10 Entscheidungen der Schuldbetreibnngs-

3. Entscheid von: 7. Februar 1918 i. S. Müller & 6.

Art. 19 SchKG. Ungültigkeit einer Weiterziehung an das Bundesgericht,
wenn die3Rekursschüft diesem direkt eingereicht wird. Art. 46
Abs. 2
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 46 - 1 Le for de la poursuite est au domicile du débiteur.
1    Le for de la poursuite est au domicile du débiteur.
2    Les personnes morales et sociétés inscrites au registre du commerce sont poursuivies à leur siège social, les personnes morales non inscrites, au siège principal de leur administration.86
3    Chacun des indivis peut, en raison des dettes d'une indivision qui n'a pas de représentant, être poursuivi dans le lieu où ils exploitent l'indivision en commun.87
4    La communauté des propriétaires par étages est poursuivie au lieu de situation de l'immeuble.88
SchKG. Betreibungsort der im Handelsregister eingetragenen
GeSeHSChaften. Der Grundsatz, dass eine Eintragung im Handelsregister
ihre Wirkung erst mit dem auf die Bekanntmachung im schweizerischen
Handelsamtsblatt folgenden Tage äussert, gilt auch in Beziehung auf
diesen Betreibungsort.

A. Die Rekurrentin A. Müller & Cie ist als Kommanditgesellschaft
zum Zwecke des Betriebes der Eisenindustrie im Handelsregister
eingetragen. Der Gesellschaftssitz befand sich laut diesem Register
früher in Emmenbrücke bei Luzern (Gemeinde Emmen). Am 8. August 1917
liess sich die Rekurrentin in das Handelsregister des Kantons Zürich
eintragen, indem darin erklärt wurde, der Sitz der Gesellschaft sei nach
Zürich 1, Zähringerstrasse 41, verlegt worden. Diese Eintragung Wurde im
schweizerischen Handelsamtsblatt vom 14. August 1917 bekannt gemacht. Am
Tage vorher hatte das Betreibungsamt Emmen auf Begehren .des Alois Weber
in Emmenbriicke für eine Forderung von 20,000 Fr. an die Rekurrentin
einen Zahlungsbefehl für die ordentliche 'Betreibung auf Pfändung oder
Konkurs erlassen.

B. Hiegegen erhob die-Rekurrentin Beschwerde mit dem Antrag, der
Zahlungsbefehl sei anfzuheben. Sie führte aus : Am 13. August 1917 sei
der Betreibungsort nicht mehr Emmenbrücke gewesen. Anfangs August habe
sie ihren Geschäftssitz nach Zürich verlegt. Für die Frage, wann diese
Verlegung stattgefunden habe, sei die Eintragung im Handelsregister
massgebend. Gewisse Registerwirkungen traten allerdings erst mit
der Bekanntmachung im Handelsamtsblatt ein ; das gelte aber nicht
iii-,Beziehung auf die Eintragung eines Wohnsitzweehsels. Ein solcher
vollziehe sich überhaupt unabhängig vom Handelsregister durch den
VViilensakt des Finnainhabers

und Konkurskammer. N° 3. 11

und die tatsächliche Verlegung des Mittelpunkts der

kaufmännischen Tätigkeit. Diese habe bei der Rekur-

rentin vor dem 8. August 1917 stattgefunden, so dass sie schon _Vor
diesem Zeitpunkt nicht mehr im Kanton Luzern habe betrieben werden können.

Durch Entscheid vom 22. Dezember 1917 wies die Aufsichtsbehörde
des Kantons Luzern die Beschwerde mit folgender Begründung ab :
Nach Art. 46 Abs. 2
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 46 - 1 Le for de la poursuite est au domicile du débiteur.
1    Le for de la poursuite est au domicile du débiteur.
2    Les personnes morales et sociétés inscrites au registre du commerce sont poursuivies à leur siège social, les personnes morales non inscrites, au siège principal de leur administration.86
3    Chacun des indivis peut, en raison des dettes d'une indivision qui n'a pas de représentant, être poursuivi dans le lieu où ils exploitent l'indivision en commun.87
4    La communauté des propriétaires par étages est poursuivie au lieu de situation de l'immeuble.88
SchKG sei eine im Handelsregister eingetragene
Kollektivoder Konnnanditgesellscha ft an dem im Handelsregister als Sitz
der Gesellschaft bezeichneten Orte zu betreiben und zwar selbst dann,
wenn der tatsächliche Geschäftsbetrieb an einem andern Orte vor sich gehe
(JAEGER Komm. Art. 46 N. 9). Solange Emmenbrücke als Geschäftssitz der
Rekurrentin im Handelsregister eingetragen gewesen sei, habe sie also in
Emmen betrieben werden können, selbst wenn sie den Geschäftsbetrieb schon
vorher nach Zürich verlegt habe. Aber auch der Eintrag im Handelsregister
sei für den Betreibungsort nicht schlechthin massgebend ; sondern
es müsse dazu noch die Bekanntmachung im Handelsamtsblatt kommen. In
Art. 39 Abs. 3
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 39 - 1 La poursuite se continue par voie de faillite, soit comme «poursuite ordinaire par voie de faillite» (art. 159 à 176), soit comme «poursuite pour effets de change» (art. 177 à 189), lorsque le débiteur est inscrit au registre du commerce en l'une des qualités suivantes:
1    La poursuite se continue par voie de faillite, soit comme «poursuite ordinaire par voie de faillite» (art. 159 à 176), soit comme «poursuite pour effets de change» (art. 177 à 189), lorsque le débiteur est inscrit au registre du commerce en l'une des qualités suivantes:
1  chef d'une raison individuelle (art. 934 et 935 CO66);
10  société coopérative (art. 828 CO);
11  association (art. 60 CC68);
12  fondation (art. 80 CC);
2  associé dans une société en nom collectif (art. 554 CO);
3  associé indéfiniment responsable dans une société en commandite (art. 596 CO);
4  membre de l'administration d'une société en commandite par actions (art. 765 CO);
5  ...
6  société en nom collectif (art. 552 CO);
7  société en commandite (art. 594 CO);
8  société anonyme ou en commandite par actions (art. 620 et 764 CO);
9  société à responsabilité limitée (art. 772 CO);
2    ...73
3    L'inscription prend date, pour le mode de poursuite, du lendemain de la publication dans la Feuille officielle suisse du commerce74.
SchKG werde in Beziehung auf die Vorschrift über die
Durchführung der Betreibung im Wege des Konkurses bestimmt, dass die
Eintragung des Schuldners im Handelsregister ihre Wirkung erst mit dem
auf die Bekanntmachung im Handelsamtsblatt folgenden Tage äussere. Dieser
Grundsatz finde analog auch im vorliegenden Falle Anwendung. Zudem sei es
ein feststehender Satz des Registerrechtes, dass eine Eintragung Dritten
gegenüber solange wirksam sei, als nicht ein anderes Rechtsverhältnis
oder eine andere Tatsache dem Dritten erkennbar sei. Wie Art. 863
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 863 - 1 Les versements à faire au fonds de réserve ou à d'autres fonds en application de la loi et des statuts sont prélevés d'abord sur le bénéfice de l'exercice à distribuer.
1    Les versements à faire au fonds de réserve ou à d'autres fonds en application de la loi et des statuts sont prélevés d'abord sur le bénéfice de l'exercice à distribuer.
2    L'assemblée générale peut de même constituer d'autres réserves qui ne sont prévues ni par la loi, ni par les statuts, ou qui excédent les exigences de la loi et des statuts, dans la mesure nécessaire pour assurer d'une manière durable la prospérité de l'entreprise.
3    D'autres sommes peuvent être prélevées de la même manière sur le bénéfice de l'exercice pour créer et soutenir des institutions739 de prévoyance740 au profit d'employés, d'ouvriers et d'associés, ou telles autres institutions analogues, même si les statuts ne le prévoient pas; ces prélèvements sont soumis aux dispositions qui régissent les fonds statutaires de prévoyance741 .
Abs 1
OR die Wirksamkeit eines Eintrages im Handelsregister Dritten gegenüber
mit dem Zeitpunkte eintreten lasse, in welchem diese durch die amtliche
Bekanntgabe vom Eintrag Kenntnis erlangt haben können, so werde nach
Art. 861 Abs. 2
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 861 - 1 Les sociétés de crédit peuvent prévoir, dans leurs statuts, une répartition du bénéfice de l'exercicet différente de celle qui est réglée par les articles précédents, mais n'en sont pas moins tenues, elles aussi, de constituer un fonds de réserve et d'employer celui-ci conformément aux dispositions qui précédent.
1    Les sociétés de crédit peuvent prévoir, dans leurs statuts, une répartition du bénéfice de l'exercicet différente de celle qui est réglée par les articles précédents, mais n'en sont pas moins tenues, elles aussi, de constituer un fonds de réserve et d'employer celui-ci conformément aux dispositions qui précédent.
2    Elles affectent au fonds de réserve annuellement au moins un dixième du bénéfice de l'exercice jusqu'à ce que le fonds atteigne un dixième du capital social.
3    Si une portion du bénéfice de l'exercice supérieure au taux usuel de l'intérêt pour les prêts à long terme sans sûretés spéciales est répartie sur les parts sociales, il est également prélevé au profit du fonds de réserve un dixième du montant dépassant le susdit taux.
OR auch die Veränderung eines einmal

12 Entscheidungen der Schuldhetreibungs-

eingetragenen Rechtszustandes dessen Eintragung vorgeschrieben sei,
erst mit der Publikation Dritten gegen. über rechtswirksam. Da nun
im vorliegenden Fallesdie Änderung des Gesellschaftssitzes erst am
14. August bekannt gemacht werden sei, so habe der Zahlungsbefehl am
Tage vorher noch vom Betreibungsamt Emmen zugestellt werden können. '

C. Diesen ihr am 9. Januar 1918 zugestellten Entscheid hat die Rckurrentin
unter Erneuerung ihres Begehrens an das Bundesgericht weiter-gezogen

sie hat die Rekurseingabe am 15. Januar direkt an das Bundesgericht
gesandt. Darauf wurde ihr die Eingabe unter Verweisung auf Art. -6 der
Beschwerdeführungsverordnung Wieder zurückgeschickt. Am 20. Januar ist
dann die Rekursschrift bei der kantonaien Aufsichtsbehörde eingereicht
worden.

Zur Begründung des Rekurses wird noch geltend gemacht : Die tatsächliche
Lage des Geschäftssitzes sei allerdings nicht-für sich allein, sondern
nur in Verbindung mit dem Handelsregistereintrag massgebend für den
Betreibungsort. Immerhin müsse sich die Rechtsprechung bei Bestimmung
dieses Ortes so nahe als möglich an den tatsächlichen Wohnsitz oder
Geschäftssitz anschliessen. Art. 39 Abs. 3
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 39 - 1 La poursuite se continue par voie de faillite, soit comme «poursuite ordinaire par voie de faillite» (art. 159 à 176), soit comme «poursuite pour effets de change» (art. 177 à 189), lorsque le débiteur est inscrit au registre du commerce en l'une des qualités suivantes:
1    La poursuite se continue par voie de faillite, soit comme «poursuite ordinaire par voie de faillite» (art. 159 à 176), soit comme «poursuite pour effets de change» (art. 177 à 189), lorsque le débiteur est inscrit au registre du commerce en l'une des qualités suivantes:
1  chef d'une raison individuelle (art. 934 et 935 CO66);
10  société coopérative (art. 828 CO);
11  association (art. 60 CC68);
12  fondation (art. 80 CC);
2  associé dans une société en nom collectif (art. 554 CO);
3  associé indéfiniment responsable dans une société en commandite (art. 596 CO);
4  membre de l'administration d'une société en commandite par actions (art. 765 CO);
5  ...
6  société en nom collectif (art. 552 CO);
7  société en commandite (art. 594 CO);
8  société anonyme ou en commandite par actions (art. 620 et 764 CO);
9  société à responsabilité limitée (art. 772 CO);
2    ...73
3    L'inscription prend date, pour le mode de poursuite, du lendemain de la publication dans la Feuille officielle suisse du commerce74.
SchKG führe nicht zur
Schlussfolgerung, die die kantonale Aufsichtsbehörde daraus gezogen habe.
Grund sätzlich lasse das Gesetz die Wirkung eines Rechtsverhältnisses
eintreten, sobald der Willenstatbestand vorhanden und die Form erfüllt
sei. Wenn das Gesetz trotzdem die Rechtswirkung aufschieben wolle, müsse
es dies sagen. Ein solcher Ausnahmefall werde in Art. 39
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 39 - 1 La poursuite se continue par voie de faillite, soit comme «poursuite ordinaire par voie de faillite» (art. 159 à 176), soit comme «poursuite pour effets de change» (art. 177 à 189), lorsque le débiteur est inscrit au registre du commerce en l'une des qualités suivantes:
1    La poursuite se continue par voie de faillite, soit comme «poursuite ordinaire par voie de faillite» (art. 159 à 176), soit comme «poursuite pour effets de change» (art. 177 à 189), lorsque le débiteur est inscrit au registre du commerce en l'une des qualités suivantes:
1  chef d'une raison individuelle (art. 934 et 935 CO66);
10  société coopérative (art. 828 CO);
11  association (art. 60 CC68);
12  fondation (art. 80 CC);
2  associé dans une société en nom collectif (art. 554 CO);
3  associé indéfiniment responsable dans une société en commandite (art. 596 CO);
4  membre de l'administration d'une société en commandite par actions (art. 765 CO);
5  ...
6  société en nom collectif (art. 552 CO);
7  société en commandite (art. 594 CO);
8  société anonyme ou en commandite par actions (art. 620 et 764 CO);
9  société à responsabilité limitée (art. 772 CO);
2    ...73
3    L'inscription prend date, pour le mode de poursuite, du lendemain de la publication dans la Feuille officielle suisse du commerce74.
SchKG geschaffen,
während Art. 46
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 46 - 1 Le for de la poursuite est au domicile du débiteur.
1    Le for de la poursuite est au domicile du débiteur.
2    Les personnes morales et sociétés inscrites au registre du commerce sont poursuivies à leur siège social, les personnes morales non inscrites, au siège principal de leur administration.86
3    Chacun des indivis peut, en raison des dettes d'une indivision qui n'a pas de représentant, être poursuivi dans le lieu où ils exploitent l'indivision en commun.87
4    La communauté des propriétaires par étages est poursuivie au lieu de situation de l'immeuble.88
SchKG eine ähnliche Bestimmung nicht enthalte. Auf eine
analoge Anwendung von Art. 39 Abs. 3
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 39 - 1 La poursuite se continue par voie de faillite, soit comme «poursuite ordinaire par voie de faillite» (art. 159 à 176), soit comme «poursuite pour effets de change» (art. 177 à 189), lorsque le débiteur est inscrit au registre du commerce en l'une des qualités suivantes:
1    La poursuite se continue par voie de faillite, soit comme «poursuite ordinaire par voie de faillite» (art. 159 à 176), soit comme «poursuite pour effets de change» (art. 177 à 189), lorsque le débiteur est inscrit au registre du commerce en l'une des qualités suivantes:
1  chef d'une raison individuelle (art. 934 et 935 CO66);
10  société coopérative (art. 828 CO);
11  association (art. 60 CC68);
12  fondation (art. 80 CC);
2  associé dans une société en nom collectif (art. 554 CO);
3  associé indéfiniment responsable dans une société en commandite (art. 596 CO);
4  membre de l'administration d'une société en commandite par actions (art. 765 CO);
5  ...
6  société en nom collectif (art. 552 CO);
7  société en commandite (art. 594 CO);
8  société anonyme ou en commandite par actions (art. 620 et 764 CO);
9  société à responsabilité limitée (art. 772 CO);
2    ...73
3    L'inscription prend date, pour le mode de poursuite, du lendemain de la publication dans la Feuille officielle suisse du commerce74.
SchKG habe es der Gesetzgeber in
Art. 46 nicht ankommen lassen wollen ; sonst hätte er es nicht in
Art. 40
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 40 - 1 Les personnes qui étaient inscrites au registre du commerce et qui en ont été rayées demeurent sujettes à la poursuite par voie de faillite durant les six mois qui suivent la publication de leur radiation dans la Feuille officielle suisse du commerce.
1    Les personnes qui étaient inscrites au registre du commerce et qui en ont été rayées demeurent sujettes à la poursuite par voie de faillite durant les six mois qui suivent la publication de leur radiation dans la Feuille officielle suisse du commerce.
2    La poursuite se continue par voie de faillite lorsque, avant l'expiration de ce délai, le créancier a requis la continuation de la poursuite ou l'établissement du commandement de payer dans le cas d'une poursuite pour effets de change.75
SchKG für nötig gehalten, die Bekanntmachung im Handelsamtsblatt
ausdrücklich für den Beginn der gewollten Rechtswirkung als massgebend zu.

und Konkurskammer. N° 3. ' 13

erklären.l)ie Vorschriften der Art. 861 und 863GB stellten keineswegs
eine gesetzliche Ordnung allgemeiner Natur dar, die im Zweifel auch
für das Vollstreckungsverfahren gem-,.Zudem sei dié Regelung im Art. 39
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 39 - 1 La poursuite se continue par voie de faillite, soit comme «poursuite ordinaire par voie de faillite» (art. 159 à 176), soit comme «poursuite pour effets de change» (art. 177 à 189), lorsque le débiteur est inscrit au registre du commerce en l'une des qualités suivantes:
1    La poursuite se continue par voie de faillite, soit comme «poursuite ordinaire par voie de faillite» (art. 159 à 176), soit comme «poursuite pour effets de change» (art. 177 à 189), lorsque le débiteur est inscrit au registre du commerce en l'une des qualités suivantes:
1  chef d'une raison individuelle (art. 934 et 935 CO66);
10  société coopérative (art. 828 CO);
11  association (art. 60 CC68);
12  fondation (art. 80 CC);
2  associé dans une société en nom collectif (art. 554 CO);
3  associé indéfiniment responsable dans une société en commandite (art. 596 CO);
4  membre de l'administration d'une société en commandite par actions (art. 765 CO);
5  ...
6  société en nom collectif (art. 552 CO);
7  société en commandite (art. 594 CO);
8  société anonyme ou en commandite par actions (art. 620 et 764 CO);
9  société à responsabilité limitée (art. 772 CO);
2    ...73
3    L'inscription prend date, pour le mode de poursuite, du lendemain de la publication dans la Feuille officielle suisse du commerce74.

SchKG einerseits und im Art. 863
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 863 - 1 Les versements à faire au fonds de réserve ou à d'autres fonds en application de la loi et des statuts sont prélevés d'abord sur le bénéfice de l'exercice à distribuer.
1    Les versements à faire au fonds de réserve ou à d'autres fonds en application de la loi et des statuts sont prélevés d'abord sur le bénéfice de l'exercice à distribuer.
2    L'assemblée générale peut de même constituer d'autres réserves qui ne sont prévues ni par la loi, ni par les statuts, ou qui excédent les exigences de la loi et des statuts, dans la mesure nécessaire pour assurer d'une manière durable la prospérité de l'entreprise.
3    D'autres sommes peuvent être prélevées de la même manière sur le bénéfice de l'exercice pour créer et soutenir des institutions739 de prévoyance740 au profit d'employés, d'ouvriers et d'associés, ou telles autres institutions analogues, même si les statuts ne le prévoient pas; ces prélèvements sont soumis aux dispositions qui régissent les fonds statutaires de prévoyance741 .
OR andrerseits verschieden-so dass es
ausgeschlossen sei, beide Bestimmungen zugleich analog anzuwenden. Es
sei somit daran festzuhalten, dass bei vollkommenem tatsächlichem
Wechsel des Geschäftssitzes das Betreibungsamt des neuen Sitzes
ausschliesslich zuständig werde, sobald zum Änderungswillen auch die
Eintragung hinzugetreten sei. Wenn der Schuldner sich am neuen ,Ort
eintragen lasse, aber seinen Geschäftsbetrieb am alten Orte fortsetze,
so bestehe der bisherige Betreibungsort weiter, bis die Löschung des
alten Sitzes durchgeführt sei.

In einer nachträglichen Eingabe sucht die Rekurrentin noch darzutun,
dass als Zeitpunkt der Einreichung des Rekurses derjenige gelten müsse,
in dem sie die Rein-tsschrift direkt an das Bundesgericht gesandt
hat. Sie stützt sich dabei auf Art. 2 der Beschwerdeführungsverordnung
vom 3. November 1910. ·

Die Schuldbetreibungs und Konkurskammer zieht in Erwägung:

1. Nach der feststehenden Praxis des Bundesgerichtes ist die Weiterziehung
des Entscheides einer kantonalen Aufsichtsbehörde nur dann gültig, wenn
die Rekursschrift bei dieser Behörde eingereicht wird. Die Bestimmung
des Art. 6
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 863 - 1 Les versements à faire au fonds de réserve ou à d'autres fonds en application de la loi et des statuts sont prélevés d'abord sur le bénéfice de l'exercice à distribuer.
1    Les versements à faire au fonds de réserve ou à d'autres fonds en application de la loi et des statuts sont prélevés d'abord sur le bénéfice de l'exercice à distribuer.
2    L'assemblée générale peut de même constituer d'autres réserves qui ne sont prévues ni par la loi, ni par les statuts, ou qui excédent les exigences de la loi et des statuts, dans la mesure nécessaire pour assurer d'une manière durable la prospérité de l'entreprise.
3    D'autres sommes peuvent être prélevées de la même manière sur le bénéfice de l'exercice pour créer et soutenir des institutions739 de prévoyance740 au profit d'employés, d'ouvriers et d'associés, ou telles autres institutions analogues, même si les statuts ne le prévoient pas; ces prélèvements sont soumis aux dispositions qui régissent les fonds statutaires de prévoyance741 .
der Beschwerdeführungsverordnung über die Einreichung von
Beschwerden ist so wenig

ss wie Art. 67 Abs. 1
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 863 - 1 Les versements à faire au fonds de réserve ou à d'autres fonds en application de la loi et des statuts sont prélevés d'abord sur le bénéfice de l'exercice à distribuer.
1    Les versements à faire au fonds de réserve ou à d'autres fonds en application de la loi et des statuts sont prélevés d'abord sur le bénéfice de l'exercice à distribuer.
2    L'assemblée générale peut de même constituer d'autres réserves qui ne sont prévues ni par la loi, ni par les statuts, ou qui excédent les exigences de la loi et des statuts, dans la mesure nécessaire pour assurer d'une manière durable la prospérité de l'entreprise.
3    D'autres sommes peuvent être prélevées de la même manière sur le bénéfice de l'exercice pour créer et soutenir des institutions739 de prévoyance740 au profit d'employés, d'ouvriers et d'associés, ou telles autres institutions analogues, même si les statuts ne le prévoient pas; ces prélèvements sont soumis aux dispositions qui régissent les fonds statutaires de prévoyance741 .
OG eine blosse Ordnungsvorschrift ; als solche
Würde sie nicht genügen, um die Parteien

wirksam zu veranlassen, sich daran zu halten. Art. 2 der genannten
Verordnung, am "den sich die Rekurrentin für ihre gegenteilige Ansicht
beruft, spricht nur von der Anbringung von Beschwerden bei k a n t o n
a le n Aufsichtsinstanzen; Zudem bezieht er sich, bloss auf die

14 Entscheidungen der ,Schuldhetreibungs-

Überweisung einer Beschwerde von der sachlich unzuständigen an die
kompetente Aufsichtsbehörde. Um eine derartige Überweisung könnte es
sich bei direkt eingereichten Rekursen an das Bundesgericht nicht handeln.

Da nun die zehntägige Frist für den Rekurs an das Bundesgericht im
vorliegenden Falle am 19. Januar 1918 abgelaufen und die Weiterziehung
der Rekurrentin in diesem Zeitpunkte noch nicht formge'recht erklärt war,
so ist der Rekurs verspätet.

Mit Rücksicht darauf, dass die Vorschriften über den Betreibungsort
nunmehr im allgemeinen als solche zwingenden Rechtes anerkannt sind und
dass die Zuständigkeit eines Betreibungsamtes, wenn der Zahlungsbefehl
unangefochten geblieben ist, damit trotzdem nicht für die ganze Be
treibung festgelegt wird, sondern die Kompetenzfrage bei der Fortsetzung
von neuem aufgeworfen werden muss (vergl. AS Sep. Ausg. 15 N° 88),
mag aber der Rekurs materiell behandelt werden. -

2. Art. 46 Abs. 2
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 46 - 1 Le for de la poursuite est au domicile du débiteur.
1    Le for de la poursuite est au domicile du débiteur.
2    Les personnes morales et sociétés inscrites au registre du commerce sont poursuivies à leur siège social, les personnes morales non inscrites, au siège principal de leur administration.86
3    Chacun des indivis peut, en raison des dettes d'une indivision qui n'a pas de représentant, être poursuivi dans le lieu où ils exploitent l'indivision en commun.87
4    La communauté des propriétaires par étages est poursuivie au lieu de situation de l'immeuble.88
SchKG macht zwischen den im Handelsregister
eingetragenen juristischen Personen und Gesellschaften einerseits und den
nicht eingetragenen juristischen Personen andrerseits einen Unterschied,
indem er für jene den Sitz und für diese den Hauptsitz der Verwaltung
s) als Betreihungsort bezeichnet. Damit ist klar ausgedrückt, dass es
bei den im Handelsregister eingetragenen Handelsgesellschaften nicht
auf den Ort ankommt, wo der Geschäftsbetrieb tatsächlich geleitet
oder durchgeführt wird, sondern dass der Betreibungsort durch den
Gesellschaftssitz bestimmt wird, der nach Art. 554
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 554 - La société doit être inscrite au registre du commerce du lieu où elle a son siège.
, 592
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 592 - 1 La prescription de cinq ans n'est pas opposable au créancier qui exerce ses droits uniquement sur des biens non encore partagés de la société.
1    La prescription de cinq ans n'est pas opposable au créancier qui exerce ses droits uniquement sur des biens non encore partagés de la société.
2    Si l'affaire est reprise, avec actif et passif, par un associé, il ne peut opposer aux créanciers la prescription de cinq ans. Pour les autres associés, en revanche, la prescription de trois ans est substituée à celle de cinq ans selon les règles de la reprise de dettes; cette dernière disposition est également applicable en cas de reprise par un tiers.294
oder 616 OR durch
Übereinkunft oder die Statuten festgesetzt und nach Art. 553
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 553 - Si la société n'exploite pas une industrie en la forme commerciale, elle n'existe comme société en nom collectif que du moment où elle se fait inscrire sur le registre du commerce.
, 591
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 591 - 1 Les actions qu'un créancier de la société peut faire valoir contre un associé en raison de dettes sociales se prescrivent par cinq ans dès la publication de sa sortie ou de la dissolution de la société dans la Feuille officielle suisse du commerce, à moins que la créance ne soit, de par sa nature, soumise à une prescription plus courte.
1    Les actions qu'un créancier de la société peut faire valoir contre un associé en raison de dettes sociales se prescrivent par cinq ans dès la publication de sa sortie ou de la dissolution de la société dans la Feuille officielle suisse du commerce, à moins que la créance ne soit, de par sa nature, soumise à une prescription plus courte.
2    Si la créance n'est devenue exigible que postérieurement à la publication, le délai court dès l'exigibilité.
3    La prescription ne s'applique point aux actions des associés les uns contre les autres.
oder 621
OR ins Handelsregister eingetragen worden ist. Infolgedessen ist auch die
blosse tatsächliche Verlegung des Geschäftsbetriebes nicht ausreichend,
um den bisherigen Betreibungsort der genannten Gesellschaften auf-'
CBS.-Amg 88 I Nr. I 126.

und Konkurskammer. N 8. 15

zuheben. Art. 861 Abs. 3
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 861 - 1 Les sociétés de crédit peuvent prévoir, dans leurs statuts, une répartition du bénéfice de l'exercicet différente de celle qui est réglée par les articles précédents, mais n'en sont pas moins tenues, elles aussi, de constituer un fonds de réserve et d'employer celui-ci conformément aux dispositions qui précédent.
1    Les sociétés de crédit peuvent prévoir, dans leurs statuts, une répartition du bénéfice de l'exercicet différente de celle qui est réglée par les articles précédents, mais n'en sont pas moins tenues, elles aussi, de constituer un fonds de réserve et d'employer celui-ci conformément aux dispositions qui précédent.
2    Elles affectent au fonds de réserve annuellement au moins un dixième du bénéfice de l'exercice jusqu'à ce que le fonds atteigne un dixième du capital social.
3    Si une portion du bénéfice de l'exercice supérieure au taux usuel de l'intérêt pour les prêts à long terme sans sûretés spéciales est répartie sur les parts sociales, il est également prélevé au profit du fonds de réserve un dixième du montant dépassant le susdit taux.
OR findet daher für die Bestimmung des
Betreibungsortes keine Anwendung. Ein Schuldner kann für die ordentliche
Betreibung auf Konkurs in einem betimmten Zeitpunkte nur ein e n
Betreibungsort haben und daher kann es auch für die Bestimmung dieses
Ortes nicht darauf ankommen, wann diesem oder jenem Gläubiger oder
wann dem Betreibungsamte eine tatsächliche, nicht im Handelsregister
publi-zierte Geschäitsverlegung sonst zur Kenntnis gekommen ist. Die
Rekurrentin hat dies übrigens vorBundesgericht zugegeben und behauptet
lediglich noch, dass die Eintragung des Gesellschaftssitzes im
Handelsregister an und für sich massgebend sei, ohne Rücksicht darauf,
wann deren Bekanntmachung im Handelsamtsblatt stattgeÎunden habe.

Aber auch dieser Standpunkt ist unhaltbar. Art. 863
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 863 - 1 Les versements à faire au fonds de réserve ou à d'autres fonds en application de la loi et des statuts sont prélevés d'abord sur le bénéfice de l'exercice à distribuer.
1    Les versements à faire au fonds de réserve ou à d'autres fonds en application de la loi et des statuts sont prélevés d'abord sur le bénéfice de l'exercice à distribuer.
2    L'assemblée générale peut de même constituer d'autres réserves qui ne sont prévues ni par la loi, ni par les statuts, ou qui excédent les exigences de la loi et des statuts, dans la mesure nécessaire pour assurer d'une manière durable la prospérité de l'entreprise.
3    D'autres sommes peuvent être prélevées de la même manière sur le bénéfice de l'exercice pour créer et soutenir des institutions739 de prévoyance740 au profit d'employés, d'ouvriers et d'associés, ou telles autres institutions analogues, même si les statuts ne le prévoient pas; ces prélèvements sont soumis aux dispositions qui régissent les fonds statutaires de prévoyance741 .
OR stellt den
Grundsatz auf, dass die Publizitätswirkung des Handelsregisters
regelmässig nicht mitder blossen Eintragung, sondern erst mit deren
Bekanntmachung durch das Handelsamtsblatt eintritt. Es ist nicht
einzusehen, weshalb dieser Grundsatz nicht auch da entspre-chende
Anwendung finden sollte, wo das Betreibungsgesetz an die Tatsache
der EintragungDritte berührende Rechtswirkungen knüpft, also z. B. in
Beziehung auf die Betreibungsart, den Betreihungsort und die Zustellung
nach Art. 65
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 65 - 1 Lorsque la poursuite est dirigée contre une personne morale ou une société, les actes de poursuite sont notifiés à son représentant, à savoir:122
1    Lorsque la poursuite est dirigée contre une personne morale ou une société, les actes de poursuite sont notifiés à son représentant, à savoir:122
1  au président de l'autorité exécutive, ou au service désigné par cette autorité, s'il s'agit d'une commune, d'un canton ou de la Confédération;
2  à un membre de l'administration ou du comité, à un directeur ou à un fondé de procuration, s'il s'agit d'une société anonyme, d'une société en commandite par actions, d'une société à responsabilité limitée, d'une société coopérative ou d'une association inscrite au registre du commerce;
3  au président de l'administration ou au gérant, s'il s'agit d'une autre personne morale;
4  à l'un des associés gérants ou au fondé de procuration, s'il s'agit d'une société en nom collectif ou en commandite.
2    Lorsque les personnes ci-dessus mentionnées ne sont pas rencontrées à leur bureau, la notification peut être faite à un autre fonctionnaire ou employé.
3    Si des poursuites sont faites contre une succession non partagée, les actes de poursuite sont notifiés au représentant désigné de la succession ou, s'il n'existe pas de représentant connu, à l'un des héritiers.126
SchKG. Für die Betreibungsart wird denn auch eine solche
Anwendung ausdrücklich in den Art. 39Abs. 3 und 40 Abs.. 1 SchKG
vorgeschrieben. Diese Bestimmungen stellen also nicht eine Ausnahmeregel
auf, sondern bestätigen ausdrücklich einen Grundsatzder selbst beim
Stillschweigen des Betreibungsgesetzes gelten. müsste. Die Art. 89 Abs. 3
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 89 - Lorsque le débiteur est sujet à la poursuite par voie de saisie, l'office, après réception de la réquisition de continuer la poursuite, procède sans retard à la saisie ou y fait procéder par l'office du lieu où se trouvent les biens à saisir.

und 40 Abs. 1
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 40 - 1 Les personnes qui étaient inscrites au registre du commerce et qui en ont été rayées demeurent sujettes à la poursuite par voie de faillite durant les six mois qui suivent la publication de leur radiation dans la Feuille officielle suisse du commerce.
1    Les personnes qui étaient inscrites au registre du commerce et qui en ont été rayées demeurent sujettes à la poursuite par voie de faillite durant les six mois qui suivent la publication de leur radiation dans la Feuille officielle suisse du commerce.
2    La poursuite se continue par voie de faillite lorsque, avant l'expiration de ce délai, le créancier a requis la continuation de la poursuite ou l'établissement du commandement de payer dans le cas d'une poursuite pour effets de change.75
SchKG verdanken ihre Aufnahme in das, Betreibungsgesetz
dem Bedîirfnis, die Vorschrift des Art. 863
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 863 - 1 Les versements à faire au fonds de réserve ou à d'autres fonds en application de la loi et des statuts sont prélevés d'abord sur le bénéfice de l'exercice à distribuer.
1    Les versements à faire au fonds de réserve ou à d'autres fonds en application de la loi et des statuts sont prélevés d'abord sur le bénéfice de l'exercice à distribuer.
2    L'assemblée générale peut de même constituer d'autres réserves qui ne sont prévues ni par la loi, ni par les statuts, ou qui excédent les exigences de la loi et des statuts, dans la mesure nécessaire pour assurer d'une manière durable la prospérité de l'entreprise.
3    D'autres sommes peuvent être prélevées de la même manière sur le bénéfice de l'exercice pour créer et soutenir des institutions739 de prévoyance740 au profit d'employés, d'ouvriers et d'associés, ou telles autres institutions analogues, même si les statuts ne le prévoient pas; ces prélèvements sont soumis aux dispositions qui régissent les fonds statutaires de prévoyance741 .
OR den Erfordernissen des
Betreibungsrechtes anzupassen. Was insbesondere Art. 39 Abs. 3
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 39 - 1 La poursuite se continue par voie de faillite, soit comme «poursuite ordinaire par voie de faillite» (art. 159 à 176), soit comme «poursuite pour effets de change» (art. 177 à 189), lorsque le débiteur est inscrit au registre du commerce en l'une des qualités suivantes:
1    La poursuite se continue par voie de faillite, soit comme «poursuite ordinaire par voie de faillite» (art. 159 à 176), soit comme «poursuite pour effets de change» (art. 177 à 189), lorsque le débiteur est inscrit au registre du commerce en l'une des qualités suivantes:
1  chef d'une raison individuelle (art. 934 et 935 CO66);
10  société coopérative (art. 828 CO);
11  association (art. 60 CC68);
12  fondation (art. 80 CC);
2  associé dans une société en nom collectif (art. 554 CO);
3  associé indéfiniment responsable dans une société en commandite (art. 596 CO);
4  membre de l'administration d'une société en commandite par actions (art. 765 CO);
5  ...
6  société en nom collectif (art. 552 CO);
7  société en commandite (art. 594 CO);
8  société anonyme ou en commandite par actions (art. 620 et 764 CO);
9  société à responsabilité limitée (art. 772 CO);
2    ...73
3    L'inscription prend date, pour le mode de poursuite, du lendemain de la publication dans la Feuille officielle suisse du commerce74.
SchKG
und seine Wirkung auf die Betreibungsart ,betrifft, so ist klar, dass
es für die Frage, ob

16 Entscheidungen der Sehnldbetreibungs--

eine Betreibung auf dem Wege der Pfändung oder des Konkurses
Fort-zusetzen sei, nicht massgehend sein kann, wann die Bekanntmachung
im Handelsamtsblatt diesem oder jenem Gläubiger, diesem oder jenem
Betreibungsamte hat zur Kenntnis kommen können. Es war daher notwendig,
einen bestimmten Tag zu bezeichnen, von dem an gegenüber einem im
Handelsregister eingetragenen

Schuldner allgemein in allenBetreibungen ausser den -

jenigen auf Pfandverwertung nur noch die Fortsetzung auf dem Wege des
Konkurses zulässig ist, und es wurde der auf die Bekanntmachung im
schweizerischen Handelsamtsblatt folgende Tag gewählt, von der Annahme
ausgehend, dass zu dieser Zeit die darin publizierten Eintragungen der
grossen Mehrzahl der Betreibungsbeamten werden zur Kenntnis gekommen
sein. Vor diesem Tage dürfen die Betreibungsämter auf Eintragungen im
'Handelsregister, von denen sie sonst Kenntnis erhalten haben, keine
Rücksicht nehmen. Was aber für die Betreibungsart gilt, trifft auch zu für
den Betreibungsort und überhaupt für alle Betreihungsmassnahmen, die . von
der Eintragung im Handelsregister abhängen, wie die Zustellung an gewisse
Personen nach Art. 65
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 65 - 1 Lorsque la poursuite est dirigée contre une personne morale ou une société, les actes de poursuite sont notifiés à son représentant, à savoir:122
1    Lorsque la poursuite est dirigée contre une personne morale ou une société, les actes de poursuite sont notifiés à son représentant, à savoir:122
1  au président de l'autorité exécutive, ou au service désigné par cette autorité, s'il s'agit d'une commune, d'un canton ou de la Confédération;
2  à un membre de l'administration ou du comité, à un directeur ou à un fondé de procuration, s'il s'agit d'une société anonyme, d'une société en commandite par actions, d'une société à responsabilité limitée, d'une société coopérative ou d'une association inscrite au registre du commerce;
3  au président de l'administration ou au gérant, s'il s'agit d'une autre personne morale;
4  à l'un des associés gérants ou au fondé de procuration, s'il s'agit d'une société en nom collectif ou en commandite.
2    Lorsque les personnes ci-dessus mentionnées ne sont pas rencontrées à leur bureau, la notification peut être faite à un autre fonctionnaire ou employé.
3    Si des poursuites sont faites contre une succession non partagée, les actes de poursuite sont notifiés au représentant désigné de la succession ou, s'il n'existe pas de représentant connu, à l'un des héritiers.126
SchKG. Der Grundsatz, dass ein Schuldner nur an e
i n e m Orte gleichzeitig von mehreren Gläubigern mit der gewöhnlichen
Betreibung auf Pfändung'oder Konkurs belangt Werden kann, schliesst es
aus, dass für ihn, je nachdem gewisse .Gläubiger oder Betreibungsbeamten
von der Bekanntmachung eines Registereintrages haben Kenntnis erhalten
können oder nicht, gleichzeitig verschiedene .Betreibungsortc' des
W'ohnsitzes neben einander bestehen. Art. 39 Abs. 3
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 39 - 1 La poursuite se continue par voie de faillite, soit comme «poursuite ordinaire par voie de faillite» (art. 159 à 176), soit comme «poursuite pour effets de change» (art. 177 à 189), lorsque le débiteur est inscrit au registre du commerce en l'une des qualités suivantes:
1    La poursuite se continue par voie de faillite, soit comme «poursuite ordinaire par voie de faillite» (art. 159 à 176), soit comme «poursuite pour effets de change» (art. 177 à 189), lorsque le débiteur est inscrit au registre du commerce en l'une des qualités suivantes:
1  chef d'une raison individuelle (art. 934 et 935 CO66);
10  société coopérative (art. 828 CO);
11  association (art. 60 CC68);
12  fondation (art. 80 CC);
2  associé dans une société en nom collectif (art. 554 CO);
3  associé indéfiniment responsable dans une société en commandite (art. 596 CO);
4  membre de l'administration d'une société en commandite par actions (art. 765 CO);
5  ...
6  société en nom collectif (art. 552 CO);
7  société en commandite (art. 594 CO);
8  société anonyme ou en commandite par actions (art. 620 et 764 CO);
9  société à responsabilité limitée (art. 772 CO);
2    ...73
3    L'inscription prend date, pour le mode de poursuite, du lendemain de la publication dans la Feuille officielle suisse du commerce74.
SchKG muss also auch
für den Betreibungsort im Sinne des Art. 46 Abs. 2
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 46 - 1 Le for de la poursuite est au domicile du débiteur.
1    Le for de la poursuite est au domicile du débiteur.
2    Les personnes morales et sociétés inscrites au registre du commerce sont poursuivies à leur siège social, les personnes morales non inscrites, au siège principal de leur administration.86
3    Chacun des indivis peut, en raison des dettes d'une indivision qui n'a pas de représentant, être poursuivi dans le lieu où ils exploitent l'indivision en commun.87
4    La communauté des propriétaires par étages est poursuivie au lieu de situation de l'immeuble.88
SchKG Anwendung finden,
wie die Vorinstanz zutreffend ausgeführt hat. Dass daneben in Art. 40
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 40 - 1 Les personnes qui étaient inscrites au registre du commerce et qui en ont été rayées demeurent sujettes à la poursuite par voie de faillite durant les six mois qui suivent la publication de leur radiation dans la Feuille officielle suisse du commerce.
1    Les personnes qui étaient inscrites au registre du commerce et qui en ont été rayées demeurent sujettes à la poursuite par voie de faillite durant les six mois qui suivent la publication de leur radiation dans la Feuille officielle suisse du commerce.
2    La poursuite se continue par voie de faillite lorsque, avant l'expiration de ce délai, le créancier a requis la continuation de la poursuite ou l'établissement du commandement de payer dans le cas d'une poursuite pour effets de change.75

SchKG nochmals die Bekanntmachung im Handelsamtsblatt als massgebend
bezeichnet wird, während das gleiche in Art. 46
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 46 - 1 Le for de la poursuite est au domicile du débiteur.
1    Le for de la poursuite est au domicile du débiteur.
2    Les personnes morales et sociétés inscrites au registre du commerce sont poursuivies à leur siège social, les personnes morales non inscrites, au siège principal de leur administration.86
3    Chacun des indivis peut, en raison des dettes d'une indivision qui n'a pas de représentant, être poursuivi dans le lieu où ils exploitent l'indivision en commun.87
4    La communauté des propriétaires par étages est poursuivie au lieu de situation de l'immeuble.88
SchKG nicht geschehen
,ist, erklärt sich u. a. daraus, dass in Art. 40 eine Streichungund
Konkurskammer. N° 4. .17

in Enge steht und der Gesetzgeber den Eginn der Schlussfrist für die
Zulässigkeit der Konkursfietreihung möglichst deutlich angeben wollte.
Die Vorinstanz hat daher mit Recht die Beschwerde gegen den Erlass
des Zahlungsbefehles abgewiesen. ' .Oh, wenn die Eintragung eines
neuen GesellschaftsSItzes im Handelsamtsblatt gekannt gemacht, die
frühere Eintragung aber noch nicht gelöscht oder die Löschung noch
nicht publiziert worden ist, eine Betreibung noch am bisherigen Sitze
zulässig'sei, braucht im vorliegenden Falle nicht entschieden zu werden. s

Demnach erkennt die Schaldbetr.u. Konkurskammer: Der Rekurs wird
abgewiesen.

4. Auszug aus dem Entscheid vom! Februar 1918 i. S. Röhl.

Zweck der allgemeinen Betreibun sstundun " ' Schuldner, dessen yet-mögen
dure?! den Krigeg ZEIT-ZEIT worden ist. Unzulässigkeit der Stundung wenn
die Liegenschaften des Schuldners auf alle Fälle, wegen des Ruckstandes
der Hypothekarzinsen zurzeit verwertet werden müssen oder wenn nicht an
sämtliche Gläubiger Abschlagszahlungen geleistet werden können.

Für einen Schuldner, der deshalb vorübergehend zahlungsunfähig ist, weil
der Krieg eine Entwertung seines Vermögens herbeigeführt hat, verfolgt
die Betreibungsstundung den Zweck, die Liquidation des Vermögens während
der Kriegszeit, die wegen der ungünstigen Verhältnisse auf dem für die
Vermögensstiicke bestehenden Markt keine vollständige Deckung der Schulden
ergäbe, zu vermeiden und die Verr'nögensstücke dem Schuldner bis zur
Rückkehr normaler Zeiten zu erhalten damit dann infolge ihrer Werterhöhung
eine volle Be: friedlgung der Gläubiger möglich wird. Der Rekurrent

AS u m im ss s
Information de décision   •   DEFRITEN
Document : 44 III 10
Date : 07 février 1918
Publié : 31 décembre 1919
Source : Tribunal fédéral
Statut : 44 III 10
Domaine : ATF - Droit des poursuites et de la faillite
Objet : 10 Entscheidungen der Schuldbetreibnngs- 3. Entscheid von: 7. Februar 1918 i. S.


Répertoire des lois
CO: 553 
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 553 - Si la société n'exploite pas une industrie en la forme commerciale, elle n'existe comme société en nom collectif que du moment où elle se fait inscrire sur le registre du commerce.
554 
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 554 - La société doit être inscrite au registre du commerce du lieu où elle a son siège.
591 
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 591 - 1 Les actions qu'un créancier de la société peut faire valoir contre un associé en raison de dettes sociales se prescrivent par cinq ans dès la publication de sa sortie ou de la dissolution de la société dans la Feuille officielle suisse du commerce, à moins que la créance ne soit, de par sa nature, soumise à une prescription plus courte.
1    Les actions qu'un créancier de la société peut faire valoir contre un associé en raison de dettes sociales se prescrivent par cinq ans dès la publication de sa sortie ou de la dissolution de la société dans la Feuille officielle suisse du commerce, à moins que la créance ne soit, de par sa nature, soumise à une prescription plus courte.
2    Si la créance n'est devenue exigible que postérieurement à la publication, le délai court dès l'exigibilité.
3    La prescription ne s'applique point aux actions des associés les uns contre les autres.
592 
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 592 - 1 La prescription de cinq ans n'est pas opposable au créancier qui exerce ses droits uniquement sur des biens non encore partagés de la société.
1    La prescription de cinq ans n'est pas opposable au créancier qui exerce ses droits uniquement sur des biens non encore partagés de la société.
2    Si l'affaire est reprise, avec actif et passif, par un associé, il ne peut opposer aux créanciers la prescription de cinq ans. Pour les autres associés, en revanche, la prescription de trois ans est substituée à celle de cinq ans selon les règles de la reprise de dettes; cette dernière disposition est également applicable en cas de reprise par un tiers.294
861 
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 861 - 1 Les sociétés de crédit peuvent prévoir, dans leurs statuts, une répartition du bénéfice de l'exercicet différente de celle qui est réglée par les articles précédents, mais n'en sont pas moins tenues, elles aussi, de constituer un fonds de réserve et d'employer celui-ci conformément aux dispositions qui précédent.
1    Les sociétés de crédit peuvent prévoir, dans leurs statuts, une répartition du bénéfice de l'exercicet différente de celle qui est réglée par les articles précédents, mais n'en sont pas moins tenues, elles aussi, de constituer un fonds de réserve et d'employer celui-ci conformément aux dispositions qui précédent.
2    Elles affectent au fonds de réserve annuellement au moins un dixième du bénéfice de l'exercice jusqu'à ce que le fonds atteigne un dixième du capital social.
3    Si une portion du bénéfice de l'exercice supérieure au taux usuel de l'intérêt pour les prêts à long terme sans sûretés spéciales est répartie sur les parts sociales, il est également prélevé au profit du fonds de réserve un dixième du montant dépassant le susdit taux.
863
SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat
CO Art. 863 - 1 Les versements à faire au fonds de réserve ou à d'autres fonds en application de la loi et des statuts sont prélevés d'abord sur le bénéfice de l'exercice à distribuer.
1    Les versements à faire au fonds de réserve ou à d'autres fonds en application de la loi et des statuts sont prélevés d'abord sur le bénéfice de l'exercice à distribuer.
2    L'assemblée générale peut de même constituer d'autres réserves qui ne sont prévues ni par la loi, ni par les statuts, ou qui excédent les exigences de la loi et des statuts, dans la mesure nécessaire pour assurer d'une manière durable la prospérité de l'entreprise.
3    D'autres sommes peuvent être prélevées de la même manière sur le bénéfice de l'exercice pour créer et soutenir des institutions739 de prévoyance740 au profit d'employés, d'ouvriers et d'associés, ou telles autres institutions analogues, même si les statuts ne le prévoient pas; ces prélèvements sont soumis aux dispositions qui régissent les fonds statutaires de prévoyance741 .
LP: 39 
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 39 - 1 La poursuite se continue par voie de faillite, soit comme «poursuite ordinaire par voie de faillite» (art. 159 à 176), soit comme «poursuite pour effets de change» (art. 177 à 189), lorsque le débiteur est inscrit au registre du commerce en l'une des qualités suivantes:
1    La poursuite se continue par voie de faillite, soit comme «poursuite ordinaire par voie de faillite» (art. 159 à 176), soit comme «poursuite pour effets de change» (art. 177 à 189), lorsque le débiteur est inscrit au registre du commerce en l'une des qualités suivantes:
1  chef d'une raison individuelle (art. 934 et 935 CO66);
10  société coopérative (art. 828 CO);
11  association (art. 60 CC68);
12  fondation (art. 80 CC);
2  associé dans une société en nom collectif (art. 554 CO);
3  associé indéfiniment responsable dans une société en commandite (art. 596 CO);
4  membre de l'administration d'une société en commandite par actions (art. 765 CO);
5  ...
6  société en nom collectif (art. 552 CO);
7  société en commandite (art. 594 CO);
8  société anonyme ou en commandite par actions (art. 620 et 764 CO);
9  société à responsabilité limitée (art. 772 CO);
2    ...73
3    L'inscription prend date, pour le mode de poursuite, du lendemain de la publication dans la Feuille officielle suisse du commerce74.
40 
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 40 - 1 Les personnes qui étaient inscrites au registre du commerce et qui en ont été rayées demeurent sujettes à la poursuite par voie de faillite durant les six mois qui suivent la publication de leur radiation dans la Feuille officielle suisse du commerce.
1    Les personnes qui étaient inscrites au registre du commerce et qui en ont été rayées demeurent sujettes à la poursuite par voie de faillite durant les six mois qui suivent la publication de leur radiation dans la Feuille officielle suisse du commerce.
2    La poursuite se continue par voie de faillite lorsque, avant l'expiration de ce délai, le créancier a requis la continuation de la poursuite ou l'établissement du commandement de payer dans le cas d'une poursuite pour effets de change.75
46 
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 46 - 1 Le for de la poursuite est au domicile du débiteur.
1    Le for de la poursuite est au domicile du débiteur.
2    Les personnes morales et sociétés inscrites au registre du commerce sont poursuivies à leur siège social, les personnes morales non inscrites, au siège principal de leur administration.86
3    Chacun des indivis peut, en raison des dettes d'une indivision qui n'a pas de représentant, être poursuivi dans le lieu où ils exploitent l'indivision en commun.87
4    La communauté des propriétaires par étages est poursuivie au lieu de situation de l'immeuble.88
65 
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 65 - 1 Lorsque la poursuite est dirigée contre une personne morale ou une société, les actes de poursuite sont notifiés à son représentant, à savoir:122
1    Lorsque la poursuite est dirigée contre une personne morale ou une société, les actes de poursuite sont notifiés à son représentant, à savoir:122
1  au président de l'autorité exécutive, ou au service désigné par cette autorité, s'il s'agit d'une commune, d'un canton ou de la Confédération;
2  à un membre de l'administration ou du comité, à un directeur ou à un fondé de procuration, s'il s'agit d'une société anonyme, d'une société en commandite par actions, d'une société à responsabilité limitée, d'une société coopérative ou d'une association inscrite au registre du commerce;
3  au président de l'administration ou au gérant, s'il s'agit d'une autre personne morale;
4  à l'un des associés gérants ou au fondé de procuration, s'il s'agit d'une société en nom collectif ou en commandite.
2    Lorsque les personnes ci-dessus mentionnées ne sont pas rencontrées à leur bureau, la notification peut être faite à un autre fonctionnaire ou employé.
3    Si des poursuites sont faites contre une succession non partagée, les actes de poursuite sont notifiés au représentant désigné de la succession ou, s'il n'existe pas de représentant connu, à l'un des héritiers.126
89
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)
LP Art. 89 - Lorsque le débiteur est sujet à la poursuite par voie de saisie, l'office, après réception de la réquisition de continuer la poursuite, procède sans retard à la saisie ou y fait procéder par l'office du lieu où se trouvent les biens à saisir.
OJ: 6  67
Répertoire de mots-clés
Trié par fréquence ou alphabet
for de la poursuite • débiteur • jour • tribunal fédéral • connaissance • office des poursuites • commandement de payer • poursuite par voie de saisie • feuille officielle suisse du commerce • poursuite par voie de faillite • début • autorité inférieure • préposé aux poursuites • personne morale • question • inscription • dépendance • communication • publication • moyen de droit
... Les montrer tous