S. 123 / Nr. 34 Schuldbetreibungs- und Konkursrecht (i)

BGE 68 III 123

34. Sentenza 8 ottobre 1942 nella causa Soldati.

Regeste:
Commissario pel concordato; potere disciplinare; retribuzione a sensi
dell'art. 61
SR 281.1 Bundesgesetz vom 11. April 1889 über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG)
SchKG Art. 61 - Einem schwerkranken Schuldner kann der Betreibungsbeamte für eine bestimmte Zeit Rechtsstillstand gewähren.
della tariffa.
1. Il commissario nominato giusta l'art. 295
SR 281.1 Bundesgesetz vom 11. April 1889 über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG)
SchKG Art. 295 - 1 Das Nachlassgericht ernennt einen oder mehrere Sachwalter.
1    Das Nachlassgericht ernennt einen oder mehrere Sachwalter.
2    Dem Sachwalter stehen insbesondere folgende Aufgaben zu:
a  er entwirft den Nachlassvertrag, sofern dies erforderlich ist;
b  er überwacht die Handlungen des Schuldners;
c  er erfüllt die in den Artikeln 298-302 und 304 bezeichneten Aufgaben;
d  er erstattet auf Anordnung des Nachlassgerichts Zwischenberichte und orientiert die Gläubiger über den Verlauf der Stundung.
3    Das Nachlassgericht kann dem Sachwalter weitere Aufgaben zuweisen.
4    Auf die Geschäftsführung des Sachwalters sind die Artikel 8, 8a, 10, 11, 14, 17-19, 34 und 35 sinngemäss anwendbar.527
LEF, che non faccia parto
dell'ufficio d'esecuzione o dell'ufficio dei fallimenti, è sottoposto al
potere disciplinare dell'autorità competente in materia di concordato.
2. Sui reclami concernenti l'applicazione della tariffa in generale e la
determinazione della retribuzione ai sensi dell'art. 61 della tariffa in
particolare è competente a decidere l'autorità di vigilanza in materia di
esecuzioni e fallimenti.
3. La chiusura della procedura concordataria non osta all'applicazione
dell'art. 61 della tariffa chiesta dal debitore (eventualmente
dall'amministrazione del suo fallimento) per crearsi una base su cui poggiare
la domanda di restituzione di somme che il commissario ha indebitamente
ritirate per le sue prestazioni.
4. Nel determinare la retribuzione ai sensi dell'art. 61 della tariffa è
lecito che l'autorità di vigilanza prenda come criterio di base non soltanto
la mole, ma anche l'utile ed il successo del lavoro fornito dal commissario e
tenga pure conto dell'importanza degli altri proventi di cui ha beneficiato il
commissario nella procedura concordataria.

Seite: 124
Sachverwalter im Nachlassverfahren. Disziplinargewalt. Vergütung nach Art. 61
des Gebührentarifs.
1. Der nach Art. 295 SchKG ernannte Sachwalter untersteht der
Disziplinargewalt der Nachlassbehörde, sofern er nicht dem Betreibungs- oder
Konkursamt angehört.
2. Über Beschwerden betreffend die Anwendung des Gebührentarifs im allgemeinen
und über die Bemessung der Pauschalvergütung nach Art. 61 im besondern
entscheidet die Aufsichtsbehörde für Schuldbetreibung und Konkurs.
3. Auch nach Abschluss des Nachlassverfahrens kann der Schuldner oder, wenn
der Konkurs über ihn eröffnet ist seine Konkursverwaltung gestützt auf Art. 61
Geb.Tar. die Aufsichtsbehörde anrufen, um alsdann den Sachwalter gerichtlich
auf Erstattung des für seine Bemühungen zuviel Bezogenen zu belangen.
4. Bei Bemessung der Pauschalvergütung nach Art. 01 Geb.Tar. darf neben dem
Arbeitsaufwand auch dessen Nutzen und Erfolg sowie die Höhe der übrigen
tariflichen Bezüge des Sachwalters im betreffenden Nachlassverfahren
berücksichtigt werden.
Commissaire au concordat. Pouvoir disciplinaire. Emolument.
1. Lorsque le commissaire a été choisi en dehors de l'office des poursuites ou
de l'office des faillites, il est soumis au pouvoir disciplinaire de
l'autorité de concordat.
2. L'autorité de surveillance (autorité de poursuite) est compétente pour
statuer sur les plaintes concernant l'application du tarif et plus
particulièrement le montant de la rétribution due au commissaire en vertu de
l'art. 61 du tarif.
3. La clôture de la procédure n'empêche pas le débiteur ou l'administration de
sa faillite de demander à l'autorité de surveillance de fixer le montant de la
rétribution due au commissaire, afin de pouvoir actionner ensuite ce dernier
en restitution des sommes qu'il aurait induement touchées pour ses services.
4. Pour fixer la rétribution due au commissaire en vertu de l'art. 61 du
tarif, l'autorité de surveillance a droit de tenir compte non seulement de la
quantité mais aussi de l'utilité et du résultat du travail fourni ainsi que du
montant des émoluments qu'il a perçus au cours de la procédure de concordat.

A. - Con decreto 7 febbraio 1941 il Pretore di Lugano-Città concedeva alla S.
A. Jamolli una moratoria di quattro mesi e nominava quale commissario ai sensi
dell'art. 295
SR 281.1 Bundesgesetz vom 11. April 1889 über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG)
SchKG Art. 295 - 1 Das Nachlassgericht ernennt einen oder mehrere Sachwalter.
1    Das Nachlassgericht ernennt einen oder mehrere Sachwalter.
2    Dem Sachwalter stehen insbesondere folgende Aufgaben zu:
a  er entwirft den Nachlassvertrag, sofern dies erforderlich ist;
b  er überwacht die Handlungen des Schuldners;
c  er erfüllt die in den Artikeln 298-302 und 304 bezeichneten Aufgaben;
d  er erstattet auf Anordnung des Nachlassgerichts Zwischenberichte und orientiert die Gläubiger über den Verlauf der Stundung.
3    Das Nachlassgericht kann dem Sachwalter weitere Aufgaben zuweisen.
4    Auf die Geschäftsführung des Sachwalters sind die Artikel 8, 8a, 10, 11, 14, 17-19, 34 und 35 sinngemäss anwendbar.527

LEF Ezio Soldati.
Dopo una proroga della moratoria di altri due mesi, il Soldati presentava, il
31 luglio 1941, la sua relazione al Pretore di Lugano-Città, il quale, con
decreto 21 agosto 1941, omologava il concordato della S. A. Jamolli in base ad
un dividendo del 10 %.
Da quest'omologazione due creditori si aggravano alla

Seite: 125
Camera esecuzioni e fallimenti del Tribunale di appello. Senz'attendere
l'esito del gravame, la S. A. Jamolli rinunciava al concordato e chiedeva la
dichiarazione del proprio fallimento per insolvenza, che il Pretore di
Lugano-Città pronunciava il 21 novembre 1941.
B. - In pendenza della procedura concordataria il Soldati aveva ritirato a più
riprese, quale compenso delle sue prestazioni come commissario, la somma
complessiva di fr. 4800.
In data 20 marzo 1942 l'Ufficio dei fallimenti di Lugano chiedeva che
l'Autorità cantonale di vigilanza determinasse, in base all'art. 61
SR 281.1 Bundesgesetz vom 11. April 1889 über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG)
SchKG Art. 61 - Einem schwerkranken Schuldner kann der Betreibungsbeamte für eine bestimmte Zeit Rechtsstillstand gewähren.
della
tariffa applicabile alla LEF, la retribuzione da accordarsi al Soldati.
Con decisione 14 luglio 1942 l'Autorità cantonale di vigilanza, dopo aver
inflitto un biasimo solenne al Soldati per il suo operato comme commissario,
dichiarava che la di lui retribuzione era stabilita complessivamente in fr.
2000.
C. - Il Soldati ha interposto tempestivo ricorso alla Camera esecuzioni e
fallimenti del Tribunale federale, concludendo per l'annullamento del biasimo
solenne inflittogli e per la conferma della sua nota di spese ed onorari nella
somma percepita di fr. 4800.
Considerando in diritto:
1.- Il Soldati pretende anzitutto che l'autorità cantonale di vigilanza era
incompetente ad infliggergli un biasimo.
Il legislatore non ha dichiarato espressamente a quale autorità spetti il
potere disciplinare sul commissario nominato giusta l'art. 295
SR 281.1 Bundesgesetz vom 11. April 1889 über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG)
SchKG Art. 295 - 1 Das Nachlassgericht ernennt einen oder mehrere Sachwalter.
1    Das Nachlassgericht ernennt einen oder mehrere Sachwalter.
2    Dem Sachwalter stehen insbesondere folgende Aufgaben zu:
a  er entwirft den Nachlassvertrag, sofern dies erforderlich ist;
b  er überwacht die Handlungen des Schuldners;
c  er erfüllt die in den Artikeln 298-302 und 304 bezeichneten Aufgaben;
d  er erstattet auf Anordnung des Nachlassgerichts Zwischenberichte und orientiert die Gläubiger über den Verlauf der Stundung.
3    Das Nachlassgericht kann dem Sachwalter weitere Aufgaben zuweisen.
4    Auf die Geschäftsführung des Sachwalters sind die Artikel 8, 8a, 10, 11, 14, 17-19, 34 und 35 sinngemäss anwendbar.527
LEF, che non
faccia parte dell'ufficio d'esecuzione o dell'ufficio dei fallimenti.
L'autorità di vigilanza è bensì chiamata ad esercitare un controllo
sull'operato del commissario Infatti, secondo l'art. 295
SR 281.1 Bundesgesetz vom 11. April 1889 über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG)
SchKG Art. 295 - 1 Das Nachlassgericht ernennt einen oder mehrere Sachwalter.
1    Das Nachlassgericht ernennt einen oder mehrere Sachwalter.
2    Dem Sachwalter stehen insbesondere folgende Aufgaben zu:
a  er entwirft den Nachlassvertrag, sofern dies erforderlich ist;
b  er überwacht die Handlungen des Schuldners;
c  er erfüllt die in den Artikeln 298-302 und 304 bezeichneten Aufgaben;
d  er erstattet auf Anordnung des Nachlassgerichts Zwischenberichte und orientiert die Gläubiger über den Verlauf der Stundung.
3    Das Nachlassgericht kann dem Sachwalter weitere Aufgaben zuweisen.
4    Auf die Geschäftsführung des Sachwalters sind die Artikel 8, 8a, 10, 11, 14, 17-19, 34 und 35 sinngemäss anwendbar.527
cp. 3 LEF, è
ammissibile contro il commissario il reclamo all'autorità di vigilanza basato
sull'art. 17
SR 281.1 Bundesgesetz vom 11. April 1889 über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG)
SchKG Art. 17 - 1 Mit Ausnahme der Fälle, in denen dieses Gesetz den Weg der gerichtlichen Klage vorschreibt, kann gegen jede Verfügung eines Betreibungs- oder eines Konkursamtes bei der Aufsichtsbehörde wegen Gesetzesverletzung oder Unangemessenheit Beschwerde geführt werden.25
1    Mit Ausnahme der Fälle, in denen dieses Gesetz den Weg der gerichtlichen Klage vorschreibt, kann gegen jede Verfügung eines Betreibungs- oder eines Konkursamtes bei der Aufsichtsbehörde wegen Gesetzesverletzung oder Unangemessenheit Beschwerde geführt werden.25
2    Die Beschwerde muss binnen zehn Tagen seit dem Tage, an welchem der Beschwerdeführer von der Verfügung Kenntnis erhalten hat, angebracht werden.
3    Wegen Rechtsverweigerung oder Rechtsverzögerung kann jederzeit Beschwerde geführt werden.
4    Das Amt kann bis zu seiner Vernehmlassung die angefochtene Verfügung in Wiedererwägung ziehen. Trifft es eine neue Verfügung, so eröffnet es sie unverzüglich den Parteien und setzt die Aufsichtsbehörde in Kenntnis.26
LEF, fino a tanto però che gli atti non siano stati trasmessi

Seite: 126
all'autorità dei concordati conformemente all'art. 304
SR 281.1 Bundesgesetz vom 11. April 1889 über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG)
SchKG Art. 304 - 1 Vor Ablauf der Stundung unterbreitet der Sachwalter dem Nachlassgericht alle Aktenstücke. Er orientiert in seinem Bericht über bereits erfolgte Zustimmungen und empfiehlt die Bestätigung oder Ablehnung des Nachlassvertrages.
1    Vor Ablauf der Stundung unterbreitet der Sachwalter dem Nachlassgericht alle Aktenstücke. Er orientiert in seinem Bericht über bereits erfolgte Zustimmungen und empfiehlt die Bestätigung oder Ablehnung des Nachlassvertrages.
2    Das Nachlassgericht trifft beförderlich seinen Entscheid.
3    Ort und Zeit der Verhandlung werden öffentlich bekanntgemacht. Den Gläubigern ist dabei anzuzeigen, dass sie ihre Einwendungen gegen den Nachlassvertrag in der Verhandlung anbringen können.
cp. 1 LEF (RU 65 III
pag. 17 e seg.), e anche dopo questa trasmissione, quando si tratti di
applicare esattamente la tariffa in generale o di stabilire la retribuzione
del commissario ai sensi dell'art. 61 della tariffa in particolare (RU 64 III
70
). Non se ne deve tuttavia inferire che anche il potere disciplinare sul
commissario faccia parte delle attribuzioni dell'autorità di vigilanza.
Infatti, è anzitutto normale che il potere disciplinare sia riconosciuto
all'autorità di nomina, ossia, per quanto riguarda il commissario,
all'autorità competente in materia di concordato. Inoltre l'art. 14
SR 281.1 Bundesgesetz vom 11. April 1889 über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG)
SchKG Art. 14 - 1 Die Aufsichtsbehörde hat die Geschäftsführung jedes Amtes alljährlich mindestens einmal zu prüfen.
1    Die Aufsichtsbehörde hat die Geschäftsführung jedes Amtes alljährlich mindestens einmal zu prüfen.
2    Gegen einen Beamten oder Angestellten können folgende Disziplinarmassnahmen getroffen werden:20
1  Rüge;
2  Geldbusse bis zu 1000 Franken;
3  Amtseinstellung für die Dauer von höchstens sechs Monaten;
4  Amtsentsetzung.
LEF, che
conferisce all'autorità di vigilanza la facoltà d'infliggere pene
disciplinari, non è menzionato come applicabile nei confronti del commissario
dall'art. 295
SR 281.1 Bundesgesetz vom 11. April 1889 über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG)
SchKG Art. 295 - 1 Das Nachlassgericht ernennt einen oder mehrere Sachwalter.
1    Das Nachlassgericht ernennt einen oder mehrere Sachwalter.
2    Dem Sachwalter stehen insbesondere folgende Aufgaben zu:
a  er entwirft den Nachlassvertrag, sofern dies erforderlich ist;
b  er überwacht die Handlungen des Schuldners;
c  er erfüllt die in den Artikeln 298-302 und 304 bezeichneten Aufgaben;
d  er erstattet auf Anordnung des Nachlassgerichts Zwischenberichte und orientiert die Gläubiger über den Verlauf der Stundung.
3    Das Nachlassgericht kann dem Sachwalter weitere Aufgaben zuweisen.
4    Auf die Geschäftsführung des Sachwalters sind die Artikel 8, 8a, 10, 11, 14, 17-19, 34 und 35 sinngemäss anwendbar.527
LEF.
In concreto l'autorità di vigilanza è anche autorità superiore in materia di
concordato (art. 22 della legge organica giudiziaria del Cantone Ticino) e
come tale competente ad esercitare il potere disciplinare sul commissario
Soldati, cosicchè non esiste motivo di annullare, per l'eccezione
d'incompetenza invocata, il biasimo che gli è stato inflitto.
2.- Secondo l'art. 61 della tariffa (il testo italiano che parla erroneamente
di «autorità competente in materia di concordato» dev'essere rettificato sulla
scorta dei testi tedesco e francese), spetta all'autorità di vigilanza di
stabilire la retribuzione da accordarsi al commissario «per esaminare il
progetto di concordato, fare rapporto e proposte all'autorità competente e per
altre operazioni non contemplate dalla presente tariffa». La chiusura della
procedura concordataria non osta all'applicazione dell'art. 61 della tariffa,
sia essa chiesta dal commissario per ottenere un titolo di credito nei
confronti del debitore dopo l'omologazione, sia essa domandata dal debitore
(eventualmente, come in concreto, dall'amministrazione del suo fallimento) per
crearsi una base su cui poggiare la domanda di restituzione di somme che il
commissario ha

Seite: 127
indebitamente ritirate. Ciò che il commissario ha ritirato non in virtù delle
norme generali o dell'art. 60 o dell'art. 61 della tariffa, lo possiede senza
causa legittima. Di quest'indebito può essere chiesta la restituzione mediante
azione civile.
3.- La sentenza impugnata, che applica l'art. 61 della tariffa, involge quasi
esclusivamente questioni di apprezzamento ed è quindi sindacabile dalla Camera
esecuzioni e fallimenti del Tribunale federale soltanto entro limiti molto
ristretti.
I motivi di diritto, su cui si basa il querelato giudizio, non appaiono
contrari alla legge, cosicchè non si giustifica di annullarlo. Infatti l'art.
61 della tariffa, secondo cui l'ammontare della retribuzione del commissario
dev'essere fissato «in ogni caso particolare e tenendo conto dell'importanza
del lavoro» (in jedem einzelnen Fall nach Massgabe der Leistungen), consente
che si prenda come criterio di base non soltanto la mole, ma anche l'utile ed
il successo del lavoro fornito. Ne segue che l'autorità di vigilanza può
rifiutare la retribuzione di un lavoro inutile del commissario e procedere
quindi ad una considerevole decurtazione delle di lui pretese s'egli ha
consacrato alla procedura concordataria un lavoro di gran mole, quantunque
dovesse rendersi conto ch'essa era condannata all'insuccesso.
La sentenza impugnata dev'essere intesa nel senso che i fr. 2000 da essa
accordati al ricorrente comprendono anche le tasse ch'egli può esigere giusta
le norme generali e l'art. 60 della tariffa; il altri termini, l'indennità
globale, cui il Soldati ha diritto in virtù dell'art. 61 della tariffa, è pari
al residuo dei fr. 2000 dopo la deduzione di queste tasse, il cui importo è
fissato dalla tariffa. Infatti, non eccede i limiti della propria facoltà di
apprezzamento l'autorità di vigilanza che nello stabilire il compenso delle
prestazioni ai sensi dell'art. 61 della tariffa tenga conto dell'importanza
dogli altri proventi, di cui ha beneficiato il commissario nella procedura
concordataria. D'altra parte, l'autorità di vigilanza non è tenuta a spiegare

Seite: 128
nei particolari perchè essa riduce l'ammontare della nota presentata dal
commissario.
La Camera esecuzioni e fallimenti pronuncia:
Il ricorso è respinto.
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 68 III 123
Data : 31. Dezember 1942
Pubblicato : 07. Oktober 1942
Sorgente : Bundesgericht
Stato : 68 III 123
Ramo giuridico : BGE - Schuldbetreibungs- und Konkursrecht
Oggetto : Commissario pel concordato; potere disciplinare; retribuzione a sensi dell'art. 61 della tariffa.1...


Registro di legislazione
LEF: 14 
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 14 - 1 L'autorità di vigilanza deve ispezionare almeno una volta all'anno la gestione di ogni ufficio.
1    L'autorità di vigilanza deve ispezionare almeno una volta all'anno la gestione di ogni ufficio.
2    Nei confronti dell'ufficiale o dell'impiegato possono essere prese le misure disciplinari seguenti:22
1  l'ammonimento;
2  la multa sino a 1000 franchi;
3  la sospensione dall'ufficio per una durata non maggiore di sei mesi;
4  la destituzione.
17 
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 17 - 1 Salvo i casi nei quali la presente legge prescriva la via giudiziale, è ammesso il ricorso all'autorità di vigilanza contro ogni provvedimento di un ufficio d'esecuzione o di un ufficio dei fallimenti, per violazione di una norma di diritto o errore d'apprezzamento.29
1    Salvo i casi nei quali la presente legge prescriva la via giudiziale, è ammesso il ricorso all'autorità di vigilanza contro ogni provvedimento di un ufficio d'esecuzione o di un ufficio dei fallimenti, per violazione di una norma di diritto o errore d'apprezzamento.29
2    Il ricorso30 dev'essere presentato entro dieci giorni da quello in cui il ricorrente ebbe notizia del provvedimento.
3    È ammesso in ogni tempo il ricorso per denegata o ritardata giustizia.
4    In caso di ricorso, l'ufficio può, fino all'invio della sua risposta, riconsiderare il provvedimento impugnato. Se emana una nuova decisione, la notifica senza indugio alle parti e ne dà conoscenza all'autorità di vigilanza.31
61 
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 61 - In caso di grave malattia del debitore, l'ufficiale può accordargli la sospensione per un tempo determinato.
295 
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 295 - 1 Il giudice del concordato nomina uno o più commissari.
1    Il giudice del concordato nomina uno o più commissari.
2    Il commissario ha segnatamente i compiti seguenti:
a  elabora il progetto di concordato, per quanto sia necessario;
b  vigila sugli atti del debitore;
c  esercita le attribuzioni di cui agli articoli 298-302 e 304;
d  presenta su domanda del giudice del concordato rapporti intermedi e informa i creditori sull'andamento della moratoria.
3    Il giudice del concordato può attribuire altri compiti al commissario.
4    Gli articoli 8, 8a, 10, 11, 14, 17-19, 34 e 35 si applicano per analogia alla gestione del commissario.529
304
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 304 - 1 Prima della scadenza della moratoria, il commissario sottopone al giudice del concordato tutti gli atti. Nella sua relazione, egli riferisce sulle adesioni già ricevute e raccomanda l'omologazione o il rigetto del concordato.
1    Prima della scadenza della moratoria, il commissario sottopone al giudice del concordato tutti gli atti. Nella sua relazione, egli riferisce sulle adesioni già ricevute e raccomanda l'omologazione o il rigetto del concordato.
2    Il giudice del concordato pronuncia a breve termine.
3    Il giorno e il luogo dell'udienza sono comunicati mediante pubblico avviso, con l'avvertenza che i creditori potranno farvi valere le loro opposizioni al concordato.
Registro DTF
64-III-65 • 68-III-123
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
autorità di vigilanza • questio • decisione • ufficio dei fallimenti • autorità cantonale • calcolo • ufficio d'esecuzione • mese • tribunale federale • salario • causa legittima • autorizzazione o approvazione • direttive anticipate del paziente • ripartizione dei compiti • caffè • concordato • rimedio giuridico • transazione • materia d'insegnamento • insolvenza
... Tutti