Bundesverwaltungsgericht
Tribunal administratif fédéral
Tribunale amministrativo federale
Tribunal administrativ federal


Corte I

A-3440/2012

Sentenza del 21 gennaio 2014

Giudici Claudia Pasqualetto Péquignot (presidente del collegio), André Moser, Jérôme Candrian,
Composizione
cancelliera Sara Friedli.

A._______,

ricorrente 1,

Parti B._______,

ricorrente 2,

entrambi patrocinati da ...,

contro

AlpTransit San Gottardo SA,

Zentralstrasse 5, 6003 Lucerna,

controparte,

Commissione federale di stima del 13° Circondario (Ticino-Grigioni),

Casella postale 1018, 6501 Bellinzona,

autorità inferiore.

Oggetto espropriazione.

Fatti:

A.
Il progetto di galleria di base del Monte Ceneri per una linea delle Ferrovie federali svizzere (FFS) tra le aree di S. Antonino/Cadenazzo e Lugano/Vezia, compresi i raccordi alle linee esistenti, fa parte di quello della nuova linea ferroviaria transalpina del San Gottardo ed è disciplinato dalla Legge federale del 4 ottobre 1991 concernente la costruzione di una ferrovia transalpina (LTAlp, RS 742.104; cfr. art. 5bis lett. a
SR 742.104 Bundesgesetz vom 4. Oktober 1991 über den Bau der schweizerischen Eisenbahn-Alpentransversale (Alpentransit-Gesetz, AtraG) - Alpentransit-Gesetz
AtraG Art. 5bis Finanzierte NEAT-Investitionen - Folgende Projekte der NEAT sind in der Finanzierungsregelung nach Artikel 196 Ziffer 3 der Bundesverfassung eingeschlossen:11
a  Gotthard: Das Netz der Schweizerischen Bundesbahnen (SBB) wird um einen Gotthard-Basistunnel zwischen den Räumen Altdorf/Erstfeld und Bodio/Biasca, die Neubaustrecke bis in den Raum Giustizia sowie einen Ceneri-Basistunnel zwischen den Räumen Sant'Antonino/Cadenazzo und Lugano (Massagno)/Vezia einschliesslich der Verknüpfungen an die Stammlinien erweitert. Darin inbegriffen sind die Bahnstromversorgung sowie die Arbeiten zur Inbetriebnahme dieser Werke. Die Baustellenerschliessung in der Surselva erfolgt über das bestehende Eisenbahnnetz, das nach den entsprechenden Bedürfnissen auszubauen ist.
b  Lötschberg: das Netz der BLS Lötschbergbahn AG wird durch einen neuen, teilweise eingleisig ausgerüsteten Lötschberg-Basistunnel zwischen dem Raum Frutigen und dem Raum Steg/Baltschieder einschliesslich der Verknüpfungen an die Stammlinien erweitert. Die neue Linie ist so zu konzipieren, dass der Anschluss an die Simplonlinie gewährleistet und ein Autoverlad möglich sind.
c  Ostschweiz: Der Bund verbessert die Anbindung der Ostschweiz an die Gotthardlinie, indem er die Strecke zwischen St. Gallen und Arth-Goldau teilweise ausbaut.
LTAlp). La società AlpTransit San Gottardo SA (di seguito: AlpTransit), in Lucerna, cui spetta l'attuazione dell'opera, ha presentato nel marzo del 2003 all'Autorità federale la domanda di approvazione dei piani, pubblicata dal 2 aprile al 16 maggio 2003 nei Comuni interessati.

B.
Il signor A._______ è proprietario della particella numero 1 del Registro fondiario definitivo (RFD) del Comune di X._______ avente una superficie complessiva di 5483 m2. La società B._______., in Y._______ - di cui il signor A._______ è membro con firma individuale - è invece proprietaria della particella numero 2 RFD del Comune di X._______ avente una superficie complessiva di 9153 m2. Il predetto fondo numero 2 è locato al signor A._______, il quale esercita sullo stesso un'attività di carrozzeria, di officina meccanica e di recupero di vetture accidentate per incarico delle compagnie di assicurazione.

Le predette particelle numero 1 e 2, confinanti tra di loro, sono situate nella zona artigianale/industriale del Comune di X._______, a valle della stazione e dell'esistente linea ferroviaria, la quale è interessata dalle opere di geometria dei binari tra la stazione di X._______ e il portale della Galleria di base del Monte Ceneri in zona "(...)" a Z._______ previste dal progetto di costruzione della nuova linea ferroviaria transalpina.

C.

Con avviso personale di espropriazione 24 marzo 2003, i predetti proprie-tari sono stati informati in merito alla prevista espropriazione parziale definitiva di 800 m2 della particella numero 2 e di 400 m2 della particella numero 1, nonché dell'occupazione temporanea per una durata di due anni di 200 m2 della particella numero 2 e di 120 m2 della particella numero 2.

D.
Il 16 maggio 2003 gli espropriati - per il tramite del loro patrocinatore - hanno presentato opposizione al citato progetto, in particolare all'espropriazione, chiedendo l'allontanamento della progettata nuova strada (...) e delle linee ferroviarie dall'esistenze carrozzeria situata sulla particella numero 2 e che fossero garantiti gli accessi all'esistente capannone, anche per gli autotreni di grosse dimensioni che regolarmente prendono in consegna i veicoli accidentati o riparati. Tale richiesta di spostamento è poi stata successivamente ritirata.

E.
Con decisione 28 ottobre 2005, il Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni (DATEC) ha approvato i piani relativi alla galleria di base del Monte Ceneri, imponendo ad AlpTransit una serie di oneri e di riserve. In tale contesto, il DATEC ha respinto la richiesta degli espropriati di garantire gli accessi anche agli autotreni di grosse dimensioni alla particella numero 2. Prendendo atto della funzionalità ridotta degli accessi, essa ha rilevato che gli stessi si erano tutelati giuridicamente formulando richieste di indennità espropriative.

F.
A seguito dell'insuccesso delle trattative avviate fra le parti, con istanza 14 dicembre 2009, l'AlpTransit - in qualità di espropriante - ha postulato dinanzi alla Commissione federale di stima del 13° Circondario (di seguito: CFS) l'apertura della procedura di stima nonché l'anticipata immissione in possesso delle particelle numero 1 e 2 RFD del Comune di X._______.

G.
Con decisione 21 gennaio 2010, la CFS ha accordato la postulata anticipata immissione in possesso all'espropriante.

H.
Con decisione parziale 10 giugno 2010, la CFS ha accolto la domanda di versamento di un acconto di 300'000 franchi sull'indennità d'espropriazione da parte dell'espropriante formulata dagli espropriati il 1° aprile 2010.

I.
Acquisiti agli atti i dati circa i prezzi pagati in zona, il 4 febbraio 2011 la CFS ha esperito un'ispezione locale volta ad accertare la situazione alla fine dei lavori. Alle parti è poi stato assegnato un termine per presentare le proprie memorie conclusive.

J.
In proposito, gli espropriati - per il tramite del loro patrocinatore - hanno precisato le proprie richieste d'indennizzo postulando quanto segue: (i) un'indennità di 5 franchi/m2 per l'occupazione temporanea e di 450 franchi/m2 per l'espropriazione definitiva parziale delle loro particelle; (ii) un'indennità di svalutazione residua di 50'000 franchi per la particella numero 1 e di 100'000 franchi per la particella numero 2; (iii) un'indennità di 1'900'000 franchi per i lavori di trasformazione del capannone situato sulla particella numero 2; (iv) l'assegnazione di congrue ripetibili e il rimborso dei costi di 5'000 franchi inerenti alle perizie allestite dallo studio U._______.

K.
Con decisione 24 maggio 2012, la CFS ha accolto parzialmente le richieste d'indennizzo per espropriazione presentate dagli espropriati, oltre ai relativi accessori, nella misura seguente:

A. B.______.:

- CHF 320'000.-- (trecentoventimila) a titolo di indennità per l'espropriazione definitiva parziale di 800 m2della particella numero 2 RFD del Comune di X.________;

- CHF 500'000.-- (cinquecentomila) a titolo di indennità per inconvenienti derivanti dalla riorganizzazione aziendale;

- CHF 100'000.-- (centomila) a titolo di indennità per la sistemazione;

- CHF 0.50 (cinquanta centesimi) il m2all'anno a titolo di indennità per l'occupazione temporanea di 200 m2della particella numero 2 RFD del Comune di X._______.

B. A A._______:

- CHF 160'000.-- (centosessantamila) a titolo di indennità per l'espropriazione definitiva parziale di 400 m2della particella numero 2 RFD del Comune di X._______;

- CHF 0.50 (cinquanta centesimi) il m2all'anno a titolo di indennità per l'occupazione temporanea di 120 m2della particella numero 2 RFD del Comune di X._______.

C. B._______. e a A._______ (creditori solidali):

- CHF 18'240.-- (diciottomila) per spese e ripetibili (IVA inclusa).

Essa ha respinto le altre richieste di indennizzo, segnatamente la ri-chiesta di rimborso dei costi di 5'000 franchi sostenuti dagli espropriati per l'allestimento delle perizie sul traffico da parte dell'ing. U._______.

L.
Con ricorso 27 giugno 2012, il signor A._______ (di seguito: ricorrente 1) e la B._______ in Y._______, (di seguito: ricorrente 2) - sempre per il tramite del loro patrocinatore - hanno impugnato i punti 1A e 1C del dispositivo della predetta decisione dinanzi al Tribunale amministrativo federale. Chiedendo che le spese della procedura di ricorso vengano poste a carico dell'espropriante, con la rifusione da parte di quest'ultima di un'indennità adeguata per ripetibili, essi postulano l'accoglimento del loro gravame e che i punti 1A e 1C (di conseguenza, anche il punto 2) del dispositivo della decisione impugnata vengano riformati come segue: (1A) AlpTransit deve versare alla B._______ 1'160'000 franchi per inconve-nienti, ristrutturazione, sistemazione aziendale e svalutazione del terreno residuo (oltre alle indennità per espropriazione formale definitiva e per occupazione temporanea non oggetto del presente ricorso); (1C) AlpTransit deve versare alla B._______ e al signor A._______ 5'000 franchi a rifusione delle fatture dell'ing. U._______ (oltre ai 18'240 franchi di ripetibili che non sono oggetto di ricorso); (2) sull'importo complessivo ancora dovuto, dedotto l'anticipo di 300'000 franchi già soluto, è pagato l'interesse al saggio usuale dal 31 gennaio 2010 (immissione in possesso anticipata).

M.
Nelle proprie osservazioni 17 settembre 2012, l'AlpTransit ha in sunto postulato il rigetto del ricorso nonché delle misure istruttorie ivi richieste, con conseguente conferma della decisione impugnata. Con scritto 6 luglio 2012, la CFS ha rinunciato presentare le proprie osservazioni, riconfermandosi nella propria decisione.

N.
Con scritto 9 gennaio 2014, i ricorrenti hanno rinunciato a una nuova presa di posizione, riconfermandosi nel proprio ricorso e contestando le osservazioni 17 settembre 2012 dell'AlpTransit. Essi hanno altresì ribadito la richiesta d'ispezione locale e di allestimento di una perizia tecnica sui preventivi.

O.
Ulteriori fatti ed argomentazioni verranno ripresi, per quanto necessari, nei considerandi in diritto del presente giudizio.

Diritto:

1.

1.1 Il Tribunale amministrativo federale è competente per decidere il presente gravame giusta gli artt. 1 e 31 e segg. della Legge federale del 17 giugno 2005 sul Tribunale amministrativo federale (LTAF, RS 173.32) in relazione con l'art. 77 cpv. 1
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 77
1    Der Entscheid der Schätzungskommission unterliegt der Beschwerde an das Bundesverwaltungsgericht.
2    Soweit dieses Gesetz nichts anderes bestimmt, richtet sich das Verfahren nach dem Verwaltungsgerichtsgesetz vom 17. Juni 200589.
3    Im Verfahren vor dem Bundesverwaltungsgericht gegen Entscheide über die Festsetzung der Entschädigung sind neue Begehren zulässig, soweit sie nachweisbar nicht schon vor der Schätzungskommission gestellt werden konnten.
della Legge federale del 20 giugno 1930 sull'espropriazione (LEspr, RS 711).

1.2 Per l'art. 77 cpv. 2
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 77
1    Der Entscheid der Schätzungskommission unterliegt der Beschwerde an das Bundesverwaltungsgericht.
2    Soweit dieses Gesetz nichts anderes bestimmt, richtet sich das Verfahren nach dem Verwaltungsgerichtsgesetz vom 17. Juni 200589.
3    Im Verfahren vor dem Bundesverwaltungsgericht gegen Entscheide über die Festsetzung der Entschädigung sind neue Begehren zulässig, soweit sie nachweisbar nicht schon vor der Schätzungskommission gestellt werden konnten.
LEspr, fatte salve disposizioni contrarie contenute nella LEspr stessa, alla procedura di ricorso davanti al Tribunale amministrativo federale si applica la LTAF e quindi, in base al rinvio di cui all'art. 37
SR 173.32 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesverwaltungsgericht (Verwaltungsgerichtsgesetz, VGG) - Verwaltungsgerichtsgesetz
VGG Art. 37 Grundsatz - Das Verfahren vor dem Bundesverwaltungsgericht richtet sich nach dem VwVG56, soweit dieses Gesetz nichts anderes bestimmt.
LTAF, la Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA, RS 172.021).

1.3 La legittimazione a ricorrere è retta dall'art. 78 cpv. 1
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 78
1    Zur Beschwerde sind neben den Hauptparteien auch die Grundpfandgläubiger, Grundlastberechtigten und Nutzniesser als Nebenparteien berechtigt, soweit sie infolge des Entscheides der Schätzungskommission zu Verlust gekommen sind.
2    Die Gegenpartei kann innert zehn Tagen nach Empfang der Mitteilung von der Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht den Anschluss erklären und dabei selbständige Anträge stellen.91 Diese sind gleichzeitig zu begründen. Der Anschluss fällt dahin, wenn die Beschwerde zurückgezogen oder wenn auf sie nicht eingetreten wird.
LEspr e dall'art. 48 cpv. 1
SR 172.021 Bundesgesetz vom 20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren (Verwaltungsverfahrensgesetz, VwVG) - Verwaltungsverfahrensgesetz
VwVG Art. 48
1    Zur Beschwerde ist berechtigt, wer:
a  vor der Vorinstanz am Verfahren teilgenommen hat oder keine Möglichkeit zur Teilnahme erhalten hat;
b  durch die angefochtene Verfügung besonders berührt ist; und
c  ein schutzwürdiges Interesse an deren Aufhebung oder Änderung hat.
2    Zur Beschwerde berechtigt sind ferner Personen, Organisationen und Behörden, denen ein anderes Bundesgesetz dieses Recht einräumt.
PA. Secondo questi disposti, nella misura in cui ai ricorrenti, destinatari della decisione 24 maggio 2012 dell'autorità inferiore qui impugnata, è stato concesso un indennizzo inferiore a quanto da loro postulato, essi risultano direttamente toccati e hanno pertanto un interesse a che la predetta decisione venga qui annullata.

1.4 La decisione della Commissione federale di stima è stata impugnata con atto tempestivo (cfr. art. 22 e
SR 172.021 Bundesgesetz vom 20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren (Verwaltungsverfahrensgesetz, VwVG) - Verwaltungsverfahrensgesetz
VwVG Art. 48
1    Zur Beschwerde ist berechtigt, wer:
a  vor der Vorinstanz am Verfahren teilgenommen hat oder keine Möglichkeit zur Teilnahme erhalten hat;
b  durch die angefochtene Verfügung besonders berührt ist; und
c  ein schutzwürdiges Interesse an deren Aufhebung oder Änderung hat.
2    Zur Beschwerde berechtigt sind ferner Personen, Organisationen und Behörden, denen ein anderes Bundesgesetz dieses Recht einräumt.
segg. PA, art. 50
SR 172.021 Bundesgesetz vom 20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren (Verwaltungsverfahrensgesetz, VwVG) - Verwaltungsverfahrensgesetz
VwVG Art. 50
1    Die Beschwerde ist innerhalb von 30 Tagen nach Eröffnung der Verfügung einzureichen.
2    Gegen das unrechtmässige Verweigern oder Verzögern einer Verfügung kann jederzeit Beschwerde geführt werden.
PA), nel rispetto delle esigenze di forma e di contenuto previste dalla legge (cfr. art. 52
SR 172.021 Bundesgesetz vom 20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren (Verwaltungsverfahrensgesetz, VwVG) - Verwaltungsverfahrensgesetz
VwVG Art. 52
1    Die Beschwerdeschrift hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel und die Unterschrift des Beschwerdeführers oder seines Vertreters zu enthalten; die Ausfertigung der angefochtenen Verfügung und die als Beweismittel angerufenen Urkunden sind beizulegen, soweit der Beschwerdeführer sie in Händen hat.
2    Genügt die Beschwerde diesen Anforderungen nicht oder lassen die Begehren des Beschwerdeführers oder deren Begründung die nötige Klarheit vermissen und stellt sich die Beschwerde nicht als offensichtlich unzulässig heraus, so räumt die Beschwerdeinstanz dem Beschwerdeführer eine kurze Nachfrist zur Verbesserung ein.
3    Sie verbindet diese Nachfrist mit der Androhung, nach unbenutztem Fristablauf auf Grund der Akten zu entscheiden oder, wenn Begehren, Begründung oder Unterschrift fehlen, auf die Beschwerde nicht einzutreten.
PA). Occorre pertanto entrare nel merito del ricorso.

2.

2.1 Con ricorso al Tribunale amministrativo federale possono essere invocati la violazione del diritto federale, l'accertamento inesatto o incompleto di fatti giuridicamente rilevanti nonché l'inadeguatezza (cfr. art. 49
SR 172.021 Bundesgesetz vom 20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren (Verwaltungsverfahrensgesetz, VwVG) - Verwaltungsverfahrensgesetz
VwVG Art. 49 - Der Beschwerdeführer kann mit der Beschwerde rügen:
a  Verletzung von Bundesrecht einschliesslich Überschreitung oder Missbrauch des Ermessens;
b  unrichtige oder unvollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhaltes;
c  Unangemessenheit; die Rüge der Unangemessenheit ist unzulässig, wenn eine kantonale Behörde als Beschwerdeinstanz verfügt hat.
PA; cfr. André Moser/Michael Beusch/Lorenz Kneubühler, Prozessieren vor dem Bundesverwaltungsgericht, 2a ed., Basilea 2013, n. 2.149; Ulrich Häfelin/Georg Müller/Felix Uhlmann, Allgemeines Verwaltungsrecht, 6a ed., Zurigo/San Gallo 2010, n. 1758 e segg.).

2.1.1 Allorquando l'autorità eccede o abusa del proprio potere d'apprezzamento, si considera che la stessa abbia agito in violazione del diritto ai sensi dell'art. 49 lett. a
SR 172.021 Bundesgesetz vom 20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren (Verwaltungsverfahrensgesetz, VwVG) - Verwaltungsverfahrensgesetz
VwVG Art. 49 - Der Beschwerdeführer kann mit der Beschwerde rügen:
a  Verletzung von Bundesrecht einschliesslich Überschreitung oder Missbrauch des Ermessens;
b  unrichtige oder unvollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhaltes;
c  Unangemessenheit; die Rüge der Unangemessenheit ist unzulässig, wenn eine kantonale Behörde als Beschwerdeinstanz verfügt hat.
PA (cfr. Thierry Tanquerel, Manuel de droit administratif, Ginevra/Zurigo/Basilea 2011, n. 512 e 516; Moser/Beusch/Kneubühler; op. cit., n. 2.166 e 2.184 seg.; Piermarco Zen-Ruffinen, Droit administratif, partie générale et éléments de procédure, 2a ed., Basilea/Neuchâtel 2013, n. 1365). Vi è abuso nel potere d'apprezzamento quando l'autorità, pur rimanendo nei limiti del suo potere d'apprezzamento, si fonda su delle considerazioni prive di pertinenza ed estranee allo scopo perseguito dalle disposizioni legali applicabili, o viola i principi generali del diritto, quali il divieto dell'arbitrio e della disparità di trattamento, il principio della buona fede e il principio della proporzionalità (cfr. DTF 137 V 71 consid. 5.1 con rinvii; Moser/Beusch/Kneubühler; op. cit., n. 2.184 seg. con rinvii; Tanquerel, op. cit., n. 513 - 515; Benoît Bovay, Procédure administrative, Berna 2000, pag. 394).

L'autorità supera il proprio potere di apprezzamento commettendo arbitrio ai sensi dell'art. 9
SR 101 Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 18. April 1999
BV Art. 9 Schutz vor Willkür und Wahrung von Treu und Glauben - Jede Person hat Anspruch darauf, von den staatlichen Organen ohne Willkür und nach Treu und Glauben behandelt zu werden.
della Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 (Cost., RS 101) quando la sua decisione è fondata su valutazioni insostenibili delle circostanze, è manifestamente inconciliabile con le regole di diritto e con l'equità e si basa su elementi sprovvisti di pertinenza o neglige fattori decisivi (cfr. DTF 112 II 318 consid. 2a; Adelio Scolari, Diritto amministrativo, Parte generale, Cade-nazzo 2002, n. 417). L'annullamento di un giudizio si giustifica tuttavia solo quando esso è arbitrario nel suo risultato e non unicamente nella sua motivazione (cfr. DTF 134 I 140 consid. 5.4, DTF 132 I 17 consid. 5.1, DTF 131 I 217 consid. 2.1 e DTF 131 I 467 consid. 3.1; Scolari, op. cit., n. 455 e 457 con rinvii; Zen-Ruffinen, op. cit., n. 302 con rinvii).

Per quanto attiene in particolare all'apprezzamento delle prove, lo stesso è arbitrario allorquando è manifestamente insostenibile, in contraddizione con gli atti dell'incarto o contrario al sentimento di giustizia e di equità, oppure allorquando il giudice ha interpretato gli atti dell'incarto in maniera insostenibile, ha disconosciuto delle prove pertinenti o si è fondato soltanto su una parte dei mezzi di prova (cfr. DTF 134 V 53 consid. 4.3, DTF 120 Ia 31 consid. 4b e DTF 118 Ia 28 consid. 1b). Onde dimostrarne l'arbitrarietà, non è sufficiente argomentare che le prove in questione avrebbero potuto essere valutate differentemente o, finanche, in modo più convincente, ma occorre dimostrare che le conclusioni tratte dall'auto-rità sono oggettivamente assolutamente insostenibili, in contrasto manifesto con la situazione effettiva o adottate senza motivi oggettivi (cfr. DTF 122 I 61 consid. 3a con rinvii; sentenza della Commissione svizzera di ricorso in materia d'asilo del 6 aprile 1998, in: Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione [GAAC] 63.9 consid. 6).

2.1.2 Ai sensi dell'art. 49 lett. b
SR 172.021 Bundesgesetz vom 20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren (Verwaltungsverfahrensgesetz, VwVG) - Verwaltungsverfahrensgesetz
VwVG Art. 49 - Der Beschwerdeführer kann mit der Beschwerde rügen:
a  Verletzung von Bundesrecht einschliesslich Überschreitung oder Missbrauch des Ermessens;
b  unrichtige oder unvollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhaltes;
c  Unangemessenheit; die Rüge der Unangemessenheit ist unzulässig, wenn eine kantonale Behörde als Beschwerdeinstanz verfügt hat.
PA, l'accertamento dei fatti è incompleto allorquando tutte le circostanze di fatto e i mezzi di prova determinanti per la decisione non sono stati presi in considerazione dall'autorità inferiore. L'accertamento è invece inesatto allorquando l'autorità ha omesso d'amministrare la prova di un fatto rilevante, ha apprezzato in maniera erronea il risultato dell'amministrazione di un mezzo di prova, o ha fondato la propria decisione su dei fatti erronei, in contraddizione con gli atti dell'incarto, ecc. (cfr. Bovay, op. cit., pag. 395; Olivier Zibung/Elias Hofstetter in: Waldmann/Weissenberger (ed.), VwVG Praxiskommentar zum Bundesgesetz über das Verwaltungsverfahren, Zurigo/Ginevra/Berna 2009, n. 37 seg. ad art. 49
SR 172.021 Bundesgesetz vom 20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren (Verwaltungsverfahrensgesetz, VwVG) - Verwaltungsverfahrensgesetz
VwVG Art. 49 - Der Beschwerdeführer kann mit der Beschwerde rügen:
a  Verletzung von Bundesrecht einschliesslich Überschreitung oder Missbrauch des Ermessens;
b  unrichtige oder unvollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhaltes;
c  Unangemessenheit; die Rüge der Unangemessenheit ist unzulässig, wenn eine kantonale Behörde als Beschwerdeinstanz verfügt hat.
PA).

2.2 Lo scrivente Tribunale non è vincolato né dai motivi addotti (cfr. art. 62 cpv. 4
SR 172.021 Bundesgesetz vom 20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren (Verwaltungsverfahrensgesetz, VwVG) - Verwaltungsverfahrensgesetz
VwVG Art. 62
1    Die Beschwerdeinstanz kann die angefochtene Verfügung zugunsten einer Partei ändern.
2    Zuungunsten einer Partei kann sie die angefochtene Verfügung ändern, soweit diese Bundesrecht verletzt oder auf einer unrichtigen oder unvollständigen Feststellung des Sachverhaltes beruht; wegen Unangemessenheit darf die angefochtene Verfügung nicht zuungunsten einer Partei geändert werden, ausser im Falle der Änderung zugunsten einer Gegenpartei.
3    Beabsichtigt die Beschwerdeinstanz, die angefochtene Verfügung zuungunsten einer Partei zu ändern, so bringt sie der Partei diese Absicht zur Kenntnis und räumt ihr Gelegenheit zur Gegenäusserung ein.
4    Die Begründung der Begehren bindet die Beschwerdeinstanz in keinem Falle.
PA) né dalle considerazioni giuridiche della decisione impugnata, né dalle argomentazioni delle parti (cfr. DTAF 2007/41 consid. 2; Pierre Moor/Etienne Poltier, Droit administratif, vol. II, 3a ed., Berna 2011, no. 2.2.6.5, pag. 300). I principi della massima inquisitoria e dell'applicazione d'ufficio del diritto sono tuttavia limitati: l'autorità competente procede difatti spontaneamente a constatazioni complementari o esamina altri punti di diritto solo se dalle censure sollevate o dagli atti risultino indizi in tal senso (cfr. DTF 122 V 157 consid. 1a, DTF 121 V 204 consid. 6c; DTAF 2007/27 consid. 3.3).

2.3 Nella giurisprudenza e nella dottrina è ammesso che l'autorità giudiziaria di ricorso - anche se dispone di un potere di cognizione completo - eserciti il suo potere d'apprezzamento con riserbo qualora si tratti di questioni legate strettamente a delle circostanze di fatto o a questioni tecniche (cfr. DTAF 2008/23 consid. 3.3). Nel caso in cui le questioni tecniche toccano la sicurezza, il riserbo dell'autorità di ricorso sarà ancora più grande (cfr. DTAF 2008/18 consid. 4). Quando si devono giudicare questioni tecniche speciali per le quali l'autorità di prima istanza dispone di conoscenze specifiche, l'autorità di ricorso non si discosterà senza validi motivi dall'apprezzamento di chi l'ha preceduta (cfr. DTF 133 II 5 consid. 3, DTF 131 II 680 consid. 2.3.2; sentenza del Tribunale amministrativo federale A-7836/2008 del 21 dicembre 2011 consid. 3; cfr. Moser/Beusch/Kneubühler, op. cit., n. 2.154 e segg.).

3.
I ricorrenti censurano innanzitutto la violazione del loro diritto di essere sentiti, in quanto la CFS avrebbe ignorato la perizia 11 dicembre 2009 allestita dall'ing. U._______ proposta quale prova per accertare i fatti determinanti, senza neppure pronunciarsi al riguardo.

3.1 Il diritto di essere sentito è una garanzia di natura formale, la cui viola-zione implica, di principio, l'annullamento della decisione resa dall'autorità, indipendentemente dalle possibilità di successo del ricorso nel merito (cfr. DTF 132 V 387 consid. 5.1 con rinvii; DTAF 2009/36 consid. 7). Tale doglianza deve quindi essere esaminata prioritariamente dall'autorità di ricorso (cfr. DTF 127 V 431 consid. 3d/aa e DTF 124 I 49 consid. 1).

Detto diritto, sancito dall'art. 29 cpv. 2
SR 101 Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 18. April 1999
BV Art. 29 Allgemeine Verfahrensgarantien - 1 Jede Person hat in Verfahren vor Gerichts- und Verwaltungsinstanzen Anspruch auf gleiche und gerechte Behandlung sowie auf Beurteilung innert angemessener Frist.
1    Jede Person hat in Verfahren vor Gerichts- und Verwaltungsinstanzen Anspruch auf gleiche und gerechte Behandlung sowie auf Beurteilung innert angemessener Frist.
2    Die Parteien haben Anspruch auf rechtliches Gehör.
3    Jede Person, die nicht über die erforderlichen Mittel verfügt, hat Anspruch auf unentgeltliche Rechtspflege, wenn ihr Rechtsbegehren nicht aussichtslos erscheint. Soweit es zur Wahrung ihrer Rechte notwendig ist, hat sie ausserdem Anspruch auf unentgeltlichen Rechtsbeistand.
Cost., garantisce all'interessato il diritto di esprimersi prima che sia resa una decisione sfavorevole nei suoi confronti, il diritto di prendere visione dell'incarto, la facoltà di offrire mezzi di prova su fatti suscettibili di influire sul giudizio, di esigerne l'assunzione, di partecipare alla loro assunzione e di potersi esprimere sulle relative risultanze, nella misura in cui esse possano influire sulla decisione (cfr. DTF 135 II 286 consid. 5.1 con rinvii; sentenze del Tribunale federale 4A_35/2010 del 19 maggio 2010 e 8C_321/2009 del 9 settembre 2009; sentenza del Tribunale amministrativo federale A-7094/2010 del 21 gennaio 2011 consid. 3.2 con rinvii). Tale garanzia non serve solo a chiarire i fatti, bensì rappresenta anche un diritto individuale di partecipare alla pronuncia di una decisione mirata sulla persona in quanto tale. Il diritto di essere sentito è quindi da un lato, il mezzo d'istruzione della causa, dall'altro un diritto della parte di partecipare all'emanazione della decisione che concerne la sua situazione giuridica. Garantisce l'equità del procedimento (cfr. Scolari, op. cit., n. 483 seg. con rinvii; Ulrich Häfelin/Walter Haller/Helen Keller, Schweizerisches Bundesstaatsrecht, 8a ed., Zurigo/Basilea/Ginevra 2012, n. 835).

3.2 La giurisprudenza ha dedotto il dovere per l'autorità di motivare la sua decisione dal diritto di essere sentito. A livello procedurale, tale garanzia è ancorata all'art. 35
SR 172.021 Bundesgesetz vom 20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren (Verwaltungsverfahrensgesetz, VwVG) - Verwaltungsverfahrensgesetz
VwVG Art. 35
1    Schriftliche Verfügungen sind, auch wenn die Behörde sie in Briefform eröffnet, als solche zu bezeichnen, zu begründen und mit einer Rechtsmittelbelehrung zu versehen.
2    Die Rechtsmittelbelehrung muss das zulässige ordentliche Rechtsmittel, die Rechtsmittelinstanz und die Rechtsmittelfrist nennen.
3    Die Behörde kann auf Begründung und Rechtsmittelbelehrung verzichten, wenn sie den Begehren der Parteien voll entspricht und keine Partei eine Begründung verlangt.
PA. Scopo di ottenere una decisione motivata è che il destinatario possa comprendere le ragioni della medesima e, se del caso, impugnarla in piena coscienza di causa e che l'autorità di ricorso possa esercitare il suo controllo (cfr. DTF 134 I 83 consid. 4.1, DTF 129 I 232 consid. 3.2 con rinvii e DTF 126 I 97 consid. 2b). È quindi sufficiente che l'autorità si esprima sulle circostanze significative atte ad influire in un modo o nell'altro sul giudizio di merito. L'autorità non è tuttavia tenuta a prendere posizione su tutti i fatti, le censure e i mezzi di prova invocati dal ricorrente, ma può limitarsi ad esporre le sole circostanze rilevanti per la decisione (cfr. DTF 130 II 530 consid. 4.3, la già citata DTF 129 II 232 consid. 3.2 e DTF 126 I 97 consid. 2b; sentenza del Tribunale amministrativo federale A-6258/2010 del 14 febbraio 2011 consid. 5.2.2 con rinvii; DTAF 2009/35 consid. 6.4.1; René Rhinow/Heinrich Koller/Christina Kiss/Daniela Thurnherr/Denise Brühl-Moser, Öffentliches Prozessrecht, 2a ed., Basilea 2010, n. 437; Lorenz Kneubühler, Die Begründungspflicht. Eine Untersuchung über die Pflicht der Behörden zur Begründung ihrer Entscheide, Berna/Stoccarda/Vienna 1998, pag. 29 e segg.). Peraltro, la motivazione non deve necessariamente trovarsi nella decisione stessa; essa può anche trovarsi in un documento separato che sia stato portato a conoscenza dell'interessato o può discendere dal rinvio a una presa di posizione di un'altra autorità sempre portata a conoscenza dell'interessato (cfr. DTF 123 I 31 consid. 2c e DTF 113 II 204 consid. 2;Lorenz Kneubühler, in: Auer/Müller/Schindler [ed.], Kommentar zum Bundesgesetz über das Verwaltungsverfahren (VwVG), Zurigo 2008, n. 8 ad art. 35
SR 172.021 Bundesgesetz vom 20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren (Verwaltungsverfahrensgesetz, VwVG) - Verwaltungsverfahrensgesetz
VwVG Art. 35
1    Schriftliche Verfügungen sind, auch wenn die Behörde sie in Briefform eröffnet, als solche zu bezeichnen, zu begründen und mit einer Rechtsmittelbelehrung zu versehen.
2    Die Rechtsmittelbelehrung muss das zulässige ordentliche Rechtsmittel, die Rechtsmittelinstanz und die Rechtsmittelfrist nennen.
3    Die Behörde kann auf Begründung und Rechtsmittelbelehrung verzichten, wenn sie den Begehren der Parteien voll entspricht und keine Partei eine Begründung verlangt.
PA; Blaise Knapp, Précis de droit administratif, 4a ed., Basilea 1991, pagg. 150 seg.), basta che il destinatario sia in grado di procurarsi i documenti ai quali la decisione rimanda (cfr. Scolari, op. cit., n. 535 con riferimenti). L'ampiezza della motivazione non può tuttavia essere stabilita in modo uniforme. Essa va determinata tenendo conto dell'insieme delle circostanze della fattispecie e degli interessi della persona toccata nonché applicando i principi sviluppati dalla giurisprudenza del Tribunale federale. La motivazione può anche essere sommaria, ma vi si devono perlomeno dedurre gli elementi essenziali sui quali l'autorità si è fondata per rendere il proprio giudizio (cfr. Scolari, op. cit., n. 531 con i numerosi riferimenti giurisprudenziali).

A titolo eccezionale, la violazione dell'obbligo di motivazione può essere sanata nella procedura di ricorso, se i motivi determinanti sono stati addotti in risposta dall'autorità, se il ricorrente ha potuto commentarli in un successivo memoriale e, soprattutto, se il potere d'esame della giurisdizione competente non è più ristretto di quello dell'istanza inferiore (cfr. DTF 126 I 72 consid. 2 con numerosi rinvii e DTF 116 V 28 consid. 3; [tra le molte] sentenza del Tribunale amministrativo federale A-3925/2009 del 27 febbraio 2012 consid. 4.2.1; Knapp, op. cit., pag. 150 seg.).

3.3 In concreto, lo scrivente Tribunale rileva che i ricorrenti hanno prodotto ben due perizie riguardanti l'accesso alla particella numero 2 RFD del Comune di X._______, entrambe allestite dall'ing. U._______: la prima l'11 dicembre 2009 (cfr. allegato n. 2 all'atto n. 8 dell'incarto ATG [...] della CFS [di seguito: inc. CFS]), la seconda il 5 febbraio 2010 (cfr. allegato n. 15 all'atto n. 8 dell'inc. CFS). Orbene, se di fatto da un lato la CFS nella decisione impugnata non si è pronunciata espressamente in merito alla rilevanza delle predette perizie - ciò che potrebbe ravvisare una violazione del diritto di essere sentito, ma non è il caso - d'altro lato la stessa ha nondimeno fatto chiaramente riferimento al loro contenuto. Essa ha infatti tenuto conto che, dopo l'effettuazione dei lavori previsti dal progetto, le manovre di accesso al capannone sito sulla predetta particella numero 2 sarebbero state possibili soltanto invadendo una parte del prato della particella numero 1 RFD del Comune di X._______, proprio così come indicato dall'ing. U._______ nella perizia 5 febbraio 2010 (cfr. allegato n. 15 sopracitato) prodotta dai ricorrenti. Che poi nella prima perizia 11 dicembre 2009 tale circostanza non sia stata indicata non è qui determinante, dal momento che la seconda perizia - si ricorda entrambe allestite dal medesimo ingegnere - precisa quanto indicato nella prima (ovvero in che misura l'accesso è compromesso). Non riferendosi alla stessa, la CFS non ha fatto che esercitare il proprio potere di apprezzamento sulle prove offerte, ciò che non appare né arbitrario, né lesivo del diritto di essere sentiti dei ricorrenti. Orbene, quand'anche si ravvisasse una tale violazione, la stessa andrebbe comunque considerata come sanata, dal momento che lo scrivente Tribunale si pronuncerà al riguardo, per quanto necessario, nell'ambito del presente gravame.

4.
I ricorrenti, indicando come dinanzi alla CFS sia già stato esperito un sopralluogo di cui difetta tuttavia la messa a verbale delle constatazioni di fatto, postulano che venga effettuata un'ispezione locale anche in questa sede. Parimenti chiedono che venga esperita una perizia tecnica che verifichi, se necessario, i preventivi ch'essi hanno prodotto. Di avviso contrario, la controparte si oppone alle predette richieste di prove, poiché la documentazione prodotta dalle parti dinanzi alla CFS sarebbe sufficientemente chiara e permetterebbe di ben comprendere la fattispecie.

4.1 Per costante giurisprudenza, il diritto di far amministrare delle prove presuppone che il fatto da provare sia pertinente, che il mezzo di prova sia necessario per constatare questo fatto e che la domanda sia formulata nelle forme e nei termini prescritti. Dall'altra parte quand'anche la prova offerta risulti di per sé lecita, la garanzia costituzionale dell'art. 29 cpv. 2
SR 101 Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 18. April 1999
BV Art. 29 Allgemeine Verfahrensgarantien - 1 Jede Person hat in Verfahren vor Gerichts- und Verwaltungsinstanzen Anspruch auf gleiche und gerechte Behandlung sowie auf Beurteilung innert angemessener Frist.
1    Jede Person hat in Verfahren vor Gerichts- und Verwaltungsinstanzen Anspruch auf gleiche und gerechte Behandlung sowie auf Beurteilung innert angemessener Frist.
2    Die Parteien haben Anspruch auf rechtliches Gehör.
3    Jede Person, die nicht über die erforderlichen Mittel verfügt, hat Anspruch auf unentgeltliche Rechtspflege, wenn ihr Rechtsbegehren nicht aussichtslos erscheint. Soweit es zur Wahrung ihrer Rechte notwendig ist, hat sie ausserdem Anspruch auf unentgeltlichen Rechtsbeistand.
Cost. non impedisce all'autorità di porre un termine all'istruzione, allorquando le prove assunte le hanno permesso di formarsi una propria convinzione e, procedendo in modo non arbitrario ad un apprezzamento anticipato delle ulteriori prove richieste, è convinta che le stesse non potrebbero condurla a modificare la sua opinione (cfr. DTF 134 I 140 consid. 5.3 e DTF 130 II 425 consid. 2.1; sentenza del Tribunale federale 2C_720/2010 del 21 gennaio 2011 consid. 3.2).

4.2 Nel caso concreto, lo scrivente Tribunale ritiene che la documentazione agli atti, tra cui anche le varie perizie fatte allestire dai ricorrenti e dalla controparte, sia già completa e che la fattispecie in oggetto sia stata sufficientemente già discussa e chiarificata dinanzi all'autorità inferiore, tant'è che la stessa - composta di membri qualificati provvisti delle necessarie competenze tecniche - ha peraltro avuto modo di esperire un sopralluogo e di valutare l'entità del danno cagionato dall'espropriazione di una parte della particella numero 2 RFD del Comune di X._______ (cfr. atti n. 22 e n. 23 dell'inc. CFS). In tali circostanze, il solo fatto che le constatazioni non siano state riportate nel processo verbale non giustifica l'esperimento di una nuova ispezione locale in sede ricorsuale. Nulla agli atti indica poi che di fatto essi ne abbiano chiesto la verbalizzazione al momento del sopralluogo, avendo gli stessi sollevato tale doglianza soltanto dinanzi allo scrivente Tribunale. Peraltro, pure il Tribunale può rinunciare a procedere a degli atti d'istruzione allorquando giudica - come nel caso concreto - che un tale atto non è necessario per sincerarsi dei fatti. Analogo discorso vale per la richiesta di esperimento di una perizia tecnica per valutare i preventivi prodotti dai ricorrenti in merito ai lavori necessari per creare un nuovo accesso, dal momento che di fatto - come si vedrà nel proseguo (cfr. consid. 5.2 del presente giudizio) - nulla agli atti indica che lo stesso debba per forza essere spostato così come auspicato nei preventivi. Tali richieste di misure istruttorie vanno pertanto qui respinte (cfr. art. 12
SR 172.021 Bundesgesetz vom 20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren (Verwaltungsverfahrensgesetz, VwVG) - Verwaltungsverfahrensgesetz
VwVG Art. 12 - Die Behörde stellt den Sachverhalt von Amtes wegen fest und bedient sich nötigenfalls folgender Beweismittel:
a  Urkunden;
b  Auskünfte der Parteien;
c  Auskünfte oder Zeugnis von Drittpersonen;
d  Augenschein;
e  Gutachten von Sachverständigen.
PA a contrario e art. 32
SR 172.021 Bundesgesetz vom 20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren (Verwaltungsverfahrensgesetz, VwVG) - Verwaltungsverfahrensgesetz
VwVG Art. 32
1    Die Behörde würdigt, bevor sie verfügt, alle erheblichen und rechtzeitigen Vorbringen der Parteien.
2    Verspätete Parteivorbringen, die ausschlaggebend erscheinen, kann sie trotz der Verspätung berücksichtigen.
PA).

5.
Nel caso in disamina, i ricorrenti contestano unicamente i punti 1A, 1C e 2 del dispositivo della decisione impugnata, e meglio, l'ammontare dell'indennità concessa al ricorrente 1 per inconvenienti derivanti alla riorganizzazione aziendale e per la sistemazione (cfr. punto 1A), nonché il mancato rimborso dei costi delle perizie allestite dall'ing. U._______ (cfr. punto 1C) e, pertanto, anche il calcolo degli interessi (cfr. punto 2).

In casu, si tratta dunque di accertare se - tenuto conto delle circostanze concrete, nonché dei principi qui applicabili (cfr. consid. 5.1 che segue) - gli importi concessi dall'autorità inferiore per le predette posizioni dell'indennità espropriativa appaiono adeguati e proporzionati rispetto ai diritti espropriati e ai danni subiti dai ricorrenti, ciò che implica altresì di verificare se quest'ultima ha accertato correttamente la fattispecie alla base della propria decisione (cfr. considd. 5.2 e 5.3 che seguono).

5.1

5.1.1 Giusta l'art. 16
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 16 - Die Enteignung kann nur gegen volle Entschädigung erfolgen.
LEspr, l'espropriazione non può aver luogo che verso piena indennità. Ciò indicato, nell'esame del patrimonio dell'espropriato, l'indennità non deve condurre né ad un impoverimento né ad un arricchimento. Essa deve collocare l'espropriato in una situazione economicamente equivalente a quella di cui avrebbe beneficiato senza l'espropriazione (cfr. DTF 95 I 453 consid. 2 e DTF 93 I 554 consid. 3; sentenza del Tribunale amministrativo federale A-8536/2010 del 10 novembre 2013 consid. 7; Heinz Hess/Heinrich Weibel, Das Enteignungsrecht des Bundes, vol. I, Berna 1986, n. 4 ad art. 16
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 16 - Die Enteignung kann nur gegen volle Entschädigung erfolgen.
LEspr; Pierre Moor, Droit administratif, vol. III, Berna 1992, pag. 413).

5.1.2 Giusta l'art. 19
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 19 - Bei der Festsetzung der Entschädigung sind alle Nachteile zu berücksichtigen, die dem Enteigneten aus der Entziehung oder Beschränkung seiner Rechte erwachsen. Demnach sind zu vergüten:
a  der volle Verkehrswert des enteigneten Rechtes;
bbis  wenn von einem Grundstück oder von mehreren wirtschaftlich zusammenhängenden Grundstücken nur ein Teil in Anspruch genommen wird, auch der Betrag, um den der Verkehrswert des verbleibenden Teils sich vermindert;
c  alle weitern dem Enteigneten verursachten Nachteile, die sich nach dem gewöhnlichen Lauf der Dinge als Folge der Enteignung voraussehen lassen.
LEspr, nel fissare l'indennità devono essere tenuti in conto tutti i pregiudizi subiti dall'espropriato per effetto dell'estinzione o della limitazione dei suoi diritti. L'indennità comprende quindi (lett. a) l'intero valore venale del diritto espropriato; (lett. b) inoltre, nel caso di espropriazione parziale di un fondo o di più fondi economicamente connessi, l'importo di cui il valore venale della frazione residua viene ad essere diminuito; (lett. c) l'ammontare di tutti gli altri pregiudizi subiti dall'espropriato, in quanto essi possano essere previsti, nel corso ordinario delle cose, come una conseguenza dell'espropriazione.

5.1.3 In particolare, in caso di espropriazione parziale non è dovuta alcuna indennità per il deprezzamento della frazione residua, in quanto il deprezzamento sia compensato da speciali vantaggi che derivano alla frazione stessa dall'impresa dell'espropriante (art. 22 cpv. 1
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 22
1    Bei einer Teilenteignung ist für den Minderwert des verbleibenden Teiles insoweit kein Ersatz zu leisten, als er durch besondere Vorteile, die ihm aus dem Unternehmen des Enteigners entstehen, aufgewogen wird.
2    Dagegen ist auch derjenige Schaden zu berücksichtigen, der aus dem Entzug oder der Beeinträchtigung solcher den Verkehrswert beeinflussender Eigenschaften entsteht, die ohne die Enteignung aller Voraussicht nach dem verbleibenden Teile erhalten geblieben wären.
LEspr). Devesi invece tener conto del danno derivante dalla perdita o dalla diminuzione dei vantaggi influenti sul valore venale, che senza l'espropriazione la frazione residua avrebbe conservati secondo ogni probabilità (art. 22 cpv. 2
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 22
1    Bei einer Teilenteignung ist für den Minderwert des verbleibenden Teiles insoweit kein Ersatz zu leisten, als er durch besondere Vorteile, die ihm aus dem Unternehmen des Enteigners entstehen, aufgewogen wird.
2    Dagegen ist auch derjenige Schaden zu berücksichtigen, der aus dem Entzug oder der Beeinträchtigung solcher den Verkehrswert beeinflussender Eigenschaften entsteht, die ohne die Enteignung aller Voraussicht nach dem verbleibenden Teile erhalten geblieben wären.
LEspr).

Allorquando un fondo parzialmente espropriato non ha più, in seguito alla soppressione o allo spostamento di una strada pubblica, uno sbocco sufficiente, e partendo subisce una svalutazione, l'ente espropriante è tenuto in linea di massima a risarcire il predetto pregiudizio giusta l'art. 22 cpv. 2
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 22
1    Bei einer Teilenteignung ist für den Minderwert des verbleibenden Teiles insoweit kein Ersatz zu leisten, als er durch besondere Vorteile, die ihm aus dem Unternehmen des Enteigners entstehen, aufgewogen wird.
2    Dagegen ist auch derjenige Schaden zu berücksichtigen, der aus dem Entzug oder der Beeinträchtigung solcher den Verkehrswert beeinflussender Eigenschaften entsteht, die ohne die Enteignung aller Voraussicht nach dem verbleibenden Teile erhalten geblieben wären.
LEspr (cfr. DTF 98 Ib 203 consid. 2a e DTF 95 I 302 consid. 5b; Piermarco Zen-Ruffinen/Christine Guy-Ecabert, Aménagement du territoire, construction, expropriation, Berna 2001, n. 1131).

5.1.4 Per "altri pregiudizi" ai sensi dell'art. 19 lett. c
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 19 - Bei der Festsetzung der Entschädigung sind alle Nachteile zu berücksichtigen, die dem Enteigneten aus der Entziehung oder Beschränkung seiner Rechte erwachsen. Demnach sind zu vergüten:
a  der volle Verkehrswert des enteigneten Rechtes;
bbis  wenn von einem Grundstück oder von mehreren wirtschaftlich zusammenhängenden Grundstücken nur ein Teil in Anspruch genommen wird, auch der Betrag, um den der Verkehrswert des verbleibenden Teils sich vermindert;
c  alle weitern dem Enteigneten verursachten Nachteile, die sich nach dem gewöhnlichen Lauf der Dinge als Folge der Enteignung voraussehen lassen.
LEspr si intendono tutti i rimanenti pregiudizi causati al patrimonio dell'espropriato a complemento di quelli subiti in rapporto al diritto espropriato già indennizzati sulla base dell'art. 19 lett. a
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 19 - Bei der Festsetzung der Entschädigung sind alle Nachteile zu berücksichtigen, die dem Enteigneten aus der Entziehung oder Beschränkung seiner Rechte erwachsen. Demnach sind zu vergüten:
a  der volle Verkehrswert des enteigneten Rechtes;
bbis  wenn von einem Grundstück oder von mehreren wirtschaftlich zusammenhängenden Grundstücken nur ein Teil in Anspruch genommen wird, auch der Betrag, um den der Verkehrswert des verbleibenden Teils sich vermindert;
c  alle weitern dem Enteigneten verursachten Nachteile, die sich nach dem gewöhnlichen Lauf der Dinge als Folge der Enteignung voraussehen lassen.
e lett. b LEspr (cfr. Zen-Ruffinen/Guy-Ecabert, op. cit., n. 1184 con rinvii; Raphaël Eggs, Les « autres préjudices » de l'expropriation. L'indemnisation au-delà du modèle fondé sur la valeur vénale, Ginevra/Zurigo/Basilea 2013, n. 643 e segg.). Più precisamente, il termine "altri pregiudizi" sottolinea il carattere complementare e il limite quantitativo dell'indennizzo concesso sulla scorta dell'art. 19 lett. c
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 19 - Bei der Festsetzung der Entschädigung sind alle Nachteile zu berücksichtigen, die dem Enteigneten aus der Entziehung oder Beschränkung seiner Rechte erwachsen. Demnach sind zu vergüten:
a  der volle Verkehrswert des enteigneten Rechtes;
bbis  wenn von einem Grundstück oder von mehreren wirtschaftlich zusammenhängenden Grundstücken nur ein Teil in Anspruch genommen wird, auch der Betrag, um den der Verkehrswert des verbleibenden Teils sich vermindert;
c  alle weitern dem Enteigneten verursachten Nachteile, die sich nach dem gewöhnlichen Lauf der Dinge als Folge der Enteignung voraussehen lassen.
LEspr: è infatti soltanto se i restanti pregiudizi non risultano già coperti dall'inden-nità concessa sulla base dell'art. 19 lett. a
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 19 - Bei der Festsetzung der Entschädigung sind alle Nachteile zu berücksichtigen, die dem Enteigneten aus der Entziehung oder Beschränkung seiner Rechte erwachsen. Demnach sind zu vergüten:
a  der volle Verkehrswert des enteigneten Rechtes;
bbis  wenn von einem Grundstück oder von mehreren wirtschaftlich zusammenhängenden Grundstücken nur ein Teil in Anspruch genommen wird, auch der Betrag, um den der Verkehrswert des verbleibenden Teils sich vermindert;
c  alle weitern dem Enteigneten verursachten Nachteile, die sich nach dem gewöhnlichen Lauf der Dinge als Folge der Enteignung voraussehen lassen.
e lett. b LEspr, ch'essi vanno indennizzati nel rispetto del diritto al pieno indennizzo di cui all'art. 16
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 16 - Die Enteignung kann nur gegen volle Entschädigung erfolgen.
LEspr (cfr. Hess/Weibel, op. cit., n. 196 ad art. 19
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 19 - Bei der Festsetzung der Entschädigung sind alle Nachteile zu berücksichtigen, die dem Enteigneten aus der Entziehung oder Beschränkung seiner Rechte erwachsen. Demnach sind zu vergüten:
a  der volle Verkehrswert des enteigneten Rechtes;
bbis  wenn von einem Grundstück oder von mehreren wirtschaftlich zusammenhängenden Grundstücken nur ein Teil in Anspruch genommen wird, auch der Betrag, um den der Verkehrswert des verbleibenden Teils sich vermindert;
c  alle weitern dem Enteigneten verursachten Nachteile, die sich nach dem gewöhnlichen Lauf der Dinge als Folge der Enteignung voraussehen lassen.
LEspr).

Sotto la nozione di "altri pregiudizi" rientrano segnatamente le spese rese necessarie dall'espropriazione e quelle rese inutili, quest'ultime nella misura in cui non erano prevedibili al momento in cui sono giunte per l'espropriato; la perdita temporanea di reddito o di beneficio dell'impresa, a meno che quest'ultima sia a tal punto legata al fondo espropriato da non poter più perseguire la propria attività in un altro luogo; la perdita di reddito futuro, se tale perdita è la conseguenza adeguata dell'espropriazione e appare come altamente verosimile; ecc. (cfr. Zen-Ruffinen/Guy-Ecabert, op. cit., n. 1185 con rinvii).

5.1.5 Il diritto all'indennizzo presuppone tuttavia che in corrispondenza del pregiudizio avanzato dall'espropriato - indipendentemente dalla sua natura - sussista un nesso di causalità naturale e adeguata con la soppressione, la modifica, il trasferimento del diritto espropriato (cfr. Moor, op. cit., pag. 415; Zen-Ruffinen/Guy-Ecabert, op. cit., n. 1137; Eggs, op. cit., n. 649 e segg.). Secondo il corso ordinario delle cose e dell'esperienza generale della vita, l'espropriazione deve essere propria a produrre un effetto del genere di quello che si è realizzato. Il mancato reddito è indennizzato soltanto nella misura in cui, senza l'espropriazione, lo stesso si sarebbe realizzato con certezza, o almeno con alta verosimiglianza. Una semplice probabilità o aspettativa, fondata su delle considerazioni congiunturali o economiche, o su delle previsioni future senza fondamenti precisi, non basta (Zen-Ruffinen/Guy-Ecabert, op. cit., n. 1138). In assenza di detto nesso di causalità, per l'espropriato non sussiste pertanto alcun diritto all'indennizzo (cfr. sentenza del Tribunale amministrativo federale A-8333/2010 del 29 aprile 2013 consid. 3.4).

L'esigenza di un nesso di causalità si applica altresì allorquando un'espropriazione parziale genera la perdita o la diminuzione dei vantaggi di fatto di cui beneficiava la frazione residua del fondo ai sensi dell'art. 22 cpv. 2
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 22
1    Bei einer Teilenteignung ist für den Minderwert des verbleibenden Teiles insoweit kein Ersatz zu leisten, als er durch besondere Vorteile, die ihm aus dem Unternehmen des Enteigners entstehen, aufgewogen wird.
2    Dagegen ist auch derjenige Schaden zu berücksichtigen, der aus dem Entzug oder der Beeinträchtigung solcher den Verkehrswert beeinflussender Eigenschaften entsteht, die ohne die Enteignung aller Voraussicht nach dem verbleibenden Teile erhalten geblieben wären.
LEspr. In questo caso, secondo il Tribunale federale, l'espropriazione deve apparire come la condizione senza la quale la perdita o la diminuzione del vantaggio non si sarebbe verificata (cfr. André Grisel, Traité de droit administratif, vol. II, Neuchâtel 1984, pag. 731; Zen-Ruffinen/Guy-Ecabert, op. cit., n. 1139; parimenti sentenza del Tribunale amministrativo federale A-8333/2010 del 29 aprile 2013 consid. 3.4).

5.2 Per quanto riguarda l'indennità di 1'160'000 franchi richiesta per inconvenienti, ristrutturazione, sistemazione aziendale e svalutazione del terreno residuo (oltre alle indennità per espropriazione formale definitiva e per occupazione temporanea), lo scrivente Tribunale rileva quanto segue.

5.2.1 Nella decisione impugnata, l'autorità inferiore ha accertato che l'intervento espropriativo comporta la soppressione dell'area destinata a piazzale della particella numero 2 RFD del Comune di X._______ e la riduzione della funzionalità degli accessi. Tenuto conto dell'attività dei ricorrenti, essa ha sancito che l'area deve essere riorganizzata, limitando praticamente della metà l'attività d'officina, adibendola a sosta dei veicoli con la creazione di un nuovo piazzale. Per stabilire il relativo indennizzo, la CFS ha ritenuto come adeguata e conforme ai principi di estimo la valutazione eseguita dallo specialista dell'espropriante che, basandosi sul sistema a reddito, ha stabilito l'indennità sulla base della differenza risultante dal valore dell'edificio prima e dopo l'espropriazione, come pure su un tasso di capitalizzazione del 7%, anch'esso adeguato, tenuto conto della vetustà degli edifici. Essa ha dunque stabilito un'indennità dell'importo di 497'000 franchi arrotondati a 500'000 franchi per gli inconvenienti derivanti alla riorganizzazione aziendale. La CFS ha inoltre stabilito che, dopo l'intervento espropriativo, un accesso conforme alle norme tecniche (con un raggio di curvatura di sei metri) può essere facilmente creato utilizzando l'area esistente sul lato sud della particella numero 2 RFD del Comune di X._______ - appartenente al ricorrente 1 - attualmente occupata da un orto, di modo che non sussistono le condizioni per un risarcimento. Nondimeno, essa ha riconosciuto ai ricorrenti un importo di 100'000 franchi per le necessarie sistemazioni e riorganizzazioni esterne ed interne (pavimentazioni, riorganizzazione capannone, sistemazione area orto ecc.). Essa non ha per contro concesso un'indennità per il deprezzamento della parte residua del fondo, in quanto la parte espropriata non influisce sull'assetto restante dei fondi che rimangono di forma rettangolare e regolare, di modo che le possibilità edificatorie rimangono intatte.

5.2.2 Al contrario, i ricorrenti ritengono invece che sarebbe necessario ripristinare altrove il piazzale e l'accesso a capannone. Se è giusto che all'esterno vi è un orto, la creazione di un accesso al capannone da quel lato comporterebbe evidentemente, oltre alla costruzione di un nuovo portone d'entrata, la demolizione e la ricostruzione altrove dei locali, dei servizi e delle installazioni che oggi si trovano all'interno, a ridosso del lato del manufatto che va aperto (tank olio, ufficio, servizi, locale verniciatura, ecc.), così come illustrato per la soluzione 2 nel preventivo 25 aprile 2005 dell'arch. T._______ (cfr. allegato n. 4 all'atto n. 8 dell'inc. CFS). Per tale intervento essi postulano l'indennizzo dell'importo di 960'000 franchi come da preventivo. Affinché la circolazione e la manovra degli automezzi pesanti rimangano possibili, essi ritengono come necessario ripristinare anche il piazzale esterno. Secondo la perizia dell'ing. V._______ si tratterebbe di 500 m2 che per questa occupazione perderebbero la vocazione artigianale industriale. Per questi motivi, essi ritengono inoltre che andrebbe aggiunto un importo di 200'000 franchi (500 m2 x 400 franchi/m2) quale risarcimento della superficie di terreno che dovrebbe essere adibita a piazzale sul lato sud-ovest. Essi reputano inoltre che il calcolo escogitato dal perito dell'AlpTransit, recepito senza spiegazioni dalla CFS, sarebbe arbitrario, in quanto sarebbe un esercizio teorico-astratto, senza connessione con la situazione reale, che poggerebbe sulla premessa errata che gli autoveicoli pesanti possono continuare a entrare ed uscire senza problemi dal capannone.

5.2.3 Al riguardo, lo scrivente Tribunale deve innanzitutto constatare come dagli atti dell'incarto risulti che l'espropriazione parziale definitiva nella misura di 800 m2 del piazzale dinanzi al capannone sito sulla particella numero 2 RFD del Comune di X._______, comporta di fatto una riduzione della funzionalità dell'accesso allo stesso, ma non la sua soppressione. Contrariamente a quanto asserito dai ricorrenti, in effetti né la perizia 22 luglio 2009 dell'ing. V._______ (cfr. doc. O allegato all'atto n. 1 dell'inc. CFS), né tantomeno le due perizie 11 dicembre 2009 e 5 febbraio 2010 dell'ing. U._______ ch'essi invocano per asserire il contrario (cfr. allegati n. 2 e n. 15 all'atto n. 8 dell'inc. CFS), indicano una soppressione dell'accesso. Se la perizia dell'ing. V._______ indica che è ancora possibile accedere al capannone, le perizie dell'ing. U._______ (in particolare quella del 5 febbraio 2010) precisano che l'accesso è ancora possibile con una parziale invasione del prato sito a lato dell'accesso stesso. Da qui la necessità di riadattare gli spazi esterni utilizzando una parte del prato (orto) adiacente all'attuale accesso. Orbene, se da un lato risulta che è possibile accedere al capannone con un raggio di curvatura di 6 metri, effettuando alcuni interventi per garantire detto accesso anche dopo l'espropriazione, d'altro canto non sono richieste modifiche sostanziali della struttura. In tali circostanze, le constatazioni alla base dell'indennizzo da parte della CFS appaiono corrette. In tal senso, non vi è alcun accertamento inesatto o incompleto dei fatti.

Nel proprio calcolo, l'autorità inferiore ha poi debitamente tenuto conto della riduzione dell'attività derivante per i ricorrenti concedendo un indennizzo di 500'000 franchi. Che tale calcolo faccia riferimento alla perizia dell'ing. V._______ è qui ininfluente, dal momento che la CFS - quale autorità composta di esperti - non è legata alle conclusioni delle parti e nel contempo è libera di ispirarsi alle proposte da loro inoltrate, qualora risultino appropriate e conformi alla sua prassi. Orbene non va dimenticato che le strutture presenti sulla particella numero 2 RFD del Comune di X._______ non sono recenti, bensì datate, se non addirittura vetuste, così come giustamente constatato dalla CFS, nonché come risultante dalla documentazione fotografica prodotta dagli stessi ricorrenti (cfr. allegati all'atto n. 24 dell'inc. CFS). Il calcolo dell'indennizzo basato sul metodo del valore di reddito di un fondo, tenendo conto della differenza di valore dell'edificio prima e dopo l'espropriazione, prendendo in conto un tasso di capitalizzazione del 7%, visto lo stato attuale delle strutture ivi presenti (cfr. Union suisse des experts cantonaux en matière d'évaluation des immeubles/Chambre d'experts en estimations immobilières/Associa-tion suisse d'économie immobilière, Le manuel suisse de l'estimateur, évaluation des immeubles, Coira 2005, pag. 61 e segg.), appare qui appropriato e per nulla arbitrario, contrariamente a quanto asserito dai ricorrenti, ma per nulla comprovato. L'importo di 500'000 franchi per gli inconvenienti derivanti alla riorganizzazione aziendale risulta pertanto non solo proporzionato, ma anche adeguato. Sebbene di fatto l'accesso non venga soppresso, la CFS ha anche tenuto conto degli accorgimenti necessari per la sua sistemazione, concedendo un indennizzo di 100'000 franchi, ciò che appare qui adeguato. Il mancato indennizzo della parte residua del fondo, tenuto conto che le restanti possibilità edificatorie non vengono compromesse, appare anch'esso corretto.

Ciò precisato, a mente dello scrivente Tribunale, i ricorrenti sembrano dimenticare che il pieno indennizzo di cui all'art. 116
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 116
1    Die Kosten des Verfahrens vor dem Bundesverwaltungsgericht, einschliesslich einer Parteientschädigung an den Enteigneten, trägt der Enteigner.120 Werden die Begehren des Enteigneten ganz oder zum grösseren Teil abgewiesen, so können die Kosten auch anders verteilt werden. Unnötige Kosten trägt in jedem Fall, wer sie verursacht hat.
2    In den in Artikel 114 Absatz 3 genannten Fällen sind die Kosten gemäss den allgemeinen Grundsätzen des Bundeszivilprozessgesetzes vom 4. Dezember 1947121 zu verteilen.
3    Im Verfahren vor dem Bundesgericht richtet sich die Kostenpflicht nach dem Bundesgerichtsgesetz vom 17. Juni 2005122.123
LEspr implica che lo stesso sia proporzionale al danno subito. È vero che gli stessi non devono risultare impoveriti dall'espropriazione, ma neppure arricchiti. La creazione di un nuovo accesso in un altro punto della particella, così come auspicato dai ricorrenti e indicato nel preventivo 26 aprile 2005 allestito dall'arch. T._______ (cfr. soluzione 2 nell'allegato n. 4 all'atto n. 8 dell'inc. CFS), con stravolgimento della struttura attuale, non risulta qui necessario (cfr. consid. 5.1.1 del presente giudizio), motivo per cui non vi è spazio per l'indennizzo da essi postulato. Se i ricorrenti reputano di dover modificare l'attuale accesso, creando un nuovo piazzale e ristrutturando nel contempo parte del capannone, sono liberi di farlo. Tuttavia, in tale evenienza non spetta all'espropriante pagare i conseguenti costi di un intervento più ampio rispetto a quanto ragionevolmente richiesto per mantenere l'attuale accesso. In assenza della prova del nesso di causalità tra il danno asserito - e dunque l'ammontare dell'importo fatto valere a titolo d'indennità - e l'espropriazione, non vi è alcun diritto ad essere indennizzati (cfr. consid. 5.1.5 del presente giudizio). Ne discende che la censura dei ricorrenti non può che essere respinta.

5.3 Per quanto concerne invece la richiesta di rimborso della fattura dell'importo di 5'000 franchi inerente alle perizie allestite dallo studio U._______ (cfr. fattura allegata all'atto n. 39 dell'inc. CFS), lo scrivente Tribunale rileva quanto segue.

5.3.1 In concreto, la CFS non ha riconosciuto la fattura dello studio U._______, in quanto qualora fossero state riconosciute pretese per accesso insufficiente - ciò che non è qui il caso - su questa questione essa avrebbe avuto al suo interno le conoscenze specialistiche per pronunciarsi sulla stessa o avrebbe potuto ricorrere alla consulenza di specialisti esterni.

Al contrario, i ricorrenti obiettano in sunto che le conoscenze tecniche dei membri della CFS sarebbero bastate "qualora fossero state riconosciute pretese per accesso insufficiente". Essi indicano che è proprio per provare che gli accessi sono divenuti insufficienti, circostanza che l'espropriante si ostinerebbe a negare, ch'essi si sarebbero rivolti ad uno specialista prima che fosse addita la CFS, quando le parti stavano ancora trattando per cercare di trovare un compromesso. A loro avviso, l'indagine privata avrebbe sovvertito il parere del perito dell'AlpTransit, fatto che dimostrerebbe che la prova era ed è necessaria, non solo utile. Il mancato indennizzo di dette perizie lederebbe pertanto l'art. 119 cpv. 1
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 119
1    Wenn eine Enteignung sowohl nach eidgenössischem als nach kantonalem Recht möglich ist, so kann der Enteigner bestimmen, nach welchem Rechte die Enteignung durchzuführen ist.
2    Ist die Enteignung schon nach kantonalem Rechte bewilligt, so ist eine nachträgliche Anrufung des eidgenössischen Rechtes ausgeschlossen.
LEspr.

5.3.2 A tal proposito, lo scrivente Tribunale ritiene che, dal momento che la CFS si può avvalere di persone altamente qualificate per tutte le questioni tecniche concernenti il calcolo dell'indennizzo e dell'impatto dell'espropriazione su un dato fondo e procedere spontaneamente a tutti gli accertamenti necessari, gli atti intrapresi privatamente da una parte, senza l'avallo di quest'ultima, rimangono a suo carico se risultano non necessari (cfr. sentenza del Tribunale amministrativo federale A-5029/2011 del 3 luglio 2013 consid. 5.2.3). Nel caso in disamina, la CFS ha potuto constatare personalmente in che misura l'accesso al capan-none presente sulla particella numero 2 RFD del Comune di X._______ sarebbe stato ridotto, recandosi sul posto nell'ambito di una ispezione locale (cfr. atti n. 22 e n. 23 dell'inc. CFS). Essa non ha per contro ordinato alcuna perizia per accertare l'entità del danno, né tantomeno risultano indizi che i ricorrenti abbiano proposto alla stessa di far effettuare le perizie dall'ing. U._______, tant'è che come da loro stessi dichiarato, esse sono state eseguite privatamente, prima di addire la CFS e senza il suo avvallo. Peraltro, le perizie dell'ing. U._______ non fanno altro che andare in sostanza nel medesimo senso della perizia dell'ing. V._______ fatta allestire dalla controparte (secondo cui l'accesso è ancora possibile). Le stesse non erano dunque necessarie, di modo che è a giusta ragione che la CFS non ha concesso il rimborso. Non si vede in ogni caso in ché il mancato rimborso dei costi delle perizie lederebbe l'art. 119 cpv. 1
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 119
1    Wenn eine Enteignung sowohl nach eidgenössischem als nach kantonalem Recht möglich ist, so kann der Enteigner bestimmen, nach welchem Rechte die Enteignung durchzuführen ist.
2    Ist die Enteignung schon nach kantonalem Rechte bewilligt, so ist eine nachträgliche Anrufung des eidgenössischen Rechtes ausgeschlossen.
LEspr. Ne discende, che la censura dei ricorrenti non può che essere respinta.

6.
In definitiva, alla luce di tutto quanto suesposto, la decisione presa nei confronti dei ricorrenti - segnatamente il metodo di calcolo delle indennità concesse - non è contraria al diritto applicabile, non si basa su delle constatazioni arbitrarie o inesatte delle circostanze di fatto e delle prove. Essa non può inoltre essere considerata né frutto di un abuso del potere di apprezzamento dell'autorità inferiore né - per quanto verificabile anche in quest'ottica - inadeguata. La stessa va dunque qui integralmente confermata. Il ricorso deve pertanto essere respinto.

7.
Nel contesto della presente vertenza, la questione delle spese e delle ripetibili è regolata dagli artt. 114 e segg. LEspr (cfr. sentenze del Tribunale amministrativo federale A-8433/2007 del 3 novembre 2009 consid. 10, A-4676/2007 dell'11 dicembre 2007 consid. 8 e A-996/2007 del 9 agosto 2007 consid. 7 con rinvii). Giusta l'art. 116 cpv. 1
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 116
1    Die Kosten des Verfahrens vor dem Bundesverwaltungsgericht, einschliesslich einer Parteientschädigung an den Enteigneten, trägt der Enteigner.120 Werden die Begehren des Enteigneten ganz oder zum grösseren Teil abgewiesen, so können die Kosten auch anders verteilt werden. Unnötige Kosten trägt in jedem Fall, wer sie verursacht hat.
2    In den in Artikel 114 Absatz 3 genannten Fällen sind die Kosten gemäss den allgemeinen Grundsätzen des Bundeszivilprozessgesetzes vom 4. Dezember 1947121 zu verteilen.
3    Im Verfahren vor dem Bundesgericht richtet sich die Kostenpflicht nach dem Bundesgerichtsgesetz vom 17. Juni 2005122.123
LEspr, le spese e le ripetibili sono di regola poste a carico dell'espropriante. Se le conclusioni dell'espropriato vengono respinte totalmente, si può procedere ad una diversa ripartizione. In ogni caso, le spese provocate inutilmente sono addossate a chi le ha cagionate (cfr. sentenza del Tribunale amministrativo federale A-7836/2008 del 21 dicembre 2011 consid. 9).

Nella fattispecie, le spese processuali fissate a 2'000 franchi sono poste a carico della controparte.

Non ci sono tuttavia motivi di accordare un'indennità a titolo di ripetibili ai ricorrenti, totalmente soccombenti (cfr. sentenze del Tribunale federale 1E.20/2005 del 16 maggio 2006 consid. 4, 1E.1/2006 del 12 aprile 2006 consid. 11, 1E.16/2005 del 14 febbraio 2006 consid. 6; sentenze del Tribunale amministrativo federale A-8433/2007 del 3 novembre 2009 consid. 10, A-6004/2008 del 22 aprile 2009 consid. 10 e A-5968/2007 del 14 aprile 2009 consid. 8).

(dispositivo a pagina seguente)

Per questi motivi, il Tribunale amministrativo federale pronuncia:

1.
Il ricorso è respinto.

2.
Le spese processuali, fissate a 2'000 franchi, sono poste a carico della controparte. Tale importo dev'essere versato alla cassa del Tribunale, entro un termine di 30 giorni dalla crescita in giudicato della presente decisione. Il bollettino di versamento sarà inviato per corrispondenza separata.

3.
Non vengono assegnate indennità di ripetibili.

4.
Comunicazione a:

- ricorrenti (atto giudiziario)

- controparte (atto giudiziario)

- autorità inferiore (atto giudiziario)

Il presidente del collegio: La cancelliera:

Claudia Pasqualetto Péquignot Sara Friedli

Rimedi giuridici:

Contro la presente decisione può essere interposto ricorso in materia di diritto pubblico al Tribunale federale, 1000 Losanna 14, entro un termine di 30 giorni dalla sua notificazione (art. 82 e
SR 711 Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG)
EntG Art. 116
1    Die Kosten des Verfahrens vor dem Bundesverwaltungsgericht, einschliesslich einer Parteientschädigung an den Enteigneten, trägt der Enteigner.120 Werden die Begehren des Enteigneten ganz oder zum grösseren Teil abgewiesen, so können die Kosten auch anders verteilt werden. Unnötige Kosten trägt in jedem Fall, wer sie verursacht hat.
2    In den in Artikel 114 Absatz 3 genannten Fällen sind die Kosten gemäss den allgemeinen Grundsätzen des Bundeszivilprozessgesetzes vom 4. Dezember 1947121 zu verteilen.
3    Im Verfahren vor dem Bundesgericht richtet sich die Kostenpflicht nach dem Bundesgerichtsgesetz vom 17. Juni 2005122.123
segg., 90 e segg. e 100 della Legge sul Tribunale federale del 17 giugno 2005 [LTF, RS 173.110]). Gli atti scritti devono essere redatti in una lingua ufficiale, contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova ed essere firmati. La decisione impugnata e - se in possesso della parte ricorrente - i docu-menti indicati come mezzi di prova devono essere allegati (art. 42
SR 173.110 Bundesgesetz vom 17. Juni 2005 über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) - Bundesgerichtsgesetz
BGG Art. 42 Rechtsschriften - 1 Rechtsschriften sind in einer Amtssprache abzufassen und haben die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel und die Unterschrift zu enthalten.
1    Rechtsschriften sind in einer Amtssprache abzufassen und haben die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel und die Unterschrift zu enthalten.
2    In der Begründung ist in gedrängter Form darzulegen, inwiefern der angefochtene Akt Recht verletzt. Ist eine Beschwerde nur unter der Voraussetzung zulässig, dass sich eine Rechtsfrage von grundsätzlicher Bedeutung stellt oder aus anderen Gründen ein besonders bedeutender Fall vorliegt, so ist auszuführen, warum die jeweilige Voraussetzung erfüllt ist. 14 15
3    Die Urkunden, auf die sich die Partei als Beweismittel beruft, sind beizulegen, soweit die Partei sie in Händen hat; richtet sich die Rechtsschrift gegen einen Entscheid, so ist auch dieser beizulegen.
4    Bei elektronischer Einreichung muss die Rechtsschrift von der Partei oder ihrem Vertreter beziehungsweise ihrer Vertreterin mit einer qualifizierten elektronischen Signatur gemäss Bundesgesetz vom 18. März 201616 über die elektronische Signatur versehen werden. Das Bundesgericht bestimmt in einem Reglement:
a  das Format der Rechtsschrift und ihrer Beilagen;
b  die Art und Weise der Übermittlung;
c  die Voraussetzungen, unter denen bei technischen Problemen die Nachreichung von Dokumenten auf Papier verlangt werden kann.17
5    Fehlen die Unterschrift der Partei oder ihrer Vertretung, deren Vollmacht oder die vorgeschriebenen Beilagen oder ist die Vertretung nicht zugelassen, so wird eine angemessene Frist zur Behebung des Mangels angesetzt mit der Androhung, dass die Rechtsschrift sonst unbeachtet bleibt.
6    Unleserliche, ungebührliche, unverständliche, übermässig weitschweifige oder nicht in einer Amtssprache verfasste Rechtsschriften können in gleicher Weise zur Änderung zurückgewiesen werden.
7    Rechtsschriften, die auf querulatorischer oder rechtsmissbräuchlicher Prozessführung beruhen, sind unzulässig.
LTF).

Data di spedizione:
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : A-3440/2012
Data : 21. Januar 2014
Pubblicato : 29. Januar 2014
Sorgente : Bundesverwaltungsgericht
Stato : Unpubliziert
Ramo giuridico : Enteignung
Oggetto : espropriazione


Registro di legislazione
Cost: 9 
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 9 Protezione dall'arbitrio e tutela della buona fede - Ognuno ha diritto d'essere trattato senza arbitrio e secondo il principio della buona fede da parte degli organi dello Stato.
29
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 29 Garanzie procedurali generali - 1 In procedimenti dinanzi ad autorità giudiziarie o amministrative, ognuno ha diritto alla parità ed equità di trattamento, nonché ad essere giudicato entro un termine ragionevole.
1    In procedimenti dinanzi ad autorità giudiziarie o amministrative, ognuno ha diritto alla parità ed equità di trattamento, nonché ad essere giudicato entro un termine ragionevole.
2    Le parti hanno diritto d'essere sentite.
3    Chi non dispone dei mezzi necessari ha diritto alla gratuità della procedura se la sua causa non sembra priva di probabilità di successo. Ha inoltre diritto al patrocinio gratuito qualora la presenza di un legale sia necessaria per tutelare i suoi diritti.
LEspr: 16 
SR 711 Legge federale del 20 giugno 1930 sull'espropriazione (LEspr)
LEspr Art. 16 - L'espropriazione non può aver luogo che verso piena indennità.
19 
SR 711 Legge federale del 20 giugno 1930 sull'espropriazione (LEspr)
LEspr Art. 19 - Nel fissare l'indennità devono essere tenuti in conto tutti i pregiudizi subiti dall'espropriato per effetto dell'estinzione o della limitazione dei suoi diritti. L'indennità comprende quindi:
a  l'intero valore venale del diritto espropriato;
abis  per i terreni coltivi che rientrano nel campo d'applicazione della legge federale del 4 ottobre 199115 sul diritto fondiario rurale (LDFR), il triplo del prezzo massimo stabilito conformemente all'articolo 66 capoverso 1 LDFR;
b  inoltre, nel caso di espropriazione parziale di un fondo o di più fondi economicamente connessi, l'importo di cui il valore venale della frazione residua viene ad essere diminuito;
c  l'ammontare di tutti gli altri pregiudizi subiti dall'espropriato, in quanto essi possano essere previsti, nel corso ordinario delle cose, come una conseguenza dell'espropriazione.
22 
SR 711 Legge federale del 20 giugno 1930 sull'espropriazione (LEspr)
LEspr Art. 22
1    Nel caso di espropriazione parziale non è dovuta alcuna indennità per il deprezzamento della frazione residua, in quanto il deprezzamento sia compensato da speciali vantaggi che derivano alla frazione stessa dall'impresa dell'espropriante.
2    Devesi invece tener conto del danno derivante dalla perdita o dalla diminuzione dei vantaggi influenti sul valore venale, che senza l'espropriazione la frazione residua avrebbe conservati secondo ogni probabilità.
77 
SR 711 Legge federale del 20 giugno 1930 sull'espropriazione (LEspr)
LEspr Art. 77
1    Contro la decisione della commissione di stima è ammissibile il ricorso al Tribunale amministrativo federale.
2    In quanto la presente legge non stabilisca altrimenti, la procedura di ricorso è retta dalle legge del 17 giugno 200595 sul Tribunale amministrativo federale.
3    Nella procedura di ricorso davanti al Tribunale amministrativo fedeale contro decisioni sulla determinazione dell'indennità sono ammesse nuove conclusioni, se è provato che esse non potevano essere presentate già davanti alla commissione di stima.
78 
SR 711 Legge federale del 20 giugno 1930 sull'espropriazione (LEspr)
LEspr Art. 78
1    Sono legittimati a ricorrere le parti principali nonché i titolari di diritti di pegno immobiliare, di oneri fondiari e di usufrutti, nella misura in cui la decisione della commissione di stima loro cagioni una perdita.
2    La controparte può, entro il termine di dieci giorni dal ricevimento della dichiarazione di ricorso, dichiarare al Tribunale amministrativo federale di aderire a quest'ultimo e presentare conclusioni indipendenti.96 Nello stesso tempo, essa deve motivarle. L'adesione al ricorso cade se il medesimo è ritirato o dichiarato inammissibile.97
116 
SR 711 Legge federale del 20 giugno 1930 sull'espropriazione (LEspr)
LEspr Art. 116
1    Le spese di procedura davanti al Tribunale amministrativo federale, comprese le spese ripetibili dell'espropriato, sono addossate all'espropriante.127 Se le conclusioni dell'espropriato vengono respinte totalmente o preponderantemente, si può procedere ad una diversa ripartizione. In ogni caso, le spese provocate inutilmente sono addossate a chi le ha cagionate.
2    Nei casi menzionati nell'articolo 114 capoverso 3, le spese sono ripartite secondo i principi generali della legge di procedura civile federale, del 4 dicembre 1947128.
3    Nella procedura davanti al Tribunale federale, la ripartizione delle spese è retta della legge del 17 giugno 2005129 sul Tribunale federale.130
119
SR 711 Legge federale del 20 giugno 1930 sull'espropriazione (LEspr)
LEspr Art. 119
1    Ove un'espropriazione sia possibile tanto secondo il diritto federale quanto secondo quello cantonale, spetta all'espropriante di decidere secondo quale dei due diritti l'espropriazione debba aver luogo.
2    Se l'espropriazione è già stata concessa secondo il diritto cantonale, l'espropriante non può più invocare la presente legge.
LTAF: 37
SR 173.32 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale amministrativo federale (LTAF)
LTAF Art. 37 Principio - La procedura dinanzi al Tribunale amministrativo federale è retta dalla PA56, in quanto la presente legge non disponga altrimenti.
LTAlp: 5bis
SR 742.104 Legge federale del 4 ottobre 1991 concernente la costruzione di una ferrovia transalpina (Legge sul transito alpino; LTAlp) - Legge sul transito alpino
LTAlp Art. 5bis Investimenti della NFTA finanziati - Il finanziamento previsto dall'articolo 196 numero 3 della Costituzione federale include i seguenti progetti della NFTA:11
a  San Gottardo: la rete delle Ferrovie federali svizzere (FFS) è completata con una galleria di base del San Gottardo tra l'area di Altdorf/Erstfeld e quella di Bodio/Biasca, con una nuova linea fino alla regione della Giustizia e con una galleria di base del Ceneri tra le aree di S. Antonino/Cadenazzo e Lugano (Massagno)/Vezia, compresi i raccordi alle linee esistenti. L'approvvigionamento energetico delle ferrovie e i lavori di messa in esercizio di queste opere sono inclusi. Il raccordo con i cantieri della Surselva avviene mediante la rete ferroviaria esistente, che va potenziata in funzione dei relativi bisogni.
b  Lötschberg: la rete della BLS Lötschbergbahn AG è completata con una nuova galleria di base del Lötschberg, in parte a binario unico, che allaccia l'area di Frutigen a quella di Steg/Baltschieder, compresi i raccordi alle linee esistenti. La nuova linea deve essere concepita in modo tale da garantire il raccordo alla linea del Sempione e rendere possibile il carico degli autoveicoli.
c  Svizzera orientale: la Confederazione migliora il collegamento della Svizzera orientale alla linea del San Gottardo; a tale scopo la tratta tra San Gallo e Arth-Goldau viene in parte potenziata.
LTF: 42 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 42 Atti scritti - 1 Gli atti scritti devono essere redatti in una lingua ufficiale, contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova ed essere firmati.
1    Gli atti scritti devono essere redatti in una lingua ufficiale, contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova ed essere firmati.
2    Nei motivi occorre spiegare in modo conciso perché l'atto impugnato viola il diritto. Qualora il ricorso sia ammissibile soltanto se concerne una questione di diritto di importanza fondamentale o un caso particolarmente importante per altri motivi, occorre spiegare perché la causa adempie siffatta condizione.14 15
3    Se sono in possesso della parte, i documenti indicati come mezzi di prova devono essere allegati; se l'atto scritto è diretto contro una decisione, anche questa deve essere allegata.
4    In caso di trasmissione per via elettronica, la parte o il suo patrocinatore deve munire l'atto scritto di una firma elettronica qualificata secondo la legge del 18 marzo 201616 sulla firma elettronica. Il Tribunale federale determina mediante regolamento:
a  il formato dell'atto scritto e dei relativi allegati;
b  le modalità di trasmissione;
c  le condizioni alle quali può essere richiesta la trasmissione successiva di documenti cartacei in caso di problemi tecnici.17
5    Se mancano la firma della parte o del suo patrocinatore, la procura dello stesso o gli allegati prescritti, o se il patrocinatore non è autorizzato in quanto tale, è fissato un congruo termine per sanare il vizio, con la comminatoria che altrimenti l'atto scritto non sarà preso in considerazione.
6    Gli atti illeggibili, sconvenienti, incomprensibili, prolissi o non redatti in una lingua ufficiale possono essere del pari rinviati al loro autore affinché li modifichi.
7    Gli atti scritti dovuti a condotta processuale da querulomane o altrimenti abusiva sono inammissibili.
82e
PA: 12 
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA)
PA Art. 12 - L'autorità accerta d'ufficio i fatti e si serve, se necessario, dei seguenti mezzi di prova:
a  documenti;
b  informazioni delle parti;
c  informazioni o testimonianze di terzi;
d  sopralluoghi;
e  perizie.
22e  32 
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA)
PA Art. 32
1    Prima di decidere, l'autorità apprezza tutte le allegazioni rilevanti prodotte dalla parte in tempo utile.
2    Essa può tener conto delle allegazioni tardive che sembrino decisive.
35 
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA)
PA Art. 35
1    Le decisioni scritte, anche se notificate in forma di lettera, devono essere designate come tali, motivate, e indicare il rimedio giuridico.
2    L'indicazione del rimedio giuridico deve menzionare il rimedio giuridico ordinario ammissibile, l'autorità competente e il termine per interporlo.
3    L'autorità può rinunciare a indicare i motivi e il rimedio giuridico allorché la decisione sia interamente conforme alle domande delle parti e nessuna parte chieda la motivazione.
48 
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA)
PA Art. 48
1    Ha diritto di ricorrere chi:
a  ha partecipato al procedimento dinanzi all'autorità inferiore o è stato privato della possibilità di farlo;
b  è particolarmente toccato dalla decisione impugnata; e
c  ha un interesse degno di protezione all'annullamento o alla modificazione della stessa.
2    Ha inoltre diritto di ricorrere ogni persona, organizzazione o autorità cui un'altra legge federale riconosce tale diritto.
49 
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA)
PA Art. 49 - Il ricorrente può far valere:
a  la violazione del diritto federale, compreso l'eccesso o l'abuso del potere di apprezzamento;
b  l'accertamento inesatto o incompleto di fatti giuridicamente rilevanti;
c  l'inadeguatezza; questa censura non è ammissibile quando un'autorità cantonale ha giudicato come autorità di ricorso.
50 
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA)
PA Art. 50
1    Il ricorso dev'essere depositato entro 30 giorni dalla notificazione della decisione.
2    Il ricorso per denegata o ritardata giustizia può essere interposto in ogni tempo.
52 
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA)
PA Art. 52
1    L'atto di ricorso deve contenere le conclusioni, i motivi, l'indicazione dei mezzi di prova e la firma del ricorrente o del suo rappresentante; devono essere allegati la decisione impugnata e i documenti indicati come mezzi di prova, se sono in possesso del ricorrente.
2    Se il ricorso non soddisfa a questi requisiti o se le conclusioni o i motivi del ricorrente non sono sufficientemente chiari, e il ricorso non sembra manifestamente inammissibile, l'autorità di ricorso assegna al ricorrente un breve termine suppletorio per rimediarvi.
3    Essa gli assegna questo termine con la comminatoria che, decorrendo infruttuoso, deciderà secondo l'inserto o, qualora manchino le conclusioni, i motivi oppure la firma, non entrerà nel merito del ricorso.
62
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA)
PA Art. 62
1    L'autorità di ricorso può modificare la decisione impugnata a vantaggio di una parte.
2    Essa può modificare a pregiudizio di una parte la decisione impugnata quando questa violi il diritto federale o poggi su un accertamento inesatto o incompleto dei fatti; per inadeguatezza, la decisione impugnata non può essere modificata a pregiudizio di una parte, a meno che la modificazione giovi ad una controparte.
3    L'autorità di ricorso che intenda modificare la decisione impugnata a pregiudizio di una parte deve informarla della sua intenzione e darle la possibilità di esprimersi.
4    L'autorità di ricorso non è vincolata in nessun caso dai motivi del ricorso.
Registro DTF
112-II-318 • 113-II-204 • 116-V-28 • 118-IA-28 • 120-IA-31 • 121-V-204 • 122-I-61 • 122-V-157 • 123-I-31 • 124-I-49 • 126-I-68 • 126-I-97 • 127-V-431 • 129-I-232 • 129-II-232 • 130-II-425 • 130-II-530 • 131-I-217 • 131-I-467 • 131-II-680 • 132-I-13 • 132-V-387 • 133-II-1 • 134-I-140 • 134-I-83 • 134-V-53 • 135-II-286 • 137-V-71 • 93-I-554 • 95-I-302 • 95-I-453 • 98-IB-203
Weitere Urteile ab 2000
1E.1/2006 • 1E.16/2005 • 1E.20/2005 • 2C_720/2010 • 4A_35/2010 • 8C_321/2009
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
ricorrente • tribunale amministrativo federale • questio • autorità inferiore • mezzo di prova • ripetibili • cio • diritto di essere sentito • tribunale federale • federalismo • potere d'apprezzamento • espropriazione parziale • autorità di ricorso • posta a • calcolo • violazione del diritto • sopralluogo • prato • atto giudiziario • avviso
... Tutti
BVGE
2009/36 • 2009/35 • 2008/23 • 2008/18 • 2007/41 • 2007/27
BVGer
A-3440/2012 • A-3925/2009 • A-4676/2007 • A-5029/2011 • A-5968/2007 • A-6004/2008 • A-6258/2010 • A-7094/2010 • A-7836/2008 • A-8333/2010 • A-8433/2007 • A-8536/2010 • A-996/2007