S. 129 / Nr. 33 Erbrecht (d)

BGE 62 II 129

33. Urteil der II. Zivilabteilung vom 3. Juli 1936 i. S. Wwe Lanz und Miterben
gegen Waisenbehörde Wilchingen.


Seite: 129
Regeste:
Amtliche Mitwirkung bei der Erbteilung kann durch kantonales Recht
vorgeschrieben werden (Art. 609 Abs. 2
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 609 - 1 A richiesta di un creditore che abbia acquistate o pignorate le ragioni successorie di un erede, o che possieda un attestato di carenza di beni contro di lui, l'autorità interviene nella divisione in luogo dell'erede stesso.
1    A richiesta di un creditore che abbia acquistate o pignorate le ragioni successorie di un erede, o che possieda un attestato di carenza di beni contro di lui, l'autorità interviene nella divisione in luogo dell'erede stesso.
2    È riservato al diritto cantonale di prescrivere anche per altri casi l'intervento dell'autorità nella divisione.
ZGB):
- als Befugnis der Behörde zur Einleitung von Teilungsverhandlungen wie auch
zur Aufstellung eines Teilungsvertragsentwurfes;
- auch für den Fall, dass keiner der Erben diese Mitwirkung anbegehrt;
- jedoch nicht im Sinn einer Gültigkeitsbedingung für den Teilungsvertrag oder
die Losbildung und -verteilung.
Art. 609
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 609 - 1 A richiesta di un creditore che abbia acquistate o pignorate le ragioni successorie di un erede, o che possieda un attestato di carenza di beni contro di lui, l'autorità interviene nella divisione in luogo dell'erede stesso.
1    A richiesta di un creditore che abbia acquistate o pignorate le ragioni successorie di un erede, o che possieda un attestato di carenza di beni contro di lui, l'autorità interviene nella divisione in luogo dell'erede stesso.
2    È riservato al diritto cantonale di prescrivere anche per altri casi l'intervento dell'autorità nella divisione.
, 611
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 611 - 1 Gli eredi formano coi beni ereditari altrettante parti o lotti quanti sono gli eredi stessi o le loro stirpi.
1    Gli eredi formano coi beni ereditari altrettante parti o lotti quanti sono gli eredi stessi o le loro stirpi.
2    Se non possono accordarsi, la formazione dei lotti è eseguita, a richiesta di uno di essi, dall'autorità competente, tenuto calcolo dell'uso locale, delle condizioni personali e dei desideri della maggioranza dei coeredi.
3    L'attribuzione dei lotti succede per accordo o per sorteggio fra gli eredi.
und 634
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 634 - 1 La divisione produce i suoi effetti tra gli eredi dal momento della formazione ed accettazione dei lotti o della firma del contratto di divisione.
1    La divisione produce i suoi effetti tra gli eredi dal momento della formazione ed accettazione dei lotti o della firma del contratto di divisione.
2    Il contratto di divisione richiede per la sua validità la forma scritta.
ZGB.
Erbschaftsinventar im Sinne des Art. 553
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 553 - 1 La compilazione dell'inventario è ordinata se:
1    La compilazione dell'inventario è ordinata se:
1  un erede minorenne è sotto tutela o deve esservi sottoposto;
2  un erede è durevolmente assente senza rappresentante;
3  uno degli eredi o l'autorità di protezione degli adulti la richiede;
4  un erede maggiorenne è sotto curatela generale o deve esservi sottoposto.511
2    Essa si eseguisce secondo le prescrizioni del diritto cantonale e deve esser compiuta, di regola, entro due mesi dalla morte del defunto.
3    La compilazione dell'inventario può essere prescritta dalla legislazione cantonale per altri casi.
ZGB ist die Aufzeichnung des vom
Erblasser hinterlassenen Vermögens. Eine weitere Inventaraufnahme, z. B. zur
Feststellung des später vorhandenen Vermögens im Hinblick auf die Erbteilung,
darf den Erben nicht aufgedrängt werden. Vorbehalten bleiben steuerrechtliche
Massnahmen.

Die Erben des am 16. Februar 1929 verstorbenen Bäckers und Wirtes Gottfried
Lanz in Wilchingen, die zunächst dessen Geschäft gemeinsam weiterbetrieben
hatten, kamen im Herbst 1935 überein, die Erbschaft auf Grund des schon im
Jahre 1929 aufgenommenen amtlichen Erbschaftsinventars unter Berücksichtigung
der seither eingetretenen Veränderungen zu teilen. Als sie die Waisenbehörde
von Wilchingen um Zustellung der Erbschaftssteuerrechnung ersuchten, erklärte
diese Behörde, die Teilung habe unter ihrer Mitwirkung stattzufinden und es
müsse ein neues Inventar aufgenommen werden.
Die Erben Lanz haben diese Schlussnahme bei den kantonalen Oberbehörden ohne
Erfolg angefochten. Mit der vorliegenden zivilrechtlichen Beschwerde wegen
unzulässiger Anwendung kantonalen anstatt eidgenössischen Rechtes

Seite: 130
(Art. 87 Ziff. 1
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 553 - 1 La compilazione dell'inventario è ordinata se:
1    La compilazione dell'inventario è ordinata se:
1  un erede minorenne è sotto tutela o deve esservi sottoposto;
2  un erede è durevolmente assente senza rappresentante;
3  uno degli eredi o l'autorità di protezione degli adulti la richiede;
4  un erede maggiorenne è sotto curatela generale o deve esservi sottoposto.511
2    Essa si eseguisce secondo le prescrizioni del diritto cantonale e deve esser compiuta, di regola, entro due mesi dalla morte del defunto.
3    La compilazione dell'inventario può essere prescritta dalla legislazione cantonale per altri casi.
OG) beantragen sie beim Bundesgericht die Aufhebung des
kantonalen Entscheides und die Anweisung an die Waisenbehörde, ihnen die
private Durchführung der Teilung freizugeben und von einer nochmaligen
Inventur abzusehen.
Das Bundesgericht zieht in Erwägung:
1. ­ Art. 609 Abs. 2
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 609 - 1 A richiesta di un creditore che abbia acquistate o pignorate le ragioni successorie di un erede, o che possieda un attestato di carenza di beni contro di lui, l'autorità interviene nella divisione in luogo dell'erede stesso.
1    A richiesta di un creditore che abbia acquistate o pignorate le ragioni successorie di un erede, o che possieda un attestato di carenza di beni contro di lui, l'autorità interviene nella divisione in luogo dell'erede stesso.
2    È riservato al diritto cantonale di prescrivere anche per altri casi l'intervento dell'autorità nella divisione.
ZGB gibt den Kantonen die Befugnis, eine amtliche
Mitwirkung bei der Teilung einer Erbschaft ausser dem in Abs. 1 ebenda
vorgesehenen Fall noch für weitere Fälle vorzuschreiben. Diese Mitwirkung
braucht sich nicht auf die Vertretung eines oder mehrerer Erben zu
beschränken, sondern es kann der Behörde die Befugnis zur Einleitung von
Teilungsverhandlungen und auch zur Aufstellung eines Teilungsvertragsentwurfes
übertragen werden (BGE 51 II 494). Dagegen dürfen solche Vorschriften das im
eidgenössischen ZGB verankerte Recht der Erben nicht beeinträchtigen, die
Teilung selbständig durchzuführen durch Abschluss des Teilungsvertrages oder
durch Aufstellung und Entgegennahme der Lose (Art. 634
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 634 - 1 La divisione produce i suoi effetti tra gli eredi dal momento della formazione ed accettazione dei lotti o della firma del contratto di divisione.
1    La divisione produce i suoi effetti tra gli eredi dal momento della formazione ed accettazione dei lotti o della firma del contratto di divisione.
2    Il contratto di divisione richiede per la sua validità la forma scritta.
in Verbindung mit Art.
611
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 611 - 1 Gli eredi formano coi beni ereditari altrettante parti o lotti quanti sono gli eredi stessi o le loro stirpi.
1    Gli eredi formano coi beni ereditari altrettante parti o lotti quanti sono gli eredi stessi o le loro stirpi.
2    Se non possono accordarsi, la formazione dei lotti è eseguita, a richiesta di uno di essi, dall'autorità competente, tenuto calcolo dell'uso locale, delle condizioni personali e dei desideri della maggioranza dei coeredi.
3    L'attribuzione dei lotti succede per accordo o per sorteggio fra gli eredi.
ZGB). Es ist daher unzulässig, die Verbindlichkeit eines von allen Erben
angenommenen und unterzeichneten Teilungsvertrages von der Mitwirkung und
Genehmigung durch die Teilungsbehörde abhängig zu machen (BGE 60 II 18 ff.).
Daraus ergibt sich, dass den Erben nicht verwehrt werden kann, ohne
Anwesenheit eines Beamten zu verhandeln und den Vertrag abzuschliessen. Mit
Unrecht folgern aber die Beschwerdeführer weiter, die amtliche Mitwirkung
könne überhaupt nur für den (naturgemäss in erster Linie in Betracht
kommenden) Fall vorgeschrieben werden, dass sie mindestens von einem Erben
anbegehrt wird. Der mit dem Gebot einer amtlichen Einmischung zu verfolgende
Zweck besteht darin, die ordnungsmässige Durchführung der Teilung zu
erleichtern. Diesem Zweck vermag in besonderer Weise ein Einschreiten der
Behörde von Amtes wegen zu dienen, weshalb auch dahingehende Vorschriften dem
Bundesrecht nicht widersprechen, sofern eben die amtliche Mitwirkung

Seite: 131
nicht zur Voraussetzung der Verbindlichkeit des Teilungsvertrages oder der
Losbildung und -verteilung gemacht wird. Auch wo, wie hier, die Erben zunächst
der Mitwirkung der Behörde entraten zu können glauben, ist es sehr wohl
möglich, dass der eine oder andere von ihnen daraus Nutzen ziehen kann und
wird. Solange die Teilung nicht tatsächlich durchgeführt ist, lässt sich daher
das nach Massgabe der kantonalen Bestimmungen angeordnete Einschreiten der
Behörde nicht als zwecklos bezeichnen. Insofern ist die Beschwerde
unbegründet.
2. ­ Für die Anordnung einer neuen Inventur des Erbschaftsvermögens durch die
Behörde fehlt es dagegen an einer bundesrechtlichen Grundlage. Die Bestimmung
von Art. 553 Abs. 3
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 553 - 1 La compilazione dell'inventario è ordinata se:
1    La compilazione dell'inventario è ordinata se:
1  un erede minorenne è sotto tutela o deve esservi sottoposto;
2  un erede è durevolmente assente senza rappresentante;
3  uno degli eredi o l'autorità di protezione degli adulti la richiede;
4  un erede maggiorenne è sotto curatela generale o deve esservi sottoposto.511
2    Essa si eseguisce secondo le prescrizioni del diritto cantonale e deve esser compiuta, di regola, entro due mesi dalla morte del defunto.
3    La compilazione dell'inventario può essere prescritta dalla legislazione cantonale per altri casi.
ZGB, wonach das kantonale Recht die Aufnahme eines
Inventars noch für weitere als die bundesrechtlich in Abs. 1 ebenda
vorgesehenen Fälle vorschreiben kann, betrifft nur die Aufzeichnung des vom
Erblasser hinterlassenen Vermögens, wie denn die Art. 551
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 551 - 1 L'autorità competente deve prendere le misure necessarie a salvaguardia della devoluzione dell'eredità.509
1    L'autorità competente deve prendere le misure necessarie a salvaguardia della devoluzione dell'eredità.509
2    Queste misure sono particolarmente, nei casi previsti dalla legge, l'apposizione dei sigilli, l'inventario, la nomina di un amministratore e la pubblicazione dei testamenti.
3    ...510
-559
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 559 - 1 Trascorso un mese dalla comunicazione, gli eredi istituiti, i cui diritti non sieno espressamente contestati dagli eredi legittimi o dai beneficati di una disposizione anteriore, possono ottenere una dichiarazione dell'autorità, nel senso che essi sono riconosciuti eredi, riservate le azioni di nullità e di petizione di eredità.
1    Trascorso un mese dalla comunicazione, gli eredi istituiti, i cui diritti non sieno espressamente contestati dagli eredi legittimi o dai beneficati di una disposizione anteriore, possono ottenere una dichiarazione dell'autorità, nel senso che essi sono riconosciuti eredi, riservate le azioni di nullità e di petizione di eredità.
2    Nello stesso tempo l'autorità invita, ove occorra, l'amministratore dell'eredità a farne loro la consegna.
ZGB die zur
Sicherung des Erbganges zu treffenden Massnahmen ordnen. Jener Bestimmung ist
hier durch das in seiner Richtigkeit nicht angefochtene Inventar des Jahres
1929 genügt worden. Die Aufnahme eines neuen Inventars aber, das der
Feststellung des heutigen Vermögensbestandes zu dienen hätte, lässt sich nicht
auf Art. 553
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 553 - 1 La compilazione dell'inventario è ordinata se:
1    La compilazione dell'inventario è ordinata se:
1  un erede minorenne è sotto tutela o deve esservi sottoposto;
2  un erede è durevolmente assente senza rappresentante;
3  uno degli eredi o l'autorità di protezione degli adulti la richiede;
4  un erede maggiorenne è sotto curatela generale o deve esservi sottoposto.511
2    Essa si eseguisce secondo le prescrizioni del diritto cantonale e deve esser compiuta, di regola, entro due mesi dalla morte del defunto.
3    La compilazione dell'inventario può essere prescritta dalla legislazione cantonale per altri casi.
ZGB stützen. Ob die Erben im Hinblick auf die Teilung eine neue
Bestandesaufnahme für notwendig erachten und wie sie sie allenfalls vornehmen
wollen, steht in ihrem Belieben. Das eidgenössische Recht schreibt in dieser
Hinsicht nichts vor, und es lässt auch kantonale Bestimmungen nicht zu, die ­
abgesehen von steuerrechtlichen Inventarmassnahmen, die hier nicht in Frage
stehen ­ den Erben die Aufnahme eines Teilungsinventars aufdrängen.
Demnach erkennt das Bundesgericht:
Die Beschwerde wird im Sinne der Erwägungen teilweise gutgeheissen.
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 62 II 129
Data : 01. gennaio 1936
Pubblicato : 03. luglio 1936
Sorgente : Tribunale federale
Stato : 62 II 129
Ramo giuridico : DTF - Diritto civile
Oggetto : Amtliche Mitwirkung bei der Erbteilung kann durch kantonales Recht vorgeschrieben werden (Art. 609...


Registro di legislazione
CC: 551 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 551 - 1 L'autorità competente deve prendere le misure necessarie a salvaguardia della devoluzione dell'eredità.509
1    L'autorità competente deve prendere le misure necessarie a salvaguardia della devoluzione dell'eredità.509
2    Queste misure sono particolarmente, nei casi previsti dalla legge, l'apposizione dei sigilli, l'inventario, la nomina di un amministratore e la pubblicazione dei testamenti.
3    ...510
553 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 553 - 1 La compilazione dell'inventario è ordinata se:
1    La compilazione dell'inventario è ordinata se:
1  un erede minorenne è sotto tutela o deve esservi sottoposto;
2  un erede è durevolmente assente senza rappresentante;
3  uno degli eredi o l'autorità di protezione degli adulti la richiede;
4  un erede maggiorenne è sotto curatela generale o deve esservi sottoposto.511
2    Essa si eseguisce secondo le prescrizioni del diritto cantonale e deve esser compiuta, di regola, entro due mesi dalla morte del defunto.
3    La compilazione dell'inventario può essere prescritta dalla legislazione cantonale per altri casi.
559 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 559 - 1 Trascorso un mese dalla comunicazione, gli eredi istituiti, i cui diritti non sieno espressamente contestati dagli eredi legittimi o dai beneficati di una disposizione anteriore, possono ottenere una dichiarazione dell'autorità, nel senso che essi sono riconosciuti eredi, riservate le azioni di nullità e di petizione di eredità.
1    Trascorso un mese dalla comunicazione, gli eredi istituiti, i cui diritti non sieno espressamente contestati dagli eredi legittimi o dai beneficati di una disposizione anteriore, possono ottenere una dichiarazione dell'autorità, nel senso che essi sono riconosciuti eredi, riservate le azioni di nullità e di petizione di eredità.
2    Nello stesso tempo l'autorità invita, ove occorra, l'amministratore dell'eredità a farne loro la consegna.
609 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 609 - 1 A richiesta di un creditore che abbia acquistate o pignorate le ragioni successorie di un erede, o che possieda un attestato di carenza di beni contro di lui, l'autorità interviene nella divisione in luogo dell'erede stesso.
1    A richiesta di un creditore che abbia acquistate o pignorate le ragioni successorie di un erede, o che possieda un attestato di carenza di beni contro di lui, l'autorità interviene nella divisione in luogo dell'erede stesso.
2    È riservato al diritto cantonale di prescrivere anche per altri casi l'intervento dell'autorità nella divisione.
611 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 611 - 1 Gli eredi formano coi beni ereditari altrettante parti o lotti quanti sono gli eredi stessi o le loro stirpi.
1    Gli eredi formano coi beni ereditari altrettante parti o lotti quanti sono gli eredi stessi o le loro stirpi.
2    Se non possono accordarsi, la formazione dei lotti è eseguita, a richiesta di uno di essi, dall'autorità competente, tenuto calcolo dell'uso locale, delle condizioni personali e dei desideri della maggioranza dei coeredi.
3    L'attribuzione dei lotti succede per accordo o per sorteggio fra gli eredi.
634
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 634 - 1 La divisione produce i suoi effetti tra gli eredi dal momento della formazione ed accettazione dei lotti o della firma del contratto di divisione.
1    La divisione produce i suoi effetti tra gli eredi dal momento della formazione ed accettazione dei lotti o della firma del contratto di divisione.
2    Il contratto di divisione richiede per la sua validità la forma scritta.
OG: 87
Registro DTF
51-II-488 • 60-II-18 • 62-II-129
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
autonomia • contratto di divisione • d'ufficio • de cujus • decisione • devoluzione dell'eredità • direttiva • direttiva • diritto cantonale • diritto successorio • divisione ereditaria • erede • esattezza • inventario • quesito • superstite • tribunale federale