S. 10 / Nr. 3 Schuldbetreibungs- und Konkursrecht (d)

BGE 67 III 10

3. Entscheid vom 9. Januar 1941 i. S. Baumwoll- und Leinenweberei Bäretswil
A.-G.


Seite: 10
Regeste:
Arrestort, Art. 272
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 272 - 1 Il sequestro viene concesso dal giudice del luogo dell'esecuzione o dal giudice del luogo in cui si trovano i beni, purché il creditore renda verosimile l'esistenza:480
1    Il sequestro viene concesso dal giudice del luogo dell'esecuzione o dal giudice del luogo in cui si trovano i beni, purché il creditore renda verosimile l'esistenza:480
1  del credito;
2  di una causa di sequestro;
3  di beni appartenenti al debitore.
2    Se il creditore dimora all'estero e non ha eletto domicilio in Svizzera, lo si ritiene domiciliato presso l'ufficio d'esecuzione.
SchKG.
Arrestierung von Sachen und Wertpapieren ohne Feststellung des Vorhandenseins:
- wann zulässig?
- rechtsunwirksam nur, wenn die Gegenstände tatsächlich im Kreis des
vollziehenden Amtes vorhanden sind.
- Steht fest, dass diese Voraussetzung nicht erfüllt ist, so muss der Vollzug
des Arrestbefehls abgelehnt werden.
Dividendenansprüche können nur dort arrestiert werden, wo sich die
Bezugscheine (Coupons) oder, wenn keine Coupons bestehen, die beim Bezug
vorzuweisenden Aktientitel befinden.
Lieu du séquestre, art. 272 LP.
Séquestre de choses ou de papiers-valeurs dont l'existence ne peut être
constatée.
- Quand est-il possible?
- Il n'a d'effet juridique que si les objets se trouvent réellement dans
l'arrondissement de l'office chargé de l'exécution du séquestre.
- S'il est constant que cette condition n'est pas réalisée, l'exécution du
séquestre doit être refusée.
Le droit au dividende ne peut être séquestré qu'à l'endroit où se trouve le
coupon correspondant ou, s'il n'existe pas de coupons, l'action sur
présentation de laquelle le dividende est payé.
Luogo del sequestro, art. 272 LEF.
Sequestro di cose o di carte-valori, la cui esistenza non può essere
costatata.
- Quando è possibile?
- Ha effetto giuridico soltanto se gli oggetti si trovano realmente nel
circondario dell'ufficio incaricato di eseguire il sequestro.
- Se consta che questa condizione non è adempiuta, l'esecuzione del sequestro
dev'essere rifiutata.
Il diritto al dividendo può essere sequestrato soltanto al luogo ove si trova
la cedola corrispondente o, se non vi sono cedole l'azione su presentazione
della quale viene pagato il dividendo.

Gegen den früher in Zürich niedergelassenen, jetzt in New York wohnenden Isaak
Leibowicz-Bollag erlangte ein Gläubiger am 3. September 1940 einen
Arrestbefehl, demzufolge das beauftragte Betreibungsamt Zürich 4 tags darauf
arrestierte: «das Dividendenrecht an der Isaak Leibowicz-Bollag A.-G.,
Langstrasse 9, Zürich 4, herrührend aus den 48 dem Arrestschuldner am 7. Juli
1940

Seite: 11
per Flugpost nach New York gesandten und ihm gehörenden Aktien der Isaak
Leibowicz-Bollag A.-G. Zürich 4.» Auf Beschwerde des Schuldners hat die obere
kantonale Aufsichtsbehörde am 12. Dezember 1940 diesen Arrestvollzug
aufgehoben, während der Gläubiger mit dem vorliegenden Rekurs an der
Gültigkeit des Arrestvollzuges festhält.
Die Schuldbetreibungs- und Konkurskammer
zieht in Erwägung:
Inhaberaktien sind Wertpapiere und zwar Inhaberpapiere im Sinn von Art. 978
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 978 - 1 Un titolo di credito si considera al portatore quando dal suo testo o dalla sua forma risulta che ogni portatore sarà riconosciuto titolare del diritto che vi è menzionato.
1    Un titolo di credito si considera al portatore quando dal suo testo o dalla sua forma risulta che ogni portatore sarà riconosciuto titolare del diritto che vi è menzionato.
2    Il debitore tuttavia non ha più il diritto di pagare se l'autorità giudiziaria o di polizia glielo abbia inibito.

OR. Sie können daher wie andere Wertpapiere nach Art. 272
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 272 - 1 Il sequestro viene concesso dal giudice del luogo dell'esecuzione o dal giudice del luogo in cui si trovano i beni, purché il creditore renda verosimile l'esistenza:480
1    Il sequestro viene concesso dal giudice del luogo dell'esecuzione o dal giudice del luogo in cui si trovano i beni, purché il creditore renda verosimile l'esistenza:480
1  del credito;
2  di una causa di sequestro;
3  di beni appartenenti al debitore.
2    Se il creditore dimora all'estero e non ha eletto domicilio in Svizzera, lo si ritiene domiciliato presso l'ufficio d'esecuzione.
SchKG nur dort
arrestiert werden, wo sie sich befinden. An diesem Grundsatz hat BGE 63 III 63
ff. nichts geändert. Können darnach zwar, besonders wenn der angebliche
Gewahrsamsinhaber (wie der allenfalls abwesende Schuldner selbst) die Auskunft
verweigert, auch Gegenstände, deren Vorhandensein sich nicht feststellen
liess, als arrestiert erklärt werden, so doch nur unter der Voraussetzung,
dass sie bezw. Gegenstände der angegebenen Gattung sich wirklich am
bezeichneten Ort, d. h. beim bezeichneten Gewahrsamsinhaber und jedenfalls im
Kreis des vollziehenden Amtes befinden. Solche Art der Arrestierung ist denn
auch nur ein Notbehelf, wozu insbesondere dann gegriffen werden mag, wenn
Anhaltspunkte für das Vorhandensein der bezeichneten Gegenstände am
angegebenen Orte bestehen und der nähere Auskunft verweigernde
Gewahrsamsinhaber einige Gewähr für zuverlässige Verwahrung bietet oder die
Sachen nur deshalb, weil sie sich unter Verschluss befinden, nicht sofort
spezifiziert und, wie es namentlich für Wertpapiere vorgeschrieben ist (Art.
98
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 98 - 1 Il denaro, i biglietti di banca, i titoli al portatore, le cambiali e gli altri titoli girabili, gli oggetti di metallo prezioso e gli altri oggetti di valore sono presi in custodia dall'ufficio.223
1    Il denaro, i biglietti di banca, i titoli al portatore, le cambiali e gli altri titoli girabili, gli oggetti di metallo prezioso e gli altri oggetti di valore sono presi in custodia dall'ufficio.223
2    Le altre cose mobili possono essere lasciate provvisoriamente nelle mani del debitore o del terzo possessore con l'obbligo di tenerle pronte ad ogni richiesta.
3    Questi oggetti dovranno però essere collocati in custodia dell'ufficio o d'un terzo, se l'ufficiale lo reputi opportuno o se il creditore giustifichi che ciò è necessario per garantire i diritti costituiti in suo favore dal pignoramento.224
4    L'ufficio può interessarsi anche di cose sulle quali un terzo abbia un diritto di pegno. Ove non vengano realizzate, gli saranno restituite.
SchKG), in betreibungsamtliche Verwahrung genommen werden können. Von all
dem ist hier nicht die Rede; vielmehr ist unbestritten, dass sich die Aktien
des Schuldners gar nicht mehr in der Schweiz befinden, was deren Arrestierung
in der Schweiz ausschliesst. Es

Seite: 12
geht natürlich auch nicht an, aus der Schweiz fortgeschaffte Wertpapiere nach
dem Vorschlag der Rekurrentin als vernichtet zu betrachten und aus diesem
Gesichtspunkt eine Arrestierung des darin verkörperten Rechts am Sitze des
Ausstellers vorzunehmen.
Gegenstand der vorliegenden Beschlagnahme war allerdings kein Wertpapier als
solches, sondern ein dem Schuldner als Aktionär zustehendes
Dividendenbezugsrecht bezw. ein einzelner Dividendenanspruch. Aber dieser
Anspruch ist ebenfalls ein solcher aus Wertpapier, sei es, dass dafür
besondere Bezugscheine (Coupons) bestehen, oder dass der Anspruch durch
Vorweisung der Aktie selbst geltend gemacht werden muss. Eine andere Art der
Geltendmachung kommt kaum vor und ist für den vorliegenden Fall weder
behauptet noch dargetan. Somit müssten die in Betracht fallenden Coupons oder
dann die in der Arresturkunde erwähnten Inhaberaktien selbst arrestiert
werden, was, wie dargetan, deren Vorhandensein im Kreis des vollziehenden
Betreibungsamtes zur Voraussetzung hätte.
Die Vorinstanz hat mit Recht in diesem Sinn entschieden und auch nicht etwa in
den Zuständigkeitsbereich der Arrestbehörde eingegriffen; denn durch die
Arrestierung von Inhaberpapieren, die sich nicht im Kreis des vollziehenden
Betreibungsamtes befinden, würden die von diesem Amte zu befolgenden
betreibungsrechtlichen Vorschriften verletzt (BGE 64 III 129), und auf eine
solche Verletzung lief auch die Arrestierung des in Inhaberpapieren
verkörperten Bezugsrechtes hinaus.
Demnach erkennt die Schuldbetr.- u. Konkurskammer:
Der Rekurs wird abgewiesen.
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 67 III 10
Data : 31. dicembre 1941
Pubblicato : 08. gennaio 1941
Sorgente : Tribunale federale
Stato : 67 III 10
Ramo giuridico : DTF - Diritto delle esecuzioni e del fallimento
Oggetto : Arrestort, Art. 272 SchKG.Arrestierung von Sachen und Wertpapieren ohne Feststellung des...


Registro di legislazione
CO: 978
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 978 - 1 Un titolo di credito si considera al portatore quando dal suo testo o dalla sua forma risulta che ogni portatore sarà riconosciuto titolare del diritto che vi è menzionato.
1    Un titolo di credito si considera al portatore quando dal suo testo o dalla sua forma risulta che ogni portatore sarà riconosciuto titolare del diritto che vi è menzionato.
2    Il debitore tuttavia non ha più il diritto di pagare se l'autorità giudiziaria o di polizia glielo abbia inibito.
LEF: 98 
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 98 - 1 Il denaro, i biglietti di banca, i titoli al portatore, le cambiali e gli altri titoli girabili, gli oggetti di metallo prezioso e gli altri oggetti di valore sono presi in custodia dall'ufficio.223
1    Il denaro, i biglietti di banca, i titoli al portatore, le cambiali e gli altri titoli girabili, gli oggetti di metallo prezioso e gli altri oggetti di valore sono presi in custodia dall'ufficio.223
2    Le altre cose mobili possono essere lasciate provvisoriamente nelle mani del debitore o del terzo possessore con l'obbligo di tenerle pronte ad ogni richiesta.
3    Questi oggetti dovranno però essere collocati in custodia dell'ufficio o d'un terzo, se l'ufficiale lo reputi opportuno o se il creditore giustifichi che ciò è necessario per garantire i diritti costituiti in suo favore dal pignoramento.224
4    L'ufficio può interessarsi anche di cose sulle quali un terzo abbia un diritto di pegno. Ove non vengano realizzate, gli saranno restituite.
272
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 272 - 1 Il sequestro viene concesso dal giudice del luogo dell'esecuzione o dal giudice del luogo in cui si trovano i beni, purché il creditore renda verosimile l'esistenza:480
1    Il sequestro viene concesso dal giudice del luogo dell'esecuzione o dal giudice del luogo in cui si trovano i beni, purché il creditore renda verosimile l'esistenza:480
1  del credito;
2  di una causa di sequestro;
3  di beni appartenenti al debitore.
2    Se il creditore dimora all'estero e non ha eletto domicilio in Svizzera, lo si ritiene domiciliato presso l'ufficio d'esecuzione.
Registro DTF
63-III-63 • 64-III-127 • 67-III-10
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
titolo di credito • cedola • ufficio d'esecuzione • circondario • debitore • titolo al portatore • esecuzione del sequestro • decreto di sequestro • azione al portatore • diritto delle esecuzioni e del fallimento • diritto d'opzione • autorità inferiore • verbale di sequestro • casale • luogo del sequestro • giorno