S. 405 / Nr. 62 Zollsachen (i)

BGE 57 I 405

62. Sentenza del 22 dicembre 1931 nella causa Confraternita di S. Rocco contro
Direzione Generale delle Dogane.


Seite: 405
Regeste:
Ricorsi contro le decisioni della Direzione generale delle dogane: limiti di
competenza del Tribunale federale e della Commissione di ricorso in materia
doganale. (Art. 4 e 32 GAD; cifra IX dell'allegato a detta legge; art. 111
SR 631.0 Zollgesetz vom 18. März 2005 (ZG)
ZG Art. 111 Andere Informationssysteme
1    Das BAZG darf zur Erfüllung seiner Aufgaben Daten aus Informationssystemen anderer Behörden des Bundes und der Kantone bearbeiten, sofern dies in anderen Erlassen des Bundes beziehungsweise in kantonalen Erlassen vorgesehen ist. Es verwendet die Daten ausschliesslich zweckkonform.
2    Es darf zur Erfüllung seiner Aufgaben Daten aus Informationssystemen der Zollflugplätze, der offenen Zolllager, der Lager für Massengüter und der Zollfreilager beschaffen.

LD.)

A. - Nell'agosto del 1931 la Confraternita di S. Rocco importò dall'Italia un
concerto di tre campane da collocarsi sul campanile della chiesa omonima in
Riva S. Vitale. L'Amministrazione delle Dogane considerò esenti da dazio 386
kg. di bronzo equivalenti al peso di due campane vecchie - le quali erano
state, col di lei consenso, esportate precedentemente dalla confraternita in
Italia per esservi rifuse nel nuovo concerto - e sdoganò, giusta la voce di
tariffa N. 831, il maggior peso rappresentato dal bronzo aggiunto all'estero
in ragione di fchi. 40 il quintale, peso lordo. Il dazio di fr. 302,60
calcolato in tal modo fu pagato dalla Confraternita. In appresso questa ne
chiedeva però la restituzione adducendo che, poichè il concerto di campane era
un oggetto d'arte destinato al culto, vale a dire, ai sensi dell'art. 14
SR 631.0 Zollgesetz vom 18. März 2005 (ZG)
ZG Art. 14 Zollerleichterungen für Waren je nach Verwendungszweck
1    Für bestimmte Verwendungen von Waren werden tiefere Zollansätze angewendet, wenn:
a  das Zolltarifgesetz10 dies vorsieht; oder
b  das EFD die im Zolltarifgesetz festgesetzten Zollansätze herabgesetzt hat.
2    Das EFD darf die Zollansätze für bestimmte Verwendungen nur herabsetzen, wenn eine wirtschaftliche Notwendigkeit nachgewiesen wird und keine überwiegenden öffentlichen Interessen entgegenstehen.
3    Die Oberzolldirektion kann die vom EFD festgesetzten Zollansätze anpassen, wenn veränderte Zollansätze für landwirtschaftliche Erzeugnisse mit Schwellenpreis oder Importrichtwert dies erfordern.
4    Wer veranlagte Waren nachträglich zu Zwecken verwenden oder abgeben will, die höheren Zollabgaben unterliegen, muss vorgängig eine neue Zollanmeldung einreichen und die Differenz nachentrichten.
5    Wer veranlagte Waren nachträglich zu Zwecken verwenden oder abgeben will, die tieferen Zollabgaben unterliegen, kann in den Fällen und innerhalb der Fristen, die das EFD vorsieht, die Differenz mit einem Rückerstattungsgesuch geltend machen.
cifra
14 LD, ad uno scopo pubblico, l'esenzione totale dal dazio le competeva in
virtù di quella norma.
B. - La domanda fu respinta dalla Direzione del IV o Circondario delle Dogane
e, in seguito a ricorso, mediante decisione 10 novembre 1931 della Direzione
generale delle Dogane, pel motivo che le campane da chiesa elencate in
un'apposita voce della tariffa debbono per ciò stesso considerarsi escluse
dall'importazione in

Seite: 406
franchigia anche quando sono degli oggetti d'arte e destinate ad uno scopo
pubblico.
C. - La Confraternita di S. Rocco ha impugnato la decisione della Direzione
generale delle Dogane mediante ricorso di diritto amministrativo al Tribunale
federale. Essa espone nella propria memoria di aver adito, per prudenza, anche
la Commissione di ricorso in materia doganale, ma di ritenere detta
Commissione incompetente poichè, secondo l'art. 32 GAD, le spetta solo il
giudizio sui ricorsi in cui si tratta «della determinazione dell'importo d'un
dazio», mentre in concreto la contestazione verte invece sull'esenzione totale
degli oggetti importati dal dazio. Il giudizio in merito competere quindi al
Tribunale federale in forza della cifra IX dell'allegato alla GAD.
Considerando in diritto:
1. - L'art. 4 GAD e la cifra IX dell'allegato a detta legge istituiscono il
Tribunale federale quale autorità di ricorso contro «le decisioni della
Direzione generale delle Dogane prese nell'ambito della legge e dei
regolamenti sulle dogane», eccezion fatta delle pene inflitte per resti
doganali e delle ammende che non superano l'importo di 100 franchi.
Un'altra eccezione a questa norma giurisdizionale è inoltre prevista dall'art.
32 GAD il quale, in armonia coll'art. 111
SR 631.0 Zollgesetz vom 18. März 2005 (ZG)
ZG Art. 111 Andere Informationssysteme
1    Das BAZG darf zur Erfüllung seiner Aufgaben Daten aus Informationssystemen anderer Behörden des Bundes und der Kantone bearbeiten, sofern dies in anderen Erlassen des Bundes beziehungsweise in kantonalen Erlassen vorgesehen ist. Es verwendet die Daten ausschliesslich zweckkonform.
2    Es darf zur Erfüllung seiner Aufgaben Daten aus Informationssystemen der Zollflugplätze, der offenen Zolllager, der Lager für Massengüter und der Zollfreilager beschaffen.
LD, affida al giudizio inappellabile
della Commissione di ricorso in materia doganale i ricorsi contro le decisioni
della Direzione generale delle Dogane, quando si tratti della determinazione
dell'importo di un dazio.
Nella fattispecie si è a torto che la ricorrente nega la competenza della
Commissione di ricorso pel motivo che non sussisterebbe la condizione a cui
l'art. 32 GAD subordina il diritto a giudicare di quest'Autorità. La dogana ha
infatti determinato l'importo del dazio chiesto alla ricorrente, il quale fu
da questa pagato. Col ricorso in esame essa ripete ora la somma soluta
adducendo che il dazio non era in realtà dovuto, mentre l'Amministrazione

Seite: 407
sostiene il contrario. La controversia verte quindi sul quesito se l'importo
del dazio fu determinato rettamente, vale a dire in conformità delle
prescrizioni vigenti, o meno e, giusta l'art. 32 GAD, il giudizio in merito
spetta alla Commissione di ricorso. La ricorrente obbietta a torto a questa
conclusione ch'essa non contesta l'esattezza dei calcoli in base ai quali fu
fissato il dazio, ma pretende d'aver diritto all'entrata in franchigia delle
campane in virtù delle prescrizioni degli art. 14 e
SR 631.0 Zollgesetz vom 18. März 2005 (ZG)
ZG Art. 111 Andere Informationssysteme
1    Das BAZG darf zur Erfüllung seiner Aufgaben Daten aus Informationssystemen anderer Behörden des Bundes und der Kantone bearbeiten, sofern dies in anderen Erlassen des Bundes beziehungsweise in kantonalen Erlassen vorgesehen ist. Es verwendet die Daten ausschliesslich zweckkonform.
2    Es darf zur Erfüllung seiner Aufgaben Daten aus Informationssystemen der Zollflugplätze, der offenen Zolllager, der Lager für Massengüter und der Zollfreilager beschaffen.
15 LD sull'esenzione
totale dal dazio di certe merci. Questa circostanza non è infatti tale da
mutare i termini del problema, il quale si riduce anche allora in sostanza a
ricercare se ed in quale misura un dazio sia dovuto, poco importando al
riguardo che le critiche del ricorrente siano fondate sulle disposizioni
relative alla franchigia d'entrata e non sulle voci della tariffa, e che, come
in concreto, esse investano la totalità dell'importo pagato
all'Amministrazione e non soltanto una parte.
Questa interpretazione, conforme al testo chiaro della legge, è inoltre
consigliata anche da valide ragioni d'ordine tecnico. Poichè il legislatore ha
affidato il giudizio dei ricorsi relativi alla determinazione di un dazio ad
una commissione speciale, appare infatti opportuno che a questa spetti il
compito d'apprezzare tutte le questioni, strettamente connesse in pratica,
dalla cui soluzione dipende l'obbligo o meno di pagare un dazio, comprese
quindi anche quelle relative al diritto parziale o totale alla franchigia, ad
eventuali riduzioni di dazio, ecc., regolate dagli art. 15
SR 631.0 Zollgesetz vom 18. März 2005 (ZG)
ZG Art. 15 Landwirtschaftliche Erzeugnisse
1    Für landwirtschaftliche Erzeugnisse, die in der freien Periode eingeführt worden sind und zu Beginn der Bewirtschaftungsperiode auf Handelsstufe noch vorhanden sind, ist eine neue Zollanmeldung einzureichen und die Zollabgabendifferenz zu den Ausserkontingentszollansätzen nachzuentrichten.
2    Der Bundesrat regelt die Einzelheiten. Er kann vorsehen, dass die Waren freigegebenen Zollkontingentsteilmengen angerechnet werden.
, 16
SR 631.0 Zollgesetz vom 18. März 2005 (ZG)
ZG Art. 16 Waren des Reiseverkehrs
1    Der Bundesrat kann Waren des Reiseverkehrs für ganz oder teilweise zollfrei erklären oder Pauschalansätze festlegen, die mehrere Abgaben oder verschiedene Waren umfassen.
2    Waren des Reiseverkehrs sind Waren, die jemand auf einer Reise über die Zollgrenze mitführt oder bei der Ankunft aus dem Ausland in einem inländischen Zollfreiladen erwirbt, ohne dass sie für den Handel bestimmt sind.11
, 17
SR 631.0 Zollgesetz vom 18. März 2005 (ZG)
ZG Art. 17
1    Das EFD kann den Halterinnen und Haltern von Flugplätzen mit ständig besetzter Zollstelle das Betreiben von Zollfreiläden bewilligen.
1bis    In Zollfreiläden können ins Ausland abfliegende oder aus dem Ausland ankommende Reisende zollfreie Waren einkaufen. Der Bundesrat bezeichnet die Waren.13
2    Das BAZG kann den Luftverkehrs- und anderen Unternehmen bewilligen, auf den Zollflugplätzen oder in deren Nähe unverzollte Vorräte für ihre Bordbuffetdienste anzulegen sowie aus solchen Vorräten Speisen und Getränke zur Mitnahme auf Flügen ins Ausland zuzubereiten.14
3    Die Bewilligung wird nur erteilt, wenn die nötigen Kontroll- und Sicherungsmassnahmen gewährleistet sind.
e 18
SR 631.0 Zollgesetz vom 18. März 2005 (ZG)
ZG Art. 18 Zollveranlagungsgrundlage
1    Grundlage der Zollveranlagung ist die Zollanmeldung.
2    Die Zollanmeldung kann von der Zollstelle berichtigt werden.
3    Nicht angemeldete Waren werden von Amtes wegen veranlagt.
LD. In
questo campo, come negli altri che sono disciplinati dalla legge sulla
giurisdizione amministrativa e disciplinare, la ripartizione delle competenze
s'opera per materie e non in base ai motivi invocati nel ricorso. La soluzione
contraria avrebbe l'inconveniente grave di ripartire il giudizio di questioni,
in pratica inscindibili, fra due Autorità coordinate: la Commissione di
ricorso ed il Tribunale federale, la seconda delle quali non ha da occuparsi,
di regola, di siffatti quesiti.

Seite: 408
2. - In uno scambio di vedute seguito nel 1929 la Commissione di ricorso in
materia doganale ha dichiarato di condividere i criteri sovraesposti del
Tribunale federale in punto alla ripartizione delle competenze fra le due
Autorità. A questi criteri essa s'era del resto già attenuta quando le
competenze, che ora spettano al Tribunale federale in virtù della legge sulla
giurisdizione amministrativa, appartenevano al Consiglio federale (art. 111
SR 631.0 Zollgesetz vom 18. März 2005 (ZG)
ZG Art. 111 Andere Informationssysteme
1    Das BAZG darf zur Erfüllung seiner Aufgaben Daten aus Informationssystemen anderer Behörden des Bundes und der Kantone bearbeiten, sofern dies in anderen Erlassen des Bundes beziehungsweise in kantonalen Erlassen vorgesehen ist. Es verwendet die Daten ausschliesslich zweckkonform.
2    Es darf zur Erfüllung seiner Aufgaben Daten aus Informationssystemen der Zollflugplätze, der offenen Zolllager, der Lager für Massengüter und der Zollfreilager beschaffen.

LD). (Cfr. Rivista trim. di diritto fiscale svizzero vol. IX p. 69).
Il Tribunale federale pronuncia:
Il ricorso è irricevibile in ordine.
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 57 I 405
Data : 01. Januar 1931
Pubblicato : 22. Dezember 1931
Sorgente : Bundesgericht
Stato : 57 I 405
Ramo giuridico : BGE - Verwaltungsrecht und internationales öffentliches Recht
Oggetto : Ricorsi contro le decisioni della Direzione generale delle dogane: limiti di competenza del...


Registro di legislazione
LD: 14 
SR 631.0 Legge del 18 marzo 2005 sulle dogane (LD)
LD Art. 14 Agevolazioni doganali per le merci in base allo scopo d'impiego
1    Per determinati impieghi delle merci sono applicate aliquote di dazio più basse se:
a  la legge sulla tariffa delle dogane11 lo prevede; o
b  il DFF ha abbassato le aliquote di dazio stabilite nella legge sulla tariffa delle dogane.
2    Il DFF può abbassare le aliquote di dazio per determinati impieghi soltanto se ne è comprovata una necessità economica e non vi si oppongono interessi pubblici preponderanti.
3    La Direzione generale delle dogane può adeguare le aliquote di dazio stabilite dal DFF se aliquote di dazio modificate per prodotti agricoli con prezzo soglia o valore indicativo d'importazione lo richiedono.
4    Chiunque intende utilizzare o cedere successivamente merci tassate per usi soggetti a tributi doganali più elevati deve prima presentare una nuova dichiarazione doganale e pagare la differenza.
5    Chiunque intende successivamente utilizzare o cedere merci tassate per usi soggetti a dazi meno elevati può, nei casi e nei termini previsti dal DFF, chiedere la restituzione della differenza.
14e  15 
SR 631.0 Legge del 18 marzo 2005 sulle dogane (LD)
LD Art. 15 Prodotti agricoli
1    Per i prodotti agricoli importati nel periodo libero e ancora in commercio all'inizio del periodo amministrato occorre presentare una nuova dichiarazione doganale e pagare posticipatamente la differenza di dazio rispetto alle aliquote fuori contingente doganale.
2    Il Consiglio federale disciplina i particolari. Esso può prevedere che le merci vengano computate su parti liberate dei contingenti doganali.
16 
SR 631.0 Legge del 18 marzo 2005 sulle dogane (LD)
LD Art. 16 Merci del traffico turistico
1    Per le merci del traffico turistico, il Consiglio federale può decretare la franchigia doganale totale o parziale oppure stabilire aliquote forfetarie concernenti più tributi o diverse merci.
2    Sono merci del traffico turistico quelle che il viaggiatore porta seco attraversando il confine doganale o che acquista all'arrivo dall'estero in un negozio in Svizzera in zona franca di tasse, senza che esse siano destinate al commercio.12
17 
SR 631.0 Legge del 18 marzo 2005 sulle dogane (LD)
LD Art. 17
1    Il DFF può autorizzare gli esercenti di aerodromi con uffici doganali occupati in permanenza a gestire negozi in zona franca di tasse.
1bis    Nei negozi in zona franca di tasse i viaggiatori in partenza per l'estero o in provenienza dall'estero possono acquistare merci in franchigia di dazio. Il Consiglio federale designa le merci.14
2    L'UDSC può autorizzare le compagnie di navigazione aerea e altre imprese a costituire negli aerodromi doganali o nelle loro vicinanze scorte di merci non sdoganate per l'approvvigionamento dei loro ristoranti di bordo nonché per la preparazione di cibi e bevande da imbarcare sugli aerei in partenza per l'estero.15
3    L'autorizzazione è rilasciata soltanto se sono garantite le necessarie misure di controllo e di sicurezza.
18 
SR 631.0 Legge del 18 marzo 2005 sulle dogane (LD)
LD Art. 18 Base dell'imposizione doganale
1    La base dell'imposizione doganale è la dichiarazione doganale.
2    La dichiarazione doganale può essere rettificata dall'ufficio doganale.
3    Le merci non dichiarate sono tassate d'ufficio.
111
SR 631.0 Legge del 18 marzo 2005 sulle dogane (LD)
LD Art. 111 Altri sistemi d'informazione
1    Nell'adempimento dei suoi compiti, l'UDSC può elaborare dati provenienti da sistemi d'informazione di altre autorità della Confederazione e dei Cantoni, sempre che ciò sia previsto da altri disposti federali o cantonali. Esso deve utilizzare i dati esclusivamente in modo conforme allo scopo previsto.
2    Nell'adempimento dei suoi compiti l'UDSC può altresì procurarsi dati provenienti dai sistemi d'informazione degli aerodromi doganali, dei depositi doganali aperti, dei depositi per merci di gran consumo nonché dei depositi franchi doganali.
Registro DTF
57-I-405
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
questio • tribunale federale • commissione di ricorso • ricorrente • quesito • decisione • ripartizione dei compiti • italia • peso • autorità doganale • motivo • calcolo • ricorso di diritto amministrativo • scopo • ordine militare • ripartizione provvisoria • opera d'arte • edificio religioso • materia d'insegnamento • salario
... Tutti