S. 28 / Nr. 8 Organisation der Bundesrechtspflege (f)

BGE 63 I 28

8. Arrêt du 30 avril 1937 dans la cause Pury contre Molleyres et Président du
Tribunal civil de Payerne.


Seite: 28
Regeste:
L'art. 46 de la loi sur la circulation des véhicules automobiles institue un
for de droit fédéral; sa violation dans une cause civile ouvre la voie du
recours en réforme ou du recours de droit civil, non du recours rie droit
public. (Art. 56 , 87 OJ; 59 CF)

Le recourant s'est servi sans droit de l'automobile de l'intimé pour faire une
promenade dans la nuit du 27 au 28 août 1936. La voiture fut endommagée à
Corcelles près Payerne. Le Tribunal correctionnel de la Broye a condamné le
recourant à 40 fr. d'amende pour vol d'usage.
Le propriétaire de l'automobile a ouvert action contre le recourant en
réparation du dommage. L'exploit, qui s'appuie quant au for sur l'art. 45
SR 748.0 Legge federale del 21 dicembre 1948 sulla navigazione aerea (LNA)
LNA Art. 45
1    Sono a carico di chi esercita l'aerodromo le spese di costruzione, d'esercizio e di manutenzione del medesimo.
2    Sono inoltre a suo carico:
a  le spese di soppressione o adattamento degli ostacoli alla navigazione aerea che pregiudicano l'impiego dell'aerodromo, se situato su territorio svizzero;
b  le indennità dovute conformemente all'articolo 44 capoverso 1, se l'aerodromo è situato su territorio svizzero.197
3    ...198
de
la loi fédérale sur la circulation des automobiles (LA), a été notifié au
recourant par le Président du Tribunal civil du district de Payerne qui l'a
cité à comparaître à son audience du 15 mars 1937 en vue de la conciliation
et, le cas échéant, du jugement de la cause en contradictoire ou par défaut.
Le cité a formé contre cette assignation un recours de droit public en vertu
de l'art. 59
SR 748.0 Legge federale del 21 dicembre 1948 sulla navigazione aerea (LNA)
LNA Art. 59
1    Qualsiasi aeromobile che circola nello spazio aereo svizzero deve portare contrassegni ben visibili.
2    L'UFAC fissa il genere dei contrassegni, se non sono prescritti da accordi internazionali.
Const. féd. Il fait valoir sa solvabilité et son domicile à
Willisau, conteste l'application de l'art. 45
SR 748.0 Legge federale del 21 dicembre 1948 sulla navigazione aerea (LNA)
LNA Art. 45
1    Sono a carico di chi esercita l'aerodromo le spese di costruzione, d'esercizio e di manutenzione del medesimo.
2    Sono inoltre a suo carico:
a  le spese di soppressione o adattamento degli ostacoli alla navigazione aerea che pregiudicano l'impiego dell'aerodromo, se situato su territorio svizzero;
b  le indennità dovute conformemente all'articolo 44 capoverso 1, se l'aerodromo è situato su territorio svizzero.197
3    ...198
LA à son cas et décline la
compétence du Président du Tribunal de Payerne.
L'intimé a conclu au rejet du recours.
Considérant en droit:
Le demandeur invoque dans son exploit l'art. 45
SR 748.0 Legge federale del 21 dicembre 1948 sulla navigazione aerea (LNA)
LNA Art. 45
1    Sono a carico di chi esercita l'aerodromo le spese di costruzione, d'esercizio e di manutenzione del medesimo.
2    Sono inoltre a suo carico:
a  le spese di soppressione o adattamento degli ostacoli alla navigazione aerea che pregiudicano l'impiego dell'aerodromo, se situato su territorio svizzero;
b  le indennità dovute conformemente all'articolo 44 capoverso 1, se l'aerodromo è situato su territorio svizzero.197
3    ...198
LA aux termes duquel ``
l'action contre la personne civilement responsable peut être intentée devant
le tribunal du lieu de son domicile ou du lieu de l'accident». Et c'est en
vertu de cet exploit que le Président du Tribunal de Payerne a cité le
recourant à l'audience de conciliation.
Le recourant conteste l'applicabilité de l art. 45
SR 748.0 Legge federale del 21 dicembre 1948 sulla navigazione aerea (LNA)
LNA Art. 45
1    Sono a carico di chi esercita l'aerodromo le spese di costruzione, d'esercizio e di manutenzione del medesimo.
2    Sono inoltre a suo carico:
a  le spese di soppressione o adattamento degli ostacoli alla navigazione aerea che pregiudicano l'impiego dell'aerodromo, se situato su territorio svizzero;
b  le indennità dovute conformemente all'articolo 44 capoverso 1, se l'aerodromo è situato su territorio svizzero.197
3    ...198
LA;

Seite: 29
il se met au bénéfice de l'art. 59 Const. féd. d'après lequel le débiteur
solvable doit être recherché à son domicile.
La chambre de droit public est en principe compétente pour connaître des
recours formés pour violation de l'art. 59
SR 748.0 Legge federale del 21 dicembre 1948 sulla navigazione aerea (LNA)
LNA Art. 59
1    Qualsiasi aeromobile che circola nello spazio aereo svizzero deve portare contrassegni ben visibili.
2    L'UFAC fissa il genere dei contrassegni, se non sono prescritti da accordi internazionali.
, mais en réalité le débat porte en
premier lieu sur l'interprétation et l'application d'une règle de for du droit
fédéral, celle de l'art. 45
SR 748.0 Legge federale del 21 dicembre 1948 sulla navigazione aerea (LNA)
LNA Art. 45
1    Sono a carico di chi esercita l'aerodromo le spese di costruzione, d'esercizio e di manutenzione del medesimo.
2    Sono inoltre a suo carico:
a  le spese di soppressione o adattamento degli ostacoli alla navigazione aerea che pregiudicano l'impiego dell'aerodromo, se situato su territorio svizzero;
b  le indennità dovute conformemente all'articolo 44 capoverso 1, se l'aerodromo è situato su territorio svizzero.197
3    ...198
LA, dans une affaire civile. Or, en vertu de
l'art. 87 , ch. 3, OJ, a le Tribunal fédéral peut être saisi par la voie du
recours de droit civil... pour cause de violation des dispositions de droit
fédéral en matière «le for».
Appelé à délimiter la recevabilité de l'un et de l'autre recours, le Tribunal
fédéral a dit (arrêt Sallaz c. Cie du Chemin de fer PLM, du 30 juin 1931, RO
57 II p. 547): Le recours de droit public est seul recevable contre la
violation d'une règle de for de droit cantonal ou de droit contractuel
(prorogation de for), de même que contre la violation d'un traité
international sur la compétence judiciaire. «En revanche, c'est par la voie du
recours de droit civil (éventuellement du recours en réforme, RO 57 II p. 133)
que doit se pourvoir au Tribunal fédéral celui qui, dans une cause civile,
entend se plaindre de la violation des dispositions de for proprement dites du
droit fédéral, telles que l'art. 7
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 7 - Le disposizioni generali del Codice delle obbligazioni3 relative alla conclusione, all'adempimento ed alla risoluzione dei contratti sono applicabili anche ad altri rapporti di diritto civile.
de la loi fédérale du 25 juin 1891 sur les
rapports de droit civil, les art. 35 al. 2
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 35 - 1 Essendo una persona assai verosimilmente morta perché è sparita in pericolo imminente di morte o perché è da lungo tempo assente senza che se ne abbiano notizie, il giudice può dichiararne la scomparsa, ad istanza di chiunque invochi un diritto desumibile dalla sua morte.
1    Essendo una persona assai verosimilmente morta perché è sparita in pericolo imminente di morte o perché è da lungo tempo assente senza che se ne abbiano notizie, il giudice può dichiararne la scomparsa, ad istanza di chiunque invochi un diritto desumibile dalla sua morte.
2    ...44
, 111
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 111 - 1 Se i coniugi domandano il divorzio mediante richiesta comune e producono una convenzione completa sugli effetti del divorzio, corredata dei documenti necessari e di conclusioni comuni relative ai figli, il giudice li sente separatamente e insieme. L'audizione può svolgersi in più sedute.
1    Se i coniugi domandano il divorzio mediante richiesta comune e producono una convenzione completa sugli effetti del divorzio, corredata dei documenti necessari e di conclusioni comuni relative ai figli, il giudice li sente separatamente e insieme. L'audizione può svolgersi in più sedute.
2    Se si è convinto che i coniugi hanno inoltrato la richiesta e stipulato la convenzione dopo matura riflessione e per libera scelta e che la convenzione con le conclusioni relative ai figli può essere omologata, il giudice pronuncia il divorzio.
, 144
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 111 - 1 Se i coniugi domandano il divorzio mediante richiesta comune e producono una convenzione completa sugli effetti del divorzio, corredata dei documenti necessari e di conclusioni comuni relative ai figli, il giudice li sente separatamente e insieme. L'audizione può svolgersi in più sedute.
1    Se i coniugi domandano il divorzio mediante richiesta comune e producono una convenzione completa sugli effetti del divorzio, corredata dei documenti necessari e di conclusioni comuni relative ai figli, il giudice li sente separatamente e insieme. L'audizione può svolgersi in più sedute.
2    Se si è convinto che i coniugi hanno inoltrato la richiesta e stipulato la convenzione dopo matura riflessione e per libera scelta e che la convenzione con le conclusioni relative ai figli può essere omologata, il giudice pronuncia il divorzio.
CC, etc.»
C'est cette dernière hypothèse qui est réalisée en l'espèce; l'art. 45
SR 748.0 Legge federale del 21 dicembre 1948 sulla navigazione aerea (LNA)
LNA Art. 45
1    Sono a carico di chi esercita l'aerodromo le spese di costruzione, d'esercizio e di manutenzione del medesimo.
2    Sono inoltre a suo carico:
a  le spese di soppressione o adattamento degli ostacoli alla navigazione aerea che pregiudicano l'impiego dell'aerodromo, se situato su territorio svizzero;
b  le indennità dovute conformemente all'articolo 44 capoverso 1, se l'aerodromo è situato su territorio svizzero.197
3    ...198
LA
institue un for de droit fédéral, et sa violation est en question dans une
cause civile où le jugement de dernière instance cantonale sera susceptible
d'un recours de droit civil, sinon d'un recours en réforme, la valeur
litigieuse étant inférieure à 4000 fr. (RO 62 II p.221 et sv.). La
recevabilité éventuelle d'un recours de droit civil exclut celle du recours de
droit public. L'arrêt de la Section de droit public du 23 octobre 1936 se
rallie sur ce point à la manière de voir de la Section civile: «Wenn der
Materie nach der Bereich der zivilrechtlichen Beschwerde gegeben ist, kann
nicht... die staatsrechtliche

Seite: 30
Beschwerde zulässig sein, wie im Urteil vom 16. September 1936 bereits
ausgeführt worden ist» (RO 62 II p. 222, arrêt Ferraro c. Ferraro).
Dans le cas particulier le recours de droit public ne serait le cas échéant
recevable que si en dernière instance cantonale le juge se déclarait compétent
non en vertu de l'art. 45
SR 748.0 Legge federale del 21 dicembre 1948 sulla navigazione aerea (LNA)
LNA Art. 45
1    Sono a carico di chi esercita l'aerodromo le spese di costruzione, d'esercizio e di manutenzione del medesimo.
2    Sono inoltre a suo carico:
a  le spese di soppressione o adattamento degli ostacoli alla navigazione aerea che pregiudicano l'impiego dell'aerodromo, se situato su territorio svizzero;
b  le indennità dovute conformemente all'articolo 44 capoverso 1, se l'aerodromo è situato su territorio svizzero.197
3    ...198
LA, mais en vertu d'une règle de la procédure civile
cantonale (première hypothèse visée par l'arrêt 57 II p. 548 in fine et 549).
Par ces motifs, le Tribunal fédéral déclare le recours irrecevable.
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 63 I 28
Data : 01. gennaio 1936
Pubblicato : 30. aprile 1937
Sorgente : Tribunale federale
Stato : 63 I 28
Ramo giuridico : DTF - Diritto amministrativo e diritto internazionale pubblico
Oggetto : L'art. 46 de la loi sur la circulation des véhicules automobiles institue un for de droit fédéral...


Registro di legislazione
CC: 7 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 7 - Le disposizioni generali del Codice delle obbligazioni3 relative alla conclusione, all'adempimento ed alla risoluzione dei contratti sono applicabili anche ad altri rapporti di diritto civile.
35 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 35 - 1 Essendo una persona assai verosimilmente morta perché è sparita in pericolo imminente di morte o perché è da lungo tempo assente senza che se ne abbiano notizie, il giudice può dichiararne la scomparsa, ad istanza di chiunque invochi un diritto desumibile dalla sua morte.
1    Essendo una persona assai verosimilmente morta perché è sparita in pericolo imminente di morte o perché è da lungo tempo assente senza che se ne abbiano notizie, il giudice può dichiararne la scomparsa, ad istanza di chiunque invochi un diritto desumibile dalla sua morte.
2    ...44
111 
SR 210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907
CC Art. 111 - 1 Se i coniugi domandano il divorzio mediante richiesta comune e producono una convenzione completa sugli effetti del divorzio, corredata dei documenti necessari e di conclusioni comuni relative ai figli, il giudice li sente separatamente e insieme. L'audizione può svolgersi in più sedute.
1    Se i coniugi domandano il divorzio mediante richiesta comune e producono una convenzione completa sugli effetti del divorzio, corredata dei documenti necessari e di conclusioni comuni relative ai figli, il giudice li sente separatamente e insieme. L'audizione può svolgersi in più sedute.
2    Se si è convinto che i coniugi hanno inoltrato la richiesta e stipulato la convenzione dopo matura riflessione e per libera scelta e che la convenzione con le conclusioni relative ai figli può essere omologata, il giudice pronuncia il divorzio.
144
LNA: 45 
SR 748.0 Legge federale del 21 dicembre 1948 sulla navigazione aerea (LNA)
LNA Art. 45
1    Sono a carico di chi esercita l'aerodromo le spese di costruzione, d'esercizio e di manutenzione del medesimo.
2    Sono inoltre a suo carico:
a  le spese di soppressione o adattamento degli ostacoli alla navigazione aerea che pregiudicano l'impiego dell'aerodromo, se situato su territorio svizzero;
b  le indennità dovute conformemente all'articolo 44 capoverso 1, se l'aerodromo è situato su territorio svizzero.197
3    ...198
59
SR 748.0 Legge federale del 21 dicembre 1948 sulla navigazione aerea (LNA)
LNA Art. 59
1    Qualsiasi aeromobile che circola nello spazio aereo svizzero deve portare contrassegni ben visibili.
2    L'UFAC fissa il genere dei contrassegni, se non sono prescritti da accordi internazionali.
OG: 56  87
Registro DTF
63-I-28
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
diritto civile • diritto federale • ricorso di diritto pubblico • tribunale federale • automobile • diritto pubblico • ultima istanza • tribunale civile • persona fisica • esperimento di conciliazione • decisione • rimedio di diritto cantonale • apertura della procedura • citazione a comparire • dibattimento • affare civile • convenzione internazionale • rapporto giuridico • valore litigioso • furto d'uso
... Tutti