S. 186 / Nr. 29 Verwaltungs- und Disziplinarrecht.(d)

BGE 75 I 186

29. Urteil der II. Zivilabteilung vom 19. Mai 1949 i. S. Kaspar gegen Aargau,
Regierungsrat.

Regeste:
Grundbuch. Vormerkung des Gewinnanteilsrechtes der Miterben gemäss Art. 619
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 619 - La ripresa e l'imputazione di aziende e fondi agricoli sono rette dalla legge federale del 4 ottobre 1991525 sul diritto fondiario rurale.

ZGB. Wirkungen. Voraussetzungen der Löschung vor Ablauf der im Grundbuch
angegebenen Zeit.
Registre foncier. Annotation du droit des cohéritiers à une quote-part du gain
conformément à l'art. 619 CC. Effets. Conditions requises pour la radiation de
l'annotation avant l'expiration du temps indiqué dans le registre foncier.
Registro fondiario. Annotazione del diritto dei coeredi ad una parte
dell'utile, conformemente all'art. 619 CC. Effetti. Condizioni richieste per
la cancellazione dell'annotazione prima della scadenza indicata nel registro
fondiario.

Mit öffentlich beurkundetem Vertrag vom 1. Oktober 1948 verkauften Rudolf und
Marie Kaspar-Bertschi in Oberkulm ihrem Sohne Emil Kaspar-Widmer sieben
landwirtschaftliche Liegenschaften im Schatzungswerte von Fr. 27420.­ nebst
landwirtschaftlichem Inventar zum Preise von Fr. 25000.­. Die besondern
Vertragsbestimmungen sehen u. a. vor, dass der Käufer seinen Eltern ein
Wohnrecht einräumt und sich verpflichtet, für ihren notwendigen
Lebensunterhalt unentgeltlich aufzukommen. Zu den Liegenschaften, die Rudolf
Kaspar verkaufte, gehörte das 9,07 a messende Waldgrundstück Grundbach
Oberkulm Nr. 1512 im Schatzungswerte von Fr. 270.­. Rudolf Kaspar hatte dieses
am 23. Februar 1946 aus der Erbschaft seines Vaters zu Fr. 360.­ erworben.
Dabei war im Grundbuch vorgemerkt worden a Gewinnanteil auf 10 Jahre zu
Gunsten der Miterben des Rudolf Kaspar-Bertschi gemäss 619 ZGB. Verkehrswert
Fr. 414.­ ». Im Vertrage vom 1. Oktober 1948 wird hiezu bemerkt, ein

Seite: 187
Gewinnanteil zu Gunsten der Miterben bestehe nicht, da Rudolf Kaspar das zu
Fr. 360.­ erworbene Grundstück unter der Schatzung von Fr. 270.­ verkaufe; die
Vormerkung werde daher zur Löschung angemeldet.
Am 13. Oktober 1948 eröffnete das Grundbuchamt Kulm dem Urkundsbeamten, der
den Eigentumsübergang, die Löschung des Gewinnanteilsrechts auf Nr. 1512, das
Wohnrecht und die gemäss Vertrag vom 1. Oktober 1948 neu zu errichtenden
Grundpfandrechte auf Grund von Art. 142 EGzZGB und Art. 963 Abs. 3
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 963 - 1 Le iscrizioni hanno luogo in virtù di una dichiarazione scritta del proprietario del fondo al quale si riferisce la disposizione.
1    Le iscrizioni hanno luogo in virtù di una dichiarazione scritta del proprietario del fondo al quale si riferisce la disposizione.
2    Non occorre una dichiarazione del proprietario se il richiedente si appoggia ad una disposizione di legge, ad una sentenza esecutiva o ad un documento parificato ad una sentenza.
3    I funzionari ai quali è commessa dal diritto cantonale la celebrazione degli atti pubblici, possono essere incaricati dai Cantoni di notificare per l'iscrizione nel registro fondiario i rapporti giuridici risultanti dai loro atti.
ZGB zur
Eintragung ins Grundbuch angemeldet hatte, « die Anmeldung ... betreffend die
Eintragung eines Kaufvertrages zwischen Kaspar-Bertschi Rudolf und seinem Sohn
Emil ... auf Grundbuch Nr. 1512 » habe abgewiesen werden müssen. « Grund: Auf
diesem Grundstück ist ein Gewinnanteilsrecht gemäss Art. 619
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 619 - La ripresa e l'imputazione di aziende e fondi agricoli sono rette dalla legge federale del 4 ottobre 1991525 sul diritto fondiario rurale.
ZGB vorgemerkt.
Vor der Eintragung des Kaufes haben die Berechtigten schriftlich zur Löschung
der Vormerkung einzuwilligen. Da der Kauf und Pfandvertrag noch andere
Grundstücke umfasst, muss der ganze Vertrag bis zur Erledigung dieser Frage
abgewiesen werden ».
Gegen diese Verfügung führte Rudolf Kaspar Beschwerde und nach deren Abweisung
durch Entscheide der Justizdirektion und des Regierungsrates des Kantons
Aargau Verwaltungsgerichtsbeschwerde an das Bundesgericht mit dem Antrag, das
Grundbuchamt sei anzuweisen, « den verurkundeten Kaufvertrag wie verfasst
einzutragen ».
Der Regierungsrat beantragt Abweisung, das Eidg. Justiz- und
Polizeidepartement Gutheissung der Verwaltungsgerichtsbeschwerde.
Das Bundesgericht zieht in Erwägung:
1. ­ Hat ein Erbe ein Grundstück unter dem Verkehrswert erhalten, so sind die
Miterben gemäss Art. 619
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 619 - La ripresa e l'imputazione di aziende e fondi agricoli sono rette dalla legge federale del 4 ottobre 1991525 sul diritto fondiario rurale.
ZGB berechtigt, beim Verkauf des Grundstücks oder
eines Teils davon binnen der folgenden zehn Jahre einen verhältnismässigen
Anteil am Gewinn zu beanspruchen, sofern dieser Anspruch bei der Teilung im
Grundbuch vorgemerkt

Seite: 188
worden ist. (Bei Teilung nach dem 1. Januar 1947 besteht der Anspruch gemäss
Art. 94 und 108 des auf den eben genannten Zeitpunkt in Kraft getretenen
Bundesgesetzes über die Entschuldung landwirtschaftlicher Heimwesen vom 12.
Dezember 1940 für die Dauer von fünfzehn Jahren.) Die Vormerkung dieses
Anspruches ist Vormerkung eines persönlichen Rechts im Sinne von Art. 959
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 959 - 1 Possono essere annotati nel registro i diritti personali, quando la loro annotazione sia espressamente prevista dalla legge come nei casi di prelazione, di ricupera, di promessa di vendita, di affitto o di pigione.
1    Possono essere annotati nel registro i diritti personali, quando la loro annotazione sia espressamente prevista dalla legge come nei casi di prelazione, di ricupera, di promessa di vendita, di affitto o di pigione.
2    Mediante l'annotazione diventano efficaci in confronto ai diritti posteriormente acquisiti.
ZGB.
Die vormerkbaren persönlichen Rechte werden durch die Vormerkung nicht zu
dinglichen Rechten, sondern erhalten dadurch lediglich eine verstärkte Wirkung
in dem Sinne, dass sie nicht nur gegenüber dem ursprünglich Verpflichteten,
sondern auch gegenüber Dritten geltend gemacht werden können, die später am
betreffenden Grundstück Rechte erwerben (Art. 959 Abs. 2; vgl. BGE 44 II 366
betr. Vormerkung eines Vorkaufsrechtes). Beim Gewinnanteilsanspruch nach Art.
619
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 619 - La ripresa e l'imputazione di aziende e fondi agricoli sono rette dalla legge federale del 4 ottobre 1991525 sul diritto fondiario rurale.
ZGB äussert sich diese Wirkung gegenüber dem Dritterwerber des
Grundstückes darin, dass er den Miterben des Verkäufers gegebenenfalls für
ihren Gewinnanteil persönlich haftbar wird und daher den Teil des Kaufpreises,
der diesem Gewinnanteil entspricht, an die Miterben bezahlen oder allenfalls
den ganzen Überschuss des Kaufpreises über den bei der Teilung festgesetzten
Übernahmepreis (höchstens aber die Differenz zwischen Verkehrswert zur Zeit
der Teilung und Übernahmepreis, Art. 619 Abs. 2
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 619 - La ripresa e l'imputazione di aziende e fondi agricoli sono rette dalla legge federale del 4 ottobre 1991525 sul diritto fondiario rurale.
ZGB) gemäss Art. 96
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 96 - Se l'adempimento della prestazione dovuta non può aver luogo né in confronto del creditore né di un suo rappresentante, per un altro motivo dipendente dalla persona del creditore o per un'incertezza non colposa sulla persona dello stesso, il debitore può fare il deposito o recedere dal contratto come in caso di mora del creditore.
in
Verbindung mit Art. 92
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 92 - 1 Se il creditore è in mora, il debitore può depositare la cosa dovuta a rischio e a spese del creditore e liberarsi in tal modo dalla sua obbligazione.
1    Se il creditore è in mora, il debitore può depositare la cosa dovuta a rischio e a spese del creditore e liberarsi in tal modo dalla sua obbligazione.
2    Il luogo del deposito viene designato dal giudice; le merci possono tuttavia essere depositate in un magazzino di deposito anche senza designazione del giudice.43
OR gerichtlich hinterlegen muss, wenn die Miterben sich
nicht damit einverstanden erklären, dass der ganze Kaufpreis an den Verkäufer
bezahlt wird. Dagegen hat die Vormerkung des Gewinnanteilsanspruchs nicht zur
Folge, « dass ohne Zustimmung der berechtigten Miterben keine Veräusserung der
Liegenschaft eingetragen werden darf », wie SCHÖNBERG in der von der
Vorinstanz zitierten Abhandlung (Die Grundbuchpraxis S. 193) annimmt. Eine so
weitgehende Wirkung kommt in der Regel nicht einmal der Vormerkung einer
Verfügungsbeschränkung zu (Art. 960 Abs. 2
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 960 - 1 Le restrizioni della facoltà di disporre possono essere annotate per singoli fondi:
1    Le restrizioni della facoltà di disporre possono essere annotate per singoli fondi:
1  in virtù di un ordine dell'autorità a garanzia di pretese contestate od esecutive;
2  per effetto di un pignoramento;
3  in virtù di un negozio giuridico per il quale l'annotazione è prevista dalla legge, come nel caso di sostituzioni fedecommissarie.
2    Mediante l'annotazione, le limitazioni della facoltà di disporre diventano efficaci, in confronto ai diritti posteriormente acquisiti.
ZGB). Der Umstand, dass auf dem
Grundbuchblatt der Liegenschaft Nr. 1512 ein Anspruch

Seite: 189
nach Art. 619
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 619 - La ripresa e l'imputazione di aziende e fondi agricoli sono rette dalla legge federale del 4 ottobre 1991525 sul diritto fondiario rurale.
ZGB vorgemerkt ist, steht demnach der Eintragung des
Eigentumsübergangs infolge Verkaufs dieser Liegenschaft nicht entgegen.
2. ­ Der Urkundsbeamte begnügte sich nun freilich nicht damit, den
Eigentumsübergang (sowie die gemäss Vertrag vom 1. Oktober 1948 zu
errichtenden beschränkten dinglichen Rechte) zur Eintragung ins Grundbuch
anzumelden, sondern er beantragte zugleich die Löschung der Vormerkung gemäss
Art. 619
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 619 - La ripresa e l'imputazione di aziende e fondi agricoli sono rette dalla legge federale del 4 ottobre 1991525 sul diritto fondiario rurale.
ZGB.
Diesem Gesuch haben die kantonalen Instanzen mit Recht nicht ohne weiteres
entsprochen. Zwar kann entgegen ihrer Auffassung keine Rede davon sein, dass
der Anspruch aus Art. 619 a während der im Grundbuch angegebenen Frist bei
jeder Handänderung geltend gemacht werden kann », sofern er nicht schon « bei
einem frühern Verkaufe « geltend gemacht werden konnte. Unter dem « Verkaufe »
(Einzahl), bei dem nach Art. 619 die « Miterben » einen « verhältnismässigen
Anteil » (d.h. einen den Erbquoten entsprechenden Anteil) am Gewinn
beanspruchen können, kann nur der Verkauf durch den Erben verstanden werden,
der das Grundstück bei der Teilung unter dem Verkehrswert erhalten hat
(Übernehmer). Abgesehen davon, dass diese Auslegung schon aus rein
sprachlichen Gründen am nächsten liegt, spricht dafür der Umstand, dass eine
Teilung des Verkaufsgewinns nach Massgabe der Erbquoten nur im Verhältnis
zwischen den Miterben des Übernehmers und diesem selber, nicht auch im
Verhältnis zwischen den Miterben des Übernehmers und einem spätern Erwerber
des Grundstücks in Frage kommt. Die Besinnung auf den Zweck der Vorschrift
führt zu keinem andern Ergebnis. Art. 619
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 619 - La ripresa e l'imputazione di aziende e fondi agricoli sono rette dalla legge federale del 4 ottobre 1991525 sul diritto fondiario rurale.
ist das Gegenstück zu Art. 617
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 617 - I fondi sono imputati agli eredi per il valore venale che hanno al momento della divisione.
und
620
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 617 - I fondi sono imputati agli eredi per il valore venale che hanno al momento della divisione.
ff. ZGB und will den Miterben ein Mittel in die Hand geben, um sich
dagegen zu sichern, dass der Übernehmer die Liegenschaften, die ihm unter dem
Verkehrswert überlassen wurden, um ihm deren Bewirtschaftung unter tragbaren
Bedingungen zu ermöglichen, nach verhältnismässig kurzer Zeit zu einem höheren
Preis verkauft und den Gewinn

Seite: 190
für sich allein behält. Gewinne späterer Erwerber haben, wie das Eidg. Justiz-
und Polizeidepartement zutreffend bemerkt, keine Beziehung zur Erbschaft. Die
Gefahr, dass der Anspruch der Miterben durch die Einschaltung von Strohmännern
vereitelt werden könnte, ist im Hinblick auf die neuen Bestimmungen über die
Weiterveräusserung landwirtschaftlicher Grundstücke (Art. 218
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 218 - L'alienazione di fondi agricoli è inoltre retta dalla legge federale del 4 ottobre 199186 sul diritto fondiario rurale.
, 218
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 218 - L'alienazione di fondi agricoli è inoltre retta dalla legge federale del 4 ottobre 199186 sul diritto fondiario rurale.
bis, 218ter
OR) nicht mehr sehr gross (viel eher ist Falschbeurkundung des Kaufpreises zu
befürchten) und bildet auf jeden Fall keinen genügenden Grund dafür, Art. 619
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 619 - La ripresa e l'imputazione di aziende e fondi agricoli sono rette dalla legge federale del 4 ottobre 1991525 sul diritto fondiario rurale.

ZGB im Sinne der Vorinstanz auszulegen. Derartigen Machenschaften ist mit
andern Mitteln zu begegnen (z. B. mit der Schadenersatzklage gemäss Art. 41
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 41 - 1 Chiunque è tenuto a riparare il danno illecitamente cagionato ad altri sia con intenzione, sia per negligenza od imprudenza.
1    Chiunque è tenuto a riparare il danno illecitamente cagionato ad altri sia con intenzione, sia per negligenza od imprudenza.
2    Parimente chiunque è tenuto a riparare il danno che cagiona intenzionalmente ad altri con atti contrari ai buoni costumi.

OR, die unter Umständen nicht bloss gegenüber dem Übernehmer, sondern auch
gegenüber den andern an der Machenschaft Beteiligten Erfolg haben kann). Der
Anspruch aus Art. 619
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 619 - La ripresa e l'imputazione di aziende e fondi agricoli sono rette dalla legge federale del 4 ottobre 1991525 sul diritto fondiario rurale.
ZGB verwirklicht sich also entgegen der Annahme der
Vorinstanz nur unter der Voraussetzung, dass der Übernehmer das Grundstück
innert der Frist von 10 bezw. 15 Jahren mit Gewinn weiterverkauft. Verkauft es
der Übernehmer dagegen ohne Gewinn, so fällt der Anspruch dahin, wie wenn bis
zum Fristablauf überhaupt kein Verkauf stattfindet. Anders als beim Ablauf der
in der Vormerkung angegebenen Frist (Art. 72 Abs. 1
SR 211.432.1 Ordinanza del 23 settembre 2011 sul registro fondiario (ORF)
ORF Art. 72 Iscrizione di un diritto di pegno - All'attestazione del titolo giuridico relativo all'iscrizione di un diritto di pegno si applicano per analogia gli articoli 64 e 65.
GBV) darf jedoch bei
Veräusserung des Grundstücks durch den Übernehmer während dieser Frist die
Vormerkung nicht von Amtes wegen gelöscht werden, wie das Eidg. Justiz- und
Polizeidepartement annehmen möchte, und ebensowenig kommt in diesem Falle eine
« Löschung auf einseitigen Antrag des Dritten im Zusammenhang mit der
Anmeldung zur Handänderung » (Art. 976 Abs. 1
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 976 - L'ufficio del registro fondiario può cancellare d'ufficio un'iscrizione se:
1  è limitata nel tempo e ha perso ogni valore giuridico per scadenza del termine;
2  concerne un diritto che non si può cedere e non si trasmette per successione di cui è titolare una persona defunta;
3  per ragioni territoriali, essa non può concernere il fondo in questione;
4  concerne un fondo perito.
ZGB) in Frage. Die Miterben
müssen sich die Löschung der Vormerkung bei einer solchen Veräusserung erst
gefallen lassen, wenn sie den ihnen zukommenden Gewinnanteil erhalten haben,
oder wenn feststeht, dass sich für den Übernehmer kein Gewinn ergeben hat. Ob
eine dieser Voraussetzungen erfüllt sei, ist nicht so leicht und sicher
feststellbar wie der Ablauf der Vormerkungsfrist

Seite: 191
oder beim vorgemerkten Vorkaufs-, Rückkaufs- oder Kaufsrecht die Tatsache,
dass der Berechtigte Eigentümer des Grundstücks geworden ist (Art. 72 Abs. 2
SR 211.432.1 Ordinanza del 23 settembre 2011 sul registro fondiario (ORF)
ORF Art. 72 Iscrizione di un diritto di pegno - All'attestazione del titolo giuridico relativo all'iscrizione di un diritto di pegno si applicano per analogia gli articoli 64 e 65.

GBV). (Gerade im vorliegenden Fall steht keineswegs unzweifelhaft fest, dass
der Beschwerdeführer ohne Gewinn verkauft hat, wie er behauptet. Einmal ist
der Kaufpreis für das Grundstück Nr. 1512 aus dem Gesamtpreis nicht
ausgeschieden, und vor allem haben sich die Verkäufer ausser dem als
Gesamtpreis angegebenen Betrage von Fr. 25000.- in Gestalt des Wohnrechts und
des Lebensunterhalts noch erhebliche weitere Leistungen versprechen lassen.)
Den Grundbuchbehörden kommt es daher nicht zu, über das Vorhandensein dieser
Voraussetzungen zu entscheiden. Vielmehr darf das Grundbuchamt die Vormerkung
des Anspruchs nach Art. 619
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 619 - La ripresa e l'imputazione di aziende e fondi agricoli sono rette dalla legge federale del 4 ottobre 1991525 sul diritto fondiario rurale.
ZGB vor Ablauf der erwähnten Frist nur mit
schriftlicher Bewilligung der Miterben oder mit Ermächtigung des Richters
löschen (Art. 964
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 964 - 1 Per cancellare o per variare un'iscrizione occorre una dichiarazione scritta delle persone che vi hanno diritto a norma della medesima.
1    Per cancellare o per variare un'iscrizione occorre una dichiarazione scritta delle persone che vi hanno diritto a norma della medesima.
2    Quest'autorizzazione può essere data con la loro firma nel libro giornale.
ZGB und Art. 61 Abs. 2
SR 211.432.1 Ordinanza del 23 settembre 2011 sul registro fondiario (ORF)
ORF Art. 61 Diritti legali di passo - Il diritto cantonale può prevedere che per i diritti legali di passo di carattere permanente (art. 696 cpv. 2 CC) la menzione sia apposta d'ufficio; esso designa in tal caso le autorità competenti e la procedura da seguire.
GBV in Verbindung mit Art. 70
SR 211.432.1 Ordinanza del 23 settembre 2011 sul registro fondiario (ORF)
ORF Art. 70 Servitù e oneri fondiari - 1 Ai documenti giustificativi necessari per l'iscrizione di servitù e oneri fondiari si applicano per analogia gli articoli 64 e 65, indipendentemente dal fatto che la legge richieda per la costituzione di tali servitù e oneri fondiari un atto pubblico o la forma scritta.
1    Ai documenti giustificativi necessari per l'iscrizione di servitù e oneri fondiari si applicano per analogia gli articoli 64 e 65, indipendentemente dal fatto che la legge richieda per la costituzione di tali servitù e oneri fondiari un atto pubblico o la forma scritta.
2    Se il diritto di iscrizione nel registro si basa direttamente sulla legge e risulta dall'attestazione del titolo giuridico, è sufficiente la forma scritta.
3    Se l'attestazione del titolo giuridico va corredata da un estratto del piano per il registro fondiario (art. 732 cpv. 2 CC), le parti devono rappresentare graficamente in modo inequivocabile nell'estratto del piano il luogo d'esercizio della servitù o dell'onere fondiario.
4    La costituzione di un usufrutto per trasferimento di patrimonio è retta dall'articolo 66 capoverso 1 lettera e.
GBV).
Dem Grundbuchverwalter ist es unbenommen, durch Anfrage an die Miterben (denen
gemäss Art. 969 Abs. 1
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 969 - 1 L'ufficiale del registro deve notificare agli interessati le operazioni che avvengono a loro insaputa; in particolare, comunica l'acquisto della proprietà da parte di un terzo alle persone il cui diritto di prelazione è annotato nel registro fondiario o è dato per legge e risulta dal registro fondiario.688
1    L'ufficiale del registro deve notificare agli interessati le operazioni che avvengono a loro insaputa; in particolare, comunica l'acquisto della proprietà da parte di un terzo alle persone il cui diritto di prelazione è annotato nel registro fondiario o è dato per legge e risulta dal registro fondiario.688
2    I termini stabiliti per contestarle decorrono dalla notificazione.
ZGB die Handänderung ohnehin anzuzeigen ist) oder durch
Anrufung des Richters gemäss Art. 976 Abs. 3
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 976 - L'ufficio del registro fondiario può cancellare d'ufficio un'iscrizione se:
1  è limitata nel tempo e ha perso ogni valore giuridico per scadenza del termine;
2  concerne un diritto che non si può cedere e non si trasmette per successione di cui è titolare una persona defunta;
3  per ragioni territoriali, essa non può concernere il fondo in questione;
4  concerne un fondo perito.
ZGB die Initiative zu ergreifen.
Deswegen, weil der Antrag auf Löschung der Vormerkung des
Gewinnanteilsanspruchs nach Art. 619
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 619 - La ripresa e l'imputazione di aziende e fondi agricoli sono rette dalla legge federale del 4 ottobre 1991525 sul diritto fondiario rurale.
ZGB abgewiesen werden musste, brauchten
jedoch die übrigen auf Grund des Vertrages vom 1. Oktober 1948 erfolgten
Anmeldungen entgegen der Ansicht der Vorinstanz nicht ebenfalls abgewiesen zu
werden. Bei der Anmeldung wurde nicht bestimmt, dass die Eintragung des
Eigentums, der Pfandrechte und des Wohnrechts nicht ohne die Löschung jener
Vormerkung erfolgen solle (vgl. Art. 12 Abs. 2
SR 211.432.1 Ordinanza del 23 settembre 2011 sul registro fondiario (ORF)
ORF Art. 12 - 1 Su richiesta dell'avente diritto, nel registro dei creditori del registro fondiario cartaceo sono iscritti:
1    Su richiesta dell'avente diritto, nel registro dei creditori del registro fondiario cartaceo sono iscritti:
a  il creditore garantito da ipoteca o da cartella ipotecaria documentale;
b  il creditore titolare di un pegno mobiliare in caso di messa a pegno di un'ipoteca o di una cartella ipotecaria documentale.
2    Invece che nel registro dei creditori, tali creditori possono essere iscritti sul foglio del libro mastro alla rubrica «Diritti di pegno».
GBV). Es lag im Gegenteil auf
der Hand, dass die Vertragsparteien diese Eintragungen unabhängig davon
herbeizuführen wünschten, ob sich zu gleicher Zeit auch die Löschung jener
Vormerkung erreichen lasse oder nicht. Die Löschung der Vormerkung war für sie
im Verhältnis zu den erwähnten

Seite: 192
Eintragungen unzweifelhaft von ganz untergeordneter Bedeutung, zumal da als
Gewinn im Sinne von Art. 619 von vornherein kein höherer Betrag als Fr. 414.-
Fr. 360.­ = Fr. 54.­ in Frage kam. Den erwähnten Eintragungen steht daher
nichts im Wege.
Demnach erkennt das Bundesgericht:
Die Beschwerde wird gutgeheissen, der angefochtene Entscheid aufgehoben und
das Grundbuchamt Kulm angewiesen, den am 13. Oktober 1948 zur Eintragung
angemeldeten Kaufvertrag zwischen dem Beschwerdeführer und Emil Kaspar im
Sinne der Erwägungen in das Grundbuch einzutragen.
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 75 I 186
Data : 01. gennaio 1948
Pubblicato : 18. maggio 1949
Sorgente : Tribunale federale
Stato : 75 I 186
Ramo giuridico : DTF - Diritto amministrativo e diritto internazionale pubblico
Oggetto : Grundbuch. Vormerkung des Gewinnanteilsrechtes der Miterben gemäss Art. 619 ZGB. Wirkungen...


Registro di legislazione
CC: 617 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 617 - I fondi sono imputati agli eredi per il valore venale che hanno al momento della divisione.
619 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 619 - La ripresa e l'imputazione di aziende e fondi agricoli sono rette dalla legge federale del 4 ottobre 1991525 sul diritto fondiario rurale.
620  959 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 959 - 1 Possono essere annotati nel registro i diritti personali, quando la loro annotazione sia espressamente prevista dalla legge come nei casi di prelazione, di ricupera, di promessa di vendita, di affitto o di pigione.
1    Possono essere annotati nel registro i diritti personali, quando la loro annotazione sia espressamente prevista dalla legge come nei casi di prelazione, di ricupera, di promessa di vendita, di affitto o di pigione.
2    Mediante l'annotazione diventano efficaci in confronto ai diritti posteriormente acquisiti.
960 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 960 - 1 Le restrizioni della facoltà di disporre possono essere annotate per singoli fondi:
1    Le restrizioni della facoltà di disporre possono essere annotate per singoli fondi:
1  in virtù di un ordine dell'autorità a garanzia di pretese contestate od esecutive;
2  per effetto di un pignoramento;
3  in virtù di un negozio giuridico per il quale l'annotazione è prevista dalla legge, come nel caso di sostituzioni fedecommissarie.
2    Mediante l'annotazione, le limitazioni della facoltà di disporre diventano efficaci, in confronto ai diritti posteriormente acquisiti.
963 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 963 - 1 Le iscrizioni hanno luogo in virtù di una dichiarazione scritta del proprietario del fondo al quale si riferisce la disposizione.
1    Le iscrizioni hanno luogo in virtù di una dichiarazione scritta del proprietario del fondo al quale si riferisce la disposizione.
2    Non occorre una dichiarazione del proprietario se il richiedente si appoggia ad una disposizione di legge, ad una sentenza esecutiva o ad un documento parificato ad una sentenza.
3    I funzionari ai quali è commessa dal diritto cantonale la celebrazione degli atti pubblici, possono essere incaricati dai Cantoni di notificare per l'iscrizione nel registro fondiario i rapporti giuridici risultanti dai loro atti.
964 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 964 - 1 Per cancellare o per variare un'iscrizione occorre una dichiarazione scritta delle persone che vi hanno diritto a norma della medesima.
1    Per cancellare o per variare un'iscrizione occorre una dichiarazione scritta delle persone che vi hanno diritto a norma della medesima.
2    Quest'autorizzazione può essere data con la loro firma nel libro giornale.
969 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 969 - 1 L'ufficiale del registro deve notificare agli interessati le operazioni che avvengono a loro insaputa; in particolare, comunica l'acquisto della proprietà da parte di un terzo alle persone il cui diritto di prelazione è annotato nel registro fondiario o è dato per legge e risulta dal registro fondiario.688
1    L'ufficiale del registro deve notificare agli interessati le operazioni che avvengono a loro insaputa; in particolare, comunica l'acquisto della proprietà da parte di un terzo alle persone il cui diritto di prelazione è annotato nel registro fondiario o è dato per legge e risulta dal registro fondiario.688
2    I termini stabiliti per contestarle decorrono dalla notificazione.
976
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 976 - L'ufficio del registro fondiario può cancellare d'ufficio un'iscrizione se:
1  è limitata nel tempo e ha perso ogni valore giuridico per scadenza del termine;
2  concerne un diritto che non si può cedere e non si trasmette per successione di cui è titolare una persona defunta;
3  per ragioni territoriali, essa non può concernere il fondo in questione;
4  concerne un fondo perito.
CO: 41 
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 41 - 1 Chiunque è tenuto a riparare il danno illecitamente cagionato ad altri sia con intenzione, sia per negligenza od imprudenza.
1    Chiunque è tenuto a riparare il danno illecitamente cagionato ad altri sia con intenzione, sia per negligenza od imprudenza.
2    Parimente chiunque è tenuto a riparare il danno che cagiona intenzionalmente ad altri con atti contrari ai buoni costumi.
92 
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 92 - 1 Se il creditore è in mora, il debitore può depositare la cosa dovuta a rischio e a spese del creditore e liberarsi in tal modo dalla sua obbligazione.
1    Se il creditore è in mora, il debitore può depositare la cosa dovuta a rischio e a spese del creditore e liberarsi in tal modo dalla sua obbligazione.
2    Il luogo del deposito viene designato dal giudice; le merci possono tuttavia essere depositate in un magazzino di deposito anche senza designazione del giudice.43
96 
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 96 - Se l'adempimento della prestazione dovuta non può aver luogo né in confronto del creditore né di un suo rappresentante, per un altro motivo dipendente dalla persona del creditore o per un'incertezza non colposa sulla persona dello stesso, il debitore può fare il deposito o recedere dal contratto come in caso di mora del creditore.
218
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 218 - L'alienazione di fondi agricoli è inoltre retta dalla legge federale del 4 ottobre 199186 sul diritto fondiario rurale.
ORF: 12 
SR 211.432.1 Ordinanza del 23 settembre 2011 sul registro fondiario (ORF)
ORF Art. 12 - 1 Su richiesta dell'avente diritto, nel registro dei creditori del registro fondiario cartaceo sono iscritti:
1    Su richiesta dell'avente diritto, nel registro dei creditori del registro fondiario cartaceo sono iscritti:
a  il creditore garantito da ipoteca o da cartella ipotecaria documentale;
b  il creditore titolare di un pegno mobiliare in caso di messa a pegno di un'ipoteca o di una cartella ipotecaria documentale.
2    Invece che nel registro dei creditori, tali creditori possono essere iscritti sul foglio del libro mastro alla rubrica «Diritti di pegno».
61 
SR 211.432.1 Ordinanza del 23 settembre 2011 sul registro fondiario (ORF)
ORF Art. 61 Diritti legali di passo - Il diritto cantonale può prevedere che per i diritti legali di passo di carattere permanente (art. 696 cpv. 2 CC) la menzione sia apposta d'ufficio; esso designa in tal caso le autorità competenti e la procedura da seguire.
70 
SR 211.432.1 Ordinanza del 23 settembre 2011 sul registro fondiario (ORF)
ORF Art. 70 Servitù e oneri fondiari - 1 Ai documenti giustificativi necessari per l'iscrizione di servitù e oneri fondiari si applicano per analogia gli articoli 64 e 65, indipendentemente dal fatto che la legge richieda per la costituzione di tali servitù e oneri fondiari un atto pubblico o la forma scritta.
1    Ai documenti giustificativi necessari per l'iscrizione di servitù e oneri fondiari si applicano per analogia gli articoli 64 e 65, indipendentemente dal fatto che la legge richieda per la costituzione di tali servitù e oneri fondiari un atto pubblico o la forma scritta.
2    Se il diritto di iscrizione nel registro si basa direttamente sulla legge e risulta dall'attestazione del titolo giuridico, è sufficiente la forma scritta.
3    Se l'attestazione del titolo giuridico va corredata da un estratto del piano per il registro fondiario (art. 732 cpv. 2 CC), le parti devono rappresentare graficamente in modo inequivocabile nell'estratto del piano il luogo d'esercizio della servitù o dell'onere fondiario.
4    La costituzione di un usufrutto per trasferimento di patrimonio è retta dall'articolo 66 capoverso 1 lettera e.
72
SR 211.432.1 Ordinanza del 23 settembre 2011 sul registro fondiario (ORF)
ORF Art. 72 Iscrizione di un diritto di pegno - All'attestazione del titolo giuridico relativo all'iscrizione di un diritto di pegno si applicano per analogia gli articoli 64 e 65.
Registro DTF
44-II-362 • 75-I-186
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
annotazione • registro fondiario • prezzo d'acquisto • termine • autorità inferiore • diritto d'abitazione • quesito • rapporto tra • consiglio di stato • tribunale federale • erede • compera e vendita • autorizzazione o approvazione • argovia • macchinazione • diritto personale • frazione • decisione • durata • fondo agricolo
... Tutti