S. 282 / Nr. 71 Schuldbetreibungs- und Konkursrecht (d)

BGE 59 III 282

71. Entscheid vom 20. Dezember 1933 i. S. Knörri.

Regeste:
Retention von Sachen des Untermieters für die Mietzinsforderung des (Ober-)
Vermieters:
Werden Retentionsobjekte als Eigentum eines Untermieters bezeichnet, so hat
das Betreibungsamt den Untermieter unter gleichzeitiger Zustellung einer
Abschrift der Retentionsurkunde anzuweisen, künftig seine Untermietzinsen dem
Betreibungsamt, nicht mehr dem Untervermieter zu bezahlen (Erw. 4).
Dem Untermieter läuft die Frist zur Beschwerde gegen die Retention von
Kompetenzstücken (erst) vom Empfang dieser Abschrift der Retentionsurkunde an,
es wäre denn, er habe schon vorher in Kenntnis der Retention ausdrücklich auf
den Kompetenzanspruch verzichtet (Erw. 3).
Nach rechtzeitiger Anhebung der Betreibung auf Fsustpfandverwertung können die
Retentionsobjekte in amtliche Verwahrung genommen werden (Erw. 2).
Droit de rétention portant sur des meubles du sous-locataire et garantissant
le layer dé au bailleur principal:
Lorsque des objets sur lesquels un droit de rétention est invoqué sont
désignés comme étant la propriété d'un sous-locataire, l'office des poursuites
est tenu de notifier à ce dernier une copie de l'inventaire en le sommant en
même temps de payer désormais son propre loyer non plus au locataire
principal, mais à l'office (consid. 4).
Le délai pour porter plainte contre la rétention d'objets insaisissables ne
court à l'encontre du sous-locataire qu'à partir de la réception de la copie
de l'inventaire, à moins que le sous-locataire, ayant déjà eu connaissance de
la rétention, n'ait expressément renoncé à invoquer l'insaisissabilité
(consid, 3).

Seite: 283
Une fois la poursuite en réalisation de gage dûment introduite, les objets sur
lesquels porte le droit de rétention peuvent être placés sous la garde de
l'office (consid. 2).
Diritto di ritenzione su mobili del subconduttore a garanzia del canone del
primo locatore.
Ove gli oggetti, sui quali è rivendicato un diritto di ritenzione, siano
designati quali proprietà del subconduttore, l'ufficio è tenuto di
notificargli una copia del verbale di ritenzione ingiungendogli di solvere il
canone, non più al primo locatore, ma all' ufficio.
Il termine di reclamo contro la ritenzione di beni impignorabili non comincia,
noi riguardi del subconduttore, che dal momento del ricevimento di detta
copia, a meno che il subconduttore non abbia rinunciato espressamente
all'esecuzione dell'impignorabilità dopo aver avuto conoscenza del vantato
diritto di ritenzione.
Introdotta regolamente l'esecuzione in realizzazione di pegno, i beni che
formano oggetto del diritto di ritenzione possono essere dati in custodia
dell'ufficio.

A. - Fräulein Lydia Witschi hatte von der Bau- und Verwertungs- A.-G. in Bern
eine Wohnung gemietet und einen Teil derselben dem Rekurrenten untervermietet.
Am 19. Juni 1933 liess die Bau- und Verwertungs- A.-G. für fällige und
laufende Mietzinse eine Couch und 2 Fauteuils im Schätzungswert von 200 Fr.
retinieren. Nach einem Vermerk in der Retentionsurkunde bezeichnete die
Schuldnerin diese Möbel als Eigentum des Rekurrenten, der sich mit den
Untermietzinsen seit April 1933 im Rückstand befinde. Dem Rekurrenten wurde
keine Abschrift der Retentionsurkunde zugestellt. - Als die Schuldnerin am 1.
November auszog, ordnete das Betreibungsamt die amtliche Verwahrung der
Retentionsobjekte an.
B. - Hiegegen führte der Rekurrent Beschwerde mit der Begründung, die
Retentionsobjekte seien sein Eigentum und die Couch sei für ihn als Bettstelle
unentbehrlich; gegen das Retentionsbegehren habe er seinerzeit nicht Einspruch
erhoben, weil er damals mit seinen Mietzinsen im Rückstand gewesen sei.
C. - Mit Entscheid vom 24. November 1933 hat die kantonale Aufsichtsbehörde
die Beschwerde hinsichtlich

Seite: 284
der Kompetenzqualität der Couch als verspätet erklärt und im übrigen
abgewiesen.
D. - Diesen Entscheid hat der Rekurrent rechtzeitig an das Bundesgericht
weitergezogen.
Die Schuldbetreibungs- und Konkurskammer
zieht in Erwägung:
1.- Ob die retinierten Sachen Eigentum des Rekurrenten sind und
Retentionsrechte des Obervermieters an ihnen bestehen, sind Fragen des
materiellen Rechtes, welche vom ordentlichen Richter zu entscheiden sind.
Hiezu wird nach Eingang des Verwertungsbegehrens das Widerspruchsverfahren
einzuleiten sein (Art. 155
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 155 - 1 Les art. 97, al. 1, 102, al. 3, 103 et 106 à 109 s'appliquent par analogie au gage dont la réalisation est requise.314
1    Les art. 97, al. 1, 102, al. 3, 103 et 106 à 109 s'appliquent par analogie au gage dont la réalisation est requise.314
2    L'office des poursuites informe dans les trois jours le débiteur de la réquisition de réalisation.
SchKG, BGE 28 I 63 = Sep. Ausgabe 5 S. 12), wobei
indessen der Rekurrent den Retentionsbeschlag nur dann abwenden kann, wenn
nicht nur sein Eigentum, sondern auch der Nichtbestand des vom Obervermieter
geltend gemachten, Retentionsrechtes festgestellt wird (vgl. BGE 28 I 227 =
Sep. Ausgabe 5 S. 131).
2.- Im vorliegenden Verfahren ist nur darüber zu befinden, ob die amtliche
Verwahrung der Retentionsobjekte zulässig und der Kompetenzanspruch an der
-Couch zu schützen sei.
Dadurch, dass der Obervermieter seinerzeit rechtzeitig Betreibung auf
Faustpfandverwertung angehoben hat, wurde das Retentionsverfahren in ein
Stadium gebracht, das demjenigen der Pfändung in der gewöhnlichen Betreibung
gleichzustellen ist und infolgedessen auf Grund von Art. 98
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 98 - 1 Lorsque la saisie porte sur des espèces, billets de banque, titres au porteur, effets de change ou autres titres transmissibles par endossement, objets de métaux précieux ou autres objets de prix, l'office les prend sous sa garde.216
1    Lorsque la saisie porte sur des espèces, billets de banque, titres au porteur, effets de change ou autres titres transmissibles par endossement, objets de métaux précieux ou autres objets de prix, l'office les prend sous sa garde.216
2    Les autres biens meubles peuvent être laissés provisoirement entre les mains du débiteur ou du tiers détenteur, à charge de les représenter en tout temps.
3    Toutefois ces objets sont également placés sous la garde de l'office ou d'un tiers, si le préposé juge cette mesure opportune ou si le créancier rend vraisemblable qu'elle est nécessaire pour assurer les droits constitués en sa faveur par la saisie.217
4    L'office peut aussi prendre sous sa garde les objets dont un tiers se trouvait nanti à titre de gage; il les restitue si la réalisation n'en a pas lieu.
SchKG auch die
amtliche Verwahrung der Retentionsobjekte erlaubt (BGE 29 I 73 = Sep. Ausgabe
6 S. 7). Ob die Massnahme angezeigt war, ist eine Ermessenstrage, deren
Beantwortung durch die kantonalen Instanzen einer Überprüfung durch das
Bundesgericht entzogen ist (vgl. Art. 19
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 19 - Le recours au Tribunal fédéral est régi par la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral30.
mit Art. 17
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 17 - 1 Sauf dans les cas où la loi prescrit la voie judiciaire, il peut être porté plainte à l'autorité de surveillance lorsqu'une mesure de l'office est contraire à la loi ou ne paraît pas justifiée en fait.
1    Sauf dans les cas où la loi prescrit la voie judiciaire, il peut être porté plainte à l'autorité de surveillance lorsqu'une mesure de l'office est contraire à la loi ou ne paraît pas justifiée en fait.
2    La plainte doit être déposée dans les dix jours de celui où le plaignant a eu connaissance de la mesure.
3    Il peut de même être porté plainte en tout temps pour déni de justice ou retard non justifié.
4    En cas de plainte, l'office peut, jusqu'à l'envoi de sa réponse, procéder à un nouvel examen de la décision attaquée. S'il prend une nouvelle mesure, il la notifie sans délai aux parties et en donne connaissance à l'autorité de surveillance.27
und 18
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 18 - 1 Toute décision de l'autorité inférieure peut être déférée à l'autorité cantonale supérieure de surveillance dans les dix jours à compter de sa notification.
1    Toute décision de l'autorité inférieure peut être déférée à l'autorité cantonale supérieure de surveillance dans les dix jours à compter de sa notification.
2    Une plainte peut être déposée en tout temps devant ladite autorité contre l'autorité inférieure pour déni de justice ou retard injustifié.
SchKG).
3.- Auf den Kompetenzanspruch sodann hat der Rekurrent nach seiner eigenen
Darstellung verzichtet; er führt selbst aus, er habe seinerzeit von einer
Einsprache

Seite: 285
gegen die Retention deswegen abgesehen, weil sonst die Mieterin Frl. Witschi
sofort aus dem Haus gewiesen worden wäre. Auf diesen Verzicht kann er nicht
mehr zurückkommen, gleichgültig, ob die Gründe, die ihn damals zum Verzicht
bewogen haben, heute noch bestehen oder nicht. Da sodann ein Verzicht auf das
Beschwerderecht auch schon erklärt werden kann, bevor die Beschwerdefrist zu
laufen begonnen hat, wenn nur der Tatbestand, um dessen Anfechtung es sich
handelt, dem Verzichtenden bereits bekannt war, brauchte an sich nicht
untersucht zu werden, ob und wann im vorliegenden Fall die Beschwerdefrist zu
laufen begann.
Läge jedoch diese Verzichtserklärung nicht vor, so könnte allerdings der
Vorinstanz, die die Beschwerde hinsichtlich des Kompetenzanspruches als
verspätet erklärt hat, nicht zugestimmt werden. Wie noch näher auszuführen
sein wird, hat der Untermieter, wenn der Obervermieter vom Untermieter
eingebrachte Sachen retinieren lässt, Anspruch auf Zustellung einer Abschrift
der Retentionsurkunde. Infolgedessen läuft ihm die Frist zur Beschwerde gegen
den Retentionsvollzug erst von dieser Zustellung an, auch wenn er vom Vollzug
schon vorher irgendwie Kenntnis erhalten hat (vgl. JAEGER, Anm. 11 zu Art. 17
und dort angeführte Entscheidungen). Hier steht nun fest, dass der Rekurrent
bisher überhaupt keine Abschrift der Retentionsurkunde erhalten hat, sodass
seine Beschwerde nicht als verspätet bezeichnet werden darf.
4.- Das Retentionsrecht des Obervermieters an Sachen des Untermieters besteht
nach Art. 272 Abs. 2
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 272 - 1 Le locataire peut demander la prolongation d'un bail de durée déterminée ou indéterminée lorsque la fin du contrat aurait pour lui ou sa famille des conséquences pénibles sans que les intérêts du bailleur le justifient.
1    Le locataire peut demander la prolongation d'un bail de durée déterminée ou indéterminée lorsque la fin du contrat aurait pour lui ou sa famille des conséquences pénibles sans que les intérêts du bailleur le justifient.
2    Dans la pesée des intérêts, l'autorité compétente se fondera notamment sur:
a  les circonstances de la conclusion du bail et le contenu du contrat;
b  la durée du bail;
c  la situation personnelle, familiale et financière des parties ainsi que leur comportement;
d  le besoin que le bailleur ou ses proches parents ou alliés peuvent avoir d'utiliser eux-mêmes les locaux ainsi que l'urgence de ce besoin;
e  la situation sur le marché local du logement et des locaux commerciaux.
3    Lorsque le locataire demande une deuxième prolongation, l'autorité compétente examine en outre si le locataire a entrepris toutes les démarches qui pouvaient raisonnablement être exigées de lui afin de remédier aux conséquences pénibles du congé.
OR nur insoweit, als der Untervermieter selbst
Retentionsansprüche gegenüber dem Untermieter hat. Bezahlt daher der
Untermieter seine Mietzinsen pünktlich an den Untervermieter, so wird damit
auch das Retentionsrecht des Obervermieters an den Sachen des Untermieters
abgewendet, ohne dass auch der Obervermieter eine entsprechende Zahlung
erhielte. Damit sich aber die

Seite: 286
Deckung, die der Obervermieter durch den Retentionsvollzug erhalten hat, nicht
nachträglich ohne Gegenleistung vermindert, hat das Amt, sobald ihm die
retinierten Sachen als Eigentum eines Untermieters bezeichnet werden, dafür zu
sorgen, dass dieser Untermieter künftig seine Untermietzinsen nicht mehr an
den Untervermieter bezahlt, sondern an das Amt für Rechnung des
Untervermieters. Und da der Untermieter wissen muss, was für Folgen eine
Nichtbeachtung dieser Anweisung hat, muss ihm auch genau gesagt werden, welche
Gegenstände retiniert worden sind. Das Zahlungsverbot wird ihm daher am
zweckmässigsten auf einer Abschrift der Retentionsurkunde notifiziert. Mit
dieser Zustellung wird dann gleichzeitig auch dem Untermieter gegenüber die
Frist für die Geltendmachung von Eigentums- oder Kompetenzansprachen in Gang
gesetzt und damit schon zu Beginn des Verfahrens Klarheit darüber erzielt, ob
noch mit solchen Ansprachen zu rechnen ist oder nicht.
Die Verzichtserklärung des Rekurrenten steht jedoch, wie bereits ausgeführt
wurde, im vorliegenden Fall der Gutheissung des Rekurses entgegen.
Demnach erkennt die Schuldbetr.- u. Konkurskammer:
Der Rekurs wird abgewiesen.
Information de décision   •   DEFRITEN
Document : 59 III 282
Date : 01 janvier 1932
Publié : 20 décembre 1933
Source : Tribunal fédéral
Statut : 59 III 282
Domaine : ATF - Droit des poursuites et de la faillite
Objet : Retention von Sachen des Untermieters für die Mietzinsforderung des (Ober-) Vermieters:Werden...


Répertoire des lois
CO: 272
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 272 - 1 Le locataire peut demander la prolongation d'un bail de durée déterminée ou indéterminée lorsque la fin du contrat aurait pour lui ou sa famille des conséquences pénibles sans que les intérêts du bailleur le justifient.
1    Le locataire peut demander la prolongation d'un bail de durée déterminée ou indéterminée lorsque la fin du contrat aurait pour lui ou sa famille des conséquences pénibles sans que les intérêts du bailleur le justifient.
2    Dans la pesée des intérêts, l'autorité compétente se fondera notamment sur:
a  les circonstances de la conclusion du bail et le contenu du contrat;
b  la durée du bail;
c  la situation personnelle, familiale et financière des parties ainsi que leur comportement;
d  le besoin que le bailleur ou ses proches parents ou alliés peuvent avoir d'utiliser eux-mêmes les locaux ainsi que l'urgence de ce besoin;
e  la situation sur le marché local du logement et des locaux commerciaux.
3    Lorsque le locataire demande une deuxième prolongation, l'autorité compétente examine en outre si le locataire a entrepris toutes les démarches qui pouvaient raisonnablement être exigées de lui afin de remédier aux conséquences pénibles du congé.
LP: 17 
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 17 - 1 Sauf dans les cas où la loi prescrit la voie judiciaire, il peut être porté plainte à l'autorité de surveillance lorsqu'une mesure de l'office est contraire à la loi ou ne paraît pas justifiée en fait.
1    Sauf dans les cas où la loi prescrit la voie judiciaire, il peut être porté plainte à l'autorité de surveillance lorsqu'une mesure de l'office est contraire à la loi ou ne paraît pas justifiée en fait.
2    La plainte doit être déposée dans les dix jours de celui où le plaignant a eu connaissance de la mesure.
3    Il peut de même être porté plainte en tout temps pour déni de justice ou retard non justifié.
4    En cas de plainte, l'office peut, jusqu'à l'envoi de sa réponse, procéder à un nouvel examen de la décision attaquée. S'il prend une nouvelle mesure, il la notifie sans délai aux parties et en donne connaissance à l'autorité de surveillance.27
18 
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 18 - 1 Toute décision de l'autorité inférieure peut être déférée à l'autorité cantonale supérieure de surveillance dans les dix jours à compter de sa notification.
1    Toute décision de l'autorité inférieure peut être déférée à l'autorité cantonale supérieure de surveillance dans les dix jours à compter de sa notification.
2    Une plainte peut être déposée en tout temps devant ladite autorité contre l'autorité inférieure pour déni de justice ou retard injustifié.
19 
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 19 - Le recours au Tribunal fédéral est régi par la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral30.
98 
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 98 - 1 Lorsque la saisie porte sur des espèces, billets de banque, titres au porteur, effets de change ou autres titres transmissibles par endossement, objets de métaux précieux ou autres objets de prix, l'office les prend sous sa garde.216
1    Lorsque la saisie porte sur des espèces, billets de banque, titres au porteur, effets de change ou autres titres transmissibles par endossement, objets de métaux précieux ou autres objets de prix, l'office les prend sous sa garde.216
2    Les autres biens meubles peuvent être laissés provisoirement entre les mains du débiteur ou du tiers détenteur, à charge de les représenter en tout temps.
3    Toutefois ces objets sont également placés sous la garde de l'office ou d'un tiers, si le préposé juge cette mesure opportune ou si le créancier rend vraisemblable qu'elle est nécessaire pour assurer les droits constitués en sa faveur par la saisie.217
4    L'office peut aussi prendre sous sa garde les objets dont un tiers se trouvait nanti à titre de gage; il les restitue si la réalisation n'en a pas lieu.
155
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 155 - 1 Les art. 97, al. 1, 102, al. 3, 103 et 106 à 109 s'appliquent par analogie au gage dont la réalisation est requise.314
1    Les art. 97, al. 1, 102, al. 3, 103 et 106 à 109 s'appliquent par analogie au gage dont la réalisation est requise.314
2    L'office des poursuites informe dans les trois jours le débiteur de la réquisition de réalisation.
Répertoire ATF
28-I-227 • 28-I-62 • 29-I-71 • 59-III-282
Répertoire de mots-clés
Trié par fréquence ou alphabet
sous-location • propriété • droit de rétention • délai • office des poursuites • tribunal fédéral • hameau • délai de recours • connaissance • réquisition de réaliser • motivation de la décision • opposition • maïs • autorité inférieure • contre-prestation • défense de payer • conscience • début • droit des poursuites et faillites • couverture
... Les montrer tous