S. 22 / Nr. 6 Schuldbetreibungs- und Konkursrecht (f)

BGE 70 III 22

6. Entscheid vom 21. April 1944 i.S. Dr. Peter.

Regeste:
Lohnpfändung. Unterstützungsbeiträge des Schuldners an Familienangehörige sind
nur insoweit zu dessen Notbedarf zu rechnen, als sie (tatsächlich geleistet
werden, nicht Vergütung für Naturalbezüge darstellen und) den Unterstützten
unbedingt notwendig sind. Diese müssen sich einer bezüglichen Untersuchung
durch die Betreibungsbehörden, ev. im Requistionswege unterziehen. Im Rahmen
derselben haben die Betreibungsbehörden die Unterstützungspflicht
vorfrageweise zu beurteilen.
Saisie de salaire. Les sommes que le débiteur déclare consacrer à l'entretien
des membres de sa famille n'entrent en ligne de compte qu'autant qu'elles sont
effectivement versées, ne constituent pas une compensation de ce qu'il reçoit
d'eux en nature et leur sont absolument nécessaires. Les personnes assistées
sont tenues de se soumettre à l'enquête que le préposé jugera à propos de
faire à ce sujet et à fournir les renseignements demandés. Les autorités de
poursuite doivent se prononcer préjudiciellement sur la question de
l'obligation d'entretien, suivant le résultat de cette enquête.
Pignoramento di salario. Le somme che il debitore dichiara consacrare al
sostentamento dei membri della sua famiglia entrano in linea di conto ai fini
dell'art. 93 LEF soltanto se sono effettivamente versate, non costituiscono un
compenso di quanto riceve da loro in natura e sono loro assolutamente
necessarie. Le persone assistite sono tenute a sottoporsi all'inchiesta che
l'ufficio riterrà di fare in proposito ed a fornire le informazioni chieste.
Le autorità d'esecuzione debbono pronunciarsi, a titolo pregiudiziale,
sull'obbligo d'assistenza, secondo il risultato di quest'inchiesta.

Die Vorinstanz lehnte die Pfändung eines Betrages von Fr. 80.­ vom Monatslohne
des Schuldners (Fr. 400.­) ab, weil er nach seiner Angabe diesen Betrag seinen
in Mels

Seite: 23
in gedrückten Verhältnissen ohne sicheren Verdienst lebenden und daher auf
diese Unterstützung angewiesenen Eltern zukommen lasse, was der Schuldner
zuhanden der Aufsichtsbehörde zu Protokoll und sein Vater gegenüber dem
Betreibungsamt schriftlich bestätigt haben. Keinesfalls könne der Gläubiger
einen Gegenbeweis durch Indizien antreten und von den Betreibungsbehörden
weitere Nachforschungen etwa durch Einvernahme von Drittpersonen verlangen.
Mit dem vorliegenden Rekurse bestreitet der Gläubiger nach wie vor, dass der
Schuldner diese Unterstützung leiste und seine Eltern einer solchen bedürften.
Die Schulbetreibungs- und Konkurskammer zieht in Erwägung:
Zum Notbedarf gehören nur Beträge, die dem Schuldner und seiner Familie ­ und
zu dieser im Sinne des Art. 93
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 93 - 1 Ogni provento del lavoro, gli usufrutti e il loro prodotto, le rendite vitalizie e gli alimenti, le pensioni e le prestazioni di qualsiasi tipo destinate a risarcire una perdita di guadagno o una pretesa derivante dal diritto al mantenimento, segnatamente le rendite e le indennità in capitale che non sono impignorabili giusta l'articolo 92, possono essere pignorati in quanto, a giudizio dell'ufficiale, non siano assolutamente necessari al sostentamento del debitore e della sua famiglia.
1    Ogni provento del lavoro, gli usufrutti e il loro prodotto, le rendite vitalizie e gli alimenti, le pensioni e le prestazioni di qualsiasi tipo destinate a risarcire una perdita di guadagno o una pretesa derivante dal diritto al mantenimento, segnatamente le rendite e le indennità in capitale che non sono impignorabili giusta l'articolo 92, possono essere pignorati in quanto, a giudizio dell'ufficiale, non siano assolutamente necessari al sostentamento del debitore e della sua famiglia.
2    Tali redditi possono essere pignorati per un anno al massimo dal giorno dell'esecuzione del pignoramento. Se al pignoramento partecipano più creditori, il termine decorre dal primo pignoramento eseguito su richiesta di un creditore del gruppo in questione (art. 110 e 111).
3    Se durante il decorso di tale termine l'ufficio ha conoscenza di una modificazione determinante per l'importo da pignorare, esso commisura il pignoramento alle mutate circostanze.
4    Su istanza del debitore, l'ufficio ingiunge al datore di lavoro di quest'ultimo di versare all'ufficio, per la durata del pignoramento del salario, anche la somma necessaria per il pagamento dei crediti correnti di premi e partecipazioni ai costi dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie, per quanto tali premi e partecipazioni ai costi facciano parte del minimo vitale del debitore. L'ufficio utilizza tale somma per pagare direttamente all'assicuratore i crediti correnti di premi e partecipazioni ai costi.215
SchKG zählen die Eltern ­ «unumgänglich
notwendig» sind. Die Vorinstanz hat eine grundsätzliche
Unterstützungsbedürftigkeit der Eltern des Schuldners als erwiesen angenommen,
jedoch ohne das Mass derselben hinreichend abzuklären. Nach ihren
Feststellungen bringt der Schuldner jeweilen das Wochenende bei den Eltern in
Mels zu. Bei diesen Besuchen bezieht er offenbar die Kost bei den Eltern und
erspart sich damit eigene sonst notwendige Ausgaben. Mindestens ein Teil
dessen, was er den Eltern als Unterstützung zu geben behauptet, ist also als
Vergütung aus seinem eigenen Existenzminimum für empfangene Gegenleistungen
der Eltern anzusehen, die diesen nach dem eigenen Standpunkt des Schuldners
nicht unentgeltlich zugemutet werden können. Dass etwa der Wert der
Naturalbezüge von den Eltern bezw. die entsprechenden Einsparungen. des
Schuldners an eigenen Auslagen durch die jeweiligen Reisekosten aufgewogen
würden, könnte der Betriebene dieser Anrechnung nicht zum Nachteil des
Gläubigers entgegenhalten. Nur soweit die allfälligen Beiträge des Schuldners
an seine Eltern diese Vergütung

Seite: 24
übersteigen, kommen sie als Familienunterstützung und, insoweit wirklich
notwendig, als unter den Notbedarf fallend in Betracht. Aber nicht nur
bezüglich der Höhe, sondern überhaupt grundsätzlich darf, entgegen der
Auffassung der Vorinstanz, den Betreibungsbehörden ein Mehreres zur Abklärung
der Frage der Unterstützungsleistung zugemutet werden. Wenn sich der angeblich
Unterstützte selber darauf beruft, dass er auf Unterstützungen von Seite eines
Betriebenen angewiesen sei, dessen Lohn infolgedessen nicht oder nur in
geringerem Umfange gepfändet werden kann, so ist nicht einzusehen, wieso er
sich einer Untersuchung seiner eigenen Existenzverhältnisse nach Notbedarf und
Einkommen durch die Betreibungsbehörden sollte widersetzen dürfen; muss doch
z.B. auch der betreibende Alimentengläubiger, der Lohnpfändung unter das
Existenzminimum des Schuldners verlangt, sich die Prüfung seiner eigenen
Verhältnisse daraufhin, inwieweit er zur Deckung seines Notbedarfs auf die
Antastung desjenigen des Schuldners angewiesen ist, gefallen lassen (BGE 55
III 156
, 68 III 28 und 105). Dabei ist unter Umständen auch das Betreibungsamt
des Wohnortes des Unterstützungsempfängers im Requisitionswege zum Zwecke
solcher Erhebungen in Anspruch zu nehmen. Ferner steht es den
Betreibungsbehörden zu, im Rahmen dieser Untersuchung die zivilrechtliche
Vorfrage zu beurteilen, ob und inwieweit eine Unterstützungspflicht nach Art.
328
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 328 - 1 Chi vive in condizioni agiate è tenuto a soccorrere i parenti in linea ascendente e discendente quando senza di ciò essi cadessero nel bisogno.
1    Chi vive in condizioni agiate è tenuto a soccorrere i parenti in linea ascendente e discendente quando senza di ciò essi cadessero nel bisogno.
2    È fatto salvo l'obbligo di mantenimento dei genitori e del coniuge o del partner registrato.447
/29
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 29 - 1 Se a qualcuno è contestato l'uso del proprio nome, egli può chiederne in giudizio il riconoscimento.
1    Se a qualcuno è contestato l'uso del proprio nome, egli può chiederne in giudizio il riconoscimento.
2    Ove alcuno subisca pregiudizio per il fatto che altri usurpi il proprio nome, può chiedere in giudizio la cessazione dell'usurpazione stessa. In caso di colpa può chiedere il risarcimento del danno, e quando la natura dell'offesa lo giustifichi, il pagamento di una somma a titolo di riparazione morale.
ZGB (oder vielleicht mindestens eine moralische Pflicht) besteht; eine
ähnliche zivilrechtliche Vorfragenentscheidung liegt ihnen bei der Ermittlung
der pfändbaren Lohnquote des betriebenen Ehemannes bezüglich der Festsetzung
des Ehebeitrags der Ehefrau ob (BGE 63 III 110, 67 III 21). Da der Rekurrent
die Behauptungen des Schuldners und die darauf gestützten Annahmen der
Vorinstanz hinsichtlich des fraglichen Betrages von Fr. 80.­ bestreitet, sind
nach dieser Richtung ergänzende Erhebungen als Grundlage neuer Beurteilung
erforderlich.

Seite: 25
Demnach erkennt die Schuldbetr.- u. Konkurskammer:
Der Rekurs wird dahin gutgeheissen, dass der angefochtene Entscheid aufgehoben
und die Sache zur Vervollständigung der Erhebungen im Sinne der Motive und zu
neuer Entscheidung an die Vorinstanz zurückgewiesen wird.
Siehe auch Nr. 8. - Voir aussi le no 8.
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 70 III 22
Data : 01. gennaio 1943
Pubblicato : 20. aprile 1944
Sorgente : Tribunale federale
Stato : 70 III 22
Ramo giuridico : DTF - Diritto delle esecuzioni e del fallimento
Oggetto : Lohnpfändung. Unterstützungsbeiträge des Schuldners an Familienangehörige sind nur insoweit zu...


Registro di legislazione
CC: 29 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 29 - 1 Se a qualcuno è contestato l'uso del proprio nome, egli può chiederne in giudizio il riconoscimento.
1    Se a qualcuno è contestato l'uso del proprio nome, egli può chiederne in giudizio il riconoscimento.
2    Ove alcuno subisca pregiudizio per il fatto che altri usurpi il proprio nome, può chiedere in giudizio la cessazione dell'usurpazione stessa. In caso di colpa può chiedere il risarcimento del danno, e quando la natura dell'offesa lo giustifichi, il pagamento di una somma a titolo di riparazione morale.
328
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 328 - 1 Chi vive in condizioni agiate è tenuto a soccorrere i parenti in linea ascendente e discendente quando senza di ciò essi cadessero nel bisogno.
1    Chi vive in condizioni agiate è tenuto a soccorrere i parenti in linea ascendente e discendente quando senza di ciò essi cadessero nel bisogno.
2    È fatto salvo l'obbligo di mantenimento dei genitori e del coniuge o del partner registrato.447
LEF: 93
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 93 - 1 Ogni provento del lavoro, gli usufrutti e il loro prodotto, le rendite vitalizie e gli alimenti, le pensioni e le prestazioni di qualsiasi tipo destinate a risarcire una perdita di guadagno o una pretesa derivante dal diritto al mantenimento, segnatamente le rendite e le indennità in capitale che non sono impignorabili giusta l'articolo 92, possono essere pignorati in quanto, a giudizio dell'ufficiale, non siano assolutamente necessari al sostentamento del debitore e della sua famiglia.
1    Ogni provento del lavoro, gli usufrutti e il loro prodotto, le rendite vitalizie e gli alimenti, le pensioni e le prestazioni di qualsiasi tipo destinate a risarcire una perdita di guadagno o una pretesa derivante dal diritto al mantenimento, segnatamente le rendite e le indennità in capitale che non sono impignorabili giusta l'articolo 92, possono essere pignorati in quanto, a giudizio dell'ufficiale, non siano assolutamente necessari al sostentamento del debitore e della sua famiglia.
2    Tali redditi possono essere pignorati per un anno al massimo dal giorno dell'esecuzione del pignoramento. Se al pignoramento partecipano più creditori, il termine decorre dal primo pignoramento eseguito su richiesta di un creditore del gruppo in questione (art. 110 e 111).
3    Se durante il decorso di tale termine l'ufficio ha conoscenza di una modificazione determinante per l'importo da pignorare, esso commisura il pignoramento alle mutate circostanze.
4    Su istanza del debitore, l'ufficio ingiunge al datore di lavoro di quest'ultimo di versare all'ufficio, per la durata del pignoramento del salario, anche la somma necessaria per il pagamento dei crediti correnti di premi e partecipazioni ai costi dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie, per quanto tali premi e partecipazioni ai costi facciano parte del minimo vitale del debitore. L'ufficio utilizza tale somma per pagare direttamente all'assicuratore i crediti correnti di premi e partecipazioni ai costi.215
Registro DTF
55-III-152 • 63-III-105 • 67-III-19 • 68-III-26 • 70-III-22
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
debitore • autorità inferiore • assegnato • minimo vitale • obbligo di assistenza • ufficio d'esecuzione • calcolo • inchiesta • coniuge • salario • spese di viaggio • dichiarazione • spesa • esame • prestazione d'assistenza • quesito • famiglia • copertura • ricevimento • valore
... Tutti