S. 273 / Nr. 41 Registersachen (d)

BGE 67 I 273

41. Auszug aus dem Urteil der II. Zivilabteilung vom 3. Juli 1941 i. S.
Sprenger gegen Frei und Justiz- und Polizeidepartement des Kantons Solothurn

Regeste:
Der Zivilstandsbeamte, der bei der Anmeldung eines Eheversprechens Anlass zum
Verdacht einer Scheinehe hat, soll nicht gemäss Art. 107
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 107 - Un coniuge può domandare la nullità del matrimonio se:
1  al momento della celebrazione del matrimonio era, per causa transitoria, incapace di discernimento;
2  aveva dichiarato per errore di acconsentire alla celebrazione, sia che non intendesse sposarsi, sia che credesse di sposare un'altra persona;
3  aveva contratto matrimonio perché intenzionalmente indotto in errore su qualità personali essenziali dell'altro;
4  ...
ZGB die Verkündung
verweigern, sondern sie vornehmen und nach Art. 167 der Vo über den
Zivilstandsdienst vorgehen.
L'officier de l'état civil qui, lors de l'annonce d'une promesse de mariage, a
lieu de soupçonner qu'il s'agit d'un mariage fictif, ne doit pas refuser la
publication (art. 107 CC, mais l'ordonner et ensuite procéder conformément à
l'art. 167 de l'ordonnance sur l'état civil.
L'ufficiale di stato civile che, allorchè gli è communicata la promessa di un
matrimonio, ha motivo di sospettare che si tratti di un matrimonio fittizio,
non deve rifiutarne la pubblicazione ai sensi dell'art. 107 CC, ma ordinarla e
procedere poi in conformità dell'art. 167 dell'ordinanza sullo stato civile.

Am 21. März 1941 erschien J. Frei in Grenchen beim dortigen Zivilstandsamt und
verlangte die Verkündung seines Eheversprechens mit Frl. L. Weyermann
daselbst.

Seite: 274
Am 24. März sprach ein Frl. Agnes Sprenger, liechtensteinische
Staatsangehörige und wohnhaft in Zürich, beim Zivilstandsamt Grenchen vor und
wollte gegen das Eheversprechen Frei-Weyermann Einspruch erheben mit der
Begründung, Frei habe ihr die Ehe versprochen und sie geschwängert. Der
Zivilstandsbeamte lehnte den Einspruch mangels zulässigen Grundes ab. Am
folgenden Tage erschienen Frei und Frl. Sprenger zusammen und unterzeichneten
ihr Eheversprechen. In der Folge schrieb der Zivilstandsbeamte an das
Justizdepartement des Kantons Solothurn, er sei dieser Sache etwas
nachgegangen und habe in Erfahrung bringen können, «dass die Braut Frl.
Sprenger ihrem Verlobten vorgeschlagen haben soll, sie zu heiraten, damit sie
das Kind nicht ausserehelich gebären müsse. Nachher sei sie mit einer
Scheidung einverstanden, wenn er doch eine andere heiraten wolle. Wir glauben
fest, es hier mit einer regelrechten Scheinehe zu tun zu haben ...». Darauf
annullierte das Justizdepartement die bereits erteilte Verkünd- und
Trauermächtigung, weil von den Nupturienten nicht die Begründung einer
dauernden ehelichen Gemeinschaft gewollt sei.
Gegen diese Verfügung erhob Frl. Sprenger die vorliegende
verwaltungsrechtliche Beschwerde mit dem Begehren um Aufhebung derselben und
Anweisung an den Regierungsrat, einen allfälligen Einspruch gegen den
geplanten Eheabschluss im gesetzlichen Verfahren nach Art. 108 ff
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 108 - 1 L'azione di nullità deve essere promossa entro sei mesi dal giorno in cui l'avente diritto ha scoperto la causa di nullità o sono cessati gli effetti della minaccia, ma in ogni caso entro cinque anni dalla celebrazione del matrimonio.
1    L'azione di nullità deve essere promossa entro sei mesi dal giorno in cui l'avente diritto ha scoperto la causa di nullità o sono cessati gli effetti della minaccia, ma in ogni caso entro cinque anni dalla celebrazione del matrimonio.
2    L'azione di nullità del matrimonio non si trasmette agli eredi; un erede può tuttavia proseguire l'azione già promossa al momento del decesso.
ZGB zu
behandeln. Sie bestreitet, dass keine dauernde eheliche Gemeinschaft gewollt
und eine baldige Scheidung nach der Geburt des Kindes beabsichtigt sei; auch
habe sie an der Erwerbung des Schweizerbürgerrechts kein Interesse...
Das Bundesgericht zieht in Erwägung:
3.- Da die Rechtsmissbräuchlichkeit des Eheschlusses (Scheinehe) als
Ehenichtigkeitsgrund in der Aufzählung dieser Gründe im Gesetz (Art. 120
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 120 - 1 La liquidazione del regime dei beni è retta dalle disposizioni del diritto sul regime dei beni matrimoniali.
1    La liquidazione del regime dei beni è retta dalle disposizioni del diritto sul regime dei beni matrimoniali.
2    I coniugi divorziati cessano di essere eredi legittimi l'uno dell'altro.191
3    Salvo clausola contraria, i coniugi non possono avanzare pretese per disposizioni a causa di morte:
1  dopo il divorzio;
2  dopo la morte di uno di essi durante una procedura di divorzio che implica la perdita della porzione legittima del coniuge superstite.192
ZGB)
nicht enthalten, sondern erst durch die Rechtsprechung in Anwendung

Seite: 275
des Art. 2
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 2 - 1 Ognuno è tenuto ad agire secondo la buona fede così nell'esercizio dei propri diritti come nell'adempimento dei propri obblighi.
1    Ognuno è tenuto ad agire secondo la buona fede così nell'esercizio dei propri diritti come nell'adempimento dei propri obblighi.
2    Il manifesto abuso del proprio diritto non è protetto dalla legge.
ZGB als solcher anerkannt worden ist (BGE 65 II 133, 66 II 225),
enthält auch weder das Gesetz noch die Vo über den Zivilstandsdienst
Vorschriften darüber, wie sich die Zivilstandsbeamten gegenüber Gesuchen um
Verkündung von Eheversprechen, hinter welchen sie die Absicht auf Scheinehe zu
erkennen glauben, zu verhalten haben. Es kommen zwei Lösungen in Frage: die
nach Art. 107
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 107 - Un coniuge può domandare la nullità del matrimonio se:
1  al momento della celebrazione del matrimonio era, per causa transitoria, incapace di discernimento;
2  aveva dichiarato per errore di acconsentire alla celebrazione, sia che non intendesse sposarsi, sia che credesse di sposare un'altra persona;
3  aveva contratto matrimonio perché intenzionalmente indotto in errore su qualità personali essenziali dell'altro;
4  ...
ZGB und 150 Vo, wonach der Zivilstandsbeamte von sich aus die
Verkündung verweigert, und diejenige nach Art. 109
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 109 - 1 La nullità del matrimonio produce effetti soltanto dopo essere stata pronunciata dal giudice; fino alla sentenza il matrimonio produce tutti gli effetti di un matrimonio valido, eccetto i diritti di successione che il coniuge superstite perde in ogni caso.
1    La nullità del matrimonio produce effetti soltanto dopo essere stata pronunciata dal giudice; fino alla sentenza il matrimonio produce tutti gli effetti di un matrimonio valido, eccetto i diritti di successione che il coniuge superstite perde in ogni caso.
2    Le disposizioni relative al divorzio si applicano per analogia agli effetti della sentenza di nullità sui coniugi e sui figli.
3    La presunzione di paternità del marito decade se il matrimonio è dichiarato nullo perché contratto allo scopo di eludere le prescrizioni relative all'ammissione e al soggiorno degli stranieri.180
ZGB und Art. 167 ff Vo,
gemäss welcher der Zivilstandsbeamte die Verkündung vorzunehmen, jedoch durch
Vermittlung seiner Aufsichtsbehörde der nach Art. 109
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 109 - 1 La nullità del matrimonio produce effetti soltanto dopo essere stata pronunciata dal giudice; fino alla sentenza il matrimonio produce tutti gli effetti di un matrimonio valido, eccetto i diritti di successione che il coniuge superstite perde in ogni caso.
1    La nullità del matrimonio produce effetti soltanto dopo essere stata pronunciata dal giudice; fino alla sentenza il matrimonio produce tutti gli effetti di un matrimonio valido, eccetto i diritti di successione che il coniuge superstite perde in ogni caso.
2    Le disposizioni relative al divorzio si applicano per analogia agli effetti della sentenza di nullità sui coniugi e sui figli.
3    La presunzione di paternità del marito decade se il matrimonio è dichiarato nullo perché contratto allo scopo di eludere le prescrizioni relative all'ammissione e al soggiorno degli stranieri.180
ZGB zuständigen Behörde
von dem entdeckten Einspruchsgrund Mitteilung zu machen hat, worauf die
Behörde innert 10 Tagen Einspruch erheben kann, der bei Bestreitung im Wege
der gerichtlichen Klage geltend gemacht werden muss (Art. 110
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 110
-112
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 112 - 1 I coniugi possono domandare il divorzio mediante richiesta comune e dichiarare che il tribunale decida su quelle conseguenze accessorie in merito alle quali sussiste disaccordo.
1    I coniugi possono domandare il divorzio mediante richiesta comune e dichiarare che il tribunale decida su quelle conseguenze accessorie in merito alle quali sussiste disaccordo.
2    I coniugi sono sentiti, come nel caso di accordo completo, sulla loro richiesta, sulle conseguenze del divorzio in merito alle quali sono pervenuti ad un accordo e sulla loro dichiarazione di demandare al giudice la decisione sulle altre conseguenze.
3    ...184
ZGB, Art.
167, 165/ 60 Vo).
Durch Analogieschluss würde man allerdings zur Anwendbarkeit des ersteren
Verfahrens gelangen; denn der Nichtigkeitsgrund der Scheinehe wird von der
Praxis den in Art. 120
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 120 - 1 La liquidazione del regime dei beni è retta dalle disposizioni del diritto sul regime dei beni matrimoniali.
1    La liquidazione del regime dei beni è retta dalle disposizioni del diritto sul regime dei beni matrimoniali.
2    I coniugi divorziati cessano di essere eredi legittimi l'uno dell'altro.191
3    Salvo clausola contraria, i coniugi non possono avanzare pretese per disposizioni a causa di morte:
1  dopo il divorzio;
2  dopo la morte di uno di essi durante una procedura di divorzio che implica la perdita della porzione legittima del coniuge superstite.192
ZGB aufgezählten Nichtigkeitsgründen gleichgestellt
(BGE 65 II 140 E. 2), und diese berechtigen, wenn schon zur Zeit der Anmeldung
des Eheversprechens entdeckt, den Zivilstandsbeamten zur Verweigerung der
Verkündung. Trotzdem empfiehlt es sich im Falle des Verdachts der Scheinehe,
von der Zwischenschaltung des Administrativverfahrens nach Art. 107
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 107 - Un coniuge può domandare la nullità del matrimonio se:
1  al momento della celebrazione del matrimonio era, per causa transitoria, incapace di discernimento;
2  aveva dichiarato per errore di acconsentire alla celebrazione, sia che non intendesse sposarsi, sia che credesse di sposare un'altra persona;
3  aveva contratto matrimonio perché intenzionalmente indotto in errore su qualità personali essenziali dell'altro;
4  ...
ZGB (mit
Beschwerde an die Aufsichtsbehörden) abzusehen und direkt zur Verkündung mit
anschliessendem Einspruchsverfahren von Amtes wegen zu schreiten. Das Recht
zur Ehe steht unter dem Schutz des Bundes (Art. 54 Abs. 1
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 54 Affari esteri - 1 Gli affari esteri competono alla Confederazione.
1    Gli affari esteri competono alla Confederazione.
2    La Confederazione si adopera per salvaguardare l'indipendenza e il benessere del Paese; contribuisce in particolare ad aiutare le popolazioni nel bisogno e a lottare contro la povertà nel mondo, contribuisce a far rispettare i diritti umani e a promuovere la democrazia, ad assicurare la convivenza pacifica dei popoli nonché a salvaguardare le basi naturali della vita.
3    La Confederazione tiene conto delle competenze dei Cantoni e ne salvaguarda gli interessi.
BV). Seine Ausübung
vom Entscheid der Verwaltungsbehörde abhängen zu lassen, würde eine
Abschwächung desselben bedeuten. Das Administrativverfahren eignet sich zur
zuverlässigen Abklärung der Sache beim hier in Frage stehenden
Nichtigkeitsgrunde weniger als bei den in Art. 120
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 120 - 1 La liquidazione del regime dei beni è retta dalle disposizioni del diritto sul regime dei beni matrimoniali.
1    La liquidazione del regime dei beni è retta dalle disposizioni del diritto sul regime dei beni matrimoniali.
2    I coniugi divorziati cessano di essere eredi legittimi l'uno dell'altro.191
3    Salvo clausola contraria, i coniugi non possono avanzare pretese per disposizioni a causa di morte:
1  dopo il divorzio;
2  dopo la morte di uno di essi durante una procedura di divorzio che implica la perdita della porzione legittima del coniuge superstite.192
ZGB

Seite: 276
genannten. Schon wegen der letztern (bezw. allgemein wegen Eheunfähigkeit oder
Ehehindernis) darf, wie EGGER, Komm. Art. 107 Nr. 2 richtig bemerkt, die
Ablehnung der Verkündung nur erfolgen, wenn der Zivilstandsbeamte sie selbst
mit aller Bestimmtheit feststellen kann; bereitet diese Feststellung
tatsächliche oder rechtliche Schwierigkeiten, so darf er die Verkündung nicht
verweigern, da es dann gerade Aufgabe des Verkünd- und Einspruchsverfahrens
ist, allfällige Ehehindernisse ans Licht zu bringen. Die Absicht, eine
Scheinehe zu schliessen, wird nur in den seltensten Fällen ohne weiteres mit
der nötigen Sicherheit feststellbar sein; sie wird sich - mehr als die übrigen
Nichtigkeitsgründe - in der Regel nur auf Grund der sorgfältigen Würdigung von
Indizien ermitteln lassen. Dazu ist das gerichtliche Verfahren geeigneter. Das
zu dessen Einleitung dienende Vorgehen nach Art. 167 Vo, wonach der leitende
Zivilstandsbeamte (ev. auf Mitteilung des mitwirkenden hin, Art. 168
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 168 - Salvo diverso disposto della legge, ciascun coniuge può liberamente concludere negozi giuridici con l'altro o con terzi.
) seiner
Aufsichtsbehörde und diese der zum Einspruch zuständigen Behörde (Art. 109
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 109 - 1 La nullità del matrimonio produce effetti soltanto dopo essere stata pronunciata dal giudice; fino alla sentenza il matrimonio produce tutti gli effetti di un matrimonio valido, eccetto i diritti di successione che il coniuge superstite perde in ogni caso.
1    La nullità del matrimonio produce effetti soltanto dopo essere stata pronunciata dal giudice; fino alla sentenza il matrimonio produce tutti gli effetti di un matrimonio valido, eccetto i diritti di successione che il coniuge superstite perde in ogni caso.
2    Le disposizioni relative al divorzio si applicano per analogia agli effetti della sentenza di nullità sui coniugi e sui figli.
3    La presunzione di paternità del marito decade se il matrimonio è dichiarato nullo perché contratto allo scopo di eludere le prescrizioni relative all'ammissione e al soggiorno degli stranieri.180

ZGB) von seinem Verdacht Mitteilung zu machen hat, ist dazu angetan, das Recht
des Gemeinwesens, sich dem Abschluss von Scheinehen zu widersetzen, völlig
hinreichend zu wahren.
Der Zivilstandsbeamte, der bei der Anmeldung eines Eheversprechens Anlass zum
Verdacht einer Scheinehe hat, soll mithin nicht gemäss Art. 107
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 107 - Un coniuge può domandare la nullità del matrimonio se:
1  al momento della celebrazione del matrimonio era, per causa transitoria, incapace di discernimento;
2  aveva dichiarato per errore di acconsentire alla celebrazione, sia che non intendesse sposarsi, sia che credesse di sposare un'altra persona;
3  aveva contratto matrimonio perché intenzionalmente indotto in errore su qualità personali essenziali dell'altro;
4  ...
ZGB die
Verkündung verweigern, sondern sie vornehmen und nach Art. 167 Vo vorgehen.
Demnach erkennt das Bundesgericht:
1.- Die Beschwerde wird gutgeheissen und der Entscheid des Justizdepartementes
des Kantons Solothurn vom 10. April 1941 aufgehoben.
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 67 I 273
Data : 31. dicembre 1941
Pubblicato : 03. luglio 1941
Sorgente : Tribunale federale
Stato : 67 I 273
Ramo giuridico : DTF - Diritto amministrativo e diritto internazionale pubblico
Oggetto : Der Zivilstandsbeamte, der bei der Anmeldung eines Eheversprechens Anlass zum Verdacht einer...


Registro di legislazione
CC: 2 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 2 - 1 Ognuno è tenuto ad agire secondo la buona fede così nell'esercizio dei propri diritti come nell'adempimento dei propri obblighi.
1    Ognuno è tenuto ad agire secondo la buona fede così nell'esercizio dei propri diritti come nell'adempimento dei propri obblighi.
2    Il manifesto abuso del proprio diritto non è protetto dalla legge.
107 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 107 - Un coniuge può domandare la nullità del matrimonio se:
1  al momento della celebrazione del matrimonio era, per causa transitoria, incapace di discernimento;
2  aveva dichiarato per errore di acconsentire alla celebrazione, sia che non intendesse sposarsi, sia che credesse di sposare un'altra persona;
3  aveva contratto matrimonio perché intenzionalmente indotto in errore su qualità personali essenziali dell'altro;
4  ...
108 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 108 - 1 L'azione di nullità deve essere promossa entro sei mesi dal giorno in cui l'avente diritto ha scoperto la causa di nullità o sono cessati gli effetti della minaccia, ma in ogni caso entro cinque anni dalla celebrazione del matrimonio.
1    L'azione di nullità deve essere promossa entro sei mesi dal giorno in cui l'avente diritto ha scoperto la causa di nullità o sono cessati gli effetti della minaccia, ma in ogni caso entro cinque anni dalla celebrazione del matrimonio.
2    L'azione di nullità del matrimonio non si trasmette agli eredi; un erede può tuttavia proseguire l'azione già promossa al momento del decesso.
109 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 109 - 1 La nullità del matrimonio produce effetti soltanto dopo essere stata pronunciata dal giudice; fino alla sentenza il matrimonio produce tutti gli effetti di un matrimonio valido, eccetto i diritti di successione che il coniuge superstite perde in ogni caso.
1    La nullità del matrimonio produce effetti soltanto dopo essere stata pronunciata dal giudice; fino alla sentenza il matrimonio produce tutti gli effetti di un matrimonio valido, eccetto i diritti di successione che il coniuge superstite perde in ogni caso.
2    Le disposizioni relative al divorzio si applicano per analogia agli effetti della sentenza di nullità sui coniugi e sui figli.
3    La presunzione di paternità del marito decade se il matrimonio è dichiarato nullo perché contratto allo scopo di eludere le prescrizioni relative all'ammissione e al soggiorno degli stranieri.180
110 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 110
112 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 112 - 1 I coniugi possono domandare il divorzio mediante richiesta comune e dichiarare che il tribunale decida su quelle conseguenze accessorie in merito alle quali sussiste disaccordo.
1    I coniugi possono domandare il divorzio mediante richiesta comune e dichiarare che il tribunale decida su quelle conseguenze accessorie in merito alle quali sussiste disaccordo.
2    I coniugi sono sentiti, come nel caso di accordo completo, sulla loro richiesta, sulle conseguenze del divorzio in merito alle quali sono pervenuti ad un accordo e sulla loro dichiarazione di demandare al giudice la decisione sulle altre conseguenze.
3    ...184
120 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 120 - 1 La liquidazione del regime dei beni è retta dalle disposizioni del diritto sul regime dei beni matrimoniali.
1    La liquidazione del regime dei beni è retta dalle disposizioni del diritto sul regime dei beni matrimoniali.
2    I coniugi divorziati cessano di essere eredi legittimi l'uno dell'altro.191
3    Salvo clausola contraria, i coniugi non possono avanzare pretese per disposizioni a causa di morte:
1  dopo il divorzio;
2  dopo la morte di uno di essi durante una procedura di divorzio che implica la perdita della porzione legittima del coniuge superstite.192
168
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 168 - Salvo diverso disposto della legge, ciascun coniuge può liberamente concludere negozi giuridici con l'altro o con terzi.
Cost: 54
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 54 Affari esteri - 1 Gli affari esteri competono alla Confederazione.
1    Gli affari esteri competono alla Confederazione.
2    La Confederazione si adopera per salvaguardare l'indipendenza e il benessere del Paese; contribuisce in particolare ad aiutare le popolazioni nel bisogno e a lottare contro la povertà nel mondo, contribuisce a far rispettare i diritti umani e a promuovere la democrazia, ad assicurare la convivenza pacifica dei popoli nonché a salvaguardare le basi naturali della vita.
3    La Confederazione tiene conto delle competenze dei Cantoni e ne salvaguarda gli interessi.
Registro DTF
65-II-133 • 66-II-225 • 67-I-273
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
sospetto • fidanzamento • tribunale federale • unione coniugale • giorno • quesito • decisione • soletta • domanda indirizzata all'autorità • opposizione • motivazione della decisione • prassi giudiziaria e amministrativa • direttiva • matrimonio • impedimento al matrimonio • comportamento • casale • lingua • liechtenstein • consiglio di stato
... Tutti