S. 188 / Nr. 42 Obligationenrecht (d)

BGE 61 II 188

42. Auszug aus dem Urteil der I. Zivilabteilung vom 10. Juli 1935 i. S.
Verband Schweizerischer Parquetfabrikanten gegen Usine Cyprien Chapatte S. A.

Regeste:
Austritt aus der Genossenschaft, Art. 684
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 684 - 1 Le azioni nominative sono, salvo contraria disposizione della legge o dello statuto, liberamente trasferibili.
1    Le azioni nominative sono, salvo contraria disposizione della legge o dello statuto, liberamente trasferibili.
2    Il trasferimento in virtù di un negozio giuridico può farsi mediante consegna all'acquirente del titolo girato.
OR.
1. Zulässigkeit eines durch den Genossenschaftszweck erforderten, auf nicht
allzulange Dauer beschränkten Austrittsverbotes oder Austrittsverzichtes. Erw.
1.
2. Austritt aus wichtigen Gründen.
a) Das Recht zum Austritt aus wichtigen Gründen. Erw. a.
b) Unmittelbare Wirksamkeit der Austrittserklärung (ohne Richterspruch). Erw.
3.
c) Begriff des wichtigen Grundes. Erw. 4.

A. - Am 28. April 1932 gründete eine grössere Anzahl Parquetfabriken eine
Genossenschaft unter der Firma «Verband Schweizerischer Parquetfabrikanten».
In den Statuten wurde als eine der wichtigsten Aufgaben des Verbandes der
sogenannte Zentralverkauf vorgesehen. Darnach sollten Bestellungen nur noch
durch den Verband aufgenommen und von diesem nach Massgabe eines
Kontingentierungssystems unter die Mitglieder zur Ausführung verteilt werden.
B. - Unter den Gründungsmitgliedern befand sich die Usine Cyprien Chapatte S.
A. in Les Breuleux.

Seite: 189
Diese beschwerte sich bei der Geschäftsführung des Verbandes wiederholt
darüber, dass ihr zu wenig Bestellungen zugewiesen würden. Am 1. August 1933
setzte sie der Geschäftsführung bis zum 15. August Frist zur Ausgleichung des
Rückstandes, mit der Androhung, dass sie sich sonst von jeder Verpflichtung
dem Verbande gegenüber als befreit betrachten werde. Da sie von der ihr
erteilten Antwort nicht befriedigt war, erklärte sie am 19. August 1933 den
Austritt aus dem Verband mit sofortiger Wirkung.
C. - Mit der vorliegenden, gegen die Genossenschaft eingereichten Klage hat
die Chapatte S. A. verlangt, es sei die Rechtsgültigkeit des von ihr am 19.
August 1933 aus wichtigem Grunde, mit sofortiger Wirkung erklärten Austrittes
aus dem Verband festzustellen.
Als wichtigen Grund machte sie geltend, dass der Verband die kontingentgemässe
Verteilung der Bestellungen unter die Mitglieder nicht zustande bringe und
damit die statutarische Aufgabe des Zentralverkaufs nicht zu erfüllen vermöge.
Die beklagte Genossenschaft hat Abweisung der Klage beantragt.
D. - Durch Urteil vom 12. April 1935 hat das Handelsgericht des Kantons Bern
festgestellt, dass die Mitgliedschaft der Klägerin der beklagten
Genossenschaft gegenüber am 19. August 1933 erloschen ist.
E. - Dieses Urteil ist vom Bundesgericht am 10. Juli 1935 bestätigt worden.
Aus den Erwägungen:
1.- Nach Art. 684
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 684 - 1 Le azioni nominative sono, salvo contraria disposizione della legge o dello statuto, liberamente trasferibili.
1    Le azioni nominative sono, salvo contraria disposizione della legge o dello statuto, liberamente trasferibili.
2    Il trasferimento in virtù di un negozio giuridico può farsi mediante consegna all'acquirente del titolo girato.
OR steht, solange die Auflösung der Genossenschaft nicht
beschlossen ist, jedem Genossenschafter der Austritt frei. Ein statutarisches
Verbot des Austrittes oder ein vertragsmässiger Verzicht auf denselben ist
ungültig.
Diese Bestimmung ist von der Rechtsprechung ständig dahin ausgelegt worden,
dass nicht nur ein absolutes

Seite: 190
Austrittsverbot ungültig sei, sondern auch jede erhebliche Erschwerung des
Austrittes (BGE 37 II 420 f.; 45 II 658; 55 II 128 ff.). Dabei wurde immerhin
für solche Erschwerungen ein Vorbehalt gemacht, die der Genossenschaftszweck
geradezu voraussetzt. Ebenso wird in zeitlicher Hinsicht ein auf nicht
allzulange Dauer beschränktes Austrittsverbot als rechtsgültig zu betrachten
sein, wenn der Zweck der Genossenschaft eine derartige Bindung der Mitglieder
erfordert. Diese Auffassung. die schon von HAFNER in N. 3 zu Art. 684
vertreten worden ist, erscheint heute noch umso mehr gegeben, als der
bundesrätliche Revisionsentwurf für die Titel XXIV bis XXXIII des
Obligationenrechts in Art. 832 die Möglichkeit, dass der Austritt aus der
Genossenschaft durch die Statuten oder durch Vertrag für eine bestimmte Zeit
ausgeschlossen werden kann, ausdrücklich vorsieht; der Grundsatz ist in der
parlamentarischen Beratung gutgeheissen worden, und eine Differenz besteht nur
noch insofern, als der Ständerat die Höchstdauer des Austrittsverbotes bezw.
des Austrittsverzichtes auf fünf Jahre, der Nationalrat (mit dem Bundesrat)
auf zehn Jahre ansetzen will (Sten. Bull. Ständerat 1932 S. 95 ff., 289 ff.;
Nationalrat 1934 S. 178 ff.).
Art. 4 der vorliegenden Statuten verpflichtet die Mitglieder, der
Genossenschaft mindestens 3 Jahre anzugehören. Die Klägerin stellt nicht in
Abrede, dass eine derartige mehrjährige Bindung der Mitglieder an sich durch
den Genossenschaftszweck gerechtfertigt wäre, und begründet demgemäss ihren
vorzeitigen Austritt nicht etwa mit der Unzulässigkeit der erwähnten
Statutenbestimmung. Unter diesen Umständen hat auch der Richter keinen Anlass,
deren Gültigkeit in Zweifel zu ziehen.
Die Klägerin beruft sich vielmehr auf wichtige Gründe, die nach ihrer Ansicht
dem Genossenschafter jederzeit das Recht geben, mit sofortiger Wirkung aus der
Genossenschaft auszutreten.
2.- Es frägt sich daher in erster Linie, ob tatsächlich von Gesetzes wegen ein
Recht zum sofortigen Austritt aus wichtigen Gründen besteht.

Seite: 191
Nach Art. 684 Abs. 3
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 684 - 1 Le azioni nominative sono, salvo contraria disposizione della legge o dello statuto, liberamente trasferibili.
1    Le azioni nominative sono, salvo contraria disposizione della legge o dello statuto, liberamente trasferibili.
2    Il trasferimento in virtù di un negozio giuridico può farsi mediante consegna all'acquirente del titolo girato.
OR kann der Austritt, wenn über den Zeitpunkt und die
Kündigungsfrist in den Statuten nichts bestimmt ist, nur am Schlusse des
Geschäftsjahres nach vierwöchentlicher Kündigung erfolgen. Vom Austritt aus
wichtigen Gründen ist nicht ausdrücklich die Rede. Das steht ihm aber nicht
notwendig entgegen.
Die Genossenschaft ist nach der ihr vom Gesetzgeber zugedachten Funktion
vorwiegend Personenvereinigung im Gegensatz zur Aktiengesellschaft als reiner
Kapitalvereinigung. Die Mitglieder sind nicht, oder jedenfalls nicht nur mit
Kapital an der Genossenschaft beteiligt, sondern mit ihrer wirtschaftlichen
Persönlichkeit; der Verband dient der Förderung ihres Berufes, ihrer
Unternehmung, ihrer Erwerbs- oder Verbrauchswirtschaft, die mehr oder weniger
eng mit ihm verknüpft werden. In diesem Sinne definiert Art. 678
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 678 - 1 Gli azionisti, i membri del consiglio d'amministrazione, le persone che si occupano della gestione e i membri del consiglio consultivo, come pure le persone loro vicine, sono tenuti a restituire dividendi, tantièmes, altre quote di utili, retribuzioni, interessi per il periodo d'avviamento, riserve legali da capitale e da utili o altre prestazioni che abbiano riscosso indebitamente.
1    Gli azionisti, i membri del consiglio d'amministrazione, le persone che si occupano della gestione e i membri del consiglio consultivo, come pure le persone loro vicine, sono tenuti a restituire dividendi, tantièmes, altre quote di utili, retribuzioni, interessi per il periodo d'avviamento, riserve legali da capitale e da utili o altre prestazioni che abbiano riscosso indebitamente.
2    Se la società ha assunto beni da queste persone o ha concluso con esse altri negozi giuridici, queste sono tenute alla restituzione, nella misura in cui vi sia una sproporzione manifesta tra prestazione e controprestazione.
3    Si applica l'articolo 64.
4    Il diritto di chiedere la restituzione spetta alla società e all'azionista. La domanda dell'azionista è volta ad una prestazione alla società.
5    L'assemblea generale può deliberare che la società proponga azione di restituzione. Può incaricare il consiglio d'amministrazione o un rappresentante di condurre la causa.
6    Nel fallimento della società si applica per analogia l'articolo 757.
OR die
Genossenschaften als Personenverbände, durch die, ohne dass sie zur Kategorie
der Kollektiv-, Kommandit-, Kommanditaktien- oder Aktiengesellschaften
gehören, gemeinsame Zwecke des wirtschaftlichen Verkehrs verfolgt werden. Vgl.
hiezu u. a. HUBER, Eintritt und Austritt von Mitgliedern einer Gemeinschaft,
Z. f. Schw. R., n. F. Bd. 40 S. 25 ff.; KÖNIG, Die Berücksichtigung der
wirtschaftlichen und sozialen Funktion der Genossenschaft, Z. d. Bern. Jur.
V., Bd. 71, S. 460.
Daraus ergibt sich ohne weiteres die Notwendigkeit, dem Genossenschafter auf
wichtige Gründe hin den sofortigen Austritt aus dem Verbande zu gewähren. Es
können Verhältnisse eintreten, unter denen dem Genossenschafter in Anbetracht
der ihm durch die Mitgliedschaft auferlegten persönlichen und sachlichen
Bindungen ein weiteres Verbleiben im Verbande billigerweise nicht zuzumuten
ist. Daher muss ihm in einem solchen Falle der sofortige Austritt freistehen.
HAFNER, N. 3 zu Art. 684
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 684 - 1 Le azioni nominative sono, salvo contraria disposizione della legge o dello statuto, liberamente trasferibili.
1    Le azioni nominative sono, salvo contraria disposizione della legge o dello statuto, liberamente trasferibili.
2    Il trasferimento in virtù di un negozio giuridico può farsi mediante consegna all'acquirente del titolo girato.
, will das durch analoge Anwendung des (heutigen) Art.
545 Abs. 2
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 545 - 1 La società si scioglie:
1    La società si scioglie:
1  pel conseguimento dello scopo per cui fu costituita o per la impossibilità di conseguirlo;
2  per la morte di uno dei soci, a meno che non sia stato anteriormente convenuto che la società continui con gli eredi;
3  per realizzazione a seguito di pignoramento di una quota sociale, o quando un socio fa fallimento o è sottoposto a curatela generale;
4  per il consenso reciproco;
5  per lo spirare del termine stabilito;
6  per la disdetta da parte di un socio, se così fu convenuto nel contratto di società, o se la società fu conchiusa per un tempo indeterminato o per la vita di un socio;
7  per sentenza del giudice, in caso di scioglimento per motivi gravi.
2    Per motivi gravi, lo scioglimento d'una società può domandarsi anche prima dello spirare del termine convenuto, e senza preavviso quando la società sia stipulata per un tempo indeterminato.
OR (= Art. 547 aOR) erreichen, wo die sofortige Auflösung der
einfachen Gesellschaft aus wichtigen Gründen vorgesehen ist. Dieser Umweg über
die von der Genossenschaft

Seite: 192
etwas abgelegene einfache Gesellschaft erscheint jedoch nicht einmal
notwendig; zum gleichen Ziele führt nach dem Gesagten schon die wesensgemässe
Auslegung des Genossenschaftsrechtes selbst.
Das Ergebnis entspricht auch der bereits erwähnten Rechtsprechung zu Art. 684
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 684 - 1 Le azioni nominative sono, salvo contraria disposizione della legge o dello statuto, liberamente trasferibili.
1    Le azioni nominative sono, salvo contraria disposizione della legge o dello statuto, liberamente trasferibili.
2    Il trasferimento in virtù di un negozio giuridico può farsi mediante consegna all'acquirente del titolo girato.

OR, nach der das Recht des freien Austrittes als Prinzip zu gelten hat und
demnach eher in ausdehnendem Sinne zu interpretieren ist. Darf der freie
Austritt schon für normale Verhältnisse durch keinerlei statutarische oder
vertragliche Bestimmungen ausgeschlossen oder erheblich erschwert werden, so
muss der Genossenschafter erst recht und zwar in diesem Falle sofort aus dem
Verbande austreten können, wenn wichtige Gründe dafür vorliegen.
Demgegenüber mag freilich eingewendet werden, dass in Wirklichkeit zahlreiche
Genossenschaften existieren, bei denen die Mitglieder vorwiegend oder sogar
nur mit Kapital beteiligt seien und auf die daher die vorigen Erwägungen
praktisch nicht zutreffen. In der Tat hat die unzulängliche Fassung des
Gesetzes die Bildung von Genossenschaften ermöglicht, die sich von den
Aktiengesellschaften im wesentlichen bloss noch durch das veränderliche
Grundkapital unterscheiden. Allein das bedeutet gegenüber dem
gesetzgeberischen Gedanken, von welchem das Genossenschaftsinstitut beherrscht
ist, nichtsdestoweniger eine Entfremdung, die für die prinzipielle Frage des
Austrittes aus wichtigen Gründen nicht massgebend sein kann. Es ist vielmehr
auf den gesetzlich primären Charakter der Genossenschaft als
Personengemeinschaft abzustellen, der übrigens bei der grossen Mehrzahl der
Genossenschaften auch tatsächlich gewahrt ist, und der sofortige Austritt aus
wichtigen Gründen daher jedenfalls im Grundsatz zuzulassen. Für die
Genossenschaften, die vorherrschend Kapitalvereinigungen sind, wird sich dann
bei sachgemässer Anwendung des Begriffes der wichtigen Gründe von selbst eine
entsprechende Beschränkung dieses Austrittsrechtes ergeben.

Seite: 193
Für das Recht zum Austritt aus wichtigen Gründen sprechen sich auch ältere und
neuere Autoren aus, so neben HAFNER, a.a.O.: ROSSEL, OR, 4. Aufl., Bd. II N.
262, S. 174; GUHL, OR, § 72 II S. 304. (Den gegenteiligen Standpunkt vertritt,
zur Hauptsache mit dem bereits erledigten Hinweis auf das Kapitalelement in
den Genossenschaften, BACHMANN, N. 3 zu Art. 684
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 684 - 1 Le azioni nominative sono, salvo contraria disposizione della legge o dello statuto, liberamente trasferibili.
1    Le azioni nominative sono, salvo contraria disposizione della legge o dello statuto, liberamente trasferibili.
2    Il trasferimento in virtù di un negozio giuridico può farsi mediante consegna all'acquirente del titolo girato.
.)
Zu den bisherigen Erwägungen kommt im übrigen noch, dass der Revisionsentwurf
zum OR in Art. 836 den Austritt aus wichtigen Gründen ebenfalls zulässt,
welchem Grundsatz die eidgenössischen Räte von Anfang an zugestimmt haben
(Sten. Bull. Ständerat 1932 S. 95 ff., 1935 S. 289 f.; Nationalrat 1934 S. 178
ff.).
3.- Fraglich bleibt noch, ob der Genossenschafter den Austritt rechtlich
wirksam von sich aus erklären kann oder ob derselbe vom Richter bewilligt
werden muss. Die Auflösung der einfachen Gesellschaft aus wichtigen Gründen
muss nach Art. 545 Abs. 2
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 545 - 1 La società si scioglie:
1    La società si scioglie:
1  pel conseguimento dello scopo per cui fu costituita o per la impossibilità di conseguirlo;
2  per la morte di uno dei soci, a meno che non sia stato anteriormente convenuto che la società continui con gli eredi;
3  per realizzazione a seguito di pignoramento di una quota sociale, o quando un socio fa fallimento o è sottoposto a curatela generale;
4  per il consenso reciproco;
5  per lo spirare del termine stabilito;
6  per la disdetta da parte di un socio, se così fu convenuto nel contratto di società, o se la società fu conchiusa per un tempo indeterminato o per la vita di un socio;
7  per sentenza del giudice, in caso di scioglimento per motivi gravi.
2    Per motivi gravi, lo scioglimento d'una società può domandarsi anche prima dello spirare del termine convenuto, e senza preavviso quando la società sia stipulata per un tempo indeterminato.
in Verbindung mit Art. 545 Ziff. 7
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 545 - 1 La società si scioglie:
1    La società si scioglie:
1  pel conseguimento dello scopo per cui fu costituita o per la impossibilità di conseguirlo;
2  per la morte di uno dei soci, a meno che non sia stato anteriormente convenuto che la società continui con gli eredi;
3  per realizzazione a seguito di pignoramento di una quota sociale, o quando un socio fa fallimento o è sottoposto a curatela generale;
4  per il consenso reciproco;
5  per lo spirare del termine stabilito;
6  per la disdetta da parte di un socio, se così fu convenuto nel contratto di società, o se la società fu conchiusa per un tempo indeterminato o per la vita di un socio;
7  per sentenza del giudice, in caso di scioglimento per motivi gravi.
2    Per motivi gravi, lo scioglimento d'una società può domandarsi anche prima dello spirare del termine convenuto, e senza preavviso quando la società sia stipulata per un tempo indeterminato.
OR beim Richter
verlangt werden. Dabei handelt es sich jedoch, wie der bernische
Appelationshof in einem durch die Vorinstanz zitierten Urteil vom 4. Mai 1911
(Z. d. bern. Jur. V., Bd. 48 S. 225) zutreffend auseinandersetzt, um eine
Ausnahmebestimmung. Gestattet die Rechtsordnung die Auflösung eines
Rechtsverhältnisses aus wichtigen Gründen, so ist im allgemeinen davon
auszugehen, dass es hiezu keines Richterspruches bedarf. So steht denn auch
die Auflösung des Miet- (Art. 269
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 269 - Sono abusive le pigioni con le quali è ottenuto un reddito sproporzionato dalla cosa locata o fondate su un prezzo d'acquisto manifestamente eccessivo.
OR), des Pacht- (Art. 291) und des
Dienstvertrages (Art. 352) den Parteien selber zu. Dafür aber, dass eine
richterliche Mitwirkung beim Austritt aus der Genossenschaft erforderlich
wäre, sind keine hinreichenden Gründe ersichtlich, zumal ja der Austritt eines
Genossenschafters, anders als bei der einfachen Gesellschaft, nicht die
Auflösung der Genossenschaft zur Folge hat.
4.- Mit den Erwägungen über die Zulässigkeit des Austrittes aus wichtigen
Gründen wurde auch schon ausgesprochen, was als wichtiger Grund anzusehen ist:
Ein

Seite: 194
wichtiger Grund liegt dann vor, wenn wesentliche persönliche oder sachliche
Voraussetzungen, unter denen der Eintritt in die Genossenschaft erfolgte,
nicht mehr vorhanden sind und infolgedessen dem Genossenschafter das weitere
Verbleiben im Verbande nicht zugemutet werden kann. Nicht erforderlich ist,
dass die Genossenschaft an diesen Verhältnissen ein Verschulden treffe. Der
Begriff des wichtigen Grundes für den Austritt aus der Genossenschaft deckt
sich also mit demjenigen für die Auflösung des Dienstvertrages und der
einfachen Gesellschaft. Dabei kommt als wesentliche Voraussetzung, unter
welcher der Eintritt in eine Genossenschaft erfolgt, vor allem in Betracht,
dass der Verbandszweck erfüllt werde; kann der Zweck nicht oder nicht mehr
erreicht werden, so liegt darin ein wichtiger Grund zum sofortigen Austritt,
gleichwie bei der einfachen Gesellschaft zur sofortigen Auflösung. Vgl. hiezu
BGE 16 S. 777; 19 S. 317; 45 I 339 .
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 61 II 188
Data : 01. gennaio 1935
Pubblicato : 10. luglio 1935
Sorgente : Tribunale federale
Stato : 61 II 188
Ramo giuridico : DTF - Diritto civile
Oggetto : Austritt aus der Genossenschaft, Art. 684 OR.1. Zulässigkeit eines durch den Genossenschaftszweck...


Registro di legislazione
CO: 269 
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 269 - Sono abusive le pigioni con le quali è ottenuto un reddito sproporzionato dalla cosa locata o fondate su un prezzo d'acquisto manifestamente eccessivo.
545 
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 545 - 1 La società si scioglie:
1    La società si scioglie:
1  pel conseguimento dello scopo per cui fu costituita o per la impossibilità di conseguirlo;
2  per la morte di uno dei soci, a meno che non sia stato anteriormente convenuto che la società continui con gli eredi;
3  per realizzazione a seguito di pignoramento di una quota sociale, o quando un socio fa fallimento o è sottoposto a curatela generale;
4  per il consenso reciproco;
5  per lo spirare del termine stabilito;
6  per la disdetta da parte di un socio, se così fu convenuto nel contratto di società, o se la società fu conchiusa per un tempo indeterminato o per la vita di un socio;
7  per sentenza del giudice, in caso di scioglimento per motivi gravi.
2    Per motivi gravi, lo scioglimento d'una società può domandarsi anche prima dello spirare del termine convenuto, e senza preavviso quando la società sia stipulata per un tempo indeterminato.
678 
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 678 - 1 Gli azionisti, i membri del consiglio d'amministrazione, le persone che si occupano della gestione e i membri del consiglio consultivo, come pure le persone loro vicine, sono tenuti a restituire dividendi, tantièmes, altre quote di utili, retribuzioni, interessi per il periodo d'avviamento, riserve legali da capitale e da utili o altre prestazioni che abbiano riscosso indebitamente.
1    Gli azionisti, i membri del consiglio d'amministrazione, le persone che si occupano della gestione e i membri del consiglio consultivo, come pure le persone loro vicine, sono tenuti a restituire dividendi, tantièmes, altre quote di utili, retribuzioni, interessi per il periodo d'avviamento, riserve legali da capitale e da utili o altre prestazioni che abbiano riscosso indebitamente.
2    Se la società ha assunto beni da queste persone o ha concluso con esse altri negozi giuridici, queste sono tenute alla restituzione, nella misura in cui vi sia una sproporzione manifesta tra prestazione e controprestazione.
3    Si applica l'articolo 64.
4    Il diritto di chiedere la restituzione spetta alla società e all'azionista. La domanda dell'azionista è volta ad una prestazione alla società.
5    L'assemblea generale può deliberare che la società proponga azione di restituzione. Può incaricare il consiglio d'amministrazione o un rappresentante di condurre la causa.
6    Nel fallimento della società si applica per analogia l'articolo 757.
684
SR 220 Parte prima: Disposizioni generali Titolo primo: Delle cause delle obbligazioni Capo primo: Delle obbligazioni derivanti da contratto
CO Art. 684 - 1 Le azioni nominative sono, salvo contraria disposizione della legge o dello statuto, liberamente trasferibili.
1    Le azioni nominative sono, salvo contraria disposizione della legge o dello statuto, liberamente trasferibili.
2    Il trasferimento in virtù di un negozio giuridico può farsi mediante consegna all'acquirente del titolo girato.
Registro DTF
37-II-417 • 45-I-335 • 45-II-651 • 55-II-125 • 61-II-188
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
società cooperativa • uscita • motivo grave • società semplice • durata • consiglio nazionale • committente • società anonima • funzione • convenuto • volontà • affiliazione • numero • nullità • azienda • bisogno • capitale sociale • scopo • obiettivo della pianificazione del territorio • cosa principale • carattere • incontro • tribunale di commercio • autorità inferiore • tribunale federale • dubbio • affitto • categoria • termine • consiglio federale • quesito • disposizione statutaria
... Non tutti