S. 11 / Nr. 5 Strafgesetzbuch (d)

BGE 78 IV 11

5. Urteil des Kassationshofes vom 3. Mai 1952 i. S. Rentsch gegen
Staatsanwaltschaft des Kantons Zürich.

Regeste:
Art. 61 Abs. 1
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 61 - 1 Se l'autore non aveva ancora compiuto i venticinque anni al momento del fatto ed è seriamente turbato nello sviluppo della sua personalità, il giudice può ordinarne il collocamento in un'istituzione per giovani adulti qualora:
1    Se l'autore non aveva ancora compiuto i venticinque anni al momento del fatto ed è seriamente turbato nello sviluppo della sua personalità, il giudice può ordinarne il collocamento in un'istituzione per giovani adulti qualora:
a  l'autore abbia commesso un crimine o delitto in connessione con lo sviluppo turbato della sua personalità; e
b  vi sia da attendersi che in tal modo si potrà evitare il rischio che l'autore commetta nuovi reati in connessione con lo sviluppo turbato della sua personalità.
2    Le istituzioni per giovani adulti sono separate dagli altri stabilimenti e dalle altre istituzioni previste dal presente Codice.
3    Vanno stimolate le attitudini dell'autore a vivere in modo responsabile ed esente da pene. In particolare vanno promosse la sua formazione e la sua formazione professionale continua56.
4    La privazione della libertà connessa alla misura non supera di regola i quattro anni. In caso di ripristino della misura dopo la liberazione condizionale, non deve eccedere complessivamente sei anni. La misura dev'essere soppressa al più tardi quando il collocato ha compiuto i trent'anni.
5    Se l'autore è stato condannato anche per un reato commesso prima dei diciott'anni, la misura può essere eseguita in un'istituzione per adolescenti.
StGB. Wann besteht ein öffentliches Interesse an der
Veröffentlichung des Urteils?

Seite: 12
Art. 61 al. 1 CP. Quand l'intérêt public exige-t-il la publication du
jugement?
Art. 61 cp. 1 CP. Quando l'Interesse pubblico richiede la pubblicazione della
sentenza?

A. - Emil Rentsch, geb. 1929, trank sich am Nachmittag des 4. Juni 1950 in
Ettenhausen-Wetzikon an. Gegen 18 Uhr setzte er sich an das Steuer des
Personenautomobils seines Vaters und fuhr damit, von zwei Freunden begleitet,
gegen Kempten-Wetzikon. Um seinen Begleitern in grosstuerischer Weise zu
zeigen, wie der Wagen abhaue», steigerte er die Geschwindigkeit auf 100 bis
120 km/h, durchfuhr so in Kempten innerorts die Kreuzung der oberen
Hinwilerstrasse mit der Spitalstrasse, überholte auf der nachfolgenden, eine
Rechtsbiegung aufweisenden Strecke bis zum Gasthof Ochsen in unverzögerter
Fahrt eine mit etwa 50 km/h fahrende Kolonne von vier bis fünf Automobilen,
überquerte die unübersichtliche Kreuzung beim e Ochsen» mit etwa 80 km/h und
beschleunigte die Fahrt auf der Pfäffikerstrasse wieder auf 100 km/h. Der
neben ihm sitzende Begleiter, der sich in Gefahr sah, ermahnte ihn erfolglos,
langsamer zu fahren. Als Rentsch sich der nach rechts abzweigenden Strasse
Kempten-Oberbalm-Hittnau näherte, in die er einzubiegen beabsichtigte, setzte
er die Geschwindigkeit auf etwa 75 bis 80 km/h herab. Unmittelbar vor dem
Abbiegen gab er sich Rechenschaft, dass diese Verzögerung nicht genügte, und
erwog daher, ob er geradeaus fahren wolle. Da er den Richtungsanzeiger schon
gestellt hatte, entschloss er sich indessen, vom Alkohol enthemmt, gleichwohl
abzubiegen. Infolge der grossen Geschwindigkeit geriet das Fahrzeug an den
linken Rand der Hittnauerstrasse und stiess dort an einen Mast der
elektrischen Freileitung und beschädigte ihn leicht. Rentsch lenkte hierauf zu
stark nach rechts und beschädigte einen zweiten Leitungsmast. Er setzte die
Fahrt etwa 45 m weit durch die Wiese und einen Gemüsegarten fort und schwenkte
dann wieder auf die Hittnauerstrasse ein. Da der im

Seite: 13
hinteren Teil des Wagens sitzende Fahrgast, um weiterer Gefährdung zu
entgehen, die Türe öffnete und sich auf die Strasse fallen liess, hielt
Rentsch an. Als hinzukommende Personen gegen ihn Stellung nahmen und
erklärten, sie wollten die Polizei benachrichtigen, fuhr er nach seinem
Wohnort Ringwil davon und stellte den Wagen in die Garage. Den Rest des Abends
verbrachte er bis gegen Mitternacht in Wirtschaften in Ettenhausen und Hinwil.
B. - Am 27. November 1951 verurteilte das Obergericht des Kantons Zürich
Rentsch wegen fahrlässiger Störung des öffentlichen Verkehrs (Art. 237 Ziff. 2
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 237 - 1. Chiunque intenzionalmente impedisce, perturba o pone in pericolo la circolazione pubblica, in modo particolare la circolazione sulle strade, sull'acqua, nell'aria o su rotaia, e mette con ciò scientemente in pericolo la vita o l'integrità delle persone o la proprietà altrui, è punito con una pena detentiva sino a cinque anni o con una pena pecuniaria.
1    Chiunque intenzionalmente impedisce, perturba o pone in pericolo la circolazione pubblica, in modo particolare la circolazione sulle strade, sull'acqua, nell'aria o su rotaia, e mette con ciò scientemente in pericolo la vita o l'integrità delle persone o la proprietà altrui, è punito con una pena detentiva sino a cinque anni o con una pena pecuniaria.
2    La pena é una pena detentiva sino a tre anni o una pena pecuniaria se il colpevole ha agito per negligenza.

StGB), fahrlässiger Störung eines der Allgemeinheit dienenden Betriebes (Art.
239 Ziff. 2
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 239 - 1. Chiunque intenzionalmente impedisce, perturba o mette in pericolo l'esercizio di un'impresa pubblica di comunicazione, in modo particolare l'esercizio delle strade ferrate, delle poste, dei telegrafi o dei telefoni,
1    Chiunque intenzionalmente impedisce, perturba o mette in pericolo l'esercizio di un'impresa pubblica di comunicazione, in modo particolare l'esercizio delle strade ferrate, delle poste, dei telegrafi o dei telefoni,
2    La pena è una pena detentiva sino a un anno o una pena pecuniaria se il colpevole ha agito per negligenza.317
StGB) und Führens eines Motorfahrzeuges in angetrunkenem Zustande
(Art. 59 Abs. 2 MFG) zu vier Monaten Gefängnis und verfügte, dass der
Urteilsspruch auf Kosten des Verurteilten im kantonalen Amtsblatt zu
veröffentlichen sei. In den Erwägungen über die Ablehnung des bedingten
Strafvollzuges führte es unter anderem aus, Rentsch habe sich als uneinsichtig
und frech erwiesen. Das sei bereits einigen Zeugen am Unfallort aufgefallen
und habe sich auch darin gezeigt, dass er sich vor Eintreffen der Polizei aus
dem Staube machte. Nach Eröffnung des erstinstanzlichen Urteils habe er sich
zu unflätigen Ausfällen gegenüber dem Gericht hinreissen lassen. Auch vor dem
Obergericht zeige er wenig Einsicht. Er habe seine Verfehlungen unter anderem
mit der Bemerkung zu bagatellisieren versucht, es hätte das jedermann
zustossen können. Das ungünstige Charakterbild decke sich mit dem übrigen
Leumund des Angeklagten. Rentsch sei wegen seines unverträglichen Charakters
bei Nebenarbeitern nicht beliebt. Er gelte ferner als unsolid und ergebe sich
stark dem Alkoholgenuss. Gegenüber der Polizei benehme er sich frech. Die
Veröffentlichung des Urteilsspruchs begründete das Obergericht damit, dass der
vorliegende Fall beispielhaft für alle jene verantwortungslosen Automobilisten
sei, die immer wieder eine Gefahr für die übrigen Strassenbenützer

Seite: 14
bildeten; die Veröffentlichung sei deshalb im öffentlichen Interesse geboten.
C. - Rentsch führt Nichtigkeitsbeschwerde mit dem Antrag, das Urteil sei
insoweit aufzuheben, als es die Veröffentlichung des Urteilsspruchs anordnet.
Zur Begründung führt er im wesentlichen aus, das Obergericht habe die
Veröffentlichung zum Zwecke der Generalprävention verhängt. Das sei nur
zulässig, wenn die Massnahme sich nach der Eigenart des Vergehens oder aus
anderen Gründen rechtfertige. Im vorliegenden Falle sei sie nicht am Platze.
Es sei allgemein bekannt, dass die zürcherischen Gerichte sehr häufig
exemplarisch strenge Strafen gegen Automobilisten ausfällten. Auch die Praxis
des Bundesgerichts und weitgehend der zürcherischen Gerichte, angetrunkenen
Automobilisten den bedingten Strafaufschub grundsätzlich immer zu verweigern,
sei praktisch allen Automobilisten bekannt, und die wenigen, die sie nicht
kennen sollten, würden durch eine Veröffentlichung des Urteils im kantonalen
Amtsblatt am wenigsten erreicht. Die Veröffentlichung könne somit den Zweck
der Generalprävention gar nicht erfüllen. Zwecklose Massnahmen dürften aber
nicht angeordnet werden. Besondere und triftige Gründe, die im Einzelfall die
Veröffentlichung gemäss Art. 61 Abs. 1
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 61 - 1 Se l'autore non aveva ancora compiuto i venticinque anni al momento del fatto ed è seriamente turbato nello sviluppo della sua personalità, il giudice può ordinarne il collocamento in un'istituzione per giovani adulti qualora:
1    Se l'autore non aveva ancora compiuto i venticinque anni al momento del fatto ed è seriamente turbato nello sviluppo della sua personalità, il giudice può ordinarne il collocamento in un'istituzione per giovani adulti qualora:
a  l'autore abbia commesso un crimine o delitto in connessione con lo sviluppo turbato della sua personalità; e
b  vi sia da attendersi che in tal modo si potrà evitare il rischio che l'autore commetta nuovi reati in connessione con lo sviluppo turbato della sua personalità.
2    Le istituzioni per giovani adulti sono separate dagli altri stabilimenti e dalle altre istituzioni previste dal presente Codice.
3    Vanno stimolate le attitudini dell'autore a vivere in modo responsabile ed esente da pene. In particolare vanno promosse la sua formazione e la sua formazione professionale continua56.
4    La privazione della libertà connessa alla misura non supera di regola i quattro anni. In caso di ripristino della misura dopo la liberazione condizionale, non deve eccedere complessivamente sei anni. La misura dev'essere soppressa al più tardi quando il collocato ha compiuto i trent'anni.
5    Se l'autore è stato condannato anche per un reato commesso prima dei diciott'anni, la misura può essere eseguita in un'istituzione per adolescenti.
StGB rechtfertigen könnten, seien hier
nicht nachgewiesen. Es verstosse gegen Bundesrecht, aus reinen
Zweckmässigkeitserwägungen bei Verkehrsdelikten einen anderen Massstab
anzulegen als bei anderen strafbaren Handlungen.
D. - Die Staatsanwaltschaft des Kantons Zürich beantragt, die Beschwerde sei
abzuweisen.
Der Kassationshof zieht in Erwägung:
1.- Nach Art. 61 Abs. 1
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 61 - 1 Se l'autore non aveva ancora compiuto i venticinque anni al momento del fatto ed è seriamente turbato nello sviluppo della sua personalità, il giudice può ordinarne il collocamento in un'istituzione per giovani adulti qualora:
1    Se l'autore non aveva ancora compiuto i venticinque anni al momento del fatto ed è seriamente turbato nello sviluppo della sua personalità, il giudice può ordinarne il collocamento in un'istituzione per giovani adulti qualora:
a  l'autore abbia commesso un crimine o delitto in connessione con lo sviluppo turbato della sua personalità; e
b  vi sia da attendersi che in tal modo si potrà evitare il rischio che l'autore commetta nuovi reati in connessione con lo sviluppo turbato della sua personalità.
2    Le istituzioni per giovani adulti sono separate dagli altri stabilimenti e dalle altre istituzioni previste dal presente Codice.
3    Vanno stimolate le attitudini dell'autore a vivere in modo responsabile ed esente da pene. In particolare vanno promosse la sua formazione e la sua formazione professionale continua56.
4    La privazione della libertà connessa alla misura non supera di regola i quattro anni. In caso di ripristino della misura dopo la liberazione condizionale, non deve eccedere complessivamente sei anni. La misura dev'essere soppressa al più tardi quando il collocato ha compiuto i trent'anni.
5    Se l'autore è stato condannato anche per un reato commesso prima dei diciott'anni, la misura può essere eseguita in un'istituzione per adolescenti.
StGB ordnet der Richter die Veröffentlichung eines
Strafurteils an, wenn sie im öffentlichen Interesse oder im Interesse des
Verletzten oder Antragsberechtigten geboten ist.
Im öffentlichen Interesse kann die Veröffentlichung

Seite: 15
unter anderem schon dann geboten sein, wenn ein Bedürfnis besteht, das Urteil
bekanntzumachen, um andere Personen von der Begehung gleicher oder ähnlicher
strafbarer Handlungen abzuhalten. Nicht jedes noch so geringfügige, sozusagen
in jedem Straffall empfundene Bedürfnis nach Abschreckung Dritter genügt
jedoch, da sonst das Gesetz die Veröffentlichung allgemein vorschriebe oder
zuliesse, sie nicht vom «öffentlichen Interesse» abhängig machte. Zur
allgemeinen Abschreckung muss und darf das Urteil nur veröffentlicht werden,
wenn sie wegen der Häufigkeit, mit der Vergehen oder Verbrechen der
betreffenden Art begangen werden, oder wegen der Eigenart (Umstände) des
einzelnen Falles in besonderem Masse nötig ist. So hat das Bundesgericht z. B.
die Veröffentlichung des Urteils in einem Falle von Milchfälschung zur
allgemeinen Abschreckung zugelassen, weil über dieses häufige und nur mit
grossen Schwierigkeiten vollständig zu erfassende Vergehen in Kreisen der
Milchproduzenten vielfach lässige Auffassungen bestehen (Urteil vom 14.
November 1947 i. S. Fries). Wie dringend das Bedürfnis nach allgemeiner
Abschreckung ist, entscheidet der Sachrichter nach freiem Ermessen. Der
Kassationshof hat auf Nichtigkeitsbeschwerde hin lediglich zu prüfen, ob
dessen Grenzen nicht überschritten sind und ob der Sachrichter vom richtigen
Rechtsbegriff des öffentlichen Interesses ausgegangen ist, d. h. ob mit seinen
Überlegungen ein solches Interesse überhaupt begründet werden kann.
Auch die Notwendigkeit, den Verurteilten selber mit zusätzlichen Mitteln von
der Wiederholung einer schweren Verfehlung abzuhalten und damit die
Allgemeinheit in Zukunft vor ihm zu schützen, kann die Veröffentlichung des
Urteils gebieten.
2.- Die Vorinstanz hat die Veröffentlichung zur Warnung verantwortungsloser
Automobilisten angeordnet. Damit hat sie den Begriff des öffentlichen
Interesses nicht verkannt. Die Häufigkeit, mit der Menschenleben durch
angetrunkene oder sich sonstwie gewissenlos benehmende

Seite: 16
Motorfahrzeugführer leichtfertig gefährdet oder vernichtet werden,
rechtfertigt die Veröffentlichung als Mittel zur allgemeinen Abschreckung.
Dass angeblich «praktisch allen Automobilisten sehr wohl bekannt» ist, nach
welchen Richtlinien die Strafen für Führen in angetrunkenem Zustande,
Gefährdung des öffentlichen Verkehrs und dergleichen bemessen werden und wie
die Gerichte die Frage des bedingten Strafaufschubs zu beurteilen pflegen, ist
unerheblich. Die Vorinstanz konnte ohne Überschreitung des Ermessens annehmen,
dass trotzdem ein Bedürfnis bestehe, die Allgemeinheit auch auf dem Wege der
Veröffentlichung nach Art. 61 Abs. 1
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 61 - 1 Se l'autore non aveva ancora compiuto i venticinque anni al momento del fatto ed è seriamente turbato nello sviluppo della sua personalità, il giudice può ordinarne il collocamento in un'istituzione per giovani adulti qualora:
1    Se l'autore non aveva ancora compiuto i venticinque anni al momento del fatto ed è seriamente turbato nello sviluppo della sua personalità, il giudice può ordinarne il collocamento in un'istituzione per giovani adulti qualora:
a  l'autore abbia commesso un crimine o delitto in connessione con lo sviluppo turbato della sua personalità; e
b  vi sia da attendersi che in tal modo si potrà evitare il rischio che l'autore commetta nuovi reati in connessione con lo sviluppo turbato della sua personalità.
2    Le istituzioni per giovani adulti sono separate dagli altri stabilimenti e dalle altre istituzioni previste dal presente Codice.
3    Vanno stimolate le attitudini dell'autore a vivere in modo responsabile ed esente da pene. In particolare vanno promosse la sua formazione e la sua formazione professionale continua56.
4    La privazione della libertà connessa alla misura non supera di regola i quattro anni. In caso di ripristino della misura dopo la liberazione condizionale, non deve eccedere complessivamente sei anni. La misura dev'essere soppressa al più tardi quando il collocato ha compiuto i trent'anni.
5    Se l'autore è stato condannato anche per un reato commesso prima dei diciott'anni, la misura può essere eseguita in un'istituzione per adolescenti.
StGB über das vorliegende Urteil zu
unterrichten, hat doch die Verbreitung der rechtsurteile auf andere Weise
nicht zu verhindern vermocht, dass immer und immer wieder angetrunkene Führer
den Verkehr gefährden. Zudem kann die Aussicht, der Öffentlichkeit mit Namen
als Verurteilt er bekannt gegeben zu werden, allgemein zusätzlich abschreckend
wirken. Auch darauf kommt nichts an, dass bloss Veröffentlichung im Amtsblatt
des Kantons Zürich angeordnet worden ist. Die Beschränkung auf dieses Blatt
benachteiligt den Beschwerdeführer nicht. Sollte richtig sein, dass es von
Motorfahrzeugführern zu wenig gelesen wird, so ergäbe sich daraus nicht die
grundsätzliche Unzulässigkeit der angefochtenen Massnahme, sondern es müsste
zu der Veröffentlichung im Amtsblatt oder an deren Stelle in künftigen Fällen
die Veröffentlichung in anderen Zeitungen und Druckerzeugnissen treten,
insbesondere die Bekanntgabe in Blättern, die von Motorfahrzeugführern
beachtet werden (vgl. Art. 61 Abs. 4
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 61 - 1 Se l'autore non aveva ancora compiuto i venticinque anni al momento del fatto ed è seriamente turbato nello sviluppo della sua personalità, il giudice può ordinarne il collocamento in un'istituzione per giovani adulti qualora:
1    Se l'autore non aveva ancora compiuto i venticinque anni al momento del fatto ed è seriamente turbato nello sviluppo della sua personalità, il giudice può ordinarne il collocamento in un'istituzione per giovani adulti qualora:
a  l'autore abbia commesso un crimine o delitto in connessione con lo sviluppo turbato della sua personalità; e
b  vi sia da attendersi che in tal modo si potrà evitare il rischio che l'autore commetta nuovi reati in connessione con lo sviluppo turbato della sua personalità.
2    Le istituzioni per giovani adulti sono separate dagli altri stabilimenti e dalle altre istituzioni previste dal presente Codice.
3    Vanno stimolate le attitudini dell'autore a vivere in modo responsabile ed esente da pene. In particolare vanno promosse la sua formazione e la sua formazione professionale continua56.
4    La privazione della libertà connessa alla misura non supera di regola i quattro anni. In caso di ripristino della misura dopo la liberazione condizionale, non deve eccedere complessivamente sei anni. La misura dev'essere soppressa al più tardi quando il collocato ha compiuto i trent'anni.
5    Se l'autore è stato condannato anche per un reato commesso prima dei diciott'anni, la misura può essere eseguita in un'istituzione per adolescenti.
StGB).
Im vorliegenden Falle rechtfertigt sich die Veröffentlichung auch zur
Abschreckung des Beschwerdeführers selbst. Der Fall zeugt von grober
Missachtung von Leib und Leben anderer, wozu noch der vom Obergericht
festgestellte Mangel an Einsicht und die wenig Vertrauen erweckende
Lebensweise des Verurteilten kommen. Wer sich so schwer vergeht und wegen
seines Charakters so

Seite: 17
wenig Gewähr für künftiges Wohlverhalten bietet, bedarf der zusätzlichen
Massnahme der Urteilsveröffentlichung, um dauernd gebessert zu werden. Damit
soll nicht gesagt sein, dass in anderen Fällen die objektiven und subjektiven
Umstände gleich sein müssten wie im vorliegenden, um die Veröffentlichung zur
Abschreckung des Verurteilten zu rechtfertigen.
Demnach erkennt der Kassationshof:
Die Nichtigkeitsbeschwerde wird abgewiesen.
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 78 IV 11
Data : 01. gennaio 1952
Pubblicato : 03. maggio 1952
Sorgente : Tribunale federale
Stato : 78 IV 11
Ramo giuridico : DTF - Diritto penale e procedura penale
Oggetto : Art. 61 Abs. 1 StGB. Wann besteht ein öffentliches Interesse an der Veröffentlichung des...


Registro di legislazione
CP: 61 
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 61 - 1 Se l'autore non aveva ancora compiuto i venticinque anni al momento del fatto ed è seriamente turbato nello sviluppo della sua personalità, il giudice può ordinarne il collocamento in un'istituzione per giovani adulti qualora:
1    Se l'autore non aveva ancora compiuto i venticinque anni al momento del fatto ed è seriamente turbato nello sviluppo della sua personalità, il giudice può ordinarne il collocamento in un'istituzione per giovani adulti qualora:
a  l'autore abbia commesso un crimine o delitto in connessione con lo sviluppo turbato della sua personalità; e
b  vi sia da attendersi che in tal modo si potrà evitare il rischio che l'autore commetta nuovi reati in connessione con lo sviluppo turbato della sua personalità.
2    Le istituzioni per giovani adulti sono separate dagli altri stabilimenti e dalle altre istituzioni previste dal presente Codice.
3    Vanno stimolate le attitudini dell'autore a vivere in modo responsabile ed esente da pene. In particolare vanno promosse la sua formazione e la sua formazione professionale continua56.
4    La privazione della libertà connessa alla misura non supera di regola i quattro anni. In caso di ripristino della misura dopo la liberazione condizionale, non deve eccedere complessivamente sei anni. La misura dev'essere soppressa al più tardi quando il collocato ha compiuto i trent'anni.
5    Se l'autore è stato condannato anche per un reato commesso prima dei diciott'anni, la misura può essere eseguita in un'istituzione per adolescenti.
237 
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 237 - 1. Chiunque intenzionalmente impedisce, perturba o pone in pericolo la circolazione pubblica, in modo particolare la circolazione sulle strade, sull'acqua, nell'aria o su rotaia, e mette con ciò scientemente in pericolo la vita o l'integrità delle persone o la proprietà altrui, è punito con una pena detentiva sino a cinque anni o con una pena pecuniaria.
1    Chiunque intenzionalmente impedisce, perturba o pone in pericolo la circolazione pubblica, in modo particolare la circolazione sulle strade, sull'acqua, nell'aria o su rotaia, e mette con ciò scientemente in pericolo la vita o l'integrità delle persone o la proprietà altrui, è punito con una pena detentiva sino a cinque anni o con una pena pecuniaria.
2    La pena é una pena detentiva sino a tre anni o una pena pecuniaria se il colpevole ha agito per negligenza.
239
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 239 - 1. Chiunque intenzionalmente impedisce, perturba o mette in pericolo l'esercizio di un'impresa pubblica di comunicazione, in modo particolare l'esercizio delle strade ferrate, delle poste, dei telegrafi o dei telefoni,
1    Chiunque intenzionalmente impedisce, perturba o mette in pericolo l'esercizio di un'impresa pubblica di comunicazione, in modo particolare l'esercizio delle strade ferrate, delle poste, dei telegrafi o dei telefoni,
2    La pena è una pena detentiva sino a un anno o una pena pecuniaria se il colpevole ha agito per negligenza.317
Registro DTF
78-IV-11
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
all'interno delle località • asta • automobile • autorità giudiziaria • autorità inferiore • bisogno • buona condotta • cambiamento di direzione • carattere • casale • circondario • codice penale • comunicazione • condannato • conducente • corte di cassazione penale • differimento dell'esecuzione della pena • ebbrezza • esattezza • foglio ufficiale • giornale • girovago • giudice di merito • infrazione • mese • misura • motivazione della decisione • orologio • padre • perturbamento della circolazione pubblica • polvere • posto • potere d'apprezzamento • prato • prevenzione generale e speciale • pubblicazione • quesito • reputazione • ripetizione • sospensione condizionale della pena • testimone • tribunale federale • vita