Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal

5A 834/2016, 5A 852/2016

Urteil vom 13. Juni 2018

II. zivilrechtliche Abteilung

Besetzung
Bundesrichter von Werdt, Präsident,
Bundesrichter Herrmann,
nebenamtliche Bundesrichterin van de Graaf,
Gerichtsschreiberin Gutzwiller.

Verfahrensbeteiligte
5A 834/2016
A.A.________,
vertreten durch Rechtsanwalt Dr. Roger Brändli,
Beschwerdeführer,

gegen

B.A.________,
vertreten durch Rechtsanwalt Peter Züger,
Beschwerdegegnerin,

und

5A 852/2016
B.A.________,
vertreten durch Rechtsanwalt Peter Züger,
Beschwerdeführerin,

gegen

A.A.________,
vertreten durch Rechtsanwalt Dr. Roger Brändli,
Beschwerdegegner.

Gegenstand
Nebenfolgen der Ehescheidung,

Beschwerden gegen den Entscheid des Obergerichts des Kantons Glarus vom 30. September 2016 (OG.2015.00008 / OG.2015.00009).

Sachverhalt:

A.
B.A.________ (geb. 1969) und A.A.________ (geb. 1971) heirateten 2002 in U.________. Der Ehe entsprossen die Söhne C.A.________ (geb. 2003) und D.A.________ (geb. 2005). Seit Frühjahr 2009 leben die Parteien getrennt.

B.
Am 29. Mai 2012 erhob B.A.________ beim Kantonsgericht Glarus die Scheidungsklage. Mit Urteil vom 18. Dezember 2014 schied das Kantonsgericht die Ehe der Parteien (Ziff. 1). Es beliess die Kinder unter der gemeinsamen elterlichen Sorge der Parteien, stellte sie unter die Obhut von B.A.________ (Ziff. 2) und regelte das Besuchsrecht von A.A.________ (Ziff. 3) sowie die Weiterführung der Besuchsrechtsbeistandschaft (Ziff. 4). Weiter verpflichtete es A.A.________, B.A.________ für die Dauer von Art. 276 f
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 276 - 1 Il mantenimento consiste nella cura, nell'educazione e in prestazioni pecuniarie.327
1    Il mantenimento consiste nella cura, nell'educazione e in prestazioni pecuniarie.327
2    I genitori provvedono in comune, ciascuno nella misura delle sue forze, al debito mantenimento del figlio e assumono in particolare le spese di cura, di educazione, di formazione e delle misure prese a sua tutela.328
3    I genitori sono liberati dall'obbligo di mantenimento nella misura in cui si possa ragionevolmente pretendere che il figlio vi provveda da sé con il provento del suo lavoro o con altri mezzi.
. ZGB an den Unterhalt eines jeden Kindes monatlich im Voraus Fr. 250.-- zuzüglich der gesetzlichen oder vertraglichen Kinder- und Ausbildungszulagen zu bezahlen (Ziff. 5), und hielt fest, dass A.A.________ vorderhand nicht in der Lage sei, persönliche Unterhaltsbeiträge zu leisten und der gebührende Unterhalt von B.A.________ im Sinne von Art. 129 Abs. 3
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 129 - 1 Se la situazione muta in maniera rilevante e durevole, la rendita può essere ridotta, soppressa o temporaneamente sospesa; un miglioramento della situazione dell'avente diritto deve essere preso in considerazione soltanto se nella sentenza di divorzio si è potuto fissare una rendita sufficiente a coprire il suo debito mantenimento.
1    Se la situazione muta in maniera rilevante e durevole, la rendita può essere ridotta, soppressa o temporaneamente sospesa; un miglioramento della situazione dell'avente diritto deve essere preso in considerazione soltanto se nella sentenza di divorzio si è potuto fissare una rendita sufficiente a coprire il suo debito mantenimento.
2    L'avente diritto può esigere per il futuro un adattamento della rendita al rincaro allorché i redditi dell'obbligato aumentino in maniera imprevista dopo il divorzio.
3    Entro un termine di cinque anni dal divorzio l'avente diritto può esigere che sia fissata una rendita oppure che essa sia aumentata, qualora nella sentenza di divorzio sia stata constatata l'impossibilità di fissare una rendita sufficiente a coprire un debito mantenimento, ma la situazione economica dell'obbligato sia nel frattempo migliorata.
ZGB nicht gedeckt sei (Ziff. 6). Es indexierte die Kinderunterhaltsbeiträge (Ziff. 7) und verpflichtete A.A.________, B.A.________ eine güterrechtliche Ausgleichszahlung von Fr. 91'651.-- zu entrichten (Ziff. 8). Auch wies es das Grundbuchamt V.________ an, zugunsten von B.A.________ auf den im Eigentum von A.A.________ stehenden Liegenschaften GB nnn KTN ooo, GB ppp und qqq KTN
rrr, GB sss KTN ttt, GB uuu KTN vvv, GB www KTN xxx und GB yyy KTN zzz, W.________, ein Gewinnanteilsrecht für die Dauer von 25 Jahren einzutragen (Ziff. 9). Schliesslich wies es die Vorsorgeeinrichtung von B.A.________ an, auf ein von A.A.________ zu bezeichnendes Freizügigkeitskonto den Betrag von Fr. 20'684.10 zu überweisen (Ziff. 10). Die Gerichtskosten wurden den Parteien je zur Hälfte auferlegt (Ziff. 11-12). Ihnen wurden keine Parteientschädigungen zugesprochen (Ziff. 13).

C.

C.a. Gegen dieses Urteil erhob B.A.________ am 5. Februar 2015 Berufung. Soweit vorliegend relevant beantragte sie, A.A.________ sei zu verpflichten, Kinderunterhaltsbeiträge von Fr. 1'000.-- (zuzüglich gesetzlicher oder vertraglicher Kinder- und Ausbildungszulagen je Kind) und persönliche Unterhaltsbeiträge von Fr. 1'620.-- zu bezahlen. Eventualiter sei festzuhalten, dass der gebührende Unterhalt von Fr. 6'520.-- nicht gedeckt sei, sowie A.A.________ zu einer güterrechtlichen Ausgleichszahlung von Fr. 137'343.72 zu verpflichten. Weiter stellte sie die Anträge, auf eine Teilung des während der Ehe geäufneten beruflichen Vorsorgeguthabens zu verzichten, die erstinstanzlichen Gerichtskosten A.A.________ aufzuerlegen und ihn zu verpflichten, sie erstinstanzlich ausserrechtlich angemessen zu entschädigen.

C.b. A.A.________ erhob am 6. Februar 2015 ebenfalls Berufung und stellte die Anträge, er sei zu verpflichten, B.A.________ eine güterrechtliche Ausgleichszahlung von Fr. 1'406.25 zu bezahlen, die grundbuchliche Eintragung eines Gewinnanteilsrechts zugunsten von B.A.________ sei ersatzlos aufzuheben, die Gerichtskosten des vorinstanzlichen Verfahrens seien zu ¾ B.A.________ und zu ¼ ihm selbst aufzuerlegen und B.A.________ sei zu verpflichten, ihm eine reduzierte Parteientschädigung von Fr. 4'000.-- zu bezahlen.

C.c. Mit Urteil vom 30. September 2016 hob das Obergericht des Kantons Glarus die Dispositiv Ziff. 5-10 des Urteils des Kantonsgerichts vom 18. Dezember 2014 auf. Es verpflichtete A.A.________, ab Rechtskraft des obergerichtlichen Berufungsentscheids zuhanden von B.A.________ an den Unterhalt der Söhne C.A.________ und D.A.________ indexiert monatlich im Voraus je Fr. 550.-- (zuzüglich allfälliger vertraglicher oder gesetzlicher Kinderzulagen) und an B.A.________ zur Bestreitung ihres persönlichen Unterhalts indexiert monatlich im Voraus Fr. 950.-- zu bezahlen, wobei vorgemerkt wurde, dass der gebührende Unterhalt von B.A.________ nicht gedeckt sei und der Fehlbetrag sich auf Fr. 886.-- belaufe (Ziff. 2.5-2.7). Sodann verpflichtete das Obergericht A.A.________, B.A.________ eine güterrechtliche Ausgleichszahlung von Fr. 10'000.-- zu leisten (Ziff. 2.8), wies das Grundbuchamt V.________ an, im Grundbuch W.________ auf obgenannten Liegenschaften (lit. B) ein vorläufiges Pfandrecht zur Sicherung des Gewinnbeteiligungsanspruchs von B.A.________ für die Dauer von 25 Jahren ab 9. Juli 2010 vorzumerken (Ziff. 2.9), und wies den von A.A.________ gestellten Antrag auf Teilung des von B.A.________ während der Ehe geäufneten BVG-
Freizügigkeitsguthabens ab (Ziff. 2.10). Im Übrigen wies das Obergericht die Berufungen der Parteien ab (Ziff. 3), bestätigte die Regelung der Prozesskosten für das vorinstanzliche Verfahren (Ziff. 4), auferlegte die Kosten für das Berufungsverfahren den Parteien je zur Hälfte (Ziff. 5) und sprach für das Berufungsverfahren keine Parteientschädigungen zu (Ziff. 6).

D.

D.a. Mit Beschwerde in Zivilsachen vom 4. November 2016 wendet sich A.A.________ (nachfolgend: Beschwerdeführer) an das Bundesgericht und beantragt die Aufhebung der Ziff. 2.5, 2.6, 2.8, 4, 5 und 6 des Urteils des Obergerichts. In materieller Hinsicht sei es in dem Sinne neu zu fassen, dass er zu verpflichten sei, B.A.________ für die Dauer von Art. 276 f
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 276 - 1 Il mantenimento consiste nella cura, nell'educazione e in prestazioni pecuniarie.327
1    Il mantenimento consiste nella cura, nell'educazione e in prestazioni pecuniarie.327
2    I genitori provvedono in comune, ciascuno nella misura delle sue forze, al debito mantenimento del figlio e assumono in particolare le spese di cura, di educazione, di formazione e delle misure prese a sua tutela.328
3    I genitori sono liberati dall'obbligo di mantenimento nella misura in cui si possa ragionevolmente pretendere che il figlio vi provveda da sé con il provento del suo lavoro o con altri mezzi.
. ZGB an den Unterhalt eines jeden Kindes monatlich im Voraus Fr. 445.-- zu bezahlen, zuzüglich allfälliger gesetzlicher oder vertraglicher Kinder- und Ausbildungszulagen, dass er nicht in der Lage sei, nacheheliche Unterhaltsbeiträge im Sinne von Art. 125
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 125 - 1 Se non si può ragionevolmente pretendere che un coniuge provveda da sé al proprio debito mantenimento, inclusa un'adeguata previdenza per la vecchiaia, l'altro coniuge gli deve un adeguato contributo di mantenimento.
1    Se non si può ragionevolmente pretendere che un coniuge provveda da sé al proprio debito mantenimento, inclusa un'adeguata previdenza per la vecchiaia, l'altro coniuge gli deve un adeguato contributo di mantenimento.
2    Per decidere dell'erogazione del contributo e se del caso per fissarne l'importo e la durata, il giudice tiene conto in particolare dei seguenti elementi:
1  ripartizione dei compiti durante il matrimonio;
2  durata del matrimonio;
3  tenore di vita dei coniugi durante il matrimonio;
4  età e salute dei coniugi;
5  reddito e patrimonio dei coniugi;
6  portata e durata delle cure ancora dovute ai figli;
7  formazione professionale e prospettive di reddito dei coniugi nonché presumibile costo del reinserimento professionale del beneficiario del mantenimento;
8  aspettative dell'assicurazione per la vecchiaia e i superstiti e della previdenza professionale o di altre forme di previdenza privata o pubblica, incluso il risultato prevedibile della divisione delle prestazioni d'uscita.
3    Un contributo può eccezionalmente essere rifiutato o ridotto, ove sia manifestamente iniquo soprattutto perché l'avente diritto:
1  ha gravemente contravvenuto al suo obbligo di contribuire al mantenimento della famiglia;
2  ha deliberatamente provocato la situazione di necessità nella quale versa;
3  ha commesso un grave reato contro l'obbligato o una persona a lui intimamente legata.
ZGB zu leisten und der gebührende Unterhalt von B.A.________ nicht gedeckt sei im Sinne von Art. 129 Abs. 3
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 129 - 1 Se la situazione muta in maniera rilevante e durevole, la rendita può essere ridotta, soppressa o temporaneamente sospesa; un miglioramento della situazione dell'avente diritto deve essere preso in considerazione soltanto se nella sentenza di divorzio si è potuto fissare una rendita sufficiente a coprire il suo debito mantenimento.
1    Se la situazione muta in maniera rilevante e durevole, la rendita può essere ridotta, soppressa o temporaneamente sospesa; un miglioramento della situazione dell'avente diritto deve essere preso in considerazione soltanto se nella sentenza di divorzio si è potuto fissare una rendita sufficiente a coprire il suo debito mantenimento.
2    L'avente diritto può esigere per il futuro un adattamento della rendita al rincaro allorché i redditi dell'obbligato aumentino in maniera imprevista dopo il divorzio.
3    Entro un termine di cinque anni dal divorzio l'avente diritto può esigere che sia fissata una rendita oppure che essa sia aumentata, qualora nella sentenza di divorzio sia stata constatata l'impossibilità di fissare una rendita sufficiente a coprire un debito mantenimento, ma la situazione economica dell'obbligato sia nel frattempo migliorata.
ZGB, und dass er zu verpflichten sei, B.A.________ innert 30 Tagen Fr. 5'000.-- zu bezahlen. Eventualiter sei die Sache betreffend die Dispositiv-Ziff. 2.5, 2.6 und 2.8 zwecks Ergänzung des Beweisverfahrens an die Vorinstanz zurückzuweisen. Mit Bezug auf die Dispositiv-Ziff. 4 bis 6 beantragt er, die Kosten und Entschädigungen des kantonalen Verfahrens dem Verfahrensausgang entsprechend zu verlegen.

D.b. B.A.________ (nachfolgend: Beschwerdeführerin) erhob am 9. November 2016 ebenfalls Beschwerde in Zivilsachen und beantragt die Aufhebung der Ziff. 2.8, 5 und 6 des Urteils des Obergerichts. Sie verlangt die Verpflichtung des Beschwerdeführers, ihr innert 30 Tagen ab Rechtskraft des Beschwerdeentscheids eine güterrechtliche Ausgleichszahlung von Fr. 69'574.95 zu leisten. Die pauschale Gerichtsgebühr des Berufungsverfahrens sei dem Beschwerdeführer aufzuerlegen und er sei zu verpflichten, ihr für das Berufungsverfahren eine reduzierte Parteientschädigung von Fr. 2'000.-- zu bezahlen. Eventualiter sei der Ehescheidungsprozess zu neuem Entscheid an das Obergericht zurückzuweisen.

D.c. Das Obergericht hat seine Vernehmlassung am 12. Juni 2017 eingereicht. Die Parteien haben sich am 4. Juli 2017 (Beschwerdeführerin) bzw. 24. Juli 2017 (Beschwerdeführer) zur Beschwerde des jeweils anderen vernehmen lassen. Die Eingaben der Parteien und des Obergerichts wurden ihnen zur Wahrung des rechtlichen Gehörs wechselseitig zugestellt.

Erwägungen:

1.

1.1. Die Beschwerden der Verfahren 5A 834/2016 und 5A 852/2016 richten sich gegen den Endentscheid einer letzten kantonalen Instanz, der die vermögensrechtlichen Folgen einer Ehescheidung, also einer Zivilsache, zum Gegenstand hat (Art. 72 Abs. 1
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 72 Principio - 1 Il Tribunale federale giudica i ricorsi contro le decisioni pronunciate in materia civile.
1    Il Tribunale federale giudica i ricorsi contro le decisioni pronunciate in materia civile.
2    Al ricorso in materia civile soggiacciono anche:
a  le decisioni in materia di esecuzione e fallimento;
b  le decisioni in rapporto diretto con il diritto civile pronunciate in applicazione di norme di diritto pubblico, segnatamente le decisioni:
b1  sul riconoscimento e l'esecuzione di decisioni e sull'assistenza giudiziaria in materia civile,
b2  sulla tenuta del registro fondiario, dei registri dello stato civile, del registro di commercio e dei registri in materia di marchi, disegni e modelli, brevetti d'invenzione, varietà vegetali e topografie,
b3  sull'autorizzazione al cambiamento del nome,
b4  in materia di vigilanza sulle fondazioni, eccettuati gli istituti di previdenza e di libero passaggio,
b5  in materia di vigilanza sugli esecutori testamentari e altri rappresentanti previsti dal diritto successorio,
b6  in materia di protezione dei minori e degli adulti,
b7  ...
, Art. 75 Abs. 1
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 75 Autorità inferiori - 1 Il ricorso è ammissibile contro le decisioni pronunciate dalle autorità cantonali di ultima istanza, dal Tribunale amministrativo federale e dal Tribunale federale dei brevetti.36
1    Il ricorso è ammissibile contro le decisioni pronunciate dalle autorità cantonali di ultima istanza, dal Tribunale amministrativo federale e dal Tribunale federale dei brevetti.36
2    I Cantoni istituiscono tribunali superiori quali autorità cantonali di ultima istanza. Tali tribunali giudicano su ricorso, salvo nei casi in cui:
a  una legge federale prevede un'istanza cantonale unica;
b  un tribunale specializzato nelle controversie di diritto commerciale giudica in istanza cantonale unica;
c  è proposta loro direttamente, con il consenso di tutte le parti, un'azione con un valore litigioso di almeno 100 000 franchi.
und Art. 90
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 90 Decisioni finali - Il ricorso è ammissibile contro le decisioni che pongono fine al procedimento.
BGG). Bei beiden Beschwerden wird die Streitwertgrenze von Fr. 30'000.-- erreicht (Art. 74 Abs. 1 lit. b
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 74 Valore litigioso minimo - 1 Nelle cause di carattere pecuniario il ricorso è ammissibile soltanto se il valore litigioso ammonta almeno a:
1    Nelle cause di carattere pecuniario il ricorso è ammissibile soltanto se il valore litigioso ammonta almeno a:
a  15 000 franchi nelle controversie in materia di diritto del lavoro e di locazione;
b  30 000 franchi in tutti gli altri casi.
2    Quando il valore litigioso non raggiunge l'importo determinante secondo il capoverso 1, il ricorso è ammissibile:
a  se la controversia concerne una questione di diritto di importanza fondamentale;
b  se una legge federale prevede un'istanza cantonale unica;
c  contro le decisioni delle autorità cantonali di vigilanza in materia di esecuzione e fallimento;
d  contro le decisioni del giudice del fallimento e del concordato;
e  contro le decisioni del Tribunale federale dei brevetti.
BGG). Auf die rechtzeitig (Art. 100 Abs. 1
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 100 Ricorso contro decisioni - 1 Il ricorso contro una decisione deve essere depositato presso il Tribunale federale entro 30 giorni dalla notificazione del testo integrale della decisione.
1    Il ricorso contro una decisione deve essere depositato presso il Tribunale federale entro 30 giorni dalla notificazione del testo integrale della decisione.
2    Il termine è di dieci giorni per i ricorsi contro le decisioni:
a  delle autorità cantonali di vigilanza in materia di esecuzione e fallimento;
b  nel campo dell'assistenza giudiziaria internazionale in materia penale e dell'assistenza amministrativa internazionale in materia fiscale;
c  in materia di ritorno di un minore secondo la Convenzione europea del 20 maggio 198090 sul riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia di affidamento di minori e sul ristabilimento dell'affidamento oppure secondo la Convenzione del 25 ottobre 198091 sugli aspetti civili del rapimento internazionale di minori;
d  del Tribunale federale dei brevetti in materia di rilascio di una licenza secondo l'articolo 40d della legge del 25 giugno 195493 sui brevetti.
3    Il termine è di cinque giorni per i ricorsi contro le decisioni:
a  delle autorità cantonali di vigilanza in materia di esecuzione e fallimento pronunciate nell'ambito dell'esecuzione cambiaria;
b  dei Governi cantonali su ricorsi concernenti votazioni federali.
4    Il termine è di tre giorni per i ricorsi contro le decisioni dei Governi cantonali su ricorsi concernenti le elezioni al Consiglio nazionale.
5    Per i ricorsi concernenti conflitti di competenza tra due Cantoni, il termine decorre al più tardi dal giorno in cui in ciascun Cantone sono state pronunciate decisioni impugnabili mediante ricorso al Tribunale federale.
6    ...94
7    Il ricorso per denegata o ritardata giustizia può essere interposto in ogni tempo.
BGG) erhobenen Beschwerden ist grundsätzlich einzutreten.

1.2. Die Beschwerden richten sich gegen denselben letztinstanzlichen kantonalen Entscheid. Es rechtfertigt sich daher, die Verfahren 5A 834/2016 und 5A 852/2016 zu vereinigen und die von den Parteien erhobenen Rügen in einem Entscheid zu beurteilen (Art. 71
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 71 - Nei casi per i quali la presente legge non prevede disposizioni speciali sulla procedura si applicano per analogia le prescrizioni della PC30.
BGG i.V.m. Art. 24
SR 273 Legge del 4 dicembre 1947 di procedura civile federale
PC Art. 24 - 1 L'attore che intende esercitare più azioni contro lo stesso convenuto può farle valere in un'unica petizione, se il Tribunale federale è competente per giudicare ogni singola pretesa. Questa condizione non è richiesta per pretese accessorie.
1    L'attore che intende esercitare più azioni contro lo stesso convenuto può farle valere in un'unica petizione, se il Tribunale federale è competente per giudicare ogni singola pretesa. Questa condizione non è richiesta per pretese accessorie.
2    Più persone possono agire o essere convenute con la stessa petizione:
a  se esiste tra loro una comunione giuridica in relazione con l'oggetto litigioso o se i loro diritti o le loro obbligazioni derivano da una stessa causa materiale e giuridica. Il giudice può chiamare in causa un terzo che faccia parte della comunione giuridica. Il chiamato in causa diventa parte in lite;
b  se pretese di eguale natura, che si fondano su di una causa materiale e giuridica essenzialmente dello stesso genere, formano l'oggetto di una lite, semprechè la competenza del Tribunale federale esista per ognuna di esse.
3    Quando lo reputa necessario, il giudice può ordinare d'ufficio, in ogni stadio della procedura, la disgiunzione delle cause.
BZP; BGE 142 II 293 E. 1.2 S. 296 mit Hinweis).

2.

2.1. In rechtlicher Hinsicht sind bei der Beschwerde in Zivilsachen alle Rügen gemäss Art. 95 f
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 95 Diritto svizzero - Il ricorrente può far valere la violazione:
a  del diritto federale;
b  del diritto internazionale;
c  dei diritti costituzionali cantonali;
d  delle disposizioni cantonali in materia di diritto di voto dei cittadini e di elezioni e votazioni popolari;
e  del diritto intercantonale.
. BGG zulässig. Das Bundesgericht wendet das Recht in diesem Bereich von Amtes wegen an (Art. 106 Abs. 1
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 106 Applicazione del diritto - 1 Il Tribunale federale applica d'ufficio il diritto.
1    Il Tribunale federale applica d'ufficio il diritto.
2    Esamina la violazione di diritti fondamentali e di disposizioni di diritto cantonale e intercantonale soltanto se il ricorrente ha sollevato e motivato tale censura.
BGG) und prüft behauptete Rechtsverletzungen (Art. 42 Abs. 2
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 42 Atti scritti - 1 Gli atti scritti devono essere redatti in una lingua ufficiale, contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova ed essere firmati.
1    Gli atti scritti devono essere redatti in una lingua ufficiale, contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova ed essere firmati.
2    Nei motivi occorre spiegare in modo conciso perché l'atto impugnato viola il diritto. Qualora il ricorso sia ammissibile soltanto se concerne una questione di diritto di importanza fondamentale o un caso particolarmente importante per altri motivi, occorre spiegare perché la causa adempie siffatta condizione.14 15
3    Se sono in possesso della parte, i documenti indicati come mezzi di prova devono essere allegati; se l'atto scritto è diretto contro una decisione, anche questa deve essere allegata.
4    In caso di trasmissione per via elettronica, la parte o il suo patrocinatore deve munire l'atto scritto di una firma elettronica qualificata secondo la legge del 18 marzo 201616 sulla firma elettronica. Il Tribunale federale determina mediante regolamento:
a  il formato dell'atto scritto e dei relativi allegati;
b  le modalità di trasmissione;
c  le condizioni alle quali può essere richiesta la trasmissione successiva di documenti cartacei in caso di problemi tecnici.17
5    Se mancano la firma della parte o del suo patrocinatore, la procura dello stesso o gli allegati prescritti, o se il patrocinatore non è autorizzato in quanto tale, è fissato un congruo termine per sanare il vizio, con la comminatoria che altrimenti l'atto scritto non sarà preso in considerazione.
6    Gli atti illeggibili, sconvenienti, incomprensibili, prolissi o non redatti in una lingua ufficiale possono essere del pari rinviati al loro autore affinché li modifichi.
7    Gli atti scritti dovuti a condotta processuale da querulomane o altrimenti abusiva sono inammissibili.
BGG) mit freier Kognition. Bei der Überprüfung von Ermessensentscheiden (Art. 4
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 4 - Il giudice è tenuto a decidere secondo il diritto e l'equità quando la legge si rimette al suo prudente criterio o fa dipendere la decisione dall'apprezzamento delle circostanze, o da motivi gravi.
ZGB), zu welchen auch die Festsetzung von Unterhaltsbeiträgen zählt (BGE 134 III 577 E. 4 in fine S. 580; Urteil 5A 819/2017 vom 20. März 2018 E. 8.1; je mit Hinweisen), auferlegt sich das Bundesgericht jedoch Zurückhaltung. Es schreitet nur ein, wenn die kantonale Instanz von dem ihr zustehenden Ermessen falschen Gebrauch gemacht hat, d.h. wenn sie grundlos von in Lehre und Rechtsprechung anerkannten Grundsätzen abgewichen ist, wenn sie Gesichtspunkte berücksichtigt hat, die keine Rolle hätten spielen dürfen, oder wenn sie umgekehrt rechtserhebliche Umstände ausser Acht gelassen hat. Aufzuheben und zu korrigieren sind ausserdem Ermessensentscheide, die sich als im Ergebnis offensichtlich unbillig, als in stossender Weise ungerecht erweisen (BGE 142 III 336 E. 5.3.2 S. 345 mit Hinweisen).

2.2. Das Bundesgericht legt seinem Urteil den Sachverhalt zugrunde, den die Vorinstanz festgestellt hat (Art. 105 Abs. 1
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 105 Fatti determinanti - 1 Il Tribunale federale fonda la sua sentenza sui fatti accertati dall'autorità inferiore.
1    Il Tribunale federale fonda la sua sentenza sui fatti accertati dall'autorità inferiore.
2    Può rettificare o completare d'ufficio l'accertamento dei fatti dell'autorità inferiore se è stato svolto in modo manifestamente inesatto o in violazione del diritto ai sensi dell'articolo 95.
3    Se il ricorso è diretto contro una decisione d'assegnazione o rifiuto di prestazioni pecuniarie dell'assicurazione militare o dell'assicurazione contro gli infortuni, il Tribunale federale non è vincolato dall'accertamento dei fatti operato dall'autorità inferiore.96
BGG). Die rechtsuchende Partei kann nur rügen, die vorinstanzlichen Feststellungen seien offensichtlich unrichtig (Art. 97 Abs. 1
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 97 Accertamento inesatto dei fatti - 1 Il ricorrente può censurare l'accertamento dei fatti soltanto se è stato svolto in modo manifestamente inesatto o in violazione del diritto ai sensi dell'articolo 95 e l'eliminazione del vizio può essere determinante per l'esito del procedimento.
1    Il ricorrente può censurare l'accertamento dei fatti soltanto se è stato svolto in modo manifestamente inesatto o in violazione del diritto ai sensi dell'articolo 95 e l'eliminazione del vizio può essere determinante per l'esito del procedimento.
2    Se il ricorso è diretto contro una decisione d'assegnazione o rifiuto di prestazioni pecuniarie dell'assicurazione militare o dell'assicurazione contro gli infortuni, può essere censurato qualsiasi accertamento inesatto o incompleto dei fatti giuridicamente rilevanti.87
BGG), d.h. willkürlich (BGE 140 III 264 E. 2.3 S. 266 mit Hinweis), oder würden auf einer Rechtsverletzung im Sinne von Art. 95
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 95 Diritto svizzero - Il ricorrente può far valere la violazione:
a  del diritto federale;
b  del diritto internazionale;
c  dei diritti costituzionali cantonali;
d  delle disposizioni cantonali in materia di diritto di voto dei cittadini e di elezioni e votazioni popolari;
e  del diritto intercantonale.
BGG (z.B. Art. 29 Abs. 2
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 29 Garanzie procedurali generali - 1 In procedimenti dinanzi ad autorità giudiziarie o amministrative, ognuno ha diritto alla parità ed equità di trattamento, nonché ad essere giudicato entro un termine ragionevole.
1    In procedimenti dinanzi ad autorità giudiziarie o amministrative, ognuno ha diritto alla parità ed equità di trattamento, nonché ad essere giudicato entro un termine ragionevole.
2    Le parti hanno diritto d'essere sentite.
3    Chi non dispone dei mezzi necessari ha diritto alla gratuità della procedura se la sua causa non sembra priva di probabilità di successo. Ha inoltre diritto al patrocinio gratuito qualora la presenza di un legale sia necessaria per tutelare i suoi diritti.
BV oder Art. 8
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 8 - Ove la legge non disponga altrimenti, chi vuol dedurre il suo diritto da una circostanza di fatto da lui asserita, deve fornirne la prova.
ZGB) beruhen (Urteil 5A 363/2017 vom 22. Februar 2018 E. 4.2 mit Hinweis). In der Beschwerde ist darzutun, inwiefern die Behebung des gerügten Mangels für den Ausgang des Verfahrens entscheidend sein kann (Art. 97 Abs. 1
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 97 Accertamento inesatto dei fatti - 1 Il ricorrente può censurare l'accertamento dei fatti soltanto se è stato svolto in modo manifestamente inesatto o in violazione del diritto ai sensi dell'articolo 95 e l'eliminazione del vizio può essere determinante per l'esito del procedimento.
1    Il ricorrente può censurare l'accertamento dei fatti soltanto se è stato svolto in modo manifestamente inesatto o in violazione del diritto ai sensi dell'articolo 95 e l'eliminazione del vizio può essere determinante per l'esito del procedimento.
2    Se il ricorso è diretto contro una decisione d'assegnazione o rifiuto di prestazioni pecuniarie dell'assicurazione militare o dell'assicurazione contro gli infortuni, può essere censurato qualsiasi accertamento inesatto o incompleto dei fatti giuridicamente rilevanti.87
BGG; BGE 137 III 226 E. 4.2 S. 234 mit Hinweis). Auf Kritik an den tatsächlichen Feststellungen der Vorinstanz, die diesen Anforderungen nicht genügt, ist nicht einzutreten (vgl. BGE 133 III 350 E. 1.3 S. 351).

3.

3.1. Der Beschwerdeführer rügt mit Bezug auf das Güterrecht eine Verletzung von Art. 8
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 8 - Ove la legge non disponga altrimenti, chi vuol dedurre il suo diritto da una circostanza di fatto da lui asserita, deve fornirne la prova.
ZGB und Art. 9
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 9 Protezione dall'arbitrio e tutela della buona fede - Ognuno ha diritto d'essere trattato senza arbitrio e secondo il principio della buona fede da parte degli organi dello Stato.
BV und beanstandet die von der Vorinstanz der Beschwerdeführerin gegenüber seinem Eigengut zugestandene Ersatzforderung von Fr. 10'000.--.

3.2. Vor Vorinstanz unbestritten war eine Bargeldschenkung der Mutter der Beschwerdeführerin von Fr. 10'000.--, welche für den Kauf eines Kreiselheuers im Sommer 2005 verwendet worden war. Der Kreiselheuer wurde als Teil des Betriebsinventars unangefochten dem Eigengut des Beschwerdeführers zugeordnet. Umstritten ist, wem die Bargeldschenkung zugekommen sein soll, beiden Parteien gemeinsam oder ausschliesslich der Beschwerdeführerin. Die erste Instanz befand, es sei nicht erstellt, welcher der beiden Parteien die Fr. 10'000.-- in bar geschenkt worden seien. Vermutungsweise hätten die Ehegatten deshalb hälftiges Miteigentum daran begründet. Der gesamte Betrag sei einvernehmlich in einen Kreiselheuer investiert worden, weshalb der Beschwerdeführerin eine Ersatzforderung für ihre Fr. 5'000.-- in gleicher Höhe zustehe. Die Vorinstanz erwog demgegenüber, bei einer Bargeldschenkung von Eltern eines Ehegatten sei heutzutage, wo längst nicht mehr im gleichen Mass wie früher auf die Beständigkeit einer Ehe vertraut werden könne, davon auszugehen, dass die Geldüberlassung dem eigenen Kind gegolten habe und die Schenkung folglich als dessen Eigengut zu qualifizieren sei. Indem aus den geschenkten Fr. 10'000.-- ein Kreiselheuer für den
Landwirtschaftsbetrieb des Beschwerdeführers erworben worden sei, stünde dem Eigengut der Beschwerdeführerin eine Ersatzforderung in entsprechender Höhe zu. Nachdem die Vorinstanz feststellte, dass den Parteien gegenseitig keine errungenschaftlichen Beteiligungsansprüche zustehen würden, verpflichtete sie den Beschwerdeführer, der Beschwerdeführerin diese Ersatzforderung von Fr. 10'000.-- zu erstatten.

3.3. Der Beschwerdeführer moniert, es sei Sache der Beschwerdeführerin darzulegen, dass die Schenkung ausschliesslich ihr zugedacht gewesen sei. Die Vorinstanz habe nicht geprüft, inwiefern die Beschwerdeführerin den Beweis für eine ausschliesslich an sie erfolgte Schenkung erbringe. Lediglich aufgrund der von der Vorinstanz aufgestellten Behauptung, dass heute nicht mehr im gleichen Masse auf die Beständigkeit der Ehe vertraut werden könne, von einer Schenkung ausschliesslich an die Beschwerdeführerin auszugehen, sei willkürlich. Die Vorinstanz halte in keiner Weise fest, woraus sich in tatsächlicher Weise ein ausschliesslich auf die Beschwerdeführerin gerichteter Schenkungswille ergebe. Mit den Umständen der Schenkung habe sich die Vorinstanz nicht auseinandergesetzt, sondern sie stelle lediglich die pauschale Vermutung auf, dass eine während der Ehe erfolgte Schenkung aufgrund der fehlenden Beständigkeit der Ehe an die eigene Tochter erfolgt sein müsse. Die tatsächlichen Umstände der Schenkung seien von der Vorinstanz ausser Acht gelassen worden, was willkürlich sei und Art. 9
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 9 Protezione dall'arbitrio e tutela della buona fede - Ognuno ha diritto d'essere trattato senza arbitrio e secondo il principio della buona fede da parte degli organi dello Stato.
BV verletze.

3.4. Die Beschwerdeführerin hält dagegen, die Schenkung sei für sie und nicht den Beschwerdeführer bestimmt gewesen. Sie habe zum Beweis ihre Mutter als Zeugin beantragt. Dieser Beweis sei von der Erstinstanz nicht abgenommen worden. In der Folge habe sie im Berufungsverfahren die von ihrer Mutter unterzeichnete Bestätigung eingereicht, dass diese ihrer Tochter im Juli 2005 Fr. 10'000.-- bar ausgehändigt habe. Ihre Mutter habe ausdrücklich festgehalten, dass sie das Geld der Tochter geschenkt und ihr persönlich übergeben habe. Zudem habe sich die Vorinstanz zu Recht auf die gerichtsnotorische Lebenserfahrung berufen, dass eine Schenkung an ein eigenes, verheiratetes Kind angesichts der Unbeständigkeit der Ehen in der heutigen Gesellschaft regelmässig als Schenkung gegenüber dem eigenen Kind zu gelten habe.

3.5. Willkür (Art. 9
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 9 Protezione dall'arbitrio e tutela della buona fede - Ognuno ha diritto d'essere trattato senza arbitrio e secondo il principio della buona fede da parte degli organi dello Stato.
BV) in der Beweiswürdigung und damit Sachverhaltsfeststellung liegt vor, wenn das Gericht Sinn und Tragweite eines Beweismittels offensichtlich verkannt hat, wenn es ohne sachlichen Grund ein wichtiges Beweismittel, das für den Entscheid wesentlich sein könnte, unberücksichtigt gelassen hat oder wenn es auf Grundlage der festgestellten Tatsachen unhaltbare Schlussfolgerungen getroffen hat (BGE 142 II 433 E. 4.4 S. 444). Vorausgesetzt ist dabei, dass die angefochtene Tatsachenermittlung den Entscheid im Ergebnis und nicht bloss in der Begründung willkürlich erscheinen lässt (BGE 143 I 321 E. 6.1 S. 324 mit Hinweisen).

3.6. Der Richter kann auf tatsächliche Vermutungen abstellen. Es handelt sich dabei um Wahrscheinlichkeitsfolgerungen, die aufgrund der Lebenserfahrung gezogen werden: Es wird von Bekanntem (Vermutungsbasis) auf Unbekanntes (Vermutungsfolge) geschlossen. Tatsächliche Vermutungen bewirken keine Umkehrung der Beweislast (BGE 130 II 482 E. 3.2 S. 485 f.). Dem Beweisbelasteten wird gestützt auf Erfahrungssätze lediglich der Nachweis der behaupteten Tatsache erleichtert (BGE 141 III 241 E. 3.2.2 S. 244). Zieht der Richter Folgerungen aus Erfahrungssätzen, müssen immerhin jene Tatsachen als vorhanden festgestellt sein, die eine Anwendung von Erfahrungssätzen überhaupt erst ermöglichen (BGE 128 III 4 E. 4c/bb und cc S. 7 f.). Wo sich der Sachrichter auf allgemeine Lebenserfahrung stützt, um aus den gesamten Umständen des konkreten Falles oder den bewiesenen Indizien auf einen bestimmten Sachverhalt zu schliessen, liegt Beweiswürdigung vor (BGE 141 III 241 E. 3.2 S. 243 mit Hinweisen). Schlussfolgerungen, die auf konkreten Anhaltspunkten beruhen, sind als Ergebnis von Beweiswürdigung verbindlich (BGE 136 III 486 E. 5 S. 489; 126 III 10 E. 2b S. 12 f.; je mit Hinweisen). Der Vermutungsgegner ist zum Gegenbeweis zuzulassen (BGE 135 II 161
E. 3 S. 166). Dieser kann sich sowohl gegen die Vermutungsbasis als auch die Vermutungsfolge richten. Gelingt dem Vermutungsgegner der Gegenbeweis, greift die tatsächliche Vermutung nicht mehr und der Beweis ist gescheitert. Es liegt Beweislosigkeit vor und deren Folgen treffen die beweisbelastete Partei (BGE 141 III 241 E. 3.2.2 S. 244 mit Hinweis).

3.7. Indem die Vorinstanz davon ausging, dass die Schenkung baren Geldes eines Elternteils an einen verheirateten Nachkommen (Vermutungsbasis) vermutungsweise dem eigenen Nachkommen - und nicht etwa den Ehegatten gemeinsam - gilt (Vermutungsfolge), ist sie von einer natürlichen Vermutung ausgegangen. Damit ist die Feststellung, die Schenkung der Mutter der Beschwerdeführerin habe der Beschwerdeführerin gegolten, das Ergebnis einer Beweiswürdigung. Der Beschwerdeführer wendet ein, diese Vermutung sei willkürlich. Er belässt es indes bei einer blossen Behauptung und erläutert nicht, weshalb die Berufung auf die allgemeine Lebenserfahrung oder den gewöhnlichen Lauf der Dinge in der vorliegenden Konstellation unzulässig sein soll. Damit gelingt es ihm nicht, in diesem Punkt Willkür darzutun. Seine Beschwerde ist in diesem Umfang abzuweisen.

4.

4.1. In güterrechtlicher Hinsicht rügt die Beschwerdeführerin eine Verletzung des Anspruchs auf rechtliches Gehör nach Art. 29 Abs. 2
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 29 Garanzie procedurali generali - 1 In procedimenti dinanzi ad autorità giudiziarie o amministrative, ognuno ha diritto alla parità ed equità di trattamento, nonché ad essere giudicato entro un termine ragionevole.
1    In procedimenti dinanzi ad autorità giudiziarie o amministrative, ognuno ha diritto alla parità ed equità di trattamento, nonché ad essere giudicato entro un termine ragionevole.
2    Le parti hanno diritto d'essere sentite.
3    Chi non dispone dei mezzi necessari ha diritto alla gratuità della procedura se la sua causa non sembra priva di probabilità di successo. Ha inoltre diritto al patrocinio gratuito qualora la presenza di un legale sia necessaria per tutelare i suoi diritti.
BV. Die Vorinstanz habe im Zusammenhang mit der Zuweisung der landwirtschaftlichen Liegenschaften des Beschwerdeführers und der darauf lastenden Hypothek von Fr. 350'000.-- zu seiner Errungenschaft ihre Vorbringen, aus Hypothekarerhöhungen seien Investitionen in das dem Eigengut des Beschwerdeführers zugehörende Betriebsinventar gemacht worden, nicht beurteilt.

4.2. Die erste Instanz ordnete die vom Beschwerdeführer im Rahmen seines Landwirtschaftsbetriebs bewirtschafteten landwirtschaftlichen Grundstücke wie auch das vorehelich erworbene Betriebsinventar dem Eigengut des Beschwerdeführers zu. Die Vorinstanz qualifizierte die Bewirtschaftung der landwirtschaftlichen Grundstücke dagegen als landwirtschaftliches Gewerbe, welches bei Übernahme während der Ehe vermutungsweise zur Errungenschaft gehöre. Entsprechend wies die Vorinstanz die Liegenschaften (nicht aber das betriebsnotwendig ebenfalls zum landwirtschaftlichen Gewerbe zählende Betriebsinventar) sowie die auf diesen Liegenschaften lastende Hypothek der Errungenschaft des Beschwerdeführers zu. Weiter errechnete sie Errungenschaftsaktiven von Fr. 457'776.--, bestehend aus einer Ersatzforderung für Rückzahlungen aus einem Investitionskredit von Fr. 90'000.--, einem Milchlieferrecht von Fr. 8'856.-- sowie dem Ertragswert des landwirtschaftlichen Heimwesens von Fr. 358'920.--. Die Passiven der Errungenschaft bezifferte die Vorinstanz auf insgesamt Fr. 504'185.--, bestehend aus den Hypothekarschulden von Fr. 350'000.--, einer Darlehensschuld von Fr. 100'000.--, einer Ersatzforderung des Eigenguts von Fr. 15'000.-- und der Belastung mit
Dienstbarkeiten von Fr. 39'185.--. Daraus errechnete die Vorinstanz beim Beschwerdeführer einen Rückschlag. Bei der Beschwerdeführerin stellte die Vorinstanz zwar einen Vorschlag von Fr. 7'187.-- fest. Da die Errungenschaft des Beschwerdeführers jedoch nur deshalb einen Rückschlag aufweise, weil das landwirtschaftliche Heimwesen zum Ertragswert in die güterrechtliche Auseinandersetzung eingeflossen sei, könne er mit Blick auf Art. 212 Abs. 2
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 212 - 1 L'azienda agricola che un coniuge continua ad amministrare personalmente in qualità di proprietario o di cui il coniuge superstite o un discendente pretende legittimamente l'attribuzione per intero è stimata, per calcolare la quota di plusvalore e il credito di partecipazione, secondo il valore di reddito.
1    L'azienda agricola che un coniuge continua ad amministrare personalmente in qualità di proprietario o di cui il coniuge superstite o un discendente pretende legittimamente l'attribuzione per intero è stimata, per calcolare la quota di plusvalore e il credito di partecipazione, secondo il valore di reddito.
2    Il coniuge proprietario dell'azienda agricola o i suoi eredi possono opporre all'altro coniuge, a titolo di quota di plusvalore o di credito di partecipazione, soltanto l'importo che avrebbero ricevuto in caso di imputazione dell'azienda secondo il valore venale.
3    Le disposizioni successorie sulla stima e sulla partecipazione dei coeredi all'utile si applicano per analogia.
ZGB keine Beteiligungsforderung am Vorschlag der Beschwerdeführerin geltend machen.

4.3. Zur Begründung ihrer Rüge führt die Beschwerdeführerin aus, unbestritten sei, dass der Beschwerdeführer die von seinem Vater übernommene Hypothek während der Ehe von ursprünglich Fr. 120'000.-- um Fr. 230'000.-- erhöht habe. Sie habe bereits in der Klagebegründung behauptet, dass die Hypothekarerhöhungen in den Betrieb bzw. das im Eigengut stehende Betriebsinventar des Beschwerdeführers investiert worden seien. In der Replik habe sie nochmals betont, dass die Hypothek zusammen mit den vom Vater des Beschwerdeführers erworbenen landwirtschaftlichen Liegenschaften Errungenschaft bilden würden und die Hypothek während der Ehe erhöht worden sei, um Investitionen ins Betriebsinventar des Beschwerdeführers zu tätigen. Vor Vorinstanz habe sie sodann nochmals darauf hingewiesen, dass Fr. 155'127.-- aus der Erhöhung der Hypothek auf der Errungenschaftsliegenschaft in das Betriebsinventar des Beschwerdeführers geflossen seien und der Errungenschaft des Beschwerdeführers somit eine Ersatzforderung gegen dessen Eigengut im Betrage von Fr. 155'127.-- zustehe. Die Vorinstanz sei auf diese Investitionen mit keinem Wort eingegangen. Der Beschwerdeführer hat in seiner Vernehmlassung zur Frage der Verletzung des rechtlichen Gehörs nicht
Stellung genommen, sondern sich lediglich zu der von der Beschwerdeführerin behaupteten und von ihm bestrittenen Ersatzforderung geäussert.

4.4. Das rechtliche Gehör nach Art. 29 Abs. 2
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 29 Garanzie procedurali generali - 1 In procedimenti dinanzi ad autorità giudiziarie o amministrative, ognuno ha diritto alla parità ed equità di trattamento, nonché ad essere giudicato entro un termine ragionevole.
1    In procedimenti dinanzi ad autorità giudiziarie o amministrative, ognuno ha diritto alla parità ed equità di trattamento, nonché ad essere giudicato entro un termine ragionevole.
2    Le parti hanno diritto d'essere sentite.
3    Chi non dispone dei mezzi necessari ha diritto alla gratuità della procedura se la sua causa non sembra priva di probabilità di successo. Ha inoltre diritto al patrocinio gratuito qualora la presenza di un legale sia necessaria per tutelare i suoi diritti.
BV verlangt, dass das Gericht die Vorbringen des vom Entscheid in seiner Rechtsstellung Betroffenen auch tatsächlich hört, prüft und in der Entscheidfindung berücksichtigt. Daraus folgt unter anderem die grundsätzliche Pflicht der Behörden, ihren Entscheid zu begründen. Die Begründung muss so abgefasst sein, dass der Betroffene den Entscheid gegebenenfalls sachgerecht anfechten kann. Die Begründung muss kurz die wesentlichen Überlegungen nennen, von denen sich das Gericht hat leiten lassen und auf die sich sein Entscheid stützt. Nicht erforderlich ist hingegen, dass sich der Entscheid mit allen Parteistandpunkten einlässlich auseinandersetzt und jedes einzelne Vorbringen ausdrücklich widerlegt (BGE 142 III 433 E. 4.3.2 S. 436 mit Hinweisen).

4.5. Die Beschwerdeführerin hat vor beiden Vorinstanzen geltend gemacht, der Errungenschaft des Beschwerdeführers stehe gegenüber seinem Eigengut eine Ersatzforderung aus Investitionen ins Betriebsinventar zu. Die Vorinstanz hat sich mit diesem Einwand nicht auseinandergesetzt und nicht erläutert, weshalb sie ihn unberücksichtigt gelassen hat. Es ist daher nicht bekannt, ob die Vorinstanz die Ausführungen übersehen, sie als im Rahmen der Berufungsreplik unzulässig, als unbewiesen oder als rechtlich unbegründet angesehen hat. Die von der Beschwerdeführerin behauptete Ersatzforderung betrifft einen wesentlichen Aspekt der Vorschlagsberechnung des Beschwerdeführers, bei deren Gutheissung ein positiver Saldo seines Vorschlags resultieren könnte. Somit handelt es sich um ein wesentliches Vorbringen, welches auch nicht bereits mit der Entscheidbegründung der Vorinstanz widerlegt wäre. Indem sich die Vorinstanz zu der von der Beschwerdeführerin geltend gemachten Ersatzforderung nicht geäussert hat, verletzte sie ihre Begründungspflicht und damit Art. 29 Abs. 2
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 29 Garanzie procedurali generali - 1 In procedimenti dinanzi ad autorità giudiziarie o amministrative, ognuno ha diritto alla parità ed equità di trattamento, nonché ad essere giudicato entro un termine ragionevole.
1    In procedimenti dinanzi ad autorità giudiziarie o amministrative, ognuno ha diritto alla parità ed equità di trattamento, nonché ad essere giudicato entro un termine ragionevole.
2    Le parti hanno diritto d'essere sentite.
3    Chi non dispone dei mezzi necessari ha diritto alla gratuità della procedura se la sua causa non sembra priva di probabilità di successo. Ha inoltre diritto al patrocinio gratuito qualora la presenza di un legale sia necessaria per tutelare i suoi diritti.
BV. Wegen der formellen Natur des rechtlichen Gehörs führt dessen Verletzung ungeachtet der Erfolgsaussichten der Beschwerde in der Sache selbst zur Aufhebung des angefochtenen
Entscheids (BGE 142 III 360 E. 4.1.4 S. 363 mit Hinweis). Das bedeutet, dass das Bundesgericht in der Sache auf die weiteren Vorbringen der Parteien nicht einzugehen hat, sondern die Sache diesbezüglich an die Vorinstanz zurückzuweisen hat.

5.

5.1.

5.1.1. Mit Bezug auf die Berechnung der vom Beschwerdeführer an die Kinder und die Beschwerdeführerin zu bezahlenden Unterhaltsbeiträge moniert er zum einen die vorinstanzliche Ermittlung seiner Leistungsfähigkeit als selbständig Erwerbender und rügt eine Verletzung von Art. 125
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 125 - 1 Se non si può ragionevolmente pretendere che un coniuge provveda da sé al proprio debito mantenimento, inclusa un'adeguata previdenza per la vecchiaia, l'altro coniuge gli deve un adeguato contributo di mantenimento.
1    Se non si può ragionevolmente pretendere che un coniuge provveda da sé al proprio debito mantenimento, inclusa un'adeguata previdenza per la vecchiaia, l'altro coniuge gli deve un adeguato contributo di mantenimento.
2    Per decidere dell'erogazione del contributo e se del caso per fissarne l'importo e la durata, il giudice tiene conto in particolare dei seguenti elementi:
1  ripartizione dei compiti durante il matrimonio;
2  durata del matrimonio;
3  tenore di vita dei coniugi durante il matrimonio;
4  età e salute dei coniugi;
5  reddito e patrimonio dei coniugi;
6  portata e durata delle cure ancora dovute ai figli;
7  formazione professionale e prospettive di reddito dei coniugi nonché presumibile costo del reinserimento professionale del beneficiario del mantenimento;
8  aspettative dell'assicurazione per la vecchiaia e i superstiti e della previdenza professionale o di altre forme di previdenza privata o pubblica, incluso il risultato prevedibile della divisione delle prestazioni d'uscita.
3    Un contributo può eccezionalmente essere rifiutato o ridotto, ove sia manifestamente iniquo soprattutto perché l'avente diritto:
1  ha gravemente contravvenuto al suo obbligo di contribuire al mantenimento della famiglia;
2  ha deliberatamente provocato la situazione di necessità nella quale versa;
3  ha commesso un grave reato contro l'obbligato o una persona a lui intimamente legata.
und Art. 276
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 276 - 1 Il mantenimento consiste nella cura, nell'educazione e in prestazioni pecuniarie.327
1    Il mantenimento consiste nella cura, nell'educazione e in prestazioni pecuniarie.327
2    I genitori provvedono in comune, ciascuno nella misura delle sue forze, al debito mantenimento del figlio e assumono in particolare le spese di cura, di educazione, di formazione e delle misure prese a sua tutela.328
3    I genitori sono liberati dall'obbligo di mantenimento nella misura in cui si possa ragionevolmente pretendere che il figlio vi provveda da sé con il provento del suo lavoro o con altri mezzi.
ZGB, eventualiter eine willkürliche Sachverhaltsfeststellung resp. Verletzung von Art. 9
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 9 Protezione dall'arbitrio e tutela della buona fede - Ognuno ha diritto d'essere trattato senza arbitrio e secondo il principio della buona fede da parte degli organi dello Stato.
BV.

5.1.2. Die Vorinstanz hat bei der Ermittlung der Leistungsfähigkeit des Beschwerdeführers auf die Jahresabschlüsse 2009 bis 2013 abgestellt. Dabei hat sie die Rechnungspositionen 5110 "übriger Ertrag Rindvieh" und 5100 "Milchgeldeinnahme" gesondert betrachtet und festgestellt, dass im Jahr 2009 gegenüber den Folgejahren ein sehr tiefer Rindviehertrag und im Jahr 2010 gegenüber dem Vorjahr und den Folgejahren wegen des Konkurses eines Milchabnehmers tiefe Milchgeldeinnahmen erwirtschaftet worden seien. Die Vorinstanz korrigierte diese Bilanzpositionen und rechnete beim Reingewinn im Jahr 2009 einen Gewinnzuschlag von Fr. 25'000.-- und im Jahr 2010 einen solchen von Fr. 43'000.-- auf. Aus den so korrigierten Jahresgewinnen und jenen der Folgejahre hat die Vorinstanz einen Jahresdurchschnittsverdienst des Beschwerdeführers von Fr. 55'063.-- resp. ein Monatseinkommen von gerundet Fr. 4'600.-- errechnet.

5.1.3. Die Vorinstanz hat sowohl gestützt auf Art. 125
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 125 - 1 Se non si può ragionevolmente pretendere che un coniuge provveda da sé al proprio debito mantenimento, inclusa un'adeguata previdenza per la vecchiaia, l'altro coniuge gli deve un adeguato contributo di mantenimento.
1    Se non si può ragionevolmente pretendere che un coniuge provveda da sé al proprio debito mantenimento, inclusa un'adeguata previdenza per la vecchiaia, l'altro coniuge gli deve un adeguato contributo di mantenimento.
2    Per decidere dell'erogazione del contributo e se del caso per fissarne l'importo e la durata, il giudice tiene conto in particolare dei seguenti elementi:
1  ripartizione dei compiti durante il matrimonio;
2  durata del matrimonio;
3  tenore di vita dei coniugi durante il matrimonio;
4  età e salute dei coniugi;
5  reddito e patrimonio dei coniugi;
6  portata e durata delle cure ancora dovute ai figli;
7  formazione professionale e prospettive di reddito dei coniugi nonché presumibile costo del reinserimento professionale del beneficiario del mantenimento;
8  aspettative dell'assicurazione per la vecchiaia e i superstiti e della previdenza professionale o di altre forme di previdenza privata o pubblica, incluso il risultato prevedibile della divisione delle prestazioni d'uscita.
3    Un contributo può eccezionalmente essere rifiutato o ridotto, ove sia manifestamente iniquo soprattutto perché l'avente diritto:
1  ha gravemente contravvenuto al suo obbligo di contribuire al mantenimento della famiglia;
2  ha deliberatamente provocato la situazione di necessità nella quale versa;
3  ha commesso un grave reato contro l'obbligato o una persona a lui intimamente legata.
ZGB persönliche Unterhaltsbeiträge für die Beschwerdeführerin wie auch gestützt auf Art. 133 Abs. 1
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 133 - 1 Il giudice disciplina i diritti e i doveri dei genitori secondo le disposizioni che reggono gli effetti della filiazione. In particolare disciplina:
1    Il giudice disciplina i diritti e i doveri dei genitori secondo le disposizioni che reggono gli effetti della filiazione. In particolare disciplina:
1  l'autorità parentale;
2  la custodia;
3  le relazioni personali (art. 273) o la partecipazione di ciascun genitore alla cura del figlio; e
4  il contributo di mantenimento.
2    Il giudice tiene conto di tutte le circostanze importanti per il bene del figlio. Prende in considerazione l'istanza comune dei genitori e, per quanto possibile, il parere del figlio.
3    Può stabilire il contributo di mantenimento anche per un periodo che va oltre la maggiore età del figlio.
i.V.m. Art. 276 Abs. 1
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 276 - 1 Il mantenimento consiste nella cura, nell'educazione e in prestazioni pecuniarie.327
1    Il mantenimento consiste nella cura, nell'educazione e in prestazioni pecuniarie.327
2    I genitori provvedono in comune, ciascuno nella misura delle sue forze, al debito mantenimento del figlio e assumono in particolare le spese di cura, di educazione, di formazione e delle misure prese a sua tutela.328
3    I genitori sono liberati dall'obbligo di mantenimento nella misura in cui si possa ragionevolmente pretendere che il figlio vi provveda da sé con il provento del suo lavoro o con altri mezzi.
und 2
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 276 - 1 Il mantenimento consiste nella cura, nell'educazione e in prestazioni pecuniarie.327
1    Il mantenimento consiste nella cura, nell'educazione e in prestazioni pecuniarie.327
2    I genitori provvedono in comune, ciascuno nella misura delle sue forze, al debito mantenimento del figlio e assumono in particolare le spese di cura, di educazione, di formazione e delle misure prese a sua tutela.328
3    I genitori sono liberati dall'obbligo di mantenimento nella misura in cui si possa ragionevolmente pretendere che il figlio vi provveda da sé con il provento del suo lavoro o con altri mezzi.
ZGB die Unterhaltsbeiträge für die beiden minderjährigen Kinder C.A.________ und D.A.________ festgesetzt. Auf den 1. Januar 2017 ist das revidierte Kindesunterhaltsrecht in Kraft getreten (Änderung des Zivilgesetzbuches [Kindesunterhalt] vom 20. März 2015; AS 2015 4304). Das Bundesgericht entscheidet allerdings nach bisherigem Recht, wenn der angefochtene Entscheid vor dem Inkrafttreten dieser Änderung ergangen ist (Art. 13c
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 276 - 1 Il mantenimento consiste nella cura, nell'educazione e in prestazioni pecuniarie.327
1    Il mantenimento consiste nella cura, nell'educazione e in prestazioni pecuniarie.327
2    I genitori provvedono in comune, ciascuno nella misura delle sue forze, al debito mantenimento del figlio e assumono in particolare le spese di cura, di educazione, di formazione e delle misure prese a sua tutela.328
3    I genitori sono liberati dall'obbligo di mantenimento nella misura in cui si possa ragionevolmente pretendere che il figlio vi provveda da sé con il provento del suo lavoro o con altri mezzi.
bis Abs. 2 SchlT ZGB). Das angefochtene Urteil ist am 30. September 2016 und damit vor Inkrafttreten der Gesetzesrevision ausgefällt worden. Folglich gelangt das alte Recht (in der Fassung vom 25. Juni 1976; AS 1977 237) zur Anwendung.

5.1.4. Die tatsächlichen, in den Jahresabschlüssen ausgewiesenen Zahlen wurden von der Vorinstanz richtig festgestellt und der Bemessung des Einkommens des Beschwerdeführers zugrunde gelegt. Strittig ist die Frage der Zulässigkeit der Aufrechnung eines hypothetischen Gewinnzuschlags, weil in zwei Jahren der Vergleichsperioden einzelne Ertragspositionen im Vergleich zu den anderen Jahren auffallend tiefe Werte auswiesen. Es handelt sich daher nicht um eine falsche bzw. willkürliche Sachverhaltsfeststellung, sondern um die Rechtsfrage der Zulässigkeit der Anrechnung eines hypothetischen Ertrages bei selbständiger Erwerbstätigkeit.

5.1.5. Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung gilt als Einkommen aus selbständiger Erwerbstätigkeit der Reingewinn, der entweder als Vermögensstandsgewinn (Differenz zwischen dem Eigenkapital am Ende des laufenden und am Ende des vorangegangenen Geschäftsjahres) oder als Gewinn in einer ordnungsgemässen Gewinn- und Verlustrechnung auswiesen wird. Weil bei selbständiger Erwerbstätigkeit die finanzielle Verflechtung zwischen Unternehmerhaushalt und Unternehmung gross und intensiv ist und weil der Gewinnausweis sich relativ leicht beeinflussen lässt, kann sich die Bestimmung der Leistungskraft eines Selbständigerwerbenden als äusserst schwierig erweisen. Um ein einigermassen zuverlässiges Resultat zu erreichen und namentlich um Einkommensschwankungen Rechnung zu tragen, sollte auf das Durchschnittseinkommen mehrerer - in der Regel der letzten drei - Jahre abgestellt werden. Auffällige, das heisst besonders gute oder besonders schlechte Abschlüsse können unter Umständen ausser Betracht bleiben. Nur bei stetig sinkenden oder stetig steigenden Erträgen gilt der Gewinn des letzten Jahres als massgebendes Einkommen, korrigiert insbesondere durch Aufrechnungen von ausserordentlichen Abschreibungen, unbegründeten Rückstellungen und
Privatbezügen (BGE 143 III 617 E. 5.1 S. 620; Urteil 5A 937/2016 vom 5. Oktober 2017 E. 3.2.2; je mit Hinweisen).

5.1.6. Der Beschwerdeführer macht geltend, das Bundesgericht spreche von Einkommen, nicht von Erträgen. Es könnten unter Umständen lediglich besonders gute oder besonders schlechte Geschäftsjahre als Ganzes ausser Betracht bleiben. Die unveränderte und einseitige Anwendung dieser Rechtsprechung auf die Ertragsseite und die Aufrechnung der tieferen Erträge führe zum absurden Ergebnis, dass jenes Geschäftsjahr, in welchem die Milchgeldforderungen hätten abgeschrieben werden müssen, das mit Abstand beste Geschäftsjahr darstelle. Die Vorinstanz blende damit nicht einfach ein schlechtes Geschäftsjahr aus, sondern bewirke im Jahr 2010 durch die Aufrechnung der Erträge gar ein ausserordentlich hohes, nie dagewesenes Einkommen. Bei Betrachtung des Einkommens (statt der Erträge) würden sich die Jahre 2009 und 2010 nicht als Ausreisser präsentieren. Rindviehhaltung und Milchwirtschaft seien eng miteinander verflochten und stellten lediglich eine Diversifikation innerhalb der landwirtschaftlichen Tätigkeit dar. Sinn und Zweck unterschiedlicher Einnahmequellen sei insbesondere auch, das Risiko von Schwankungen einzelner Geschäftszweige miteinander auszugleichen. Tiefere Einkünfte aus der Milchwirtschaft würden mit höheren Einkünften aus der
Rindviehhaltung kompensiert und umgekehrt. Die von der Vorinstanz beanstandeten tieferen Erträge in unterschiedlichen Jahren hätten sich bei einer Gesamtbetrachtung ausgeglichen. Die Beschwerdeführerin wendet ein, bevor die Erträge eines einzelnen Geschäftsjahres übernommen würden, seien diese auf ihre durchschnittliche Vergleichstauglichkeit zu prüfen. Ungewöhnliche, nicht wiederkehrende und nur in einem einzigen Jahr anzutreffende und ins Gewicht fallende Ausschläge auf der Ertrags- oder Ausgabenseite seien auf das gewöhnlich Mass zu korrigieren. Erst so würden vergleichbare Jahreszahlen vorliegen, deren Durchschnitt der Leistungsfähigkeit zugrunde gelegt werden könnten.

5.1.7. Das Einkommen bei selbständiger Erwerbstätigkeit präsentiert sich als Reingewinn, welcher sich aus dem tatsächlicherwirtschafteten und dem tatsächlich angefallenen Aufwand errechnet. Die vorinstanzliche Korrektur einzelner Ertragspositionen in den Jahresabschlüssen hat zur Folge, dass dem Beschwerdeführer hypothetische Erträge angerechnet werden, die so effektiv nicht angefallen sind, selbst wenn es sich bei diesen Ertragsausfällen um einmalige, nicht wiederkehrende Ereignisse gehandelt haben sollte. Dem Beschwerdeführer wird somit für die Vergangenheit für zwei Jahre ein hypothetisches Einkommen unterstellt. Aus der bundesgerichtlichen Rechtsprechung zur Ermittlung des Einkommens aus selbständiger Erwerbstätigkeit ergibt sich indessen, dass auf den tatsächlicherzielten Reingewinn - allenfalls korrigiert durch zu Ersparnissen führende Abschreibungen, unbegründete Rückstellungen und Privatbezüge - abzustellen ist, und allfälligen ausserordentlichen Ertragseinbussen wie auch -steigerungen insofern Rechnung zu tragen ist, dass das betreffende Geschäftsjahr unberücksichtigt bleibt. Die isolierte Korrektur einzelner Ertragspositionen führt zu einer Verzerrung der tatsächlichen Leistungsfähigkeit des selbständig Erwerbenden
und zur Berücksichtigung von einem hypothetischen Einkommen für die Vergangenheit, was unter Vorbehalt der mutwilligen Verringerung des Einkommens nicht nur bei unselbständiger, sondern auch bei selbständiger Erwerbstätigkeit abzulehnen ist. Die vorinstanzliche Bemessung der Leistungsfähigkeit des Beschwerdeführers verletzt damit Bundesrecht. Die Vorinstanz wird gestützt auf die bundesgerichtliche Rechtsprechung zu prüfen haben, ob die beiden Geschäftsjahre mit den Ertragseinbussen in die Berechnung des durchschnittlichen Erwerbseinkommens miteinzubeziehen sind, zumal auch ohne diese beiden Geschäftsjahre eine repräsentative Anzahl von drei Geschäftsjahren (2011 bis 2013) verbleiben würde, um das durchschnittliche Erwerbseinkommen des Beschwerdeführers zu ermitteln. Anhand des so ermittelten Durchschnittseinkommens werden die für den Unterhalt der Kinder und der Beschwerdeführerin geschuldeten Beiträge neu festzusetzen sein.

5.2.

5.2.1. Bedarfsseitig rügt der Beschwerdeführer sodann eine willkürliche Sachverhaltsfeststellung und damit die Verletzung von Art. 9
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 9 Protezione dall'arbitrio e tutela della buona fede - Ognuno ha diritto d'essere trattato senza arbitrio e secondo il principio della buona fede da parte degli organi dello Stato.
BV, weil die Vorinstanz seine Position Krankenkasse (KVG) von Fr. 364.-- auf Fr. 251.-- gesenkt habe mit der Begründung, er habe in seiner Betriebsbuchhaltung eine Position "Unfall- und Haftpflichtversicherung" ausgewiesen und entsprechend vom Gewinn abgezogen. Die von ihm in seiner betrieblichen Buchhaltung ausgewiesenen Kosten "Unfall- und Haftpflichtversicherung" seien ausschliesslich Kosten für betriebliche Versicherungen. Daraus gehe nicht hervor, dass er auch privat mitversichert sei. Es lägen keinerlei dahingehende Beweise vor.

5.2.2. Mit seinen Vorbringen übt der Beschwerdeführer lediglich appellatorische Kritik an der Beweiswürdigung der Vorinstanz. Er verkennt, dass es nicht an der Vorinstanz oder an der Beschwerdeführerin liegt, nachzuweisen, dass die betrieblichen Versicherungen ihn nicht auch als Privatperson erfassen, sondern ihm der Nachweis der Notwendigkeit einer privaten Unfallversicherung oblegen wäre. Dass er diesen Nachweis erbracht hätte, macht auch der Beschwerdeführer nicht geltend. Auf die Rüge ist nicht einzutreten.

6.
Zusammengefasst sind beide Beschwerden dahingehend gutzuheissen, dass Ziff. 2.5, 2.6 und 2.8 des angefochtenen Entscheids aufzuheben sind und die Sache diesbezüglich zur neuen Entscheidung an die Vorinstanz zurückzuweisen ist. Dabei wird die Vorinstanz auch über die Prozesskosten neu zu befinden haben.
Bei diesem Ausgang des Verfahrens rechtfertigt es sich, die Gerichtskosten den Parteien je zur Hälfte aufzuerlegen und die Parteikosten wettzuschlagen (Art. 66 Abs. 1
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 66 Onere e ripartizione delle spese giudiziarie - 1 Di regola, le spese giudiziarie sono addossate alla parte soccombente. Se le circostanze lo giustificano, il Tribunale federale può ripartirle in modo diverso o rinunciare ad addossarle alle parti.
1    Di regola, le spese giudiziarie sono addossate alla parte soccombente. Se le circostanze lo giustificano, il Tribunale federale può ripartirle in modo diverso o rinunciare ad addossarle alle parti.
2    In caso di desistenza o di transazione, il Tribunale federale può rinunciare in tutto o in parte a riscuotere le spese giudiziarie.
3    Le spese inutili sono pagate da chi le causa.
4    Alla Confederazione, ai Cantoni, ai Comuni e alle organizzazioni incaricate di compiti di diritto pubblico non possono di regola essere addossate spese giudiziarie se, senza avere alcun interesse pecuniario, si rivolgono al Tribunale federale nell'esercizio delle loro attribuzioni ufficiali o se le loro decisioni in siffatte controversie sono impugnate mediante ricorso.
5    Salvo diversa disposizione, le spese giudiziarie addossate congiuntamente a più persone sono da queste sostenute in parti eguali e con responsabilità solidale.
und Art. 68 Abs. 1
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 68 Spese ripetibili - 1 Nella sentenza il Tribunale federale determina se e in che misura le spese della parte vincente debbano essere sostenute da quella soccombente.
1    Nella sentenza il Tribunale federale determina se e in che misura le spese della parte vincente debbano essere sostenute da quella soccombente.
2    La parte soccombente è di regola tenuta a risarcire alla parte vincente, secondo la tariffa del Tribunale federale, tutte le spese necessarie causate dalla controversia.
3    Alla Confederazione, ai Cantoni, ai Comuni e alle organizzazioni incaricate di compiti di diritto pubblico non sono di regola accordate spese ripetibili se vincono una causa nell'esercizio delle loro attribuzioni ufficiali.
4    Si applica per analogia l'articolo 66 capoversi 3 e 5.
5    Il Tribunale federale conferma, annulla o modifica, a seconda dell'esito del procedimento, la decisione sulle spese ripetibili pronunciata dall'autorità inferiore. Può stabilire esso stesso l'importo di tali spese secondo la tariffa federale o cantonale applicabile o incaricarne l'autorità inferiore.
und 2
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 68 Spese ripetibili - 1 Nella sentenza il Tribunale federale determina se e in che misura le spese della parte vincente debbano essere sostenute da quella soccombente.
1    Nella sentenza il Tribunale federale determina se e in che misura le spese della parte vincente debbano essere sostenute da quella soccombente.
2    La parte soccombente è di regola tenuta a risarcire alla parte vincente, secondo la tariffa del Tribunale federale, tutte le spese necessarie causate dalla controversia.
3    Alla Confederazione, ai Cantoni, ai Comuni e alle organizzazioni incaricate di compiti di diritto pubblico non sono di regola accordate spese ripetibili se vincono una causa nell'esercizio delle loro attribuzioni ufficiali.
4    Si applica per analogia l'articolo 66 capoversi 3 e 5.
5    Il Tribunale federale conferma, annulla o modifica, a seconda dell'esito del procedimento, la decisione sulle spese ripetibili pronunciata dall'autorità inferiore. Può stabilire esso stesso l'importo di tali spese secondo la tariffa federale o cantonale applicabile o incaricarne l'autorità inferiore.
BGG).

Demnach erkennt das Bundesgericht:

1.
Die Verfahren 5A 834/2016 und 5A 852/2016 werden vereinigt.

2.
Die Beschwerden werden gutgeheissen. Ziff. 2.5, 2.6 und 2.8 des Urteils des Obergerichts des Kantons Glarus vom 30. September 2016 werden aufgehoben. Die Sache wird zu neuem Entscheid an das Obergericht zurückgewiesen.

3.
Die Gerichtskosten von Fr. 6'000.-- werden den Parteien je zur Hälfte auferlegt.

4.
Es werden keine Parteientschädigungen zugesprochen.

5.
Dieses Urteil wird den Parteien und dem Obergericht des Kantons Glarus schriftlich mitgeteilt.

Lausanne, 13. Juni 2018

Im Namen der II. zivilrechtlichen Abteilung
des Schweizerischen Bundesgerichts

Der Präsident: von Werdt

Die Gerichtsschreiberin: Gutzwiller
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 5A_834/2016
Data : 13. giugno 2018
Pubblicato : 01. luglio 2018
Sorgente : Tribunale federale
Stato : Inedito
Ramo giuridico : Diritto di famiglia
Oggetto : Nebenfolgen der Ehescheidung


Registro di legislazione
CC: 4 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 4 - Il giudice è tenuto a decidere secondo il diritto e l'equità quando la legge si rimette al suo prudente criterio o fa dipendere la decisione dall'apprezzamento delle circostanze, o da motivi gravi.
8 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 8 - Ove la legge non disponga altrimenti, chi vuol dedurre il suo diritto da una circostanza di fatto da lui asserita, deve fornirne la prova.
125 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 125 - 1 Se non si può ragionevolmente pretendere che un coniuge provveda da sé al proprio debito mantenimento, inclusa un'adeguata previdenza per la vecchiaia, l'altro coniuge gli deve un adeguato contributo di mantenimento.
1    Se non si può ragionevolmente pretendere che un coniuge provveda da sé al proprio debito mantenimento, inclusa un'adeguata previdenza per la vecchiaia, l'altro coniuge gli deve un adeguato contributo di mantenimento.
2    Per decidere dell'erogazione del contributo e se del caso per fissarne l'importo e la durata, il giudice tiene conto in particolare dei seguenti elementi:
1  ripartizione dei compiti durante il matrimonio;
2  durata del matrimonio;
3  tenore di vita dei coniugi durante il matrimonio;
4  età e salute dei coniugi;
5  reddito e patrimonio dei coniugi;
6  portata e durata delle cure ancora dovute ai figli;
7  formazione professionale e prospettive di reddito dei coniugi nonché presumibile costo del reinserimento professionale del beneficiario del mantenimento;
8  aspettative dell'assicurazione per la vecchiaia e i superstiti e della previdenza professionale o di altre forme di previdenza privata o pubblica, incluso il risultato prevedibile della divisione delle prestazioni d'uscita.
3    Un contributo può eccezionalmente essere rifiutato o ridotto, ove sia manifestamente iniquo soprattutto perché l'avente diritto:
1  ha gravemente contravvenuto al suo obbligo di contribuire al mantenimento della famiglia;
2  ha deliberatamente provocato la situazione di necessità nella quale versa;
3  ha commesso un grave reato contro l'obbligato o una persona a lui intimamente legata.
129 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 129 - 1 Se la situazione muta in maniera rilevante e durevole, la rendita può essere ridotta, soppressa o temporaneamente sospesa; un miglioramento della situazione dell'avente diritto deve essere preso in considerazione soltanto se nella sentenza di divorzio si è potuto fissare una rendita sufficiente a coprire il suo debito mantenimento.
1    Se la situazione muta in maniera rilevante e durevole, la rendita può essere ridotta, soppressa o temporaneamente sospesa; un miglioramento della situazione dell'avente diritto deve essere preso in considerazione soltanto se nella sentenza di divorzio si è potuto fissare una rendita sufficiente a coprire il suo debito mantenimento.
2    L'avente diritto può esigere per il futuro un adattamento della rendita al rincaro allorché i redditi dell'obbligato aumentino in maniera imprevista dopo il divorzio.
3    Entro un termine di cinque anni dal divorzio l'avente diritto può esigere che sia fissata una rendita oppure che essa sia aumentata, qualora nella sentenza di divorzio sia stata constatata l'impossibilità di fissare una rendita sufficiente a coprire un debito mantenimento, ma la situazione economica dell'obbligato sia nel frattempo migliorata.
133 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 133 - 1 Il giudice disciplina i diritti e i doveri dei genitori secondo le disposizioni che reggono gli effetti della filiazione. In particolare disciplina:
1    Il giudice disciplina i diritti e i doveri dei genitori secondo le disposizioni che reggono gli effetti della filiazione. In particolare disciplina:
1  l'autorità parentale;
2  la custodia;
3  le relazioni personali (art. 273) o la partecipazione di ciascun genitore alla cura del figlio; e
4  il contributo di mantenimento.
2    Il giudice tiene conto di tutte le circostanze importanti per il bene del figlio. Prende in considerazione l'istanza comune dei genitori e, per quanto possibile, il parere del figlio.
3    Può stabilire il contributo di mantenimento anche per un periodo che va oltre la maggiore età del figlio.
212 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 212 - 1 L'azienda agricola che un coniuge continua ad amministrare personalmente in qualità di proprietario o di cui il coniuge superstite o un discendente pretende legittimamente l'attribuzione per intero è stimata, per calcolare la quota di plusvalore e il credito di partecipazione, secondo il valore di reddito.
1    L'azienda agricola che un coniuge continua ad amministrare personalmente in qualità di proprietario o di cui il coniuge superstite o un discendente pretende legittimamente l'attribuzione per intero è stimata, per calcolare la quota di plusvalore e il credito di partecipazione, secondo il valore di reddito.
2    Il coniuge proprietario dell'azienda agricola o i suoi eredi possono opporre all'altro coniuge, a titolo di quota di plusvalore o di credito di partecipazione, soltanto l'importo che avrebbero ricevuto in caso di imputazione dell'azienda secondo il valore venale.
3    Le disposizioni successorie sulla stima e sulla partecipazione dei coeredi all'utile si applicano per analogia.
276
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 276 - 1 Il mantenimento consiste nella cura, nell'educazione e in prestazioni pecuniarie.327
1    Il mantenimento consiste nella cura, nell'educazione e in prestazioni pecuniarie.327
2    I genitori provvedono in comune, ciascuno nella misura delle sue forze, al debito mantenimento del figlio e assumono in particolare le spese di cura, di educazione, di formazione e delle misure prese a sua tutela.328
3    I genitori sono liberati dall'obbligo di mantenimento nella misura in cui si possa ragionevolmente pretendere che il figlio vi provveda da sé con il provento del suo lavoro o con altri mezzi.
CC tit fin: 13c
Cost: 9 
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 9 Protezione dall'arbitrio e tutela della buona fede - Ognuno ha diritto d'essere trattato senza arbitrio e secondo il principio della buona fede da parte degli organi dello Stato.
29
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 29 Garanzie procedurali generali - 1 In procedimenti dinanzi ad autorità giudiziarie o amministrative, ognuno ha diritto alla parità ed equità di trattamento, nonché ad essere giudicato entro un termine ragionevole.
1    In procedimenti dinanzi ad autorità giudiziarie o amministrative, ognuno ha diritto alla parità ed equità di trattamento, nonché ad essere giudicato entro un termine ragionevole.
2    Le parti hanno diritto d'essere sentite.
3    Chi non dispone dei mezzi necessari ha diritto alla gratuità della procedura se la sua causa non sembra priva di probabilità di successo. Ha inoltre diritto al patrocinio gratuito qualora la presenza di un legale sia necessaria per tutelare i suoi diritti.
LTF: 42 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 42 Atti scritti - 1 Gli atti scritti devono essere redatti in una lingua ufficiale, contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova ed essere firmati.
1    Gli atti scritti devono essere redatti in una lingua ufficiale, contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova ed essere firmati.
2    Nei motivi occorre spiegare in modo conciso perché l'atto impugnato viola il diritto. Qualora il ricorso sia ammissibile soltanto se concerne una questione di diritto di importanza fondamentale o un caso particolarmente importante per altri motivi, occorre spiegare perché la causa adempie siffatta condizione.14 15
3    Se sono in possesso della parte, i documenti indicati come mezzi di prova devono essere allegati; se l'atto scritto è diretto contro una decisione, anche questa deve essere allegata.
4    In caso di trasmissione per via elettronica, la parte o il suo patrocinatore deve munire l'atto scritto di una firma elettronica qualificata secondo la legge del 18 marzo 201616 sulla firma elettronica. Il Tribunale federale determina mediante regolamento:
a  il formato dell'atto scritto e dei relativi allegati;
b  le modalità di trasmissione;
c  le condizioni alle quali può essere richiesta la trasmissione successiva di documenti cartacei in caso di problemi tecnici.17
5    Se mancano la firma della parte o del suo patrocinatore, la procura dello stesso o gli allegati prescritti, o se il patrocinatore non è autorizzato in quanto tale, è fissato un congruo termine per sanare il vizio, con la comminatoria che altrimenti l'atto scritto non sarà preso in considerazione.
6    Gli atti illeggibili, sconvenienti, incomprensibili, prolissi o non redatti in una lingua ufficiale possono essere del pari rinviati al loro autore affinché li modifichi.
7    Gli atti scritti dovuti a condotta processuale da querulomane o altrimenti abusiva sono inammissibili.
66 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 66 Onere e ripartizione delle spese giudiziarie - 1 Di regola, le spese giudiziarie sono addossate alla parte soccombente. Se le circostanze lo giustificano, il Tribunale federale può ripartirle in modo diverso o rinunciare ad addossarle alle parti.
1    Di regola, le spese giudiziarie sono addossate alla parte soccombente. Se le circostanze lo giustificano, il Tribunale federale può ripartirle in modo diverso o rinunciare ad addossarle alle parti.
2    In caso di desistenza o di transazione, il Tribunale federale può rinunciare in tutto o in parte a riscuotere le spese giudiziarie.
3    Le spese inutili sono pagate da chi le causa.
4    Alla Confederazione, ai Cantoni, ai Comuni e alle organizzazioni incaricate di compiti di diritto pubblico non possono di regola essere addossate spese giudiziarie se, senza avere alcun interesse pecuniario, si rivolgono al Tribunale federale nell'esercizio delle loro attribuzioni ufficiali o se le loro decisioni in siffatte controversie sono impugnate mediante ricorso.
5    Salvo diversa disposizione, le spese giudiziarie addossate congiuntamente a più persone sono da queste sostenute in parti eguali e con responsabilità solidale.
68 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 68 Spese ripetibili - 1 Nella sentenza il Tribunale federale determina se e in che misura le spese della parte vincente debbano essere sostenute da quella soccombente.
1    Nella sentenza il Tribunale federale determina se e in che misura le spese della parte vincente debbano essere sostenute da quella soccombente.
2    La parte soccombente è di regola tenuta a risarcire alla parte vincente, secondo la tariffa del Tribunale federale, tutte le spese necessarie causate dalla controversia.
3    Alla Confederazione, ai Cantoni, ai Comuni e alle organizzazioni incaricate di compiti di diritto pubblico non sono di regola accordate spese ripetibili se vincono una causa nell'esercizio delle loro attribuzioni ufficiali.
4    Si applica per analogia l'articolo 66 capoversi 3 e 5.
5    Il Tribunale federale conferma, annulla o modifica, a seconda dell'esito del procedimento, la decisione sulle spese ripetibili pronunciata dall'autorità inferiore. Può stabilire esso stesso l'importo di tali spese secondo la tariffa federale o cantonale applicabile o incaricarne l'autorità inferiore.
71 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 71 - Nei casi per i quali la presente legge non prevede disposizioni speciali sulla procedura si applicano per analogia le prescrizioni della PC30.
72 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 72 Principio - 1 Il Tribunale federale giudica i ricorsi contro le decisioni pronunciate in materia civile.
1    Il Tribunale federale giudica i ricorsi contro le decisioni pronunciate in materia civile.
2    Al ricorso in materia civile soggiacciono anche:
a  le decisioni in materia di esecuzione e fallimento;
b  le decisioni in rapporto diretto con il diritto civile pronunciate in applicazione di norme di diritto pubblico, segnatamente le decisioni:
b1  sul riconoscimento e l'esecuzione di decisioni e sull'assistenza giudiziaria in materia civile,
b2  sulla tenuta del registro fondiario, dei registri dello stato civile, del registro di commercio e dei registri in materia di marchi, disegni e modelli, brevetti d'invenzione, varietà vegetali e topografie,
b3  sull'autorizzazione al cambiamento del nome,
b4  in materia di vigilanza sulle fondazioni, eccettuati gli istituti di previdenza e di libero passaggio,
b5  in materia di vigilanza sugli esecutori testamentari e altri rappresentanti previsti dal diritto successorio,
b6  in materia di protezione dei minori e degli adulti,
b7  ...
74 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 74 Valore litigioso minimo - 1 Nelle cause di carattere pecuniario il ricorso è ammissibile soltanto se il valore litigioso ammonta almeno a:
1    Nelle cause di carattere pecuniario il ricorso è ammissibile soltanto se il valore litigioso ammonta almeno a:
a  15 000 franchi nelle controversie in materia di diritto del lavoro e di locazione;
b  30 000 franchi in tutti gli altri casi.
2    Quando il valore litigioso non raggiunge l'importo determinante secondo il capoverso 1, il ricorso è ammissibile:
a  se la controversia concerne una questione di diritto di importanza fondamentale;
b  se una legge federale prevede un'istanza cantonale unica;
c  contro le decisioni delle autorità cantonali di vigilanza in materia di esecuzione e fallimento;
d  contro le decisioni del giudice del fallimento e del concordato;
e  contro le decisioni del Tribunale federale dei brevetti.
75 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 75 Autorità inferiori - 1 Il ricorso è ammissibile contro le decisioni pronunciate dalle autorità cantonali di ultima istanza, dal Tribunale amministrativo federale e dal Tribunale federale dei brevetti.36
1    Il ricorso è ammissibile contro le decisioni pronunciate dalle autorità cantonali di ultima istanza, dal Tribunale amministrativo federale e dal Tribunale federale dei brevetti.36
2    I Cantoni istituiscono tribunali superiori quali autorità cantonali di ultima istanza. Tali tribunali giudicano su ricorso, salvo nei casi in cui:
a  una legge federale prevede un'istanza cantonale unica;
b  un tribunale specializzato nelle controversie di diritto commerciale giudica in istanza cantonale unica;
c  è proposta loro direttamente, con il consenso di tutte le parti, un'azione con un valore litigioso di almeno 100 000 franchi.
90 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 90 Decisioni finali - Il ricorso è ammissibile contro le decisioni che pongono fine al procedimento.
95 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 95 Diritto svizzero - Il ricorrente può far valere la violazione:
a  del diritto federale;
b  del diritto internazionale;
c  dei diritti costituzionali cantonali;
d  delle disposizioni cantonali in materia di diritto di voto dei cittadini e di elezioni e votazioni popolari;
e  del diritto intercantonale.
97 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 97 Accertamento inesatto dei fatti - 1 Il ricorrente può censurare l'accertamento dei fatti soltanto se è stato svolto in modo manifestamente inesatto o in violazione del diritto ai sensi dell'articolo 95 e l'eliminazione del vizio può essere determinante per l'esito del procedimento.
1    Il ricorrente può censurare l'accertamento dei fatti soltanto se è stato svolto in modo manifestamente inesatto o in violazione del diritto ai sensi dell'articolo 95 e l'eliminazione del vizio può essere determinante per l'esito del procedimento.
2    Se il ricorso è diretto contro una decisione d'assegnazione o rifiuto di prestazioni pecuniarie dell'assicurazione militare o dell'assicurazione contro gli infortuni, può essere censurato qualsiasi accertamento inesatto o incompleto dei fatti giuridicamente rilevanti.87
100 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 100 Ricorso contro decisioni - 1 Il ricorso contro una decisione deve essere depositato presso il Tribunale federale entro 30 giorni dalla notificazione del testo integrale della decisione.
1    Il ricorso contro una decisione deve essere depositato presso il Tribunale federale entro 30 giorni dalla notificazione del testo integrale della decisione.
2    Il termine è di dieci giorni per i ricorsi contro le decisioni:
a  delle autorità cantonali di vigilanza in materia di esecuzione e fallimento;
b  nel campo dell'assistenza giudiziaria internazionale in materia penale e dell'assistenza amministrativa internazionale in materia fiscale;
c  in materia di ritorno di un minore secondo la Convenzione europea del 20 maggio 198090 sul riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia di affidamento di minori e sul ristabilimento dell'affidamento oppure secondo la Convenzione del 25 ottobre 198091 sugli aspetti civili del rapimento internazionale di minori;
d  del Tribunale federale dei brevetti in materia di rilascio di una licenza secondo l'articolo 40d della legge del 25 giugno 195493 sui brevetti.
3    Il termine è di cinque giorni per i ricorsi contro le decisioni:
a  delle autorità cantonali di vigilanza in materia di esecuzione e fallimento pronunciate nell'ambito dell'esecuzione cambiaria;
b  dei Governi cantonali su ricorsi concernenti votazioni federali.
4    Il termine è di tre giorni per i ricorsi contro le decisioni dei Governi cantonali su ricorsi concernenti le elezioni al Consiglio nazionale.
5    Per i ricorsi concernenti conflitti di competenza tra due Cantoni, il termine decorre al più tardi dal giorno in cui in ciascun Cantone sono state pronunciate decisioni impugnabili mediante ricorso al Tribunale federale.
6    ...94
7    Il ricorso per denegata o ritardata giustizia può essere interposto in ogni tempo.
105 
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 105 Fatti determinanti - 1 Il Tribunale federale fonda la sua sentenza sui fatti accertati dall'autorità inferiore.
1    Il Tribunale federale fonda la sua sentenza sui fatti accertati dall'autorità inferiore.
2    Può rettificare o completare d'ufficio l'accertamento dei fatti dell'autorità inferiore se è stato svolto in modo manifestamente inesatto o in violazione del diritto ai sensi dell'articolo 95.
3    Se il ricorso è diretto contro una decisione d'assegnazione o rifiuto di prestazioni pecuniarie dell'assicurazione militare o dell'assicurazione contro gli infortuni, il Tribunale federale non è vincolato dall'accertamento dei fatti operato dall'autorità inferiore.96
106
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 106 Applicazione del diritto - 1 Il Tribunale federale applica d'ufficio il diritto.
1    Il Tribunale federale applica d'ufficio il diritto.
2    Esamina la violazione di diritti fondamentali e di disposizioni di diritto cantonale e intercantonale soltanto se il ricorrente ha sollevato e motivato tale censura.
PC: 24
SR 273 Legge del 4 dicembre 1947 di procedura civile federale
PC Art. 24 - 1 L'attore che intende esercitare più azioni contro lo stesso convenuto può farle valere in un'unica petizione, se il Tribunale federale è competente per giudicare ogni singola pretesa. Questa condizione non è richiesta per pretese accessorie.
1    L'attore che intende esercitare più azioni contro lo stesso convenuto può farle valere in un'unica petizione, se il Tribunale federale è competente per giudicare ogni singola pretesa. Questa condizione non è richiesta per pretese accessorie.
2    Più persone possono agire o essere convenute con la stessa petizione:
a  se esiste tra loro una comunione giuridica in relazione con l'oggetto litigioso o se i loro diritti o le loro obbligazioni derivano da una stessa causa materiale e giuridica. Il giudice può chiamare in causa un terzo che faccia parte della comunione giuridica. Il chiamato in causa diventa parte in lite;
b  se pretese di eguale natura, che si fondano su di una causa materiale e giuridica essenzialmente dello stesso genere, formano l'oggetto di una lite, semprechè la competenza del Tribunale federale esista per ognuna di esse.
3    Quando lo reputa necessario, il giudice può ordinare d'ufficio, in ogni stadio della procedura, la disgiunzione delle cause.
Registro DTF
126-III-10 • 128-III-4 • 130-II-482 • 133-III-350 • 134-III-577 • 135-II-161 • 136-III-486 • 137-III-226 • 140-III-264 • 141-III-241 • 142-II-293 • 142-II-433 • 142-III-336 • 142-III-360 • 142-III-433 • 143-I-321 • 143-III-617
Weitere Urteile ab 2000
5A_363/2017 • 5A_819/2017 • 5A_834/2016 • 5A_852/2016 • 5A_937/2016
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
accertamento dei fatti • acquisto • affare civile • all'interno • ammortamento • ammortamento • assegno per i figli • assicurazione infortuni privata • assicurazione responsabilità civile • attestato • attività lucrativa indipendente • autorità giudiziaria • autorità inferiore • autorità parentale in comune • avvocato • azienda • azienda agricola • azione di divorzio • bene proprio • calcolo • campo d'applicazione materiale • capitale proprio • carattere straordinario • casale • codice civile svizzero • comproprietà • coniuge • conseguenze accessorie del divorzio • custodia parentale • d'ufficio • decisione finale • decisione • direttore • diritto di essere sentito • discendente • divisione • durata • effetto • entrata in vigore • esattezza • esperienza • estensione • fattispecie • figlio • fondo agricolo • forza obbligatoria • genitori • giorno • giudice di merito • incontro • intimato • inversione dell'onere della prova • istituto di previdenza • lingua • losanna • madre • massima d'esperienza • matrimonio • mese • mezzo di prova • misura • moneta • motivazione dell'istanza • motivazione della decisione • numero • padre • parte interessata • peso • posto • potere d'apprezzamento • prato • presunzione • prima istanza • privato • procedura cantonale • proprietà • prova • quesito • reddito di un'attività lucrativa • reddito di un'attività lucrativa indipendente • reddito ipotetico • registro fondiario • replica • restituzione • ricorso in materia civile • ripetibili • servitù • spese giudiziarie • tribunale cantonale • tribunale federale • utile d'esercizio • valore • valore del reddito • violazione del diritto • vita
AS
AS 2015/4304 • AS 1977/237