S. 225 / Nr. 36 Rechtsgleichheit (Rechtsverweigerung) (d)

BGE 75 I 225

36. Auszug aus dem Urteil vom 7. Juli 1949 i. S. Ruch gegen Kantonale
Steuerverwaltung Bern und Verwaltungsgericht des Kantons Bern.


Seite: 225
Regeste:
Rechtliches Gehör, Art. 4
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999
Cst. Art. 4 Langues nationales - Les langues nationales sont l'allemand, le français, l'italien et le romanche.
BV.
1. Voraussetzungen, unter denen in Verwaltungssachen dem Betroffenen ein
Anspruch auf rechtliches Gehör zusteht (Erw. 3).
2. Die durch einen Entscheid bestimmte Rechtsstellung einer Partei darf nicht
zu deren Ungunsten abgeändert werden, ohne dass sie Gelegenheit gehabt hat,
sich zu den gegen diesen Entscheid geltend gemachten Gründen auszusprechen
(Erw. 4-5).
Droit d'étre entendu, art. 4 Cst.
1. Conditions dans lesquelles 1'intéressé peut invoquer le droit d'être
entendu dans la procédure administrative (consid. 3).
2. La situation juridique d'une partie, telle qu'elle résulte d'une décision,
ne peut être modifiée au détriment de cette partie sans qu'elle ait eu
l'occasion de se prononcer sur les motifs invoqués pour modifier la décision
prise (consid. 4 et 6).
Diritto d'essere udito, art. 4 CF.
1. Condizioni alle quali dev'essere riconosciuto all'interessato il diritto di
essere udito in materia amministrativa (consid. 3).
2. La situazione giuridica, quale risulta da una sentenza, non può essere
modificata a danno di una parte senza averle dato la possibilità di essere
udita sui motivi addotti contro la sentenza stessa (consid. 4-5).

Aus dem Tatbestand:
Die kantonale Steuerverwaltung Bern hatte den Beschwerdeführer im
Einspracheverfahren für einen beim Verkauf von Liegenschaften erzielten
Vermögensgewinn von Fr. 11200.­ steuerpflichtig erklärt. Die kantonale
Rekurskommission, an die der Steuerpflichtige rekurrierte, setzte jedoch den
Gewinn auf Fr. 5200.­ herab. Den Entscheid der Rekurskommission zog die Steuer
verwaltung an das Verwaltungsgericht des Kantons Bern.
Das Gericht holte eine Vernehmlassung der Rekurskommission ein; dem
Steuerpflichtigen hingegen gab es keine Gelegenheit, sich zur Beschwerde der
Steuerverwaltung auszusprechen.
Mit Urteil vom 28. Februar 1949 hiess das Verwaltungsgericht die Beschwerde
gut und setzte den steuerbaren Vermögensgewinn auf Fr. 11200.­ fest. Dieser
Entscheid beruht auf der Annahme, dass ein von der

Seite: 226
Rekurskommission als Auslageposten angerechneter Betrag ganz offensichtlich
keine Aufwendung im Sinne von Art. 84 des bernischen Steuergesetzes sei und
dass somit die Rekurskommission diese Vorschrift willkürlich ausgelegt habe.
Der Beschwerdeführer beantragt in seiner staatsrechtlichen Beschwerde die
Aufhebung des Verwaltungsgerichtsentscheides wegen . Willkür und Verweigerung
des rechtlichen Gehörs.
Das Bundesgericht hat die Beschwerde gutgeheissen im Sinne folgender
Erwägungen:
1./2. ­ .....
3. ­ Für das Verfahren in Verwaltungssachen hat zwar die Praxis den
unmittelbar aus Art. 4
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999
Cst. Art. 4 Langues nationales - Les langues nationales sont l'allemand, le français, l'italien et le romanche.
BV fliessenden Anspruch auf rechtliches Gehör nicht wie
für das Zivil- und Strafverfahren ganz allgemein, aber doch in immer
zahlreicheren Fällen gewährt. Unter diese Fälle hat sie schon vor Jahren die
sog. « Parteistreitigkeiten des öffentlichen Rechts » (vgl. zu diesem Begriff:
FLEINER, Institutionen des deutschen Verwaltungsrechts, 8. Aufl. S. 265)
eingereiht. Ob der Anspruch darüber hinaus allgemein im
Verwaltungsstreitverfahren zu gewähren sei, konnte das Bundesgericht jeweils
offen lassen (nicht publizierte Entscheide i. S. Schait vom 27. Oktober 1922,
Erw. 2, S. 6; i. S. Commune d'Ayent vom 14. März 1930, Erw. 4, S. 11/12; vgl.
hiezu: BURCKHARDT, Kommentar zur BV, 3. Aufl., S. 53). Inzwischen hat nun aber
das Bundesgericht mit dem Entscheide vom 14. Oktober 1948 i. S. Dame Chastel
(BGE 74 I S. 249) die Voraussetzungen, unter denen in Verwaltungssachen dem
Betroffenen ein unmittelbar aus Art. 4
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999
Cst. Art. 4 Langues nationales - Les langues nationales sont l'allemand, le français, l'italien et le romanche.
BV fliessender Anspruch auf rechtliches
Gehör zusteht, neu umschrieben und zwar in der Weise, dass dieser Anspruch dem
Betroffenen u. a. stets dann zuerkannt wird, « si l'acte administratif
considéré n'est pas de ceux qui exigent normalement une décision immédiate, et
si la mesure, une fois prise, n'est pas susceptible d'un nouvel examen » Diese

Seite: 227
beiden Voraussetzungen sind aber im vorliegenden Falle gegeben. Einerseits
handelt es sich um eine Streitsache, bei der die Verschiebung des Entscheides
um einige Wochen keine Rolle spielen konnte, und anderseits kann das
Verwaltungsgericht den angefochtenen Entscheid nicht in « Wiedererwägung »
ziehen, sondern nur auf ein Gesuch um « neues Recht » hin unter den in Art. 35
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999
Cst. Art. 35 Réalisation des droits fondamentaux - 1 Les droits fondamentaux doivent être réalisés dans l'ensemble de l'ordre juridique.
1    Les droits fondamentaux doivent être réalisés dans l'ensemble de l'ordre juridique.
2    Quiconque assume une tâche de l'État est tenu de respecter les droits fondamentaux et de contribuer à leur réalisation.
3    Les autorités veillent à ce que les droits fondamentaux, dans la mesure où ils s'y prêtent, soient aussi réalisés dans les relations qui lient les particuliers entre eux.

des Verwaltungsrechtspflegegesetzes vom 31. Oktober 1909 aufgeführten
Voraussetzungen abändern.
4. ­ Der aus Art. 4
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999
Cst. Art. 4 Langues nationales - Les langues nationales sont l'allemand, le français, l'italien et le romanche.
BV fliessende Anspruch auf rechtliches Gehör schliesst in
sich auch den Anspruch einer Partei darauf, dass ihre durch einen Entscheid
bestimmte Rechtsstellung nicht zu ihren Ungunsten verändert wird, ohne dass
sie Gelegenheit gehabt habe, sich zu den gegen diesen Entscheid geltend
gemachten Gründen auszusprechen (BGE 43 I S. 5; 64 I S. 148). Das
Verwaltungsgericht hat somit Art. 4
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999
Cst. Art. 4 Langues nationales - Les langues nationales sont l'allemand, le français, l'italien et le romanche.
BV dadurch verletzt, dass es auf
Beschwerde der Steuerverwaltung hin den Entscheid der kantonalen
Rekurskommission zu Ungunsten des Beschwerdeführers abänderte, ohne dass es
diesem Gelegenheit gab, sich zur Beschwerde der Steuerverwaltung zu äussern.
Hieran vermag auch der Umstand nichts zu ändern, dass das Verwaltungsgericht «
eine rein juristische Frage » zu beurteilen hatte, die es auf Grund der Akten
für « spruchreif » erachtete; denn der Anspruch auf rechtliches Gehör ist
formeller Natur, d.h. dessen Verletzung hat die Aufhebung des angefochtenen
Entscheides auch dann zur Folge, wenn der Beschwerdeführer ein materielles
Interesse hieran nicht nachzuweisen vermag (BGE 64 I S. 148/9 und dort
zitierte frühere Entscheide).
5. ­ Der angefochtene Entscheid ist daher aufzuheben. Das Verwaltungsgericht
darf den Entscheid der Rekurskommission zu Ungunsten des Beschwerdeführers
nicht abändern, ohne ihm zuvor Gelegenheit zu geben, sich zur Beschwerde der
Steuerverwaltung zu äussern. Auf die gegen den Inhalt des angefochtenen
Entscheides

Seite: 228
gerichteten Rügen des Beschwerdeführers ist zur Zeit nicht einzutreten. Dem
Beschwerdeführer bleibt das Recht gewahrt, sie gegen den neuen Entscheid des
Verwaltungsgerichts zu erheben.
Information de décision   •   DEFRITEN
Document : 75 I 225
Date : 01 janvier 1948
Publié : 06 juillet 1949
Source : Tribunal fédéral
Statut : 75 I 225
Domaine : ATF- Droit constitutionnel
Objet : Rechtliches Gehör, Art. 4 BV.1. Voraussetzungen, unter denen in Verwaltungssachen dem Betroffenen...


Répertoire des lois
Cst: 4 
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999
Cst. Art. 4 Langues nationales - Les langues nationales sont l'allemand, le français, l'italien et le romanche.
35
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999
Cst. Art. 35 Réalisation des droits fondamentaux - 1 Les droits fondamentaux doivent être réalisés dans l'ensemble de l'ordre juridique.
1    Les droits fondamentaux doivent être réalisés dans l'ensemble de l'ordre juridique.
2    Quiconque assume une tâche de l'État est tenu de respecter les droits fondamentaux et de contribuer à leur réalisation.
3    Les autorités veillent à ce que les droits fondamentaux, dans la mesure où ils s'y prêtent, soient aussi réalisés dans les relations qui lient les particuliers entre eux.
Répertoire ATF
43-I-4 • 64-I-145 • 74-I-241 • 75-I-225
Répertoire de mots-clés
Trié par fréquence ou alphabet
droit d'être entendu • tribunal fédéral • décision • interdiction de l'arbitraire • recours de droit public • organisation de l'état et administration • question