|
RS 101 Cost. Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Art. 50 |
||||||
| L'autonomia comunale è garantita nella misura prevista dal diritto cantonale. | ||||||
| Nell'ambito del suo agire, la Confederazione tiene conto delle possibili conseguenze per i Comuni. | ||||||
| La Confederazione prende in considerazione la particolare situazione delle città, degli agglomerati e delle regioni di montagna. | ||||||
|
RS 101 Cost. Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Art. 50 |
||||||
| L'autonomia comunale è garantita nella misura prevista dal diritto cantonale. | ||||||
| Nell'ambito del suo agire, la Confederazione tiene conto delle possibili conseguenze per i Comuni. | ||||||
| La Confederazione prende in considerazione la particolare situazione delle città, degli agglomerati e delle regioni di montagna. | ||||||
|
RS 101 Cost. Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Art. 50 |
||||||
| L'autonomia comunale è garantita nella misura prevista dal diritto cantonale. | ||||||
| Nell'ambito del suo agire, la Confederazione tiene conto delle possibili conseguenze per i Comuni. | ||||||
| La Confederazione prende in considerazione la particolare situazione delle città, degli agglomerati e delle regioni di montagna. | ||||||
|
RS 131.231 Costituzione del Cantone di Vaud, del 14 aprile 2003 Art. 136 |
||||||
| La Corte costituzionale è una sezione del Tribunale cantonale. | ||||||
| La Corte costituzionale: | ||||||
| controlla, su richiesta depositata entro 20 giorni dalla loro pubblicazione, la conformità delle norme cantonali con il diritto di rango superiore; la legge definisce la legittimazione attiva; | ||||||
| giudica, su ricorso e in ultima istanza cantonale, le controversie relative all'esercizio dei diritti politici in materia cantonale e comunale; | ||||||
| risolve i conflitti di competenza tra autorità. | ||||||
| Le sue decisioni sono pubblicate. | ||||||
|
RS 101 Cost. Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Art. 50 |
||||||
| L'autonomia comunale è garantita nella misura prevista dal diritto cantonale. | ||||||
| Nell'ambito del suo agire, la Confederazione tiene conto delle possibili conseguenze per i Comuni. | ||||||
| La Confederazione prende in considerazione la particolare situazione delle città, degli agglomerati e delle regioni di montagna. | ||||||
|
RS 131.231 Costituzione del Cantone di Vaud, del 14 aprile 2003 Art. 136 |
||||||
| La Corte costituzionale è una sezione del Tribunale cantonale. | ||||||
| La Corte costituzionale: | ||||||
| controlla, su richiesta depositata entro 20 giorni dalla loro pubblicazione, la conformità delle norme cantonali con il diritto di rango superiore; la legge definisce la legittimazione attiva; | ||||||
| giudica, su ricorso e in ultima istanza cantonale, le controversie relative all'esercizio dei diritti politici in materia cantonale e comunale; | ||||||
| risolve i conflitti di competenza tra autorità. | ||||||
| Le sue decisioni sono pubblicate. | ||||||
|
RS 131.231 Costituzione del Cantone di Vaud, del 14 aprile 2003 Art. 136 |
||||||
| La Corte costituzionale è una sezione del Tribunale cantonale. | ||||||
| La Corte costituzionale: | ||||||
| controlla, su richiesta depositata entro 20 giorni dalla loro pubblicazione, la conformità delle norme cantonali con il diritto di rango superiore; la legge definisce la legittimazione attiva; | ||||||
| giudica, su ricorso e in ultima istanza cantonale, le controversie relative all'esercizio dei diritti politici in materia cantonale e comunale; | ||||||
| risolve i conflitti di competenza tra autorità. | ||||||
| Le sue decisioni sono pubblicate. | ||||||
|
RS 131.231 Costituzione del Cantone di Vaud, del 14 aprile 2003 Art. 136 |
||||||
| La Corte costituzionale è una sezione del Tribunale cantonale. | ||||||
| La Corte costituzionale: | ||||||
| controlla, su richiesta depositata entro 20 giorni dalla loro pubblicazione, la conformità delle norme cantonali con il diritto di rango superiore; la legge definisce la legittimazione attiva; | ||||||
| giudica, su ricorso e in ultima istanza cantonale, le controversie relative all'esercizio dei diritti politici in materia cantonale e comunale; | ||||||
| risolve i conflitti di competenza tra autorità. | ||||||
| Le sue decisioni sono pubblicate. | ||||||
|
RS 101 Cost. Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Art. 50 |
||||||
| L'autonomia comunale è garantita nella misura prevista dal diritto cantonale. | ||||||
| Nell'ambito del suo agire, la Confederazione tiene conto delle possibili conseguenze per i Comuni. | ||||||
| La Confederazione prende in considerazione la particolare situazione delle città, degli agglomerati e delle regioni di montagna. | ||||||
|
RS 101 Cost. Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Art. 189 Competenze del Tribunale federale |
||||||
| Il Tribunale federale giudica le controversie per violazione: | ||||||
| del diritto federale; | ||||||
| del diritto internazionale; | ||||||
| del diritto intercantonale; | ||||||
| dei diritti costituzionali cantonali; | ||||||
| dell'autonomia comunale e di altre garanzie che i Cantoni conferiscono ad altri enti di diritto pubblico; | ||||||
| delle disposizioni federali e cantonali sui diritti politici. | ||||||
| ... [1] | ||||||
| Il Tribunale federale giudica inoltre le controversie tra la Confederazione e i Cantoni e quelle tra Cantoni. | ||||||
| La legge può conferire altre competenze al Tribunale federale. | ||||||
| Gli atti dell'Assemblea federale e del Consiglio federale non possono essere impugnati presso il Tribunale federale. Le eccezioni sono stabilite dalla legge. | ||||||
| [1] Accettata nella votazione popolare del 9 feb. 2003(DF 4 ott. 2002, DCF 25 mar. 2003 - RU 2003 1949; FF 2001 43154511, 2002 5783, 2003 2713). Abrogato nella votazione popolare del 27 set. 2009, con effetto dal 27 set. 2009 (DF del 19 dic. 2008, DCF del 1° dic. 2009 - RU 2009 6409; FF 2008 24212437, 2009 137599). Questo cpv. non è mai entrato in vigore nel testo del DF del 4 ott. 2002. | ||||||
|
RS 131.231 Costituzione del Cantone di Vaud, del 14 aprile 2003 Art. 136 |
||||||
| La Corte costituzionale è una sezione del Tribunale cantonale. | ||||||
| La Corte costituzionale: | ||||||
| controlla, su richiesta depositata entro 20 giorni dalla loro pubblicazione, la conformità delle norme cantonali con il diritto di rango superiore; la legge definisce la legittimazione attiva; | ||||||
| giudica, su ricorso e in ultima istanza cantonale, le controversie relative all'esercizio dei diritti politici in materia cantonale e comunale; | ||||||
| risolve i conflitti di competenza tra autorità. | ||||||
| Le sue decisioni sono pubblicate. | ||||||
|
RS 131.231 Costituzione del Cantone di Vaud, del 14 aprile 2003 Art. 139 |
||||||
| I Comuni dispongono di autonomia, in particolare per quanto concerne: | ||||||
| la gestione del demanio pubblico e del patrimonio comunale; | ||||||
| l'amministrazione comunale; | ||||||
| la determinazione, la riscossione e la destinazione delle tasse e imposte comunali; | ||||||
| l'assetto locale del territorio; | ||||||
| l'ordine pubblico; | ||||||
| le relazioni intercomunali. | ||||||
|
RS 101 Cost. Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Art. 50 |
||||||
| L'autonomia comunale è garantita nella misura prevista dal diritto cantonale. | ||||||
| Nell'ambito del suo agire, la Confederazione tiene conto delle possibili conseguenze per i Comuni. | ||||||
| La Confederazione prende in considerazione la particolare situazione delle città, degli agglomerati e delle regioni di montagna. | ||||||
|
RS 131.231 Costituzione del Cantone di Vaud, del 14 aprile 2003 Art. 139 |
||||||
| I Comuni dispongono di autonomia, in particolare per quanto concerne: | ||||||
| la gestione del demanio pubblico e del patrimonio comunale; | ||||||
| l'amministrazione comunale; | ||||||
| la determinazione, la riscossione e la destinazione delle tasse e imposte comunali; | ||||||
| l'assetto locale del territorio; | ||||||
| l'ordine pubblico; | ||||||
| le relazioni intercomunali. | ||||||
|
RS 131.231 Costituzione del Cantone di Vaud, del 14 aprile 2003 Art. 139 |
||||||
| I Comuni dispongono di autonomia, in particolare per quanto concerne: | ||||||
| la gestione del demanio pubblico e del patrimonio comunale; | ||||||
| l'amministrazione comunale; | ||||||
| la determinazione, la riscossione e la destinazione delle tasse e imposte comunali; | ||||||
| l'assetto locale del territorio; | ||||||
| l'ordine pubblico; | ||||||
| le relazioni intercomunali. | ||||||
|
RS 131.231 Costituzione del Cantone di Vaud, del 14 aprile 2003 Art. 139 |
||||||
| I Comuni dispongono di autonomia, in particolare per quanto concerne: | ||||||
| la gestione del demanio pubblico e del patrimonio comunale; | ||||||
| l'amministrazione comunale; | ||||||
| la determinazione, la riscossione e la destinazione delle tasse e imposte comunali; | ||||||
| l'assetto locale del territorio; | ||||||
| l'ordine pubblico; | ||||||
| le relazioni intercomunali. | ||||||
|
RS 131.231 Costituzione del Cantone di Vaud, del 14 aprile 2003 Art. 139 |
||||||
| I Comuni dispongono di autonomia, in particolare per quanto concerne: | ||||||
| la gestione del demanio pubblico e del patrimonio comunale; | ||||||
| l'amministrazione comunale; | ||||||
| la determinazione, la riscossione e la destinazione delle tasse e imposte comunali; | ||||||
| l'assetto locale del territorio; | ||||||
| l'ordine pubblico; | ||||||
| le relazioni intercomunali. | ||||||
|
RS 131.231 Costituzione del Cantone di Vaud, del 14 aprile 2003 Art. 168 |
||||||
| La legge determina il potere fiscale dei Comuni. L'onere fiscale non deve presentare eccessive divergenze tra i Comuni. | ||||||
| La perequazione finanziaria attenua le disparità di onere fiscale dovute alla diversa capacità contributiva dei Comuni. | ||||||
|
RS 101 Cost. Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Art. 50 |
||||||
| L'autonomia comunale è garantita nella misura prevista dal diritto cantonale. | ||||||
| Nell'ambito del suo agire, la Confederazione tiene conto delle possibili conseguenze per i Comuni. | ||||||
| La Confederazione prende in considerazione la particolare situazione delle città, degli agglomerati e delle regioni di montagna. | ||||||
|
RS 101 Cost. Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Art. 8 Uguaglianza giuridica |
||||||
| Tutti sono uguali davanti alla legge. | ||||||
| Nessuno può essere discriminato, in particolare a causa dell'origine, della razza, del sesso, dell'età, della lingua, della posizione sociale, del modo di vita, delle convinzioni religiose, filosofiche o politiche, e di menomazioni fisiche, mentali o psichiche. | ||||||
| Uomo e donna hanno uguali diritti. La legge ne assicura l'uguaglianza, di diritto e di fatto, in particolare per quanto concerne la famiglia, l'istruzione e il lavoro. Uomo e donna hanno diritto a un salario uguale per un lavoro di uguale valore. | ||||||
| La legge prevede provvedimenti per eliminare svantaggi esistenti nei confronti dei disabili. | ||||||
|
RS 101 Cost. Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Art. 9 Protezione dall'arbitrio e tutela della buona fede |
||||||
| Ognuno ha diritto d'essere trattato senza arbitrio e secondo il principio della buona fede da parte degli organi dello Stato. | ||||||
|
RS 101 Cost. Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Art. 9 Protezione dall'arbitrio e tutela della buona fede |
||||||
| Ognuno ha diritto d'essere trattato senza arbitrio e secondo il principio della buona fede da parte degli organi dello Stato. | ||||||
|
RS 101 Cost. Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Art. 9 Protezione dall'arbitrio e tutela della buona fede |
||||||
| Ognuno ha diritto d'essere trattato senza arbitrio e secondo il principio della buona fede da parte degli organi dello Stato. | ||||||