Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal

5A 986/2021

Urteil vom 4. Oktober 2022

II. zivilrechtliche Abteilung

Besetzung
Bundesrichter Herrmann, Präsident,
Bundesrichter Schöbi, Bovey,
Gerichtsschreiber Sieber.

Verfahrensbeteiligte
A.________,
vertreten durch Rechtsanwalt Werner Goldmann,
Beschwerdeführer,

gegen

B.________,
vertreten durch Rechtsanwältin Andrea Hodel,
Beschwerdegegnerin.

Gegenstand
Änderung des Scheidungsurteils,

Beschwerde gegen das Urteil des Obergerichts des Kantons Zug, I. Zivilabteilung, vom 22. Oktober 2021 (Z1 2020 35).

Sachverhalt:

A.

A.a. Mit Entscheid vom 24. Oktober 2018 schied das Kantonsgericht Zug die Ehe zwischen A.________ (geb. 1966; Beschwerdeführer) und B.________ (geb. 1967; Beschwerdegegnerin) und genehmigte die Vereinbarung über die Scheidungsnebenfolgen. Soweit hier interessierend verpflichtete sich A.________ dabei zur Zahlung von nachehelichem Unterhalt von monatlich Fr. 11'900.-- ab Rechtskraft des Scheidungsurteils bis zum 31. Juli 2028 und von Fr. 14'500.-- im Monat vom 1. August 2028 bis zum 30. April 2031.

A.b. Am 11. März 2019 verstarb die Mutter von B.________ und hinterliess diese und deren Schwester als Erbinnen mit je hälftigem Anteil. Das Nachlassvermögen besteht im Wesentlichen aus mehreren nach dem Recht des US-amerikanischen Bundesstaates Michigan organisierten "Trusts". Zudem bezieht B.________ neu eine Rente aus einem "Retirement Fund".
Mit Klage vom 29. Mai 2019 ersuchte A.________ das Kantonsgericht um Abänderung des Scheidungsurteils vom 24. Oktober 2018. Dabei beantragte er, es sei festzustellen, dass er ab dem Datum der Klageeinreichung keinen nachehelichen Unterhalt mehr schulde.

A.c. Im Entscheid vom 9. September 2020 legte das Kantonsgericht die von A.________ zu bezahlenden Unterhaltsbeiträge in Anpassung des Scheidungsurteils neu fest. Auf eine von B.________ zur Betreuung der gemeinsamen Kinder eingereichte Widerklage trat es nicht ein. Die Gerichtskosten auferlegte das Kantonsgericht den Parteien je zur Hälfte, die Parteikosten schlug es wett.

B.
Gegen diesen Entscheid reichte A.________ soweit den nachehelichen Unterhalt betreffend Berufung beim Obergericht des Kantons Zug ein und wiederholte in der Hauptsache sein früheres Begehren. Mit Urteil vom 22. Oktober 2021 (eröffnet am 28. Oktober 2021) hiess das Obergericht die Berufung teilweise gut und verpflichtete A.________ neu zur Zahlung von monatlichem Unterhalt im Umfang von Fr. 11'900.-- ab Rechtskraft des Scheidungsurteils bis zum 28. Mai 2019, von Fr. 7'797.-- vom 29. Mai 2019 bis zum 31. Juli 2028 und von Fr. 10'397.-- vom 1. August 2028 bis zum 30. April 2031. Die Gerichtskosten von Fr. 4'000.-- auferlegte es A.________ zu sieben Achteln. Ausserdem verpflichtete es diesen zur Zahlung einer Parteientschädigung von Fr. 4'500.-- an B.________.

C.
A.________ gelangt mit Beschwerde in Zivilsachen vom 29. November 2021 ans Bundesgericht. Er beantragt, es seien das Urteil des Obergerichts und das Scheidungsurteil soweit den nachehelichen Unterhalt betreffend aufzuheben und es sei festzustellen, dass er rückwirkend ab dem 29. Mai 2019 keine Unterhaltsbeiträge mehr schulde. Eventuell sei die Sache zur Durchführung eines Beweisverfahrens ans Obergericht zurückzuweisen. Weiter sei das Urteil des Obergerichts soweit die Prozesskosten des Berufungsverfahrens betreffend aufzuheben. Es seien die Gerichtskosten dieses Verfahrens B.________ aufzuerlegen und diese sei zu verurteilen, ihm eine angemessene Parteientschädigung zu bezahlen. Alles unter Kosten- und Entschädigungsfolgen zu Lasten von B.________.
Das Bundesgericht hat die Akten des kantonalen Verfahrens, indes keine Vernehmlassungen eingeholt.

Erwägungen:

1.

1.1. Angefochten ist ein Endentscheid (Art. 90
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 90 Decisioni finali - Il ricorso è ammissibile contro le decisioni che pongono fine al procedimento.
BGG) eines oberen kantonalen Gerichts, das auf Rechtsmittel hin (Art. 75
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 75 Autorità inferiori - 1 Il ricorso è ammissibile contro le decisioni pronunciate dalle autorità cantonali di ultima istanza, dal Tribunale amministrativo federale e dal Tribunale federale dei brevetti.37
1    Il ricorso è ammissibile contro le decisioni pronunciate dalle autorità cantonali di ultima istanza, dal Tribunale amministrativo federale e dal Tribunale federale dei brevetti.37
2    I Cantoni istituiscono tribunali superiori quali autorità cantonali di ultima istanza. Tali tribunali giudicano su ricorso, salvo nei casi in cui:
a  una legge federale prevede un'istanza cantonale unica;
b  un tribunale specializzato nelle controversie di diritto commerciale giudica in istanza cantonale unica;
c  è proposta loro direttamente, con il consenso di tutte le parti, un'azione con un valore litigioso di almeno 100 000 franchi.
BGG) über die vermögensrechtlichen Nebenfolgen einer Ehescheidung (nachehelicher Unterhalt) und damit eine vermögensrechtliche Zivilsache nach Art. 72 Abs. 1
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 72 Principio - 1 Il Tribunale federale giudica i ricorsi contro le decisioni pronunciate in materia civile.
1    Il Tribunale federale giudica i ricorsi contro le decisioni pronunciate in materia civile.
2    Al ricorso in materia civile soggiacciono anche:
a  le decisioni in materia di esecuzione e fallimento;
b  le decisioni in rapporto diretto con il diritto civile pronunciate in applicazione di norme di diritto pubblico, segnatamente le decisioni:
b1  sul riconoscimento e l'esecuzione di decisioni e sull'assistenza giudiziaria in materia civile,
b2  sulla tenuta del registro fondiario, dei registri dello stato civile, del registro di commercio e dei registri in materia di marchi, disegni e modelli, brevetti d'invenzione, varietà vegetali e topografie,
b3  sull'autorizzazione al cambiamento del nome,
b4  in materia di vigilanza sulle fondazioni, eccettuati gli istituti di previdenza e di libero passaggio,
b5  in materia di vigilanza sugli esecutori testamentari e altri rappresentanti previsti dal diritto successorio,
b6  in materia di protezione dei minori e degli adulti,
b7  ...
BGG entschieden hat (Urteil 5A 568/2021 vom 25. März 2022 E. 1.1). Der erforderliche Streitwert von Fr. 30'000.-- ist unbestritten erreicht (Art. 74 Abs. 1 Bst. b
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 74 Valore litigioso minimo - 1 Nelle cause di carattere pecuniario il ricorso è ammissibile soltanto se il valore litigioso ammonta almeno a:
1    Nelle cause di carattere pecuniario il ricorso è ammissibile soltanto se il valore litigioso ammonta almeno a:
a  15 000 franchi nelle controversie in materia di diritto del lavoro e di locazione;
b  30 000 franchi in tutti gli altri casi.
2    Quando il valore litigioso non raggiunge l'importo determinante secondo il capoverso 1, il ricorso è ammissibile:
a  se la controversia concerne una questione di diritto di importanza fondamentale;
b  se una legge federale prevede un'istanza cantonale unica;
c  contro le decisioni delle autorità cantonali di vigilanza in materia di esecuzione e fallimento;
d  contro le decisioni del giudice del fallimento e del concordato;
e  contro le decisioni del Tribunale federale dei brevetti.
, Art. 51 Abs. 1 Bst. a
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 51 Calcolo - 1 Il valore litigioso à determinato:
1    Il valore litigioso à determinato:
a  in caso di ricorso contro una decisione finale, dalle conclusioni rimaste controverse dinanzi all'autorità inferiore;
b  in caso di ricorso contro una decisione parziale, dall'insieme delle conclusioni che erano controverse dinanzi all'autorità che ha pronunciato la decisione;
c  in caso di ricorso contro decisioni pregiudiziali e incidentali, dalle conclusioni che sono controverse dinanzi all'autorità competente nel merito;
d  in caso di azione, dalle conclusioni dell'attore.
2    Se nelle conclusioni non è chiesto il pagamento di una somma di denaro determinata, il Tribunale federale stabilisce il valore litigioso secondo il suo apprezzamento.
3    Gli interessi, i frutti, le spese giudiziarie e ripetibili fatti valere come pretese accessorie, i diritti riservati e le spese di pubblicazione della sentenza non entrano in linea di conto nella determinazione del valore litigioso.
4    Le rendite e prestazioni periodiche hanno il valore del capitale che rappresentano. Se la loro durata è incerta o illimitata, è considerato valore del capitale l'importo annuo della rendita o della prestazione moltiplicato per venti o, se si tratta di rendite vitalizie, il valore attuale del capitale corrispondente alla rendita.
und Abs. 4 BGG). Die Beschwerde in Zivilsachen ist das zutreffende Rechtsmittel. Der Beschwerdeführer ist gemäss Art. 76 Abs. 1
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 76 Diritto di ricorso - 1 Ha diritto di interporre ricorso in materia civile chi:
1    Ha diritto di interporre ricorso in materia civile chi:
a  ha partecipato al procedimento dinanzi all'autorità inferiore o è stato privato della possibilità di farlo; e
b  è particolarmente toccato dalla decisione impugnata e ha un interesse degno di protezione all'annullamento o alla modifica della stessa.
2    Il diritto di ricorrere contro le decisioni di cui all'articolo 72 capoverso 2 spetta inoltre alla Cancelleria federale, ai dipartimenti federali o, in quanto lo preveda il diritto federale, ai servizi loro subordinati, se la decisione impugnata viola la legislazione federale nella sfera dei loro compiti.41
BGG zur Beschwerde berechtigt, die er auch fristgerecht (Art. 100 Abs. 1
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 100 Ricorso contro decisioni - 1 Il ricorso contro una decisione deve essere depositato presso il Tribunale federale entro 30 giorni dalla notificazione del testo integrale della decisione.
1    Il ricorso contro una decisione deve essere depositato presso il Tribunale federale entro 30 giorni dalla notificazione del testo integrale della decisione.
2    Il termine è di dieci giorni per i ricorsi contro le decisioni:
a  delle autorità cantonali di vigilanza in materia di esecuzione e fallimento;
b  nel campo dell'assistenza giudiziaria internazionale in materia penale e dell'assistenza amministrativa internazionale in materia fiscale;
c  in materia di ritorno di un minore secondo la Convenzione europea del 20 maggio 198091 sul riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia di affidamento di minori e sul ristabilimento dell'affidamento oppure secondo la Convenzione del 25 ottobre 198092 sugli aspetti civili del rapimento internazionale di minori;
d  del Tribunale federale dei brevetti in materia di rilascio di una licenza secondo l'articolo 40d della legge del 25 giugno 195494 sui brevetti.
3    Il termine è di cinque giorni per i ricorsi contro le decisioni:
a  delle autorità cantonali di vigilanza in materia di esecuzione e fallimento pronunciate nell'ambito dell'esecuzione cambiaria;
b  dei Governi cantonali su ricorsi concernenti votazioni federali.
4    Il termine è di tre giorni per i ricorsi contro le decisioni dei Governi cantonali su ricorsi concernenti le elezioni al Consiglio nazionale.
5    Per i ricorsi concernenti conflitti di competenza tra due Cantoni, il termine decorre al più tardi dal giorno in cui in ciascun Cantone sono state pronunciate decisioni impugnabili mediante ricorso al Tribunale federale.
6    ...95
7    Il ricorso per denegata o ritardata giustizia può essere interposto in ogni tempo.
und Art. 45
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 45 Scadenza - 1 Se l'ultimo giorno del termine è un sabato, una domenica o un giorno riconosciuto festivo dal diritto federale o cantonale, il termine scade il primo giorno feriale seguente.
1    Se l'ultimo giorno del termine è un sabato, una domenica o un giorno riconosciuto festivo dal diritto federale o cantonale, il termine scade il primo giorno feriale seguente.
2    È determinante il diritto del Cantone ove ha domicilio o sede la parte o il suo patrocinatore.
BGG) erhoben hat. Auf die Beschwerde ist unter Vorbehalt der nachfolgenden Ausführungen einzutreten.

1.2. Die Beschwerde in Zivilsachen ist grundsätzlich nur gegen Urteile oberer kantonaler Gerichte zulässig, die letztinstanzlich auf Rechtsmittel hin entschieden haben (Art. 75
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 75 Autorità inferiori - 1 Il ricorso è ammissibile contro le decisioni pronunciate dalle autorità cantonali di ultima istanza, dal Tribunale amministrativo federale e dal Tribunale federale dei brevetti.37
1    Il ricorso è ammissibile contro le decisioni pronunciate dalle autorità cantonali di ultima istanza, dal Tribunale amministrativo federale e dal Tribunale federale dei brevetti.37
2    I Cantoni istituiscono tribunali superiori quali autorità cantonali di ultima istanza. Tali tribunali giudicano su ricorso, salvo nei casi in cui:
a  una legge federale prevede un'istanza cantonale unica;
b  un tribunale specializzato nelle controversie di diritto commerciale giudica in istanza cantonale unica;
c  è proposta loro direttamente, con il consenso di tutte le parti, un'azione con un valore litigioso di almeno 100 000 franchi.
BGG; BGE 141 III 188 E. 4.1). Auf die Beschwerde ist damit insoweit nicht einzutreten, als sie sich mit dem Urteil des Kantonsgerichts auseinandersetzt. Dieses bildet im bundesgerichtlichen Verfahren ohnehin kein taugliches Anfechtungsobjekt (Urteil 5A 343/2020 vom 15. Dezember 2020 E. 1.2).

1.3. Das Begehren um Feststellung, er schulde keine Unterhaltsbeiträge mehr, begründet der Beschwerdeführer mit der gestiegenen Eigenversorgungskapazität der Beschwerdegegnerin aufgrund der Erbschaft und der Leistungen aus dem "Retirement Fund". Unter Beizug der Beschwerdebegründung (BGE 137 III 617 E. 6.2) ist das hier grundsätzlich unzulässige Feststellungsbegehren (BGE 141 II 113 E. 1.7; 135 III 378 E. 2.2) folglich als Antrag entgegenzunehmen, in Abänderung Scheidungsurteils auf die Festsetzung von Unterhalt zu verzichten (Urteil 5A 234/2020 vom 9. Juni 2021 E. 1.2).

2.

2.1. Mit der Beschwerde in Zivilsachen können Rechtsverletzungen gemäss Art. 95 f
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 95 Diritto svizzero - Il ricorrente può far valere la violazione:
a  del diritto federale;
b  del diritto internazionale;
c  dei diritti costituzionali cantonali;
d  delle disposizioni cantonali in materia di diritto di voto dei cittadini e di elezioni e votazioni popolari;
e  del diritto intercantonale.
. BGG geltend gemacht werden. Das Bundesgericht wendet Bundesrecht von Amtes wegen an (Art. 106 Abs. 1
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 106 Applicazione del diritto - 1 Il Tribunale federale applica d'ufficio il diritto.
1    Il Tribunale federale applica d'ufficio il diritto.
2    Esamina la violazione di diritti fondamentali e di disposizioni di diritto cantonale e intercantonale soltanto se il ricorrente ha sollevato e motivato tale censura.
BGG) und prüft mit freier Kognition, ob der angefochtene Entscheid Recht verletzt. Indes prüft es grundsätzlich nur die geltend gemachten Rügen, sofern die rechtlichen Mängel nicht geradezu offensichtlich sind (BGE 140 III 115 E. 2). Wird eine Rechtsfrage aufgeworfen, ist das Bundesgericht weder an die von den Parteien geltend gemachten Gründe noch an die rechtliche Würdigung der Vorinstanz gebunden. Es kann die Beschwerde aus einem anderen als dem von der beschwerdeführenden Partei angerufenen Grund gutheissen und es kann sie mit einer von der Argumentation der Vorinstanz abweichenden Begründung abweisen (BGE 141 III 426 E. 2.4 [einleitend]). Das Bundesgericht befasst sich nur mit formell ausreichend begründeten Einwänden (Art. 42 Abs. 2
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 42 Atti scritti - 1 Gli atti scritti devono essere redatti in una lingua ufficiale, contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova ed essere firmati.
1    Gli atti scritti devono essere redatti in una lingua ufficiale, contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova ed essere firmati.
1bis    Se un procedimento in materia civile si è svolto in inglese dinanzi all'autorità inferiore, gli atti scritti possono essere redatti in tale lingua.14
2    Nei motivi occorre spiegare in modo conciso perché l'atto impugnato viola il diritto. Qualora il ricorso sia ammissibile soltanto se concerne una questione di diritto di importanza fondamentale o un caso particolarmente importante per altri motivi, occorre spiegare perché la causa adempie siffatta condizione.15 16
3    Se sono in possesso della parte, i documenti indicati come mezzi di prova devono essere allegati; se l'atto scritto è diretto contro una decisione, anche questa deve essere allegata.
4    In caso di trasmissione per via elettronica, la parte o il suo patrocinatore deve munire l'atto scritto di una firma elettronica qualificata secondo la legge del 18 marzo 201617 sulla firma elettronica. Il Tribunale federale determina mediante regolamento:
a  il formato dell'atto scritto e dei relativi allegati;
b  le modalità di trasmissione;
c  le condizioni alle quali può essere richiesta la trasmissione successiva di documenti cartacei in caso di problemi tecnici.18
5    Se mancano la firma della parte o del suo patrocinatore, la procura dello stesso o gli allegati prescritti, o se il patrocinatore non è autorizzato in quanto tale, è fissato un congruo termine per sanare il vizio, con la comminatoria che altrimenti l'atto scritto non sarà preso in considerazione.
6    Gli atti illeggibili, sconvenienti, incomprensibili, prolissi o non redatti in una lingua ufficiale possono essere del pari rinviati al loro autore affinché li modifichi.
7    Gli atti scritti dovuti a condotta processuale da querulomane o altrimenti abusiva sono inammissibili.
BGG). In der Beschwerdebegründung ist daher in gedrängter Form darzulegen, inwiefern der angefochtene Entscheid rechtswidrig sein soll. Die Begründung muss sachbezogen sein und sich auf den Streitgegenstand beziehen und beschränken. Die beschwerdeführende Partei hat in gezielter Auseinandersetzung mit den für das
Ergebnis des angefochtenen Entscheids massgeblichen Erwägungen plausibel aufzuzeigen, welche Rechte bzw. Rechtsnormen die Vorinstanz verletzt haben soll (BGE 142 I 99 E. 1.7.1; 140 III 86 E. 2).

2.2. Was den Sachverhalt angeht, legt das Bundesgericht seinem Urteil die vorinstanzlichen Feststellungen zugrunde (Art. 105 Abs. 1
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 105 Fatti determinanti - 1 Il Tribunale federale fonda la sua sentenza sui fatti accertati dall'autorità inferiore.
1    Il Tribunale federale fonda la sua sentenza sui fatti accertati dall'autorità inferiore.
2    Può rettificare o completare d'ufficio l'accertamento dei fatti dell'autorità inferiore se è stato svolto in modo manifestamente inesatto o in violazione del diritto ai sensi dell'articolo 95.
3    Se il ricorso è diretto contro una decisione d'assegnazione o rifiuto di prestazioni pecuniarie dell'assicurazione militare o dell'assicurazione contro gli infortuni, il Tribunale federale non è vincolato dall'accertamento dei fatti operato dall'autorità inferiore.97
BGG). Diesbezüglich kann die rechtsuchende Partei nur vorbringen, die vorinstanzlichen Feststellungen seien offensichtlich unrichtig, das heisst willkürlich (Art. 9
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 9 Protezione dall'arbitrio e tutela della buona fede - Ognuno ha diritto d'essere trattato senza arbitrio e secondo il principio della buona fede da parte degli organi dello Stato.
BV), oder würden auf einer anderen Bundesrechtsverletzung im Sinn von Art. 95
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 95 Diritto svizzero - Il ricorrente può far valere la violazione:
a  del diritto federale;
b  del diritto internazionale;
c  dei diritti costituzionali cantonali;
d  delle disposizioni cantonali in materia di diritto di voto dei cittadini e di elezioni e votazioni popolari;
e  del diritto intercantonale.
BGG (z.B. Verletzung von Art. 29 Abs. 2
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 29 Garanzie procedurali generali - 1 In procedimenti dinanzi ad autorità giudiziarie o amministrative, ognuno ha diritto alla parità ed equità di trattamento, nonché ad essere giudicato entro un termine ragionevole.
BV oder Art. 8
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 8 - Ove la legge non disponga altrimenti, chi vuol dedurre il suo diritto da una circostanza di fatto da lui asserita, deve fornirne la prova.
ZGB) beruhen. In der Beschwerde ist überdies darzutun, inwiefern die Behebung der gerügten Mängel für den Ausgang des Verfahrens entscheidend sein kann (Art. 97 Abs. 1
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 97 Accertamento inesatto dei fatti - 1 Il ricorrente può censurare l'accertamento dei fatti soltanto se è stato svolto in modo manifestamente inesatto o in violazione del diritto ai sensi dell'articolo 95 e l'eliminazione del vizio può essere determinante per l'esito del procedimento.
1    Il ricorrente può censurare l'accertamento dei fatti soltanto se è stato svolto in modo manifestamente inesatto o in violazione del diritto ai sensi dell'articolo 95 e l'eliminazione del vizio può essere determinante per l'esito del procedimento.
2    Se il ricorso è diretto contro una decisione d'assegnazione o rifiuto di prestazioni pecuniarie dell'assicurazione militare o dell'assicurazione contro gli infortuni, può essere censurato qualsiasi accertamento inesatto o incompleto dei fatti giuridicamente rilevanti.88
und Art. 105 Abs. 2
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 105 Fatti determinanti - 1 Il Tribunale federale fonda la sua sentenza sui fatti accertati dall'autorità inferiore.
1    Il Tribunale federale fonda la sua sentenza sui fatti accertati dall'autorità inferiore.
2    Può rettificare o completare d'ufficio l'accertamento dei fatti dell'autorità inferiore se è stato svolto in modo manifestamente inesatto o in violazione del diritto ai sensi dell'articolo 95.
3    Se il ricorso è diretto contro una decisione d'assegnazione o rifiuto di prestazioni pecuniarie dell'assicurazione militare o dell'assicurazione contro gli infortuni, il Tribunale federale non è vincolato dall'accertamento dei fatti operato dall'autorità inferiore.97
BGG). Es gilt das strenge Rügeprinzip nach Art. 106 Abs. 2
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 106 Applicazione del diritto - 1 Il Tribunale federale applica d'ufficio il diritto.
1    Il Tribunale federale applica d'ufficio il diritto.
2    Esamina la violazione di diritti fondamentali e di disposizioni di diritto cantonale e intercantonale soltanto se il ricorrente ha sollevato e motivato tale censura.
BGG. Das Bundesgericht prüft daher nur klar und detailliert erhobene und, soweit möglich, belegte Rügen, während es auf ungenügend substanziierte Rügen und rein appellatorische Kritik am Sachverhalt nicht eintritt (BGE 141 IV 249 E. 1.3.1; 140 III 264 E. 2.3).
Dieselben Rüge- und Begründungsvoraussetzungen gelten für das Vorbringen der Verletzung verfassungsmässiger Rechte (BGE 144 II 313 E. 5.1; 143 II 283 E. 1.2.2).

2.3. Das Bundesgericht nimmt selbst grundsätzlich keine Beweise ab (Art. 105 Abs. 2
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 105 Fatti determinanti - 1 Il Tribunale federale fonda la sua sentenza sui fatti accertati dall'autorità inferiore.
1    Il Tribunale federale fonda la sua sentenza sui fatti accertati dall'autorità inferiore.
2    Può rettificare o completare d'ufficio l'accertamento dei fatti dell'autorità inferiore se è stato svolto in modo manifestamente inesatto o in violazione del diritto ai sensi dell'articolo 95.
3    Se il ricorso è diretto contro una decisione d'assegnazione o rifiuto di prestazioni pecuniarie dell'assicurazione militare o dell'assicurazione contro gli infortuni, il Tribunale federale non è vincolato dall'accertamento dei fatti operato dall'autorità inferiore.97
BGG; Urteil 5A 486/2022 vom 4. August 2022 E.1.3). Der Antrag des Beschwerdeführers auf Edition des Kaufvertrags betreffend die Liegenschaft in Kalifornien wird daher abgewiesen.

3.
Umstritten ist die Abänderung des Scheidungsurteils vom 24. Oktober 2018 im Unterhaltspunkt (Art. 129 Abs. 1
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 129 - 1 Se la situazione muta in maniera rilevante e durevole, la rendita può essere ridotta, soppressa o temporaneamente sospesa; un miglioramento della situazione dell'avente diritto deve essere preso in considerazione soltanto se nella sentenza di divorzio si è potuto fissare una rendita sufficiente a coprire il suo debito mantenimento.
1    Se la situazione muta in maniera rilevante e durevole, la rendita può essere ridotta, soppressa o temporaneamente sospesa; un miglioramento della situazione dell'avente diritto deve essere preso in considerazione soltanto se nella sentenza di divorzio si è potuto fissare una rendita sufficiente a coprire il suo debito mantenimento.
2    L'avente diritto può esigere per il futuro un adattamento della rendita al rincaro allorché i redditi dell'obbligato aumentino in maniera imprevista dopo il divorzio.
3    Entro un termine di cinque anni dal divorzio l'avente diritto può esigere che sia fissata una rendita oppure che essa sia aumentata, qualora nella sentenza di divorzio sia stata constatata l'impossibilità di fissare una rendita sufficiente a coprire un debito mantenimento, ma la situazione economica dell'obbligato sia nel frattempo migliorata.
ZGB und dazu BGE 138 III 289 E. 11.1.1; Urteil 5A 570/2021 vom 29. Juni 2022 E. 3.1). Das Obergericht bejahte eine erhebliche und dauerhafte Veränderung der Verhältnisse, weil die Beschwerdegegnerin neu eine Rente aus einem "Retirement Fund" bezieht, und passte das Scheidungsurteil insoweit an. Hingegen verneinte es die Abänderungsvoraussetzungen im Zusammenhang mit der Erbschaft der Beschwerdegegnerin. Diesbezüglich macht der Beschwerdeführer eine Verletzung von Art. 152 Abs. 1
SR 272 Codice di diritto processuale civile svizzero del 19 dicembre 2008 (Codice di procedura civile, CPC) - Codice di procedura civile
CPC Art. 152 Diritto alla prova - 1 Ogni parte può pretendere che il giudice assuma tutti i pertinenti mezzi di prova offerti tempestivamente e nelle forme prescritte.
1    Ogni parte può pretendere che il giudice assuma tutti i pertinenti mezzi di prova offerti tempestivamente e nelle forme prescritte.
2    Il giudice prende in considerazione mezzi di prova ottenuti illecitamente soltanto se l'interesse all'accertamento della verità prevale.
ZPO und von Art. 129 Abs. 1
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 129 - 1 Se la situazione muta in maniera rilevante e durevole, la rendita può essere ridotta, soppressa o temporaneamente sospesa; un miglioramento della situazione dell'avente diritto deve essere preso in considerazione soltanto se nella sentenza di divorzio si è potuto fissare una rendita sufficiente a coprire il suo debito mantenimento.
1    Se la situazione muta in maniera rilevante e durevole, la rendita può essere ridotta, soppressa o temporaneamente sospesa; un miglioramento della situazione dell'avente diritto deve essere preso in considerazione soltanto se nella sentenza di divorzio si è potuto fissare una rendita sufficiente a coprire il suo debito mantenimento.
2    L'avente diritto può esigere per il futuro un adattamento della rendita al rincaro allorché i redditi dell'obbligato aumentino in maniera imprevista dopo il divorzio.
3    Entro un termine di cinque anni dal divorzio l'avente diritto può esigere che sia fissata una rendita oppure che essa sia aumentata, qualora nella sentenza di divorzio sia stata constatata l'impossibilità di fissare una rendita sufficiente a coprire un debito mantenimento, ma la situazione economica dell'obbligato sia nel frattempo migliorata.
ZGB geltend (dazu nachfolgend E. 4 und 5).

4.
Gerügt ist vorab eine Verletzung des Anspruchs auf Beweisführung.

4.1. Unbestritten beerbte die Beschwerdegegnerin im März 2019 ihre Mutter, wobei das Nachlassvermögen aus mehreren "Trusts" besteht (vgl. vorne Bst. A.b). Bereits im Verfahren vor dem Kantonsgericht hatte der Beschwerdeführer zahlreiche Beweisanträge zur Höhe des Nachlasses der Eltern der Beschwerdegegnerin, zur Höhe der Erträge der "Trusts" sowie den ausbezahlten Beträgen, zur Organisation der "Trusts" und zur Verfügungsmöglichkeit über das Trustvermögen gestellt. Das Kantonsgericht kam diesen Anträgen nicht nach, was das Obergericht nicht beanstandete. Entsprechend wies das Obergericht auch die bei ihm gestellten identischen Beweisanträge ab.
Dabei erwog das Obergericht, die Erstinstanz habe sich in ihrem Entscheid auf ein Memorandum derjenigen Rechtsanwältin gestützt, die die Eltern der Beschwerdeführerin in der Nachlassplanung unterstützt habe und nun in die Abwicklung des Nachlasses involviert sei. Gestützt hierauf habe das Kantonsgericht annehmen dürfen, dass die Beschwerdegegnerin derzeit noch nicht über das Nachlassvermögen verfügen könne. Weitere Beweismassnahmen seien nicht notwendig gewesen, da diese zu keinem anderen Beweisergebnis geführt hätten. Abgesehen davon zeige der Beschwerdeführer nicht auf, dass er im erstinstanzlichen Verfahren unter Nennung spezifischer Beweismittel behauptet habe, die Beschwerdegegnerin könne über ihren Erbteil bereits verfügen. Angaben zur Rechtserheblichkeit der gestellten Beweisanträge vor dem Hintergrund der fehlenden Verfügungsmacht der Beschwerdegegnerin würden fehlen. Weiter sei glaubhaft, dass verschiedene von den Beweisanträgen erfasste Unterlagen noch nicht vorhanden seien, weil die Abänderungsklage nur zwei Monate nach dem Tod der Mutter erhoben worden sei. Die Beweisanträge seien ohnehin vielfach zu unspezifisch und würden sich teilweise auf die Zeit vor der Scheidung beziehen oder in keinem Zusammenhang mit dem
strittigen Unterhalt stehen.

4.2. Zum Memorandum bringt der Beschwerdeführer vor, die Verfasserin sei "klar dem Lager der Beschwerdegegnerin" zuzuordnen. Ihr komme auch nicht das Amt als "Trustee" zu. Das Memorandum sei auf Wunsch der Beschwerdegegnerin verfasst worden und dürfe einzig als Parteibehauptung ohne Beweiswert gewertet werden. Das Obergericht hätte nicht auf dieses abstellen und einzig gestützt darauf auf weitere Beweismassnahmen verzichten dürfen.
Die Vorinstanz hat nicht übersehen, dass die Verfasserin des Memorandums aufgrund der Umstände (vgl. E. 4.1 hiervor) der Beschwerdegegnerin "natürlich näher steht" als dem Beschwerdeführer. Sie sei als "Personal Representative" aber gerade jene Person, die über den Nachlass informiert sei und über dessen Abwicklung Auskunft erteilen könne. Der Beschwerdeführer selbst habe die Einholung einer Endabrechnung der "Personal Representative" beantragt. Weiter könne er keine konkreten Anhaltspunkte nennen, die dagegen sprechen würden, den Ausführungen im Memorandum zu folgen. Auf diese Überlegungen geht der Beschwerdeführer nicht ein. Vielmehr unterbreitet er dem Bundesgericht seine offenbar bereits im vorinstanzlichen Verfahren erhobenen Einwände zur Person der Verfasserin des Memorandums. Folglich fehlt es diesbezüglich an einer Auseinandersetzung mit dem angefochtenen Entscheid und ist die Beschwerde insoweit ungenügend begründet (vgl. vorne E. 2.1).

4.3. Der Beschwerdeführer erachtet auch die gestützt auf das Memorandum vorgenommene antizipierte Beweiswürdigung als unzulässig. Das Obergericht habe die Rechtslage erläutert und aufgezeigt, dass verschiedene Arten von "Trusts" existierten, wobei den "Beneficiaries" jeweils andere Kompetenzen bzw. eine jeweils andere Verfügungsmacht über das Trustvermögen zukomme. Das Obergericht habe nicht festgehalten, welche Art von "Trust" vorliegend betroffen sei. Um dies zu klären, hätten die Errichtungs- bzw. Gründungsurkunden sämtlicher "Trusts" eingeholt werden müssen. Die pauschale Behauptung, die Beschwerdegegnerin könne nicht über die Vermögenswerte verfügen, weil diese sich in einem "Trust" befinden würden, sei nicht ausreichend, um von der Abnahme weiterer Beweise abzusehen.
Das Obergericht sah aufgrund des Memorandums weitere Beweismassnahmen als entbehrlich an (vgl. E. 4.1 hiervor). Weder der Anspruch auf rechtliches Gehör (Art. 29 Abs. 2
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 29 Garanzie procedurali generali - 1 In procedimenti dinanzi ad autorità giudiziarie o amministrative, ognuno ha diritto alla parità ed equità di trattamento, nonché ad essere giudicato entro un termine ragionevole.
BV) noch derjenige auf Beweis (Art. 152
SR 272 Codice di diritto processuale civile svizzero del 19 dicembre 2008 (Codice di procedura civile, CPC) - Codice di procedura civile
CPC Art. 152 Diritto alla prova - 1 Ogni parte può pretendere che il giudice assuma tutti i pertinenti mezzi di prova offerti tempestivamente e nelle forme prescritte.
1    Ogni parte può pretendere che il giudice assuma tutti i pertinenti mezzi di prova offerti tempestivamente e nelle forme prescritte.
2    Il giudice prende in considerazione mezzi di prova ottenuti illecitamente soltanto se l'interesse all'accertamento della verità prevale.
ZPO) stehen einer derartigen antizipierten Beweiswürdigung entgegen (zum Begriff vgl. BGE 143 III 297 E. 9.3.2), sofern diese nicht geradezu willkürlich (Art. 9
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 9 Protezione dall'arbitrio e tutela della buona fede - Ognuno ha diritto d'essere trattato senza arbitrio e secondo il principio della buona fede da parte degli organi dello Stato.
BV) ist. Haftet ihr dagegen der Mangel der Willkür an, verträgt sich die antizipierte Beweiswüdrigung mit den genannten Ansprüchen nicht (BGE 138 III 374 E. 4.3.2; Urteil 5A 244/2018 vom 26. August 2019 E. 3.5.4, nicht publiziert in: BGE 145 III 393). Der Beschwerdeführer bringt nicht vor, die Vorinstanz sei im Zusammenhang mit der vorgenommenen antizipierten Beweiswürdigung geradezu in Willkür verfallen. Er erhebt damit von vorneherein nicht die nötigen Rügen, um diese in Frage stellen zu können. Ohnehin überzeugen seine Vorbringen nicht: Wie das Obergericht festhält, wurde das Memorandum von einer in die Abwicklung des Nachlasses der Eltern der Beschwerdeführerin involvierten Person verfasst und äussert sich dieses zur Verfügungsbefugnis der Beschwerdegegnerin über das Nachlassvermögen. Mit Blick auf diese auf den zu beurteilenden Einzelfall bezogenen Angaben bleibt
unerfindlich, weshalb das Memorandum zu unspezifisch sein sollte. Wie ausgeführt vermag der Beschwerdeführer sodann auch den Beweiswert des Memorandums nicht erfolgreich in Frage zu stellen (vgl. E. 4.2 hiervor), womit nicht nachvollziehbar ist, weshalb zusätzliche Beweismassnahmen nötig gewesen sein sollen.

4.4. Nach dem Ausgeführten ist es nicht zu beanstanden, dass das Obergericht die Abnahme zusätzlicher Beweise als entbehrlich erachtete. Auf seine weiteren diesbezüglichen (Alternativ-) Erwägungen und die entsprechenden Vorbringen des Beschwerdeführers braucht nicht mehr eingegangen zu werden (BGE 142 III 364 E. 2.4). Die Beschwerde erweist sich diesbezüglich als unbegründet, soweit darauf einzutreten ist.

5.
Der Beschwerdeführer bringt weiter vor, das Obergericht habe die gesetzliche Regelung zur Abänderung von Scheidungsurteilen verletzt.

5.1. Das Obergericht verzichtete darauf, der Beschwerdegegnerin aufgrund der Erbschaft einen Vermögensertrag anzurechnen und das Scheidungsurteil (auch) aus diesem Grund abzuändern. Dazu hielt es fest, gemäss dem Übereinkommen vom 1. Juli 1985 über das auf Trusts anzuwendende Recht und über ihre Anerkennung (HTÜ; SR 0.221.371) seien die "Trusts", in denen sich das Nachlassvermögen befindet, in der Schweiz anzuerkennen. Das Trustvermögen sei daher Sondervermögen des "Trustee" und nicht Vermögen der Beschwerdegegnerin. Dieser könnten folglich keine Vermögenserträge als Einkommen angerechnet werden. Aufgrund des Memorandums stehe sodann fest, dass derzeit noch kein Trust zugunsten der Kinder der Erblasserin bestehe. Zwar sei vorgesehen, solche "Trusts" zu gründen und durch die bestehenden "Trusts" zu finanzieren. Zuvor müssten aber noch die Nachlassverwaltung abgeschlossen und eine steuerliche Unbedenklichkeitsbescheinigung ausgestellt werden. Liege noch kein "Trust" zugunsten der Beschwerdegegnerin vor, könnten dieser auch keine tatsächlichen oder hypothetischen Erträge (Ausschüttungen) daraus angerechnet werden. Die Nachlassabwicklung könne notorisch einige Zeit in Anspruch nehmen. Der Beschwerdeführer äussere sich nicht dazu,
weshalb die nötigen Vorkehrungen in den etwas mehr als zwei Monaten zwischen dem Tod der Mutter und der Klageanhebung - dies sei für das Vorliegen eines Abänderungsgrunds der massgebende Zeitpunkt - hätten getroffen werden können. Auch sei nicht davon auszugehen, dass die Beschwerdegegnerin in dieser kurzen Zeitspanne die Einleitung der Erbteilung treuwidrig verzögert habe. Zuletzt reiche die Befürchtung, dass es später zu einer treuwidrigen Verzögerung kommen könnte, nicht aus, um der Beschwerdegegnerin bereits jetzt einen hypothetischen Vermögensertrag anzurechnen.

5.2. Der Beschwerdeführer äussert sich vor Bundesgericht nicht zur Frage der Anerkennung der nach dem Recht von Michigan organisierten "Trusts" und der entsprechenden Rechtswirkungen, sodass hierauf nicht weiter einzugehen ist (vgl. vorne E. 2.1). Nach ausführlicher Aufzählung der seiner Ansicht nach in den "Trusts" vorhandenen Vermögenswerte bemerkt der Beschwerdeführer indes, die Beschwerdegegnerin werde die Hälfte derselben im Umfang von rund USD 7 Mio. unbestritten erhalten. Unklar sei einzig der Zeitpunkt des Vermögensanfalls. Zwischenzeitlich liege der Tod der Mutter über zweieinhalb Jahre zurück, weshalb davon auszugehen sei, die Beschwerdegegnerin könne über diese Vermögenswerte verfügen. Weitergehend habe er, der Beschwerdeführer, im kantonalen Verfahren aufgezeigt, dass die Beschwerdegegnerin bereits am 21. März 2019 aus dem Nachlassvermögen eine namhafte jährliche Rendite erziele, was nicht bestritten worden sei.
Der Beschwerdeführer legt nicht dar, weshalb entgegen dem Obergericht für die Frage, ob ein Abänderungsgrund vorliegt, auf die heutigen Verhältnisse abgestellt werden sollte. Eine Auseinandersetzung mit den diesbezüglichen Ausführungen im angefochtenen Urteil findet nicht statt. Ohnehin vermag der Beschwerdeführer nicht zu überzeugen: Vorab legt er nicht dar, weshalb das von ihm gewünschte Vorgehen mit Blick auf die zivilprozessuale Novenregelung zulässig sein sollte (vgl. Art. 284 Abs. 3
SR 272 Codice di diritto processuale civile svizzero del 19 dicembre 2008 (Codice di procedura civile, CPC) - Codice di procedura civile
CPC Art. 284 Modifica delle conseguenze del divorzio stabilite con decisione passata in giudicato - 1 Le condizioni e la competenza per materia per una modifica della decisione sono rette dagli articoli 124e capoverso 2, 129 e 134 CC210.211
1    Le condizioni e la competenza per materia per una modifica della decisione sono rette dagli articoli 124e capoverso 2, 129 e 134 CC210.211
2    Le modifiche incontestate possono essere oggetto di un semplice accordo scritto fra le parti; sono fatte salve le disposizioni del CC inerenti agli interessi dei figli (art. 134 cpv. 3 CC).
3    Al contenzioso si applicano per analogia le disposizioni sull'azione di divorzio.
und Art. 219
SR 272 Codice di diritto processuale civile svizzero del 19 dicembre 2008 (Codice di procedura civile, CPC) - Codice di procedura civile
CPC Art. 219 - Salvo che la legge disponga altrimenti, le disposizioni del presente titolo si applicano alla procedura ordinaria, nonché, per analogia, a tutte le altre procedure.
ZPO sowie Art. 229
SR 272 Codice di diritto processuale civile svizzero del 19 dicembre 2008 (Codice di procedura civile, CPC) - Codice di procedura civile
CPC Art. 229 Nuovi fatti e nuovi mezzi di prova - 1 Se non vi sono stati né un secondo scambio di scritti né un'udienza di istruzione della causa, nuovi fatti e nuovi mezzi di prova possono essere addotti nel dibattimento, senza alcuna limitazione, durante le prime arringhe ai sensi dell'articolo 228 capoverso 1.147
1    Se non vi sono stati né un secondo scambio di scritti né un'udienza di istruzione della causa, nuovi fatti e nuovi mezzi di prova possono essere addotti nel dibattimento, senza alcuna limitazione, durante le prime arringhe ai sensi dell'articolo 228 capoverso 1.147
2    Negli altri casi, nuovi fatti e nuovi mezzi di prova possono essere addotti entro un termine impartito dal giudice o, in mancanza di tale termine, il più tardi durante le prime arringhe ai sensi dell'articolo 228 capoverso 1, se:
a  sono sorti soltanto dopo la chiusura dello scambio di scritti o dopo l'ultima udienza di istruzione della causa; oppure
b  sussistevano già prima della chiusura dello scambio di scritti o prima dell'ultima udienza di istruzione della causa, ma non era possibile addurli nemmeno con la diligenza ragionevolmente esigibile tenuto conto delle circostanze.148
2bis    Dopo le prime arringhe, nuovi fatti e nuovi mezzi di prova secondo il capoverso 2 lettere a e b sono considerati soltanto se vengono addotti entro un termine impartito dal giudice o, in mancanza di tale termine, se vengono addotti il più tardi nell'udienza successiva.149
3    Quando deve chiarire d'ufficio i fatti, il giudice considera i nuovi fatti e i nuovi mezzi di prova fino alla deliberazione della sentenza.
und 317
SR 272 Codice di diritto processuale civile svizzero del 19 dicembre 2008 (Codice di procedura civile, CPC) - Codice di procedura civile
CPC Art. 317 Nuovi fatti, nuovi mezzi di prova e mutazione dell'azione - 1 Nuovi fatti e nuovi mezzi di prova sono considerati soltanto se:
1    Nuovi fatti e nuovi mezzi di prova sono considerati soltanto se:
a  vengono immediatamente addotti; e
b  dinanzi alla giurisdizione inferiore non era possibile addurli nemmeno con la diligenza ragionevolmente esigibile tenuto conto delle circostanze.
1bis    Se deve esaminare i fatti d'ufficio, l'autorità giudiziaria superiore considera i nuovi fatti e i nuovi mezzi di prova fino alla deliberazione della sentenza.248
2    Una mutazione dell'azione è ammissibile soltanto se:
a  sono date le premesse di cui all'articolo 227 capoverso 1; e
b  la mutazione è fondata su nuovi fatti o su nuovi mezzi di prova.
ZPO und Art. 99
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 99 - 1 Possono essere addotti nuovi fatti e nuovi mezzi di prova soltanto se ne dà motivo la decisione dell'autorità inferiore.
1    Possono essere addotti nuovi fatti e nuovi mezzi di prova soltanto se ne dà motivo la decisione dell'autorità inferiore.
2    Non sono ammissibili nuove conclusioni.
BGG). Sodann äussert er sich nicht dazu, warum eine allfällige Abänderung des Scheidungsurteils bereits ab Klageeinreichung Wirkung entfalten sollte (vgl. vorne Bst. A.b und C), obgleich er Umstände berücksichtigt haben will, die sich erst später verwirklicht haben sollen (vgl. dazu BGE 117 II 368 E. 4c/aa; Urteil 5A 799/2021 vom 12. April 2022 E. 6.1.2). Soweit der Beschwerdeführer weiter vorträgt, die Beschwerdegegnerin habe bereits im März 2019 eine jährliche Rendite aus der Erbschaft erzielt, entfernt er sich von den diesbezüglichen Feststellungen der Vorinstanz, ohne die nötigen Rügen zu erheben oder sich diesbezüglich mit dem angefochtenen Entscheid auseinanderzusetzen (vgl. vorne E.
2.2). Hierauf ist nicht weiter einzugehen.

5.3. Aus dem Umstand, dass die Beschwerdegegnerin über kurz oder lang in den Genuss des Nachlassvermögens kommen wird, schliesst der Beschwerdeführer weiter, dass diese als wirtschaftlich Berechtigte zu gelten habe. Es führe zu einem stossenden Ergebnis, wenn daran angeknüpft werde, dass die Beschwerdegegnerin derzeit nicht über das Nachlassvermögen verfügen könne. In der Zeit, bis die Ausschüttung möglich werde, profitiere die Beschwerdegegnerin doppelt: Einerseits wachse das Trustvermögen stetig an, andererseits erhalte sie den vollen Unterhaltsanspruch unbesehen darum, dass ihre finanzielle Lage sich stetig verbessere. Sobald es der Beschwerdegegnerin genehm sei, könne sie sich das Nachlassvermögen sodann ausbezahlen lassen. Die zu erwartenden Ausschüttungen seien daher im Sinne eines anrechenbaren Vermögenswerts bereits ab dem Todeszeitpunkt der Erblasserin zu berücksichtigen. Angesichts der sich im Nachlass befindlichen Vermögenswerte, den aus den "Trusts" bereits bezogenen Leistungen, der Rente aus dem "Retirement Funds", dem Einkommen der Beschwerdegegnerin und dem dieser bezahlten Betreuungsunterhalt sei ihr dies zumutbar.
Vorab ist nicht ersichtlich, weshalb die Beschwerdegegnerin "doppelt profitieren" und das Urteil deshalb stossend sein sollte: Wie das Obergericht vielmehr willkürfrei festgestellt hat (vgl. vorne E. 4), stehen das Nachlassvermögen und dessen Erträge der Beschwerdegegnerin derzeit nicht zur Verfügung. In Frage steht einzig, ob und wie dem künftigen Vermögensanfall im jetzigen Zeitpunkt Rechnung zu tragen ist. Ein solcher Vermögensanfall, namentlich aber ein nahe bevorstehender Erbanfall, wie er hier in Frage steht, kann bei der (Neu-) Festsetzung des Unterhaltsbeitrags zwar ausnahmsweise Berücksichtigung finden. Notwendig ist aber, dass ein hinreichender Bezug zur Ehe gegeben ist (BGE 114 II 117 Regeste sowie E. 2b und 3; Urteil 5C.27/2005 vom 23. November 2005 E. 2.2, in: FamPra.ch 2006 S. 427; HAUSHEER/SPYCHER, in: Handbuch des Unterhaltsrechts, 2. Aufl. 2010, Rz. 05.67 S. 268). Die Vorinstanz hat einen derartigen Bezug zumindest im Ergebnis verneint und die Ausführungen des Beschwerdeführers sind zu wenig präzise, als dass Anlass bestehen würde, dies zu hinterfragen (vgl. vorne E. 2.1). Ohnehin beruft der Beschwerdeführer sich allein auf ein Urteil des Obergerichts des Kantons Zürich vom 26. Februar 2019 (LY180053; abrufbar
unter: , Rubriken: "Entscheide", "Entscheide suchen"), gemäss dem eine Anrechnung künftiger Vermögenserträge bei der Unterhaltsfestsetzung ausnahmsweise in Frage kommt, wenn dies im Einzelfall aufgrund einer Gesamtbetrachtung der Umstände als zumutbar erscheint (E. 4.2.9). Unbesehen darum, wie diese Ansicht sich mit der wiedergegebenen Rechtsprechung verträgt, ist es der Beschwerdegegnerin gemäss dem angefochtenen Urteil derzeit nicht möglich, den ihr gebührenden Lebensunterhalt zu decken, ansonsten ihr kein Unterhalt zugesprochen worden wäre (vgl. BGE 147 III 249 E. 3.4.4). Der Beschwerdeführer erhebt nicht die nötigen Rügen, damit von dieser Feststellung abgewichen werden könnte (vgl. vorne E. 2.2), zumal er der Beschwerdegegnerin auch in diesem Zusammenhang unzulässig eine namhafte jährliche Rendite aus der Erbschaft anrechnen will (vgl. E. 5.2 hiervor). Die vom Beschwerdeführer gewünschte Anrechnung der Erbschaft und in der Folge eine Aufhebung der Unterhaltsleistung ist der Beschwerdegegnerin zum jetzigen Zeitpunkt daher gerade nicht zumutbar, da sie diesfalls ihre Lebenshaltung nicht finanzieren könnte.

5.4. Die Beschwerde erweist sich folglich auch soweit die Abänderung des Unterhaltsbeitrags betreffend als unbegründet, soweit darauf einzutreten ist. Unter diesen Umständen bleibt die genaue Höhe des Nachlassvermögens unerheblich und ist nicht weiter auf die entsprechenden Ausführungen des Beschwerdeführers einzugehen.

6.
Nach dem Ausgeführten erweist die Beschwerde sich als unbegründet und ist sie abzuweisen, soweit darauf einzutreten ist. Unter diesen Umständen besteht kein Anlass, den vorinstanzlichen Kostenschluss zu ändern, der nicht unabhängig vom Ergebnis des bundesgerichtlichen Verfahrens angefochten ist.
Bei diesem Ausgang des Verfahrens sind die Kosten dem unterliegenden Beschwerdeführer aufzuerlegen (Art. 66 Abs. 1
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 66 Onere e ripartizione delle spese giudiziarie - 1 Di regola, le spese giudiziarie sono addossate alla parte soccombente. Se le circostanze lo giustificano, il Tribunale federale può ripartirle in modo diverso o rinunciare ad addossarle alle parti.
1    Di regola, le spese giudiziarie sono addossate alla parte soccombente. Se le circostanze lo giustificano, il Tribunale federale può ripartirle in modo diverso o rinunciare ad addossarle alle parti.
2    In caso di desistenza o di transazione, il Tribunale federale può rinunciare in tutto o in parte a riscuotere le spese giudiziarie.
3    Le spese inutili sono pagate da chi le causa.
4    Alla Confederazione, ai Cantoni, ai Comuni e alle organizzazioni incaricate di compiti di diritto pubblico non possono di regola essere addossate spese giudiziarie se, senza avere alcun interesse pecuniario, si rivolgono al Tribunale federale nell'esercizio delle loro attribuzioni ufficiali o se le loro decisioni in siffatte controversie sono impugnate mediante ricorso.
5    Salvo diversa disposizione, le spese giudiziarie addossate congiuntamente a più persone sono da queste sostenute in parti eguali e con responsabilità solidale.
BGG). Der obsiegenden Beschwerdegegnerin sind mangels Einholens einer Vernehmlassung keine entschädigungspflichtigen Parteikosten angefallen, weshalb ihr keine Parteientschädigung zuzusprechen ist (Art. 68 Abs. 1
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 68 Spese ripetibili - 1 Nella sentenza il Tribunale federale determina se e in che misura le spese della parte vincente debbano essere sostenute da quella soccombente.
1    Nella sentenza il Tribunale federale determina se e in che misura le spese della parte vincente debbano essere sostenute da quella soccombente.
2    La parte soccombente è di regola tenuta a risarcire alla parte vincente, secondo la tariffa del Tribunale federale, tutte le spese necessarie causate dalla controversia.
3    Alla Confederazione, ai Cantoni, ai Comuni e alle organizzazioni incaricate di compiti di diritto pubblico non sono di regola accordate spese ripetibili se vincono una causa nell'esercizio delle loro attribuzioni ufficiali.
4    Si applica per analogia l'articolo 66 capoversi 3 e 5.
5    Il Tribunale federale conferma, annulla o modifica, a seconda dell'esito del procedimento, la decisione sulle spese ripetibili pronunciata dall'autorità inferiore. Può stabilire esso stesso l'importo di tali spese secondo la tariffa federale o cantonale applicabile o incaricarne l'autorità inferiore.
und 2
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 68 Spese ripetibili - 1 Nella sentenza il Tribunale federale determina se e in che misura le spese della parte vincente debbano essere sostenute da quella soccombente.
1    Nella sentenza il Tribunale federale determina se e in che misura le spese della parte vincente debbano essere sostenute da quella soccombente.
2    La parte soccombente è di regola tenuta a risarcire alla parte vincente, secondo la tariffa del Tribunale federale, tutte le spese necessarie causate dalla controversia.
3    Alla Confederazione, ai Cantoni, ai Comuni e alle organizzazioni incaricate di compiti di diritto pubblico non sono di regola accordate spese ripetibili se vincono una causa nell'esercizio delle loro attribuzioni ufficiali.
4    Si applica per analogia l'articolo 66 capoversi 3 e 5.
5    Il Tribunale federale conferma, annulla o modifica, a seconda dell'esito del procedimento, la decisione sulle spese ripetibili pronunciata dall'autorità inferiore. Può stabilire esso stesso l'importo di tali spese secondo la tariffa federale o cantonale applicabile o incaricarne l'autorità inferiore.
BGG).

Demnach erkennt das Bundesgericht:

1.
Die Beschwerde wird abgewiesen, soweit darauf eingetreten wird.

2.
Die Gerichtskosten von Fr. 10'000.-- werden dem Beschwerdeführer auferlegt.

3.
Dieses Urteil wird den Parteien und dem Obergericht des Kantons Zug, I. Zivilabteilung, mitgeteilt.

Lausanne, 4. Oktober 2022

Im Namen der II. zivilrechtlichen Abteilung
des Schweizerischen Bundesgerichts

Der Präsident: Herrmann

Der Gerichtsschreiber: Sieber