S. 42 / Nr. 10 Verfahren (f)

BGE 79 IV 42

10. Extrait de l'arrêt de la Cour de cassation pénale du 20 mai 1953 dans la
cause Bernheim contre Ministère public de la Confédération.

Regeste:
1. L'art. 62 bis al. 3 LT, qui institue un délai de 8 jours pour s'opposer au
prononcé administratif, n'est pas abroge.
2. L'art. 35 OJ s'applique aussi à la procédure régie par les art. 279 ss .
PPF.
1. Art. 62 bis Abs. 3 StO, der das Recht zur Einsprache gegen die
Strafverfügung auf acht Tage befristet, ist nicht aufgehoben.
2. Art. 35 OG gilt auch für das Verfahren nach Art. 279 ff. BStP.
1. L'art. 62 bis al. 3 LB, che prevede un termine di 8 giorni per far
opposizione alla decisione penale, non è abrogato.
2. L'art. 35 OG è applicabile anche alla procedura retta dagli art. 279 sgg.
PPF.

La société Etudes et Constructions S. A. ne s'est pas acquittée de plus de
300000 fr. dus à titre de droits de

Seite: 43
timbre sur les coupons et d'impôt anticipé. Aussi l'Administration fédérale
des contributions, après avoir notifié à dame Bernheim, en sa qualité de
fondée de pouvoir, un procès-verbal de contravention, lui a-t-elle infligé, le
22 octobre 1951, une amende équivalente, en lui réclamant simultanément
paiement des impôts arriérés. La décision, expédiée sous pli recommandé, a été
remise le 23 octobre à dame Bernheim personnellement, qui n'a pas ouvert
l'enveloppe qui la contenait. Elle fut transmise avec d'autres documents à
l'avocat d'Etudes et Constructions S. A., qui convoqua dame Bernheim le 28
octobre et lui apprit qu'elle était impliquée dans une grave affaire fiscale.
Elle s'adressa alors à son avocat, qui ne reçut de son confrère que le 2
novembre le prononcé de l'Administration fédérale des contributions. Il
signifia le même jour à cette dernière que sa cliente s'y opposait et
demandait à être jugée par un tribunal.
Le Tribunal de police de Genève a déclaré l'opposition irrecevable, parce que
tardive. La Cour de justice ayant confirmé ce jugement, dame Bernheim s'est
pourvue en nullité au Tribunal fédéral. Le pourvoi a été rejeté.
Extrait des mot ils
1.- Les premiers juges ont constaté que dame Bernheim n'avait pas respecté le
délai de 8 jours institué par l'art. 62 bis al. 3 LT. Ils n'ont, semble-t-il,
pas vérifié si cette règle s'applique. La question se pose eu égard à l'art.
279 PPF, d'après lequel les art. 280 à 320 régissent en principe les
contraventions aux lois fédérales concernant notamment les droits de timbre et
les droits de timbre sur les coupons, et à l'art. 298 al. 1 suivant lequel
l'inculpé ou le tiers responsable qui n'entend pas se soumettre au prononcé
administratif doit former opposition dans les 14 jours dès la notification. On
peut se demander si cette prescription ne s'est pas substituée à l'art. 62 bis
al. 3 LT, d'autant plus que l'art. 342 al. 1 PPF abroge les dispositions

Seite: 44
contraires édictées par la Confédération et par les cantons. Dans
l'affirmative le pourvoi devrait être admis, car la recourante a fait
opposition moins de 14 jours après avoir reçu le prononcé administratif.
En réalité, toutefois, l'art. 62 bis al. 3 LT continue de sortir effet. Cela
résulte d'abord de l'art. 279 in fine PPF, qui réserve expressément les
prescriptions contraires des lois qu'il mentionne et des ordonnances
d'exécution, de sorte que la danse abrogatoire générale de l'art. 342 al. 1 ne
vise pas ces prescriptions. Au surplus l'art. 169 OJ, lui abroge aussi toutes
les dispositions contraires, énonce que les art. 8
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 8 - 1 La tassa sui diritti di partecipazione è dell'1 per cento ed è calcolata:50
1    La tassa sui diritti di partecipazione è dell'1 per cento ed è calcolata:50
a  quanto alla costituzione e all'aumento di diritti di partecipazione: su l'ammontare percepito dalla società a titolo di controprestazione dei diritti di partecipazione, ma almeno sul valore nominale;
b  quanto ai versamenti: sul loro ammontare;
c  quanto al trasferimento della maggioranza dei diritti di partecipazione: su la sostanza netta di cui dispone la società, all'atto del trasferimento, ma almeno sul valore nominale di tutti i diritti di partecipazione esistenti.
2    ...51
3    Cose e diritti sono valutati al valore venale all'atto del conferimento.
, 62
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 8 - 1 La tassa sui diritti di partecipazione è dell'1 per cento ed è calcolata:50
1    La tassa sui diritti di partecipazione è dell'1 per cento ed è calcolata:50
a  quanto alla costituzione e all'aumento di diritti di partecipazione: su l'ammontare percepito dalla società a titolo di controprestazione dei diritti di partecipazione, ma almeno sul valore nominale;
b  quanto ai versamenti: sul loro ammontare;
c  quanto al trasferimento della maggioranza dei diritti di partecipazione: su la sostanza netta di cui dispone la società, all'atto del trasferimento, ma almeno sul valore nominale di tutti i diritti di partecipazione esistenti.
2    ...51
3    Cose e diritti sono valutati al valore venale all'atto del conferimento.
, 62
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 8 - 1 La tassa sui diritti di partecipazione è dell'1 per cento ed è calcolata:50
1    La tassa sui diritti di partecipazione è dell'1 per cento ed è calcolata:50
a  quanto alla costituzione e all'aumento di diritti di partecipazione: su l'ammontare percepito dalla società a titolo di controprestazione dei diritti di partecipazione, ma almeno sul valore nominale;
b  quanto ai versamenti: sul loro ammontare;
c  quanto al trasferimento della maggioranza dei diritti di partecipazione: su la sostanza netta di cui dispone la società, all'atto del trasferimento, ma almeno sul valore nominale di tutti i diritti di partecipazione esistenti.
2    ...51
3    Cose e diritti sono valutati al valore venale all'atto del conferimento.
bis et 6:3 LT
restent en vigueur dans la teneur que leur a donnée la loi sur la juridiction
administrative et disciplinaire. Cette exception est décisive, car la loi
d'Organisation judiciaire est postérieure à la loi sur la procédure pénale.
On n'arrive pas à une solution différente en tant que le prononcé du 22
octobre se fonde sur l'art. 15 AIA: en effet. l'art. 17 al. 2
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 17 Norma - 1 L'obbligo fiscale incombe al negoziatore di titoli.
1    L'obbligo fiscale incombe al negoziatore di titoli.
2    Egli deve la metà della tassa:
a  se è mediatore, per ogni contraente che non prova di essere registrato come negoziatore di titoli o investitore esentato;
b  se è contraente, per se stesso e per la controparte che non prova di essere registrata come negoziatore di titoli o investitore esentato.100
3    Il negoziatore di titoli è considerato quale mediatore:
a  se regola i suoi conti con il committente alle condizioni originali del negozio concluso con la controparte;
b  se si limita a segnalare alle parti la possibilità di concludere un negozio;
c  se aliena i documenti il giorno stesso in cui li ha acquistati.
4    ...101
de cet arrêté
déclare applicables par analogie, entre autres dispositions, les art. 61
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 17 Norma - 1 L'obbligo fiscale incombe al negoziatore di titoli.
1    L'obbligo fiscale incombe al negoziatore di titoli.
2    Egli deve la metà della tassa:
a  se è mediatore, per ogni contraente che non prova di essere registrato come negoziatore di titoli o investitore esentato;
b  se è contraente, per se stesso e per la controparte che non prova di essere registrata come negoziatore di titoli o investitore esentato.100
3    Il negoziatore di titoli è considerato quale mediatore:
a  se regola i suoi conti con il committente alle condizioni originali del negozio concluso con la controparte;
b  se si limita a segnalare alle parti la possibilità di concludere un negozio;
c  se aliena i documenti il giorno stesso in cui li ha acquistati.
4    ...101
à 63
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 17 Norma - 1 L'obbligo fiscale incombe al negoziatore di titoli.
1    L'obbligo fiscale incombe al negoziatore di titoli.
2    Egli deve la metà della tassa:
a  se è mediatore, per ogni contraente che non prova di essere registrato come negoziatore di titoli o investitore esentato;
b  se è contraente, per se stesso e per la controparte che non prova di essere registrata come negoziatore di titoli o investitore esentato.100
3    Il negoziatore di titoli è considerato quale mediatore:
a  se regola i suoi conti con il committente alle condizioni originali del negozio concluso con la controparte;
b  se si limita a segnalare alle parti la possibilità di concludere un negozio;
c  se aliena i documenti il giorno stesso in cui li ha acquistati.
4    ...101

LT.
2. La recourante ne conteste pas avoir formé opposition après l'expiration du
délai de 8 jours prévu par l'art. 62 bis
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 17 Norma - 1 L'obbligo fiscale incombe al negoziatore di titoli.
1    L'obbligo fiscale incombe al negoziatore di titoli.
2    Egli deve la metà della tassa:
a  se è mediatore, per ogni contraente che non prova di essere registrato come negoziatore di titoli o investitore esentato;
b  se è contraente, per se stesso e per la controparte che non prova di essere registrata come negoziatore di titoli o investitore esentato.100
3    Il negoziatore di titoli è considerato quale mediatore:
a  se regola i suoi conti con il committente alle condizioni originali del negozio concluso con la controparte;
b  se si limita a segnalare alle parti la possibilità di concludere un negozio;
c  se aliena i documenti il giorno stesso in cui li ha acquistati.
4    ...101
LT. Mais, soutenant que ce retard ne
lui est pas imputable à faute, elle estime que le délai devait lui être
restitué conformément à l'art. 35 OJ.
L'applicabilité de cette disposition n'est pas évidente. La quatrième partie
de la loi sur la procédure pénale ne s'y réfère pas et ne contient pas
davantage un renvoi à l'art. 99
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 17 Norma - 1 L'obbligo fiscale incombe al negoziatore di titoli.
1    L'obbligo fiscale incombe al negoziatore di titoli.
2    Egli deve la metà della tassa:
a  se è mediatore, per ogni contraente che non prova di essere registrato come negoziatore di titoli o investitore esentato;
b  se è contraente, per se stesso e per la controparte che non prova di essere registrata come negoziatore di titoli o investitore esentato.100
3    Il negoziatore di titoli è considerato quale mediatore:
a  se regola i suoi conti con il committente alle condizioni originali del negozio concluso con la controparte;
b  se si limita a segnalare alle parti la possibilità di concludere un negozio;
c  se aliena i documenti il giorno stesso in cui li ha acquistati.
4    ...101
PPF. Il est vrai qu'elle ne constitue pas une
réglementation complète. Cela résulte notamment du fait qu'elle fixe des
délais (art. 295
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 17 Norma - 1 L'obbligo fiscale incombe al negoziatore di titoli.
1    L'obbligo fiscale incombe al negoziatore di titoli.
2    Egli deve la metà della tassa:
a  se è mediatore, per ogni contraente che non prova di essere registrato come negoziatore di titoli o investitore esentato;
b  se è contraente, per se stesso e per la controparte che non prova di essere registrata come negoziatore di titoli o investitore esentato.100
3    Il negoziatore di titoli è considerato quale mediatore:
a  se regola i suoi conti con il committente alle condizioni originali del negozio concluso con la controparte;
b  se si limita a segnalare alle parti la possibilità di concludere un negozio;
c  se aliena i documenti il giorno stesso in cui li ha acquistati.
4    ...101
, 296
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 17 Norma - 1 L'obbligo fiscale incombe al negoziatore di titoli.
1    L'obbligo fiscale incombe al negoziatore di titoli.
2    Egli deve la metà della tassa:
a  se è mediatore, per ogni contraente che non prova di essere registrato come negoziatore di titoli o investitore esentato;
b  se è contraente, per se stesso e per la controparte che non prova di essere registrata come negoziatore di titoli o investitore esentato.100
3    Il negoziatore di titoli è considerato quale mediatore:
a  se regola i suoi conti con il committente alle condizioni originali del negozio concluso con la controparte;
b  se si limita a segnalare alle parti la possibilità di concludere un negozio;
c  se aliena i documenti il giorno stesso in cui li ha acquistati.
4    ...101
, 298
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 17 Norma - 1 L'obbligo fiscale incombe al negoziatore di titoli.
1    L'obbligo fiscale incombe al negoziatore di titoli.
2    Egli deve la metà della tassa:
a  se è mediatore, per ogni contraente che non prova di essere registrato come negoziatore di titoli o investitore esentato;
b  se è contraente, per se stesso e per la controparte che non prova di essere registrata come negoziatore di titoli o investitore esentato.100
3    Il negoziatore di titoli è considerato quale mediatore:
a  se regola i suoi conti con il committente alle condizioni originali del negozio concluso con la controparte;
b  se si limita a segnalare alle parti la possibilità di concludere un negozio;
c  se aliena i documenti il giorno stesso in cui li ha acquistati.
4    ...101
, 302
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 17 Norma - 1 L'obbligo fiscale incombe al negoziatore di titoli.
1    L'obbligo fiscale incombe al negoziatore di titoli.
2    Egli deve la metà della tassa:
a  se è mediatore, per ogni contraente che non prova di essere registrato come negoziatore di titoli o investitore esentato;
b  se è contraente, per se stesso e per la controparte che non prova di essere registrata come negoziatore di titoli o investitore esentato.100
3    Il negoziatore di titoli è considerato quale mediatore:
a  se regola i suoi conti con il committente alle condizioni originali del negozio concluso con la controparte;
b  se si limita a segnalare alle parti la possibilità di concludere un negozio;
c  se aliena i documenti il giorno stesso in cui li ha acquistati.
4    ...101
), mais ne dit pas comment les calculer. Cette
précision ne figure pas non plus à l'art. 62 bis
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 17 Norma - 1 L'obbligo fiscale incombe al negoziatore di titoli.
1    L'obbligo fiscale incombe al negoziatore di titoli.
2    Egli deve la metà della tassa:
a  se è mediatore, per ogni contraente che non prova di essere registrato come negoziatore di titoli o investitore esentato;
b  se è contraente, per se stesso e per la controparte che non prova di essere registrata come negoziatore di titoli o investitore esentato.100
3    Il negoziatore di titoli è considerato quale mediatore:
a  se regola i suoi conti con il committente alle condizioni originali del negozio concluso con la controparte;
b  se si limita a segnalare alle parti la possibilità di concludere un negozio;
c  se aliena i documenti il giorno stesso in cui li ha acquistati.
4    ...101
LT. Il y a là une lacune, qui
doit être comblée au moyen de l'art. 32
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 17 Norma - 1 L'obbligo fiscale incombe al negoziatore di titoli.
1    L'obbligo fiscale incombe al negoziatore di titoli.
2    Egli deve la metà della tassa:
a  se è mediatore, per ogni contraente che non prova di essere registrato come negoziatore di titoli o investitore esentato;
b  se è contraente, per se stesso e per la controparte che non prova di essere registrata come negoziatore di titoli o investitore esentato.100
3    Il negoziatore di titoli è considerato quale mediatore:
a  se regola i suoi conti con il committente alle condizioni originali del negozio concluso con la controparte;
b  se si limita a segnalare alle parti la possibilità di concludere un negozio;
c  se aliena i documenti il giorno stesso in cui li ha acquistati.
4    ...101
OJ. On ne voit aucune raison, les art.
32
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 17 Norma - 1 L'obbligo fiscale incombe al negoziatore di titoli.
1    L'obbligo fiscale incombe al negoziatore di titoli.
2    Egli deve la metà della tassa:
a  se è mediatore, per ogni contraente che non prova di essere registrato come negoziatore di titoli o investitore esentato;
b  se è contraente, per se stesso e per la controparte che non prova di essere registrata come negoziatore di titoli o investitore esentato.100
3    Il negoziatore di titoli è considerato quale mediatore:
a  se regola i suoi conti con il committente alle condizioni originali del negozio concluso con la controparte;
b  se si limita a segnalare alle parti la possibilità di concludere un negozio;
c  se aliena i documenti il giorno stesso in cui li ha acquistati.
4    ...101
à 35 OJ formant un tout, de ne pas appliquer également cette dernière
disposition. La mesure qu'elle prévoit n'est pas incompatible avec les

Seite: 45
particularités de la procédure en matière de contraventions aux lois fiscales
de la Confédération.
3.- (Les conditions de l'art. 35 OJ ne sont pas remplies.)
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 79 IV 42
Data : 01. gennaio 1953
Pubblicato : 20. maggio 1953
Sorgente : Tribunale federale
Stato : 79 IV 42
Ramo giuridico : DTF - Diritto penale e procedura penale
Oggetto : 1. L'art. 62 bis al. 3 LT, qui institue un délai de 8 jours pour s'opposer au prononcé...


Registro di legislazione
LBCR: 62bis
LTB: 8 
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 8 - 1 La tassa sui diritti di partecipazione è dell'1 per cento ed è calcolata:50
1    La tassa sui diritti di partecipazione è dell'1 per cento ed è calcolata:50
a  quanto alla costituzione e all'aumento di diritti di partecipazione: su l'ammontare percepito dalla società a titolo di controprestazione dei diritti di partecipazione, ma almeno sul valore nominale;
b  quanto ai versamenti: sul loro ammontare;
c  quanto al trasferimento della maggioranza dei diritti di partecipazione: su la sostanza netta di cui dispone la società, all'atto del trasferimento, ma almeno sul valore nominale di tutti i diritti di partecipazione esistenti.
2    ...51
3    Cose e diritti sono valutati al valore venale all'atto del conferimento.
17 
SR 641.10 Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bollo (LTB)
LTB Art. 17 Norma - 1 L'obbligo fiscale incombe al negoziatore di titoli.
1    L'obbligo fiscale incombe al negoziatore di titoli.
2    Egli deve la metà della tassa:
a  se è mediatore, per ogni contraente che non prova di essere registrato come negoziatore di titoli o investitore esentato;
b  se è contraente, per se stesso e per la controparte che non prova di essere registrata come negoziatore di titoli o investitore esentato.100
3    Il negoziatore di titoli è considerato quale mediatore:
a  se regola i suoi conti con il committente alle condizioni originali del negozio concluso con la controparte;
b  se si limita a segnalare alle parti la possibilità di concludere un negozio;
c  se aliena i documenti il giorno stesso in cui li ha acquistati.
4    ...101
61  62  62bis  63  295  296  298  302
OG: 32  35  169  342
PP: 99  279  342
Registro DTF
79-IV-42
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
procedura penale • decisione • membro di una comunità religiosa • opposizione • fine • tassa di bollo • verbale • imposta preventiva • corte di cassazione penale • menzione • tribunale federale • tassa di bollo sulle cedole • analogia • tribunale di polizia