110 Schuldbetreibungs und Konkursrecht. N° 26.

Die Rekurrentin hat nun spätestens am 8. März 1923 in Erfahrung gebracht,
dass ihr gehörende Möbelstücke gepfändet worden seien. Sie war somit
von diesem Momente an in der Lage, ihre Eigentumsreehte anzumelden und
es ist deshalb einem eigenen Verschulden zuzurechnen, wenn sie sich
nicht aufklären liess und binnen der zehn Tage nicht ihren Anspruch
geltend machte.

Demnach erkennt die Schuldbetrss und Konkurskammer : Der Rekurs wird
abgewiesen. '

26. Entscheid vom 16. Juni 1923 i. 8. Schweiz. Bankverein

Die Schätzung eines Pfandobjektes nach Art. 305 Abs. 2
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 305 - 1 Il concordato è accettato qualora vi abbia aderito, prima della decisione di omologazione:
1    Il concordato è accettato qualora vi abbia aderito, prima della decisione di omologazione:
a  la maggioranza dei creditori, rappresentanti almeno i due terzi dell'ammontare complessivo dei crediti; o
b  un quarto dei creditori, rappresentanti almeno i tre quarti di detto ammontare.550
2    I creditori privilegiati e il coniuge o il partner registrato del debitore non sono compresi nel computo né per la loro persona né per i loro crediti. I crediti garantiti da pegno si computano soltanto per l'ammontare che in base alla stima del commissario rimane scoperto.551
3    Il giudice del concordato552 decide se e per qual somma si debbano computare anche i crediti sotto condizione, quelli sottoposti a termine incerto e quelli contestati, senza che ne rimanga pregiudicata la questione sulla sussistenza dei medesimi.553
SchKG hat auf '
Grund der gegenwärtigen Marktverhältnisse zu erfolgen. Nur unmittelbar
bevorstehende Aenderungen in der Marktlage dürfen noch mitberücksich'tigt
werden.

A. Im Nachlassverfahren über die Stickereifirma Brunner und .Hofstetter
wurde eine pfandversicherte Forderung des Schweiz. Bankvereins in
St. Gallen von 69,000 Fr. als mit 49,000 Fr. durch das Pfand gedeckt
erklärt und der Restbetrag 'als ungedeckte Kurrentforderung behandelt. Die
Kollokation beruhte auf einer Bewertung des pfandbelasteten Gebäudes
mit 240,000 Fr. nebst Zinsen. .

Gegen diese Bewertung beschwerte sich der Bankverein bei der kantonalen
Aufsichtsbehörde von St. Gallen. Er machte geltend, die Liegenschaft sei
höchstens auf 190, 000 Fr. zu schätzen, und verlangte daher Behandlung
der ganzen Forderung als ungedeckt. Die im Auftrag der Aufsichtsbehörde
vorgenommene Expertise stellte vorerst fest, dass Geschäftsgebäude'
zur Zeit-infolge der

Schuldbetreibungs und Konkursrecht. N° 26. 111

geringen Nachfrage nur zu sehr gedrückten Preisen vermietet werden
können, erklärte aber im weitem, dass sie von normalen Zeitverhältnissen
ausgehe und kam so zu einem Schätzungswerte von 240,000 Fr. Die
Aufsichtsbehörde schluss sich in ihrem Entscheide vom 25. Mai 1923,
eröffnet am 28. gl. Mts., diesem Gutachten an und wies die Beschwerde ab.

B. Hiergegen rekurriert der Schweiz. Bankverein St. Gallen unterm ?. Juli
1923 rechtzeitig an das Bundesgericht. Er wiederholt das an die Vorinstanz
gestellte Begehren und führt zur Begründung an, dass für die Schätzung
ausschliesslich auf die heutigen Verhältnisse abzustellen sei.

Die Schuldbeireiàungsund Konkurskammer zieht

in Erwägung :

Auf welchen Grundlagen eine Schätzung nach schuldbetreibungsrecht
vorzunehmen sei, ist eine Rechtsfrage, die der Entscheidung des
Bundesgerichts unterliegt. Auf den Rekurs ist somit einzutreten. ,

Die Schätzung nach Art. 305
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 305 - 1 Il concordato è accettato qualora vi abbia aderito, prima della decisione di omologazione:
1    Il concordato è accettato qualora vi abbia aderito, prima della decisione di omologazione:
a  la maggioranza dei creditori, rappresentanti almeno i due terzi dell'ammontare complessivo dei crediti; o
b  un quarto dei creditori, rappresentanti almeno i tre quarti di detto ammontare.550
2    I creditori privilegiati e il coniuge o il partner registrato del debitore non sono compresi nel computo né per la loro persona né per i loro crediti. I crediti garantiti da pegno si computano soltanto per l'ammontare che in base alla stima del commissario rimane scoperto.551
3    Il giudice del concordato552 decide se e per qual somma si debbano computare anche i crediti sotto condizione, quelli sottoposti a termine incerto e quelli contestati, senza che ne rimanga pregiudicata la questione sulla sussistenza dei medesimi.553
, Abs. 2 SchKG-hat zweifellos den Wert
zum Gegenstand, welcher sich bei einer derzeitigen Verwertung
ergeben würde. Es folgt daraus, dass für sie nur die gegenwärtigen
Marktverhältnisse massgebend sein können und höchstens unmittelbar
bevorstehende Schwankungen der Marktlage noch mitzuberücksichtigen
sind. Dagegen ist es unzulässig, ein Mittel zwischen dem für normalen
Zeiten und dem für eine Kriseuzeit gültigen Werte als Sehätzungswert
anzunehmen. '

Der Entscheid der Aufsichtsbehörde von St. Gallen ist also insofern
ungesetzlich, als er auf eine schätzungstaxation abstellt, die auf
normalen Verhältnissen statt auf der gegenwärtigen Marktlage beruht,
mides ist-daher

die Sache zur Neubegutachtung auf der Grundlage des

gegenwärtigen Verkehrswertes allein an die Vorinstanz zurückzuweisen.

112 Schuldbetreibungs und Konkursrecht. No 27. *

Demnach erkennt die Schuldbetr.und Konkurskammer :

Der Rekurs wird gutgeheissen und die Sache zur nochmaligen Schätzung
der Liegenschaft im Sinne der Erwägungen an die Vorinstanz zurückgewiesen.

27. Entscheid vom 19. Juni 1923 i. S. Gemeindesteueramt Hanau.

Art. 93
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 93 - 1 Ogni provento del lavoro, gli usufrutti e il loro prodotto, le rendite vitalizie e gli alimenti, le pensioni e le prestazioni di qualsiasi tipo destinate a risarcire una perdita di guadagno o una pretesa derivante dal diritto al mantenimento, segnatamente le rendite e le indennità in capitale che non sono impignorabili giusta l'articolo 92, possono essere pignorati in quanto, a giudizio dell'ufficiale, non siano assolutamente necessari al sostentamento del debitore e della sua famiglia.
1    Ogni provento del lavoro, gli usufrutti e il loro prodotto, le rendite vitalizie e gli alimenti, le pensioni e le prestazioni di qualsiasi tipo destinate a risarcire una perdita di guadagno o una pretesa derivante dal diritto al mantenimento, segnatamente le rendite e le indennità in capitale che non sono impignorabili giusta l'articolo 92, possono essere pignorati in quanto, a giudizio dell'ufficiale, non siano assolutamente necessari al sostentamento del debitore e della sua famiglia.
2    Tali redditi possono essere pignorati per un anno al massimo dal giorno dell'esecuzione del pignoramento. Se al pignoramento partecipano più creditori, il termine decorre dal primo pignoramento eseguito su richiesta di un creditore del gruppo in questione (art. 110 e 111).
3    Se durante il decorso di tale termine l'ufficio ha conoscenza di una modificazione determinante per l'importo da pignorare, esso commisura il pignoramento alle mutate circostanze.
SchKG: Lohnpf'àndung für Steueriordemngen. Existenzminimum.

A.-Dem Rekursbeklagten wurde für eine Steuerforderung der Gemeinde
Henau der Gehalt mit 5 Fr. im Monat gepfändet. Das Obergeri'cht hob auf
Beschwerde hin mit Entscheid vom 28. Mai 1923 diese Pfändung auf. Zur
Be-_ gründung wurde ausgeführt, dass der Rekurrent zusammen mit seiner
Frau ein Einkommen von unter 300 Fr. monatlich habe, während sich sein
Existenzminimum auf 306 Fr. bis 314 Fr. belaufe. Somit sei kein pfändharer
Lohn vorhanden,

B.Gegen diesen Entscheid beschwert sich das Gemeindesteueramt Henau
am 8. Juni beim Bundesgericht. Nach seinen Ausführungen ist das
Existenzminimum zu hoch bemessen. Überdies müsse für Steuerforderungen
deswegen eine Ausnahme gemacht werden, weil ein entsprechender Betrag
bei dessen Berechnung schon inbegriffen werde. --

Die Schuldbetreibungs und Konkurskammer ziehl in Erwägung : . dass die
Bestimmung des Lohnbetrages, welcher als Existenzminimum der Pfändung
entzogen bleiben soll, eine Ermessensfrage ist und demnach gemäss
Art. 19
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 19 - Il ricorso al Tribunale federale è retto dalla legge del 17 giugno 200534 sul Tribunale federale.
SchKG der Überprüfung durch das Bundesgericht nicht unterliegt
;Schuldhetreibungsund Konkursreclit. N° 28. 113

' dass grundsätzlich das Existenzminimum ohne Rücksicht auf die
Rechtsnatur der Betreibungsschuld zu bemessen ist und jedenfalls für
Steuerforderungen hievon keine Ausnahme gemacht werden kann;

_ und erkennt : Der Rekurs wird abgewiesen.

28. Arrèt du 20 juin 1923 dans Ia cause Banque emme di'. Art. 198, 232
chiff. 4 et 256 a]. 2 LP. L'assemhlée des créanciers ne peut décider
qu'avec l'assenti-

ment du créancier gagiste l'utilisation du gage en vue d'en percevoir
Ies fruits pendant la procédure de faillite.

A. Dans une poursuite en réalisation de gage dirigée contre Antoine
Kaelin, prcpriétaire de l'Hòtel-Pension de la Forét à Morgins, dame
Magnan, aux droits de laquelle se trouve actuellement M° Isaac Marclay,
avocat et notaire à Manthey, a été reconnue titulaire d'un droit de
gage en premier rang sur les meubles de l'hotel et en second rang sur
les immeubles, pour une créance d'environ 20 000 fr., le premier rang
appartenant à la Banque Galland & Cie à Lausanne.

Les premières enchères ne donnèrent pas de résultat et les secondes
enchères, fixèes au 24 octobre 1922, furent révoquées, le débiteur ayant
été déclaré en faillite dans l'intervalle. La mise en vente des biens
meuhles et immeubles fut fixée au 26 mars 1923, mais la Banque Galland
ayant recouru contre les conditions de vente,

'celle-ci fut révoquée.

B. Par lettre du 16 mai 11923, l'office des faillites de Monthey avisait
la Banque Galland & Cle et Isaac Mar-

'clay que, vu l'avancement de la saison, le recours déposé
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 49 III 110
Data : 08. marzo 1923
Pubblicato : 31. dicembre 1924
Sorgente : Tribunale federale
Stato : 49 III 110
Ramo giuridico : DTF - Diritto delle esecuzioni e del fallimento
Oggetto : 110 Schuldbetreibungs und Konkursrecht. N° 26. Die Rekurrentin hat nun spätestens


Registro di legislazione
LEF: 19 
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 19 - Il ricorso al Tribunale federale è retto dalla legge del 17 giugno 200534 sul Tribunale federale.
93 
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 93 - 1 Ogni provento del lavoro, gli usufrutti e il loro prodotto, le rendite vitalizie e gli alimenti, le pensioni e le prestazioni di qualsiasi tipo destinate a risarcire una perdita di guadagno o una pretesa derivante dal diritto al mantenimento, segnatamente le rendite e le indennità in capitale che non sono impignorabili giusta l'articolo 92, possono essere pignorati in quanto, a giudizio dell'ufficiale, non siano assolutamente necessari al sostentamento del debitore e della sua famiglia.
1    Ogni provento del lavoro, gli usufrutti e il loro prodotto, le rendite vitalizie e gli alimenti, le pensioni e le prestazioni di qualsiasi tipo destinate a risarcire una perdita di guadagno o una pretesa derivante dal diritto al mantenimento, segnatamente le rendite e le indennità in capitale che non sono impignorabili giusta l'articolo 92, possono essere pignorati in quanto, a giudizio dell'ufficiale, non siano assolutamente necessari al sostentamento del debitore e della sua famiglia.
2    Tali redditi possono essere pignorati per un anno al massimo dal giorno dell'esecuzione del pignoramento. Se al pignoramento partecipano più creditori, il termine decorre dal primo pignoramento eseguito su richiesta di un creditore del gruppo in questione (art. 110 e 111).
3    Se durante il decorso di tale termine l'ufficio ha conoscenza di una modificazione determinante per l'importo da pignorare, esso commisura il pignoramento alle mutate circostanze.
305
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 305 - 1 Il concordato è accettato qualora vi abbia aderito, prima della decisione di omologazione:
1    Il concordato è accettato qualora vi abbia aderito, prima della decisione di omologazione:
a  la maggioranza dei creditori, rappresentanti almeno i due terzi dell'ammontare complessivo dei crediti; o
b  un quarto dei creditori, rappresentanti almeno i tre quarti di detto ammontare.550
2    I creditori privilegiati e il coniuge o il partner registrato del debitore non sono compresi nel computo né per la loro persona né per i loro crediti. I crediti garantiti da pegno si computano soltanto per l'ammontare che in base alla stima del commissario rimane scoperto.551
3    Il giudice del concordato552 decide se e per qual somma si debbano computare anche i crediti sotto condizione, quelli sottoposti a termine incerto e quelli contestati, senza che ne rimanga pregiudicata la questione sulla sussistenza dei medesimi.553
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
minimo vitale • tribunale federale • autorità inferiore • diritto delle esecuzioni e del fallimento • rango • valore • mese • salario • calcolo • perito • motivazione della decisione • credito garantito da pegno • ape • giorno • fontana • mais • natura giuridica • prato • casale • losanna
... Tutti