S. 219 / Nr. 48 Erbrecht (i)

BGE 71 II 219

48. Sentenza 2 novembre 1945 della II Corte civile nella causa Marconi c.
Parrocchia e Comune di Comologno.

Regeste:
Art. 603
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 603 - 1 Les héritiers sont tenus solidairement des dettes du défunt.
1    Les héritiers sont tenus solidairement des dettes du défunt.
2    Pour autant qu'elle n'excède pas les possibilités de la succession, l'indemnité équitable due aux enfants ou aux petits-enfants à raison de prestations fournies au ménage commun qu'ils formaient avec le défunt, est comprise dans les dettes de celui-ci.508
CC. La responsabilità solidale degli eredi per i debiti della
successione è prevista soltanto nell'interesse dei creditori estranei
all'eredità, per facilitare l'incasso dei loro crediti. Nei rapporti interni,
ossia tra gli eredi, anche la ripartizione dei debiti fa parte della
liquidazione dell'eredità.
Art. 603 ZGB. Die solidarische Haftung der Erben für die Schulden des
Erblassers, zur Erleichterung der Einforderung, besteht nur zugunsten von
Gläubigern, die nicht ihrerseits Erben sind. Unter den Erben gehört die
Verteilung der Schulden zur Auseinandersetzung über die Erbschaft.
Art. 603
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 603 - 1 Les héritiers sont tenus solidairement des dettes du défunt.
1    Les héritiers sont tenus solidairement des dettes du défunt.
2    Pour autant qu'elle n'excède pas les possibilités de la succession, l'indemnité équitable due aux enfants ou aux petits-enfants à raison de prestations fournies au ménage commun qu'ils formaient avec le défunt, est comprise dans les dettes de celui-ci.508
CC: La responsabilité solidaire des héritiers pour des dettes du
défunt n'est édictée que dans l'intérêt des créanciers étrangers à la
succession, en vue de faciliter le recouvrement des créances. Entre héritiers,
la liquidation de la succession comprend aussi la répartition des dettes.

Ritenuto in fatto:
A. ­ Il 31 maggio 1916, moriva a Comologno Rosina Marconi, lasciando quali
eredi la figlia Fiorina vedova

Seite: 220
Gamboni ed i figli Silvio e Gerolamo. L'eredità rimase indivisa e la figlia
continuò a vivere nella casa materna.
Il 18 dicembre 1938, decedeva a Ginevra Gerolamo Marconi, lasciando quali
eredi la sorella Fiorina ed il fratello Silvio.
Il 9 novembre 1941, moriva Fiorina ved. Gamboni, disponendo per testamento di
alcuni legati ed istituendo eredi della sua rimanente sostanza il Comune e la
Parrocchia di Comologno.
Silvio Marconi, da una parte, ed il Comune e la Parrocchia di Comologno,
dall'altra, avendo deciso di procedere alla divisione dei beni relitti dalla
defunta Rosina Marconi, incaricavano dei relativi incombenti il notaio
Gianatelli, il quale, in data 28 aprile 1943, allestiva l'inventario della
successione.
Sorte contestazioni tra gli interessati, il notaio rimetteva l'inventario al
Pretore di Locarno, il quale assegnava a Silvio Marconi il termine per
promuovere causa.
E infatti, con petizione 25 maggio 1943, Silvio Marconi chiedeva che
nell'inventario della successione di Rosina Marconi fosse iscritto, tra
l'altro, un credito di fr. 8177 per spese di manutenzione della casa materna
sino al 31 maggio 1916, credito a favore dei fratelli Silvio e Gerolamo
Marconi.
B. ­ Con sentenza 10 agosto 1944 il Pretore respingeva questa domanda.
C. ­ Statuendo in data 25 gennaio 1946, la Camera civile del Tribunale
d'appello del Cantone Ticino confermava, su questo punto, il giudizio
pretoriale.
D. ­ Silvio Marconi ha interposto tempestivo ricorso per riforma al Tribunale
federale, chiedendo, tra l'altro, l'iscrizione di detto credito.
Considerando in diritto:
1. ­ Il credito di fr. 8177 dipende da spese concernenti la casa materna,
sopportate dall'attore e da suo fratello durante gli anni 1904 - 1914. La
seconda

Seite: 221
giurisdizione cantonale, pur ammettendo che queste spese sono provate, ha
tuttavia dichiarato che il credito è prescritto poichè non era stato fatto
valere nei confronti di Rosina Marconi allorchè era in vita, nè nei confronti
della successione di lei.
Si deve riconoscere che questo modo di vedere della seconda giurisdizione
cantonale è senz'altro fondato per quanto concerne le spese che risalgono a
dieci anni prima del 31 maggio 1916, giorno della morte della madre (art. 127
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 127 - Toutes les actions se prescrivent par dix ans, lorsque le droit civil fédéral n'en dispose pas autrement.

CO). Secondo la distinta in atti, queste spese sono state fatte negli anni
1904 e 1905 e ammontano a fr. 255,25.
Resta da indagare come stiano le cose per le spese posteriori al 31 maggio
1906.
L'attore opina che con la devoluzione dell'eredità il debito è stato estinto
mediante confusione: egli e suo fratello sono diventati senz'altro, in forza
della morte della madre, anche debitori dei loro propri crediti, ossia sono
diventati creditori e debitori nello stesso tempo.
Questa tesi non si concilia con la domanda d'iscrizione del credito di fr.
8177 nell'inventario della successione: questa domanda implica il
riconoscimento che la devoluzione dell'eredità ha lasciato sussistere il
credito e non l'ha quindi estinto per confusione.
Ma anche prescindendo da questa considerazione, la tesi del ricorrente non può
essere accolta. Un'obbligazione si estingue per confusione, quando la sostanza
del creditore venga ad unirsi alla sostanza del debitore. In concreto questa
condizione non è però soddisfatta pel fatto della devoluzione della
successione materna: i creditori non erano i soli eredi della madre, poichè
con loro ereditò anche la sorella Florina che non era creditrice. La sostanza
della de cuius pertoccò a questa comunione ereditaria, non ai creditori del
credito contestato e formerà sino alla divisione una sostanza a sè. Una
confusione di questa sostanza con quella dei creditori non poteva aver luogo,
essa diventerà possibile soltanto con la divisione dell'eredità nella misura
in cui il debito sarà attribuito ai

Seite: 222
creditori (cfr. la nota 32 del Commento di ESCHER all'art. 602
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 602 - 1 S'il y a plusieurs héritiers, tous les droits et obligations compris dans la succession restent indivis jusqu'au partage.
1    S'il y a plusieurs héritiers, tous les droits et obligations compris dans la succession restent indivis jusqu'au partage.
2    Les héritiers sont propriétaires et disposent en commun des biens qui dépendent de la succession, sauf les droits de représentation et d'administration réservés par le contrat ou la loi.
3    À la demande de l'un des héritiers, l'autorité compétente peut désigner un représentant de la communauté héréditaire jusqu'au moment du partage.
CC. e la nota
35 del Commento di TUOR allo stesso articolo). Sta bene che, in forza della
devoluzione dell'eredità, i creditori non sono diventati debitori in comune,
ma debitori solidali (art. 603
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 603 - 1 Les héritiers sont tenus solidairement des dettes du défunt.
1    Les héritiers sont tenus solidairement des dettes du défunt.
2    Pour autant qu'elle n'excède pas les possibilités de la succession, l'indemnité équitable due aux enfants ou aux petits-enfants à raison de prestations fournies au ménage commun qu'ils formaient avec le défunt, est comprise dans les dettes de celui-ci.508
CC), e OSER /SCHÖNENBERGER, nella nota 5 del
loro Commento all'art. 118
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 118 - 1 L'obligation est éteinte par confusion, lorsque les qualités de créancier et de débiteur se trouvent réunies dans la même personne.
1    L'obligation est éteinte par confusion, lorsque les qualités de créancier et de débiteur se trouvent réunies dans la même personne.
2    L'obligation renaît, si la confusion vient à cesser.
3    Sont réservées les dispositions spéciales sur le gage immobilier et les papiers-valeurs.
CO, osservano che nel caso in cui la qualità di
creditore e quella di debitore solidale vengono a trovarsi riunite nella
stessa persona, l'obbligazione si estingue per confusione nella misura in cui
esiste un diritto di regresso verso questo debitore, ossia, in mancanza di
altri elementi, nella misura d'una quota. Ma questa regola non vale se si
tratta di un debitore solidale ai sensi dell'art. 603
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 603 - 1 Les héritiers sont tenus solidairement des dettes du défunt.
1    Les héritiers sont tenus solidairement des dettes du défunt.
2    Pour autant qu'elle n'excède pas les possibilités de la succession, l'indemnité équitable due aux enfants ou aux petits-enfants à raison de prestations fournies au ménage commun qu'ils formaient avec le défunt, est comprise dans les dettes de celui-ci.508
CC. In questo caso la
legge prevede la responsabilità solidale degli eredi per i debiti della
successione (invece della responsabilità in comune, come dovrebb'essere
logicamente) soltanto nell'interesse dei creditori estranei all'eredità, per
facilitare l'incasso del loro credito. Nei rapporti interni, ossia tra gli
eredi, anche la ripartizione dei debiti fa parte della liquidazione
dell'eredità: soltanto la divisione dell'eredità stabilisce quali siano gli
eredi che debbono in definitiva sopportare i singoli debiti della comunione
ereditaria.
Cosi stando le cose, e siccome i fratelli Silvio e Gerolamo Marconi sono
rimasti inattivi nei confronti della successione materna, il loro credito,
anche in quanto dipende dalle spese posteriori al 31 maggio 1906, è
prescritto.
Si può chiedersi se non si giustificherebbe il principio che la prescrizione
del credito d'un erede nei confronti dell'eredità è sospesa durante
l'indivisione. Ma, prescindendo dal fatto che non esiste un disposto legale in
tale senso, devesi riconoscere che la ratio della prescrizione vale in linea
di massima anche nel campo successorio; anche qui può esistere il pericolo che
dopo molto tempo, specialmente in caso di differita divisione, sia fatto
valere un credito, di cui non si possa più provare l'eventuale estinzione.
Resta tuttavia riservata la questione se circostanze particolarmente gravi
potrebbero giustificare

Seite: 223
l'eccezione della mala fede (art. 2
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 2 - 1 Chacun est tenu d'exercer ses droits et d'exécuter ses obligations selon les règles de la bonne foi.
1    Chacun est tenu d'exercer ses droits et d'exécuter ses obligations selon les règles de la bonne foi.
2    L'abus manifeste d'un droit n'est pas protégé par la loi.
CC) nei confronti dell'erede che invochi
la prescrizione.
2. ­ ......
Il Tribunale federale pronuncia:
Il ricorso è respinto.
Information de décision   •   DEFRITEN
Document : 71 II 219
Date : 01 janvier 1945
Publié : 01 novembre 1945
Source : Tribunal fédéral
Statut : 71 II 219
Domaine : ATF - Droit civil
Objet : Art. 603 CC. La responsabilità solidale degli eredi per i debiti della successione è prevista...


Répertoire des lois
CC: 2 
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 2 - 1 Chacun est tenu d'exercer ses droits et d'exécuter ses obligations selon les règles de la bonne foi.
1    Chacun est tenu d'exercer ses droits et d'exécuter ses obligations selon les règles de la bonne foi.
2    L'abus manifeste d'un droit n'est pas protégé par la loi.
602 
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 602 - 1 S'il y a plusieurs héritiers, tous les droits et obligations compris dans la succession restent indivis jusqu'au partage.
1    S'il y a plusieurs héritiers, tous les droits et obligations compris dans la succession restent indivis jusqu'au partage.
2    Les héritiers sont propriétaires et disposent en commun des biens qui dépendent de la succession, sauf les droits de représentation et d'administration réservés par le contrat ou la loi.
3    À la demande de l'un des héritiers, l'autorité compétente peut désigner un représentant de la communauté héréditaire jusqu'au moment du partage.
603
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 603 - 1 Les héritiers sont tenus solidairement des dettes du défunt.
1    Les héritiers sont tenus solidairement des dettes du défunt.
2    Pour autant qu'elle n'excède pas les possibilités de la succession, l'indemnité équitable due aux enfants ou aux petits-enfants à raison de prestations fournies au ménage commun qu'ils formaient avec le défunt, est comprise dans les dettes de celui-ci.508
CO: 118 
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 118 - 1 L'obligation est éteinte par confusion, lorsque les qualités de créancier et de débiteur se trouvent réunies dans la même personne.
1    L'obligation est éteinte par confusion, lorsque les qualités de créancier et de débiteur se trouvent réunies dans la même personne.
2    L'obligation renaît, si la confusion vient à cesser.
3    Sont réservées les dispositions spéciales sur le gage immobilier et les papiers-valeurs.
127
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 127 - Toutes les actions se prescrivent par dix ans, lorsque le droit civil fédéral n'en dispose pas autrement.
Répertoire ATF
71-II-219
Répertoire de mots-clés
Trié par fréquence ou alphabet
action en justice • communauté héréditaire • de cujus • ducroire • décision • dévolution de la succession • frais d'entretien • frères et soeurs • indivision • journaliste • maxime du procès • mort • notaire • questio • rapports internes • recourant • recouvrement • responsabilité solidaire • répartition des tâches • temps atmosphérique • tribunal fédéral • veuf