo del pegno, in caso di realizzazione, è attribuito ai creditori pignoratizi effettivi secondo il loro grado, senza riguardo ai posti rimasti vacanti.
ZGB hinausgehend auch nachgehende
Eigentümerhypotheken unberücksichtigt wissen will, hätte dazu führen müssen,
für den die Restforderung der Gebrüder Angst allenfalls übersteigenden Betrag
des Erwerbspreises Barzahlung statt Überbindung einer zusätzlichen Hypothek an
den Erwerber vorzusehen. Dem Rekurrenten steht jedoch kein Recht zu, um dieser
Wirkung willen ein nachträgliches Lastenbereinigungsverfahren zu verlangen.
Grundsätzlich muss es für die Anwendung von Art. 815
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 815 - Qualora un diritto di pegno sia stato costituito in grado posteriore senza che ne esista uno anteriore, o quando un titolo di pegno anteriore non sia stato utilizzato, od un credito anteriore sia di una somma minore di quella iscritta, il ricavo del pegno, in caso di realizzazione, è attribuito ai creditori pignoratizi effettivi secondo il loro grado, senza riguardo ai posti rimasti vacanti.
ZGB und Art. 35 Abs. 1
SR 281.42 Regolamento del Tribunale federale del 23 aprile 1920 concernente la realizzazione forzata dei fondi (RFF)
RFF Art. 35 - 1 Nell'elenco degli oneri non si terrà conto nè dei posti vacanti nè dei titoli di pegno eretti al nome del debitore stesso, che sono in suo possesso e non furono pignorati, ma solo presi in custodia dall'ufficio a stregua dell'articolo 13 (art. 815 CC58; art. 68 cpv. 1 del presente R).
1    Nell'elenco degli oneri non si terrà conto nè dei posti vacanti nè dei titoli di pegno eretti al nome del debitore stesso, che sono in suo possesso e non furono pignorati, ma solo presi in custodia dall'ufficio a stregua dell'articolo 13 (art. 815 CC58; art. 68 cpv. 1 del presente R).
2    Se tali titoli furono costituiti in pegno o pignorati, essi non potranno, ove il fondo sia stato pignorato, essere realizzati separatamente da esso, ma dovranno figurare nell'elenco degli oneri secondo il loro grado per l'importo indicato dal titolo o, se la somma per la quale il titolo è stato costituito in pegno o pignorato è inferiore, per questa somma.

VZG auf den Zeitpunkt der Erstellung des Lastenverzeichnisses ankommen. Wegen
einer später eintretenden Änderung der in Frage stehenden Art ein
nachträgliches Bereinigungsverfahren anzuordnen, wäre nur dann gerechtfertigt
und geboten, wenn sich bestimmte Rechte und erhebliche Interessen nur so in
genügender Weise wahren liessen. Das trifft hier nicht zu, vielmehr berührt
der Streit in keiner Weise die betreibenden

Seite: 45
Gläubiger, und sodann erscheint der Rekurrent (und ebenso allfällige spätere
Pfändungsgläubiger bezw. im Konkursfall die Masse) durch das im Rahmen des
Zuschlagspreises fortbestehende Grundpfandrecht vollauf gesichert. Endlich
werden dem Ersteigerer des Grundstückes aus der Ungewissheit über das
Gläubigerrecht an der V. Hypothek keine Nachteile erwachsen. Solange nicht
feststeht, in welchem Umfange die Gebrüder Angst allenfalls nicht mehr
Schuldbriefgläubiger sind (wobei die Anrechnungsregel von Art. 85 Abs. 1
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 85 - 1 Il debitore può imputare al capitale un pagamento parziale solo in quanto non sia in arretrato di interessi o di spese.
1    Il debitore può imputare al capitale un pagamento parziale solo in quanto non sia in arretrato di interessi o di spese.
2    Quando siano state date al creditore delle fideiussioni, dei pegni od altre garanzie per una parte del suo credito, il debitore non ha diritto d'imputare un pagamento parziale alla parte garantita del credito o a quella garantita in modo migliore.
OR zu
beachten sein wird), kann er sich durch Leistung der Zinse und gegebenenfalls
auch von Kapitalzahlungen an eine gerichtliche Stelle befreien (Art. 168
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 168 - 1 Se è controverso, a chi spetti il credito, il debitore può rifiutare il pagamento e liberarsi mediante deposito giudiziale.
1    Se è controverso, a chi spetti il credito, il debitore può rifiutare il pagamento e liberarsi mediante deposito giudiziale.
2    Ove paghi, pur conoscendo la contestazione, lo fa a suo rischio e pericolo.
3    Se la lite è pendente e il debito è scaduto, ciascuna delle parti in causa può pretendere che il debitore faccia il deposito.
OR).
Das Betreibungsamt wird ihn darauf aufmerksam zu machen haben.
Noch viel weniger besteht Grund zur Verschiebung der Steigerung (gemäss den
besondern Voraussetzungen nach Art. 41
SR 281.42 Regolamento del Tribunale federale del 23 aprile 1920 concernente la realizzazione forzata dei fondi (RFF)
RFF Art. 41
in Verbindung mit Art. 102
SR 281.42 Regolamento del Tribunale federale del 23 aprile 1920 concernente la realizzazione forzata dei fondi (RFF)
RFF Art. 102 - Agli atti preparatori e all'esecuzione della vendita si applicano per analogia i disposti degli articoli 13, 20 capoverso 2, 29 a 42, 43 capoverso 1, 44 a 53, 54 capoverso 2, 56 a 70 e 72, e in caso di realizzazione di una quota di comproprietà gli articoli da 73 a 73i, come pure gli articoli 74 a 78; si applicano inoltre le disposizioni speciali seguenti.
VZG). Die
Steigerung lässt sich auf Grund des bestehenden (auf den Steigerungstag
nachzuführenden) Lastenverzeichnisses durchführen.
Demnach erkennt die Schuldbetr. u. Konkurskammer:
Der Rekurs wird abgewiesen.
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 76 III 41
Data : 01. gennaio 1949
Pubblicato : 26. giugno 1950
Sorgente : Tribunale federale
Stato : 76 III 41
Ramo giuridico : DTF - Diritto delle esecuzioni e del fallimento
Oggetto : Grundpfandverwertung. Frist zur Anfechtung des Lastenverzeichnisses (Art. 140/156 SchKG, 37 ff...


Registro di legislazione
CC: 815 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 815 - Qualora un diritto di pegno sia stato costituito in grado posteriore senza che ne esista uno anteriore, o quando un titolo di pegno anteriore non sia stato utilizzato, od un credito anteriore sia di una somma minore di quella iscritta, il ricavo del pegno, in caso di realizzazione, è attribuito ai creditori pignoratizi effettivi secondo il loro grado, senza riguardo ai posti rimasti vacanti.
873
CO: 85 
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 85 - 1 Il debitore può imputare al capitale un pagamento parziale solo in quanto non sia in arretrato di interessi o di spese.
1    Il debitore può imputare al capitale un pagamento parziale solo in quanto non sia in arretrato di interessi o di spese.
2    Quando siano state date al creditore delle fideiussioni, dei pegni od altre garanzie per una parte del suo credito, il debitore non ha diritto d'imputare un pagamento parziale alla parte garantita del credito o a quella garantita in modo migliore.
110 
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 110 - Il terzo che soddisfa il creditore è per legge surrogato nei diritti di questo fino a concorrenza della somma pagata:
1  quando riscatta una cosa data in pegno per un debito altrui, sulla quale gli competa la proprietà od un diritto reale limitato;
2  quando il debitore ha partecipato al creditore che il terzo, che paga, deve prendere il posto del creditore.
168
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 168 - 1 Se è controverso, a chi spetti il credito, il debitore può rifiutare il pagamento e liberarsi mediante deposito giudiziale.
1    Se è controverso, a chi spetti il credito, il debitore può rifiutare il pagamento e liberarsi mediante deposito giudiziale.
2    Ove paghi, pur conoscendo la contestazione, lo fa a suo rischio e pericolo.
3    Se la lite è pendente e il debito è scaduto, ciascuna delle parti in causa può pretendere che il debitore faccia il deposito.
LEF: 140 
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 140 - 1 Prima dell'incanto, l'ufficiale constata, in base alle insinuazioni presentate dagli aventi diritto e all'estratto del registro fondiario, gli oneri gravanti il fondo (servitù, oneri fondiari, pegni immobiliari, diritti personali annotati).
1    Prima dell'incanto, l'ufficiale constata, in base alle insinuazioni presentate dagli aventi diritto e all'estratto del registro fondiario, gli oneri gravanti il fondo (servitù, oneri fondiari, pegni immobiliari, diritti personali annotati).
2    L'ufficiale comunica l'elenco di tali oneri agli interessati, impartendo loro un termine di dieci giorni per contestarlo. Sono applicabili gli articoli 106 a 109.
3    L'ufficiale ordina inoltre una stima del fondo e la comunica agli interessati.
156
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 156 - 1 La realizzazione si fa secondo gli articoli 122 a 143b. Le condizioni d'incanto (art. 135) stabiliscono nondimeno che la parte del prezzo di realizzazione spettante al credito del procedente deve essere pagata in denaro, salvo pattuizione contraria tra gli interessati. Esse dichiarano inoltre che gli oneri fondiari iscritti nel registro fondiario a favore del procedente devono essere cancellati.
1    La realizzazione si fa secondo gli articoli 122 a 143b. Le condizioni d'incanto (art. 135) stabiliscono nondimeno che la parte del prezzo di realizzazione spettante al credito del procedente deve essere pagata in denaro, salvo pattuizione contraria tra gli interessati. Esse dichiarano inoltre che gli oneri fondiari iscritti nel registro fondiario a favore del procedente devono essere cancellati.
2    I titoli di credito garantiti da pegno immobiliare e per i quali è designato come creditore il proprietario o il portatore, dati in pegno dal proprietario, sono ridotti, in caso di realizzazione separata, all'importo della somma ricavata.
RFF: 6g  35 
SR 281.42 Regolamento del Tribunale federale del 23 aprile 1920 concernente la realizzazione forzata dei fondi (RFF)
RFF Art. 35 - 1 Nell'elenco degli oneri non si terrà conto nè dei posti vacanti nè dei titoli di pegno eretti al nome del debitore stesso, che sono in suo possesso e non furono pignorati, ma solo presi in custodia dall'ufficio a stregua dell'articolo 13 (art. 815 CC58; art. 68 cpv. 1 del presente R).
1    Nell'elenco degli oneri non si terrà conto nè dei posti vacanti nè dei titoli di pegno eretti al nome del debitore stesso, che sono in suo possesso e non furono pignorati, ma solo presi in custodia dall'ufficio a stregua dell'articolo 13 (art. 815 CC58; art. 68 cpv. 1 del presente R).
2    Se tali titoli furono costituiti in pegno o pignorati, essi non potranno, ove il fondo sia stato pignorato, essere realizzati separatamente da esso, ma dovranno figurare nell'elenco degli oneri secondo il loro grado per l'importo indicato dal titolo o, se la somma per la quale il titolo è stato costituito in pegno o pignorato è inferiore, per questa somma.
41 
SR 281.42 Regolamento del Tribunale federale del 23 aprile 1920 concernente la realizzazione forzata dei fondi (RFF)
RFF Art. 41
102
SR 281.42 Regolamento del Tribunale federale del 23 aprile 1920 concernente la realizzazione forzata dei fondi (RFF)
RFF Art. 102 - Agli atti preparatori e all'esecuzione della vendita si applicano per analogia i disposti degli articoli 13, 20 capoverso 2, 29 a 42, 43 capoverso 1, 44 a 53, 54 capoverso 2, 56 a 70 e 72, e in caso di realizzazione di una quota di comproprietà gli articoli da 73 a 73i, come pure gli articoli 74 a 78; si applicano inoltre le disposizioni speciali seguenti.
Registro DTF
50-III-26 • 76-III-41
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
rango • elenco oneri • ufficio d'esecuzione • debitore • autorità inferiore • quesito • volontà • termine • aggiudicatario • decisione • calcolo • numero • opposizione • dichiarazione • forza obbligatoria • valore • fattispecie • pagamento a contanti • diritto delle esecuzioni e del fallimento • comportamento • giorno • coscienza • esattezza • termine • condizioni dell'incanto • misura • posto • adulto
... Non tutti