S. 156 / Nr. 35 Strafgesetzbuch (d)

BGE 69 IV 156

35. Auszug aus dem Urteil des Kassationshofes vom 8. Oktober 1943 i.S.
Duttweiler gegen Kugler und Wieser.


Seite: 156
Regeste:
Art. 72 Ziff. 2 Abs. 1
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 72 - Il giudice ordina la confisca di tutti i valori patrimoniali di cui un'organizzazione criminale o terroristica ha facoltà di disporre. I valori appartenenti a una persona che abbia partecipato a una simile organizzazione o l'abbia sostenuta (art. 260ter) sono presunti sottoposti, fino a prova del contrario, alla facoltà di disporre dell'organizzazione.
StGB.
Wenn die Strafverfolgung auf dem Wege des Zivilprozesses erfolgt, wird die
Verjährung unterbrochen durch die Fristansetzung an den Beklagten zur
Beantwortung der Klage und durch die Einreichung der Antwort. Das gleiche gilt
im baselstädtischen Privatklageverfahren in Ehrverletzungssachen.
Art. 72 ch. 2 al. 1 CP.
Lorsque la poursuite pénale s'exerce dans les formes du procès civil, la
prescription est interrompue par la fixation au défendeur d'un délai pour
répondre à la demande, ainsi que par le dépôt de la réponse. Il en est de même
dans la procédure d'accusation privée prévue par le canton de Bâle-Ville en
matière d'atteintes à l'honneur.
Art. 72, cifra 2, cp. 1 CP.
Quando l'azione penale si esercita nello forme del processo civile, la
prescrizione è interrotta dall'assegno al convenuto d'un termine per
rispondere alla domanda, come puro dall'inoltro della risposta. Lo stesso vale
per la procedura di accusa privata prevista dal Cantone di Basilea-città in
materia di delitti contro l'onore.

Am 20. Februar 1942 erhob Gottlieb Duttweiler gegen die verantwortlichen
Verfasser oder Drucker des «Gegenangriff», einer «Kampfschrift gegen die
Duttweilersche Sprengaktion», erschienen in Basel am 19. November 1941,
Strafklage wegen Ehrverletzung. Nach § 210 Abs. 2 der StPO von Basel-Stadt
nimmt bei solchen Klagen in der Regel der Präsident des Strafgerichtes die
nötigen Ermittlungen vor. Eine Einvernahme des Angeklagten findet in der Regel
nicht statt, dagegen ist diesem, wenn eine ausführliche Klageschrift
eingereicht worden ist, unter Fristansetzung Gelegenheit zu schriftlicher
Vernehmlassung zu geben. Nach Abschluss der Ermittlungen lädt der Präsident
die Parteien zur Hauptverhandlung vor (§ 214 StPO). Am 4. Mai 1942 wurde die
Klage Duttweilers Ferdinand Kugler und Dr. Fritz Wieser zugestellt, welche die
Verantwortung für das Presseerzeugnis übernahmen. Am 8. August 1942 reichten
sie die Klagebeantwortung ein. Am 12. April 1943 wurden sie zur Abklärung der
Passivlegitimation einvernommen. In der

Seite: 157
Hauptverhandlung vom 8. Juli 1943 stellte das Strafgericht das Verfahren
infolge Verjährung der Strafverfolgung ein. Zur Begründung führte es aus, die
gemäss Art. 27 Ziff. 6
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 27 - Si tiene conto delle speciali relazioni, qualità e circostanze personali che aggravano, attenuano o escludono la punibilità solo per l'autore o il compartecipe a cui si riferiscono.
StGB vom 19. November 1941 bis 19. November 1942
laufende Verjährungsfrist hätte gemäss Art. 72 Ziff. 2
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 72 - Il giudice ordina la confisca di tutti i valori patrimoniali di cui un'organizzazione criminale o terroristica ha facoltà di disporre. I valori appartenenti a una persona che abbia partecipato a una simile organizzazione o l'abbia sostenuta (art. 260ter) sono presunti sottoposti, fino a prova del contrario, alla facoltà di disporre dell'organizzazione.
StGB nur durch
Vorladung der Angeklagten vor den Untersuchungsrichter oder das Gericht sowie
durch die Einvernahme im Untersuchungsverfahren unterbrochen werden können.
Auf Appellation des Strafklägers hin bestätigte das Appellationsgericht des
Kantons Basel-Stadt am 31. August 1943 diesen Entscheid. Mit der
Nichtigkeitsbeschwerde an den Kassationshof des Bundesgerichts hält der
Strafkläger an seiner Auffassung fest, dass die Klagebeantwortung als
Einvernahme im Sinne des Art. 72 Ziff. 2
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 72 - Il giudice ordina la confisca di tutti i valori patrimoniali di cui un'organizzazione criminale o terroristica ha facoltà di disporre. I valori appartenenti a una persona che abbia partecipato a una simile organizzazione o l'abbia sostenuta (art. 260ter) sono presunti sottoposti, fino a prova del contrario, alla facoltà di disporre dell'organizzazione.
StGB gelten müsse. Die Angeklagten
schliessen auf Abweisung.
Der Kassationshof zieht in Erwägung:
Im Unterschied zu anderen Gesetzen, welche die Verjährung durch jede gegen den
Täter gerichtete Verfolgungshandlung der Strafbehörden unterbrechen lassen
(z.B. § 42 StG von Basel-Stadt), verbindet das Strafgesetzbuch diese Wirkung
ausschliesslich mit der Vorladung des Beschuldigten vor das Untersuchungsamt
oder Gericht und mit der Einvernahme des Beschuldigten im
Untersuchungsverfahren (Art. 72 Ziff. 2 Abs. 1). Diese Beschränkung wurde
getroffen, um die Strafverfolgung praktisch nicht unverjährbar sein zu lassen,
wie es der Fall sein kann, wenn jede noch so geringfügige und vom
Beschuldigten nicht einmal wahrnehmbare der Strafverfolgung dienende Handlung
der Behörde die Unterbrechung bewirkt (vgl. Protokoll der II.
Expertenkommission 1 401 ff., AStenBull NR 1928 970). Beide
Unterbrechungsgründe sind auf das amtliche Untersuchungsverfahren
zugeschnitten. In mehreren Kantonen werden aber Ehrverletzungsklagen im
Zivilprozessverfahren abgewandelt (z.B. Thurgau EG § 7 Abs. 3). In diesem
kommt es zur

Seite: 158
Vorladung des Beschuldigten erst nach Abschluss des Schriftenwechsels, ja
möglicherweise sogar erst nach Durchführung der Beweisführung. Unterdessen
kann die kurze Verjährungsfrist ablaufen, auch wenn der Kläger nichts
unterlassen hat, die Strafverfolgung dem Gesetz gemäss zu betreiben. Ein
solcher Zustand ist unannehmbar. Es ist feststehender Grundsatz, dass das
kantonale Verfahrensrecht der vollen Auswirkung des materiellen Bundesrechts
nicht hindernd im Wege stehen soll. Dass es der Bundesgesetzgeber hier
ausnahmsweise in Kauf genommen habe, ist nicht denkbar. Vielmehr ist die
Annahme begründet, dass die gesetzgebenden Räte bei Behandlung des Art. 69
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 69 - 1 Il giudice, indipendentemente dalla punibilità di una data persona, ordina la confisca degli oggetti che hanno servito o erano destinati a commettere un reato o che costituiscono il prodotto di un reato se tali oggetti compromettono la sicurezza delle persone, la moralità o l'ordine pubblico.
1    Il giudice, indipendentemente dalla punibilità di una data persona, ordina la confisca degli oggetti che hanno servito o erano destinati a commettere un reato o che costituiscono il prodotto di un reato se tali oggetti compromettono la sicurezza delle persone, la moralità o l'ordine pubblico.
2    Il giudice può ordinare che gli oggetti confiscati siano resi inservibili o distrutti.
des
Entwurfes (Art. 72
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 72 - Il giudice ordina la confisca di tutti i valori patrimoniali di cui un'organizzazione criminale o terroristica ha facoltà di disporre. I valori appartenenti a una persona che abbia partecipato a una simile organizzazione o l'abbia sostenuta (art. 260ter) sono presunti sottoposti, fino a prova del contrario, alla facoltà di disporre dell'organizzazione.
StGB) nur mit dem klassischen amtlichen Verfahren
rechneten, da Art. 385 Abs. 2 des Entwurfes, der den Kantonen die
Strafverfolgung auf dem Wege des Zivilprozesses verbot, erst später gestrichen
wurde (AStenBull NR 1930 80, StR 1931 735). Bei dieser Streichung, welche also
den Kantonen die Freiheit in der Bestimmung des Verfahrens gab (Art. 384
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 384 - 1 Nelle cause penali in cui si applica il presente Codice o un'altra legge federale, le Camere federali possono concedere un'amnistia.
1    Nelle cause penali in cui si applica il presente Codice o un'altra legge federale, le Camere federali possono concedere un'amnistia.
2    Con l'amnistia si esclude il perseguimento penale di determinati fatti o categorie di autori e si dispone il condono delle relative pene.
des
Entwurfes, Art. 365
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 384 - 1 Nelle cause penali in cui si applica il presente Codice o un'altra legge federale, le Camere federali possono concedere un'amnistia.
1    Nelle cause penali in cui si applica il presente Codice o un'altra legge federale, le Camere federali possono concedere un'amnistia.
2    Con l'amnistia si esclude il perseguimento penale di determinati fatti o categorie di autori e si dispone il condono delle relative pene.
StGB), wurde die Notwendigkeit der nunmehrigen Anpassung
des Art. 69 des Entwurfes an das Zivilprozessverfahren übersehen; diese
Bestimmung blieb lückenhaft. Daher müssen die auf das amtliche
Untersuchungsverfahren zugeschnittenen Unterbrechungsgründe sinngemäss auf das
Zivilprozessverfahren übertragen werden. Der Vorladung (zur Einvernahme) im
Untersuchungsverfahren entspricht im schriftlichen Verfahren des
Zivilprozesses die Fristsetzung zur Vernehmlassung und der Einvernahme selbst
die Vernehmlassung. Durch die Fristsetzung und die Vernehmlassung kommt auch
der Gang der Strafverfolgung dem Beschuldigten nicht weniger zum Bewusstsein
als durch Vorladung und Einvernahme.
Das Basler Privatklageverfahren in Ehrverletzungssachen ist nicht der
Zivilprozess, aber es entlehnt diesem den im Strafprozess nicht üblichen
Schriftenwechsel. Wird er angeordnet, so ist bis nach seinem Abschluss die
Hauptverhandlung ausgesetzt. Das Untersuchungsverfahren ist

Seite: 159
im Gange, Vorladung und Einvernahme sind wie im Zivilprozess durch
Fristsetzung und Vernehmlassung ersetzt, also müssen diese wie im Zivilprozess
die Verjährung der Strafverfolgung unterbrechen.
Demnach erkennt der Kassationshof:
Die Nichtigkeitsbeschwerde wird gutgeheissen, der Entscheid des
Appellationsgerichtes des Kantons Basel-Stadt vom 31. August 1943 aufgehoben
und die Sache zur weiteren Behandlung im Sinne der Erwägungen an die
Vorinstanz zurückgewiesen.
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 69 IV 156
Data : 01. gennaio 1942
Pubblicato : 08. ottobre 1943
Sorgente : Tribunale federale
Stato : 69 IV 156
Ramo giuridico : DTF - Diritto penale e procedura penale
Oggetto : Art. 72 Ziff. 2 Abs. 1 StGB.Wenn die Strafverfolgung auf dem Wege des Zivilprozesses erfolgt, wird...


Registro di legislazione
CP: 27 
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 27 - Si tiene conto delle speciali relazioni, qualità e circostanze personali che aggravano, attenuano o escludono la punibilità solo per l'autore o il compartecipe a cui si riferiscono.
69 
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 69 - 1 Il giudice, indipendentemente dalla punibilità di una data persona, ordina la confisca degli oggetti che hanno servito o erano destinati a commettere un reato o che costituiscono il prodotto di un reato se tali oggetti compromettono la sicurezza delle persone, la moralità o l'ordine pubblico.
1    Il giudice, indipendentemente dalla punibilità di una data persona, ordina la confisca degli oggetti che hanno servito o erano destinati a commettere un reato o che costituiscono il prodotto di un reato se tali oggetti compromettono la sicurezza delle persone, la moralità o l'ordine pubblico.
2    Il giudice può ordinare che gli oggetti confiscati siano resi inservibili o distrutti.
72 
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 72 - Il giudice ordina la confisca di tutti i valori patrimoniali di cui un'organizzazione criminale o terroristica ha facoltà di disporre. I valori appartenenti a una persona che abbia partecipato a una simile organizzazione o l'abbia sostenuta (art. 260ter) sono presunti sottoposti, fino a prova del contrario, alla facoltà di disporre dell'organizzazione.
365  384
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 384 - 1 Nelle cause penali in cui si applica il presente Codice o un'altra legge federale, le Camere federali possono concedere un'amnistia.
1    Nelle cause penali in cui si applica il presente Codice o un'altra legge federale, le Camere federali possono concedere un'amnistia.
2    Con l'amnistia si esclude il perseguimento penale di determinati fatti o categorie di autori e si dispone il condono delle relative pene.
Registro DTF
69-IV-156
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
azione penale • procedura civile • accusato • basilea città • corte di cassazione penale • codice penale • prato • tribunale penale • scambio degli allegati • pressione • decisione • prescrizione • motivazione della decisione • rimedio di diritto cantonale • risposta al ricorso • petizione • procedura scritta • tribunale federale • costituzione • turgovia
... Tutti