so ist doch jedenfalls mit der Möglichkeit zu rechnen, dass die Anfechtung
der Kollokation abgewiesen und also das ausschliessliche Pfandrecht der
Retursgegner an dem Hotelmobiliar anerkannt werde. Infolgedessen muss
im Verfahren festgestellt werden, welchen Wert dieses Zusatzpfand hat,
und eine solche einwandsfreie Feststellung ist nur durch eine separate
Versteigernng des Mobiliars und nicht etwa durch eine blosse Schätzung
möglich, wie auch erst das Ergebnis einer Verwertung der Attiven eines
Schuldners in massgebender Weise zeigt, welcher Betrag der Forderung
eines betreibenden Gläubigers gedeckt wird (AS Sep.-Ausg. lll
Nr. 40 S. 175*). Die Anordnung der Vorinstanz ist daher durchaus
gesetzmässig. Davon, dass die Rekursgegner ihr Pfandrecht verlören,
wenn sie für die Liegenschaft bei der Steigerung nicht so viel böten,
dass ihre Titel gedeckt würden, wie die Rekurrentin geltend machen will,
kann natürlich keine Rede sein.
2. Es wäre allerdings möglich, dass das Mobiliar in Verbindung mit
der Liegenschaft mehr gilt als ohne sie und dass umgekehrt auch die
Liegenschaft im Werte steigen würde, wenn man sie zusammen mit den
Möbeln ausböte. Die Rekursgegner und in ihrem Rekurse eventuell -auch
die Rekurrentin hätten daher wohl verlangen können, dass Liegenschaft und
Mobiliar zunächst getrennt und nachher gemeinsam ausgeboten würden. Auf
diese Weise hätte ein möglichst hoher Erlös erzielt werden können und
zugleich wäre durch die beim getrennten Ausbieten gemachten Höchstangebote
das Wertverhältnis zwischen Liegenschaft und Mobiliar festgestellt
worden. Da aber die Rekurrentin einen Antrag in diesem Sinne nicht
gestellt hat, obwohl ein doppeltes Ausbieten unter Umständen auch in
ihrem Interesse läge, so kann das Bundesgericht eine derartige Anordnung
nicht treffen. Zudem handelt es sich dabei lediglich um eine Frage
der Angemessenheit, die endgültig von den kantonalen Aufsichtsbehörden
entschieden wird.
Demnach hat die Schuldbetreibungs und Konkurskammer
erkannt:
Der Rekurs wird abgewiesen.
* Ges.-Ausg. 37 I S. 346.
und Konkurskammer. N° 56. 299
56. Entsetzen vom 5. zum 1912 in Sachen Yormuudschaflsbehörde Barel-gian.
Art. 398 Abs. 3
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 398 - 1 Une curatelle de portée générale est instituée lorsqu'une personne a particulièrement besoin d'aide, en raison notamment d'une incapacité durable de discernement. |
|
1 | Une curatelle de portée générale est instituée lorsqu'une personne a particulièrement besoin d'aide, en raison notamment d'une incapacité durable de discernement. |
2 | Elle couvre tous les domaines de l'assistance personnelle, de la gestion du patrimoine et des rapports juridiques avec les tiers. |
3 | La personne concernée est privée de plein droit de l'exercice des droits civils. |
Inventnrs hat nicht die Einstellung der Betrexbungen
gegen den Bevormundeten zur Folge.
A. Am 17. April 1912 wurde Johann Brann-Kutter in Riehen im Sinne des
Art. 386
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 386 - 1 L'institution protège la personnalité de la personne incapable de discernement et favorise autant que possible ses relations avec des personnes de l'extérieur. |
|
1 | L'institution protège la personnalité de la personne incapable de discernement et favorise autant que possible ses relations avec des personnes de l'extérieur. |
2 | Lorsque la personne concernée est privée de toute assistance extérieure, l'institution en avise l'autorité de protection de l'adulte. |
3 | Le libre choix du médecin est garanti, à moins que de justes motifs ne s'y opposent. |
eines öffentlichen Inventars nach Art. 398 Abs. 3
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 398 - 1 Une curatelle de portée générale est instituée lorsqu'une personne a particulièrement besoin d'aide, en raison notamment d'une incapacité durable de discernement. |
|
1 | Une curatelle de portée générale est instituée lorsqu'une personne a particulièrement besoin d'aide, en raison notamment d'une incapacité durable de discernement. |
2 | Elle couvre tous les domaines de l'assistance personnelle, de la gestion du patrimoine et des rapports juridiques avec les tiers. |
3 | La personne concernée est privée de plein droit de l'exercice des droits civils. |
Gläubiger wurden im Kantonsblatt von Basel-Stadt vom 20. April 1912 auf:
gefordert, ihre Forderungen bis zum 20. Mai 1912 anzumelden. Isaak Bloch
in Lörrach stellte darauf ein Begehren um Betretbung des Bevormundeten
beim Betreibungsamt Basel-Stadt und dieses stellte am 25. April 1912
dem Vormund des Schuldners den Zahlungsbefehl zu.
B. Hiegegen erhob die Vormundschastsbehörde von BaselStadt Beschwerde mit
dem Begehren, es sei die Betreibung aufzuheben und das Betreibungsamt
anzuweisen, während der Dauer des öffentlichen Inventars nach Art. 586
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 586 - 1 Pendant l'inventaire, les dettes de la succession ne peuvent faire l'objet d'aucune poursuite. |
|
1 | Pendant l'inventaire, les dettes de la succession ne peuvent faire l'objet d'aucune poursuite. |
2 | ...506 |
3 | Sauf les cas d'urgence, les procès en cours sont suspendus et il n'en peut être intenté de nouveaux. |
ZGB keine Betreibungshandlungen gegenüber dem Schuldner vorzunehmen. Sie
machte zur Begründung folgendes geltend: Nach Art. 398
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 398 - 1 Une curatelle de portée générale est instituée lorsqu'une personne a particulièrement besoin d'aide, en raison notamment d'une incapacité durable de discernement. |
|
1 | Une curatelle de portée générale est instituée lorsqu'une personne a particulièrement besoin d'aide, en raison notamment d'une incapacité durable de discernement. |
2 | Elle couvre tous les domaines de l'assistance personnelle, de la gestion du patrimoine et des rapports juridiques avec les tiers. |
3 | La personne concernée est privée de plein droit de l'exercice des droits civils. |
das öffentliche Inventar für die Gläubiger des Bevormundeten dieselbe
Wirkung wie das öffentliche Inventar des Erbrechts. Dieses Inventar
daure nach Art. 582
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 582 - 1 L'autorité chargée de l'inventaire fait les sommations publiques nécessaires pour inviter les créanciers et les débiteurs du défunt, y compris les créanciers en vertu de cautionnements, à produire leurs créances et à déclarer leurs dettes dans un délai déterminé. |
|
1 | L'autorité chargée de l'inventaire fait les sommations publiques nécessaires pour inviter les créanciers et les débiteurs du défunt, y compris les créanciers en vertu de cautionnements, à produire leurs créances et à déclarer leurs dettes dans un délai déterminé. |
2 | Elle rend les créanciers attentifs aux suites légales du défaut de production. |
3 | Le délai est d'un mois au moins à partir de la première publication. |
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 584 - 1 L'inventaire est clos après l'expiration du délai et peut être consulté pendant un mois au moins par les intéressés. |
|
1 | L'inventaire est clos après l'expiration du délai et peut être consulté pendant un mois au moins par les intéressés. |
2 | Les frais sont supportés par la succession et, en cas d'insuffisance de celle-ci, par les héritiers qui ont requis l'inventaire. |
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 587 - 1 Après la clôture de l'inventaire, chaque héritier est sommé de prendre parti dans le délai d'un mois. |
|
1 | Après la clôture de l'inventaire, chaque héritier est sommé de prendre parti dans le délai d'un mois. |
2 | L'autorité compétente peut proroger le délai pour de nouvelles estimations, pour le règlement de contestations et dans d'autres cas analogues, si la prorogation est justifiée par les circonstances. |
ersten Auskündnng an und habe nach Art. 586
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 586 - 1 Pendant l'inventaire, les dettes de la succession ne peuvent faire l'objet d'aucune poursuite. |
|
1 | Pendant l'inventaire, les dettes de la succession ne peuvent faire l'objet d'aucune poursuite. |
2 | ...506 |
3 | Sauf les cas d'urgence, les procès en cours sont suspendus et il n'en peut être intenté de nouveaux. |
Wirkung, dass während dieser zwei Monate eine Betreibung für Schulden des
Erblassers ausgeschlossen sei. Dem klaren Wortlaut des Gesetzes gemäss
gelte dies auch für den Fall des Art. 386 Abs. 3
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 386 - 1 L'institution protège la personnalité de la personne incapable de discernement et favorise autant que possible ses relations avec des personnes de l'extérieur. |
|
1 | L'institution protège la personnalité de la personne incapable de discernement et favorise autant que possible ses relations avec des personnes de l'extérieur. |
2 | Lorsque la personne concernée est privée de toute assistance extérieure, l'institution en avise l'autorité de protection de l'adulte. |
3 | Le libre choix du médecin est garanti, à moins que de justes motifs ne s'y opposent. |
Beziehung das Bedürfnis nach einem zweimonatlichen Rechtsstillstand
vorhanden sei. Ein solcher liege einmal im Interesse der Sanierung der
Verhältnisse des Bevormundeten und solle sodann dem Vormund und der
Vormundschaftsbehörde die nötige Zeit gewähren, um sich über die Ver-
300 G. Entscheidungen der Schuldbetreibungs--
mögensverhältnisse des Bevormundeten einen Überblick zu verschaffen,
bevor sie finanzielle Massregeln treffen müssten. Endlich verlange auch
das Interesse der Gesamtheit der Gläubiger einen solchen Rechtsstillstand,
indem nicht einzelne Gläubiger voll befriedigt werden sollten, solange
man nicht wisse, ob auch für die andern etwas übrig bleibe.
Das Betreibungsamt führte in seiner Vernehmlassung folgendes aus:
Artikel 398 Abs. 3
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 398 - 1 Une curatelle de portée générale est instituée lorsqu'une personne a particulièrement besoin d'aide, en raison notamment d'une incapacité durable de discernement. |
|
1 | Une curatelle de portée générale est instituée lorsqu'une personne a particulièrement besoin d'aide, en raison notamment d'une incapacité durable de discernement. |
2 | Elle couvre tous les domaines de l'assistance personnelle, de la gestion du patrimoine et des rapports juridiques avec les tiers. |
3 | La personne concernée est privée de plein droit de l'exercice des droits civils. |
über das öffentliche Inventar des Erbrechts zur Anwendung femme. Aus den
Beratungen der Erpertenkommission (Bd. II S. 36) und der eidgenössischen
Räte (Sten. Bull. 1905 II S. 1292 und 1295) ergebe sich vielmehr,
dass nur die hauptsächlichste Wirkung des erbrechtlichen öffentlichen
Inventars Platz greife, nämlich der Verlust der nicht angemeldeten
ForderungenDemgemäss sei auch in Art. 406
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 406 - 1 Le curateur sauvegarde les intérêts de la personne concernée, tient compte, dans la mesure du possible, de son avis et respecte sa volonté d'organiser son existence comme elle l'entend. |
|
1 | Le curateur sauvegarde les intérêts de la personne concernée, tient compte, dans la mesure du possible, de son avis et respecte sa volonté d'organiser son existence comme elle l'entend. |
2 | Il s'emploie à établir une relation de confiance avec elle, à prévenir une détérioration de son état de faiblesse ou à en atténuer les effets. |
1904 nur auf Art. 588
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 588 - 1 L'héritier a, pendant le délai fixé, la faculté de répudier, de requérir la liquidation officielle, d'accepter la succession sous bénéfice d'inventaire ou de l'accepter purement et simplement. |
|
1 | L'héritier a, pendant le délai fixé, la faculté de répudier, de requérir la liquidation officielle, d'accepter la succession sous bénéfice d'inventaire ou de l'accepter purement et simplement. |
2 | Son silence équivaut à l'acceptation sous bénéfice d'inventaire. |
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 590 - 1 Les créanciers du défunt qui ne figurent pas à l'inventaire pour avoir négligé de produire en temps utile ne peuvent rechercher l'héritier ni personnellement ni sur les biens de la succession. |
|
1 | Les créanciers du défunt qui ne figurent pas à l'inventaire pour avoir négligé de produire en temps utile ne peuvent rechercher l'héritier ni personnellement ni sur les biens de la succession. |
2 | L'héritier demeure toutefois obligé, jusqu'à concurrence de son enrichissement, envers les créanciers qui ont omis de produire sans leur faute ou dont les créances, quoique produites, n'ont pas été portées à l'inventaire. |
3 | Dans tous les cas, les créanciers peuvent faire valoir leurs droits, en tant que ceux-ci sont garantis par des gages grevant les biens de la succession. |
hingewiesen worden. Der Grund des in Art. 586
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 586 - 1 Pendant l'inventaire, les dettes de la succession ne peuvent faire l'objet d'aucune poursuite. |
|
1 | Pendant l'inventaire, les dettes de la succession ne peuvent faire l'objet d'aucune poursuite. |
2 | ...506 |
3 | Sauf les cas d'urgence, les procès en cours sont suspendus et il n'en peut être intenté de nouveaux. |
von Betreibungen für Schulden des Erblassers liege darin, dass während
der Dauer des Inventares nicht feststehe, wer zu betreiben sei. Dieser
Grund treffe beim vormundschaftlichen Inventar nicht zu. Übrigens fänden
die Bestimmungen über. das öffentliche Inventar bei einer vorläufigen
Vormundschaft keine Anwendung
Die Aufsichtsbehörde des Kantons Basel-Stadt hiess durch Entscheid vom
15. Mai 1912 die Beschwerde in dem Sinne gut, dass sie die Betreibung
aufhob und das Betreibungsamt anwies, den Zahlungsbefehl erst nach dem
20. Mai 1912 neuerdings zuzustellen.
Aus der Begründung ist folgendes hervorzuheben: Für die Interpretation
des Gesetzes sei nicht auf die Motive und die Entstehungsgeschichte
abzustellen, sondern das Gesetz sei aus sich selbst heraus zu
interpretieren. Massgebend sei, was im Gesetz zum Ausdruck gebracht sei
und nicht, was der Gesetzgeber bloss zum Ausdruck habe bringen wollen. Nur
wenn das Gesetz selbst zu Zweifeln Anlass gebe, dürften die Materialien
zur Feststellung seines Inhaltes berücksichtigt werden. Im vorliegenden
Fall sei aber das Gesetz durchaus Har. Nach Art. 398 Abs. 3
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 398 - 1 Une curatelle de portée générale est instituée lorsqu'une personne a particulièrement besoin d'aide, en raison notamment d'une incapacité durable de discernement. |
|
1 | Une curatelle de portée générale est instituée lorsqu'une personne a particulièrement besoin d'aide, en raison notamment d'une incapacité durable de discernement. |
2 | Elle couvre tous les domaines de l'assistance personnelle, de la gestion du patrimoine et des rapports juridiques avec les tiers. |
3 | La personne concernée est privée de plein droit de l'exercice des droits civils. |
und Konkurskammer. No 56. 30]
mùssten sich die Gläubiger des Mündels bei einem öffentlichen Inventar
alle Beschränkungen gefallen lassen, die für Erbschaft-sgläubiger
in einem solchen Falle gelten. Hier gehöre die für die Dauer des
Inventars eintretende Aufschubswirkung, weil diese auch den Anspruch
des Gläubiger-Z ergreift-. Sie folge sogar als das minus aus dem majus,
ber Wirkung des Verlustes der nicht angemeldeten Forderungen Für die
Dauer des Inventars sei es unsicher, ob ein Gläubiger seinen Anspruch
nicht durch Unterlassung der Anmeldung verliere; er könne ihn daher
während der Dauer dieser Unsicherheit auch nicht geltend machen. Hierin
und nicht in der Unsicherheit über die Person des Schuldners liege denn
auch der Grund des Rechtsstillstandes des Art. 586
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 586 - 1 Pendant l'inventaire, les dettes de la succession ne peuvent faire l'objet d'aucune poursuite. |
|
1 | Pendant l'inventaire, les dettes de la succession ne peuvent faire l'objet d'aucune poursuite. |
2 | ...506 |
3 | Sauf les cas d'urgence, les procès en cours sont suspendus et il n'en peut être intenté de nouveaux. |
erbrechtlichen öffentlichen Inventar durchaus festwer zu betreiben sei;
denn nach Art. 49
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP) LP Art. 49 - Aussi longtemps que le partage n'a pas eu lieu, qu'une indivision contractuelle n'a pas été constituée ou qu'une liquidation officielle n'a pas été ordonnée, la succession est poursuivie au lieu où le défunt pouvait être lui-même poursuivi à l'époque de son décès et selon le mode qui lui était applicable. |
Erben angetreten hätten, betrieben werden. Dass frühere Gesetzesentwürfe
enger gewesen seien als das Zivilgesetzbuch in seiner endgültigen Fassung,
sei ohne Bedeutung, das geltende Gesetz sei eben weiter. Das öffentliche
Inventar sei nach Art. 386
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 386 - 1 L'institution protège la personnalité de la personne incapable de discernement et favorise autant que possible ses relations avec des personnes de l'extérieur. |
|
1 | L'institution protège la personnalité de la personne incapable de discernement et favorise autant que possible ses relations avec des personnes de l'extérieur. |
2 | Lorsque la personne concernée est privée de toute assistance extérieure, l'institution en avise l'autorité de protection de l'adulte. |
3 | Le libre choix du médecin est garanti, à moins que de justes motifs ne s'y opposent. |
es dem Betreibungsbeamten nicht zu, zu entscheiden, ob die gesetzlichen
Voraussetzungen für ein von der kompetenten Behörde angeordnetes
öffentliches Inventar vorhanden seien. Da die Auskündigungsfrist am
20. Mai 1912 ablaufe, so daure auch der Rechtsstillstand bis zu diesem
Tage. Eine Deliberationsfrist nach Art. 587
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 587 - 1 Après la clôture de l'inventaire, chaque héritier est sommé de prendre parti dans le délai d'un mois. |
|
1 | Après la clôture de l'inventaire, chaque héritier est sommé de prendre parti dans le délai d'un mois. |
2 | L'autorité compétente peut proroger le délai pour de nouvelles estimations, pour le règlement de contestations et dans d'autres cas analogues, si la prorogation est justifiée par les circonstances. |
kommen. _
C. Diesen Entscheid hat die Vormundschaftsbehörde an das Bundesgericht
weitergezogen mit dem Begehren, es sei festzustellen, dass der
Rechtsstillstand bis zum 20. Juni 1912 baute.
Die Schuldbetreibungs und Konkurskammer zieht in Erwägung:
Der Auffassung der Vorinstanz, dass auch Art. 586
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 586 - 1 Pendant l'inventaire, les dettes de la succession ne peuvent faire l'objet d'aucune poursuite. |
|
1 | Pendant l'inventaire, les dettes de la succession ne peuvent faire l'objet d'aucune poursuite. |
2 | ...506 |
3 | Sauf les cas d'urgence, les procès en cours sont suspendus et il n'en peut être intenté de nouveaux. |
eines vormundschaftlichen öffentlichen Inventars im Sinne des Art. 398
Abs. 3
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 398 - 1 Une curatelle de portée générale est instituée lorsqu'une personne a particulièrement besoin d'aide, en raison notamment d'une incapacité durable de discernement. |
|
1 | Une curatelle de portée générale est instituée lorsqu'une personne a particulièrement besoin d'aide, en raison notamment d'une incapacité durable de discernement. |
2 | Elle couvre tous les domaines de l'assistance personnelle, de la gestion du patrimoine et des rapports juridiques avec les tiers. |
3 | La personne concernée est privée de plein droit de l'exercice des droits civils. |
zwar aus den Wortlaut des Art. 398 Abs. 3 stützen zu Können; doch ergibt
eine nähere Betrachtung, dass er diesen Sinn nicht haben kann. Darauf302
0. Entscheidungen der Schuldhetreihungs--
weist zunächst die Tatsache hin, dass die Vorschrift des Art. 586
über die Einstellung von Betreibungen während des Inventars vom Gesetz
selbst nicht als eine Folge des Inventars für die Gläubiger bezeichnet
wird. Artikel 586 steht unter dem Marginaluntertitel: C. Verhältnis
der Erben während des Inventars, während die Wirkungen des Inventars,
von denen in Art. 389 gesprochen wird, erst als Marginale zu Art. 587
ff. aufgeführt werden. Den Marginalien kommt aber bei der Auslegung
die gleiche Bedeutung zu wie dem Gesetzestext selbst. In der Tat ist,
sprachlich genau genommen, die Einstellung nicht eine Folge des fertigen
Inventars mit bleibenden Wirkungen, sondern nur ein vorübergehender
Zustand während der Erstellung des Inventars. Zudem ist, wenn man mit
ungenauem Sprachgebrauch die Einstellung der Betreibung und des Laufes
der Verjährung auch als eine Folge des Inventars für den Gläubiger
bezeichnen wollte, doch auf alle Fälle das nicht mehr möglich bei
der in Art. 586 gleichzeitig geregelten Einstellung der sämtlichen
Prozesse, also auch derjenigen, bei denen überhaupt keine Gläubiger
des Schuldners beteiligt sind. Wollte man aber Art. 586 als auf das
vormundschaftliche Inventar anwendbar betrachten, so müsste natürlich
der Artikel auch in seinem ganzen Umfange Anwendung finden, was mit
Bezug auf die Prozesseinstellung zu einem offenbar ganz zweckwidrigen
Ergebnis führen müsste. Es war denn auch im bundesrätlichen Entwurf von
1904 in Art. 406 Abs. 3
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 406 - 1 Le curateur sauvegarde les intérêts de la personne concernée, tient compte, dans la mesure du possible, de son avis et respecte sa volonté d'organiser son existence comme elle l'entend. |
|
1 | Le curateur sauvegarde les intérêts de la personne concernée, tient compte, dans la mesure du possible, de son avis et respecte sa volonté d'organiser son existence comme elle l'entend. |
2 | Il s'emploie à établir une relation de confiance avec elle, à prévenir une détérioration de son état de faiblesse ou à en atténuer les effets. |
Art. 588
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 588 - 1 L'héritier a, pendant le délai fixé, la faculté de répudier, de requérir la liquidation officielle, d'accepter la succession sous bénéfice d'inventaire ou de l'accepter purement et simplement. |
|
1 | L'héritier a, pendant le délai fixé, la faculté de répudier, de requérir la liquidation officielle, d'accepter la succession sous bénéfice d'inventaire ou de l'accepter purement et simplement. |
2 | Son silence équivaut à l'acceptation sous bénéfice d'inventaire. |
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 590 - 1 Les créanciers du défunt qui ne figurent pas à l'inventaire pour avoir négligé de produire en temps utile ne peuvent rechercher l'héritier ni personnellement ni sur les biens de la succession. |
|
1 | Les créanciers du défunt qui ne figurent pas à l'inventaire pour avoir négligé de produire en temps utile ne peuvent rechercher l'héritier ni personnellement ni sur les biens de la succession. |
2 | L'héritier demeure toutefois obligé, jusqu'à concurrence de son enrichissement, envers les créanciers qui ont omis de produire sans leur faute ou dont les créances, quoique produites, n'ont pas été portées à l'inventaire. |
3 | Dans tous les cas, les créanciers peuvent faire valoir leurs droits, en tant que ceux-ci sont garantis par des gages grevant les biens de la succession. |
dieser Hinweis in Art. 398 Abs. 3
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 398 - 1 Une curatelle de portée générale est instituée lorsqu'une personne a particulièrement besoin d'aide, en raison notamment d'une incapacité durable de discernement. |
|
1 | Une curatelle de portée générale est instituée lorsqu'une personne a particulièrement besoin d'aide, en raison notamment d'une incapacité durable de discernement. |
2 | Elle couvre tous les domaines de l'assistance personnelle, de la gestion du patrimoine et des rapports juridiques avec les tiers. |
3 | La personne concernée est privée de plein droit de l'exercice des droits civils. |
daraus keineswegs schliessen, dass das Gesetz habe weiter gehen wollen
als der Entwurf; sondern die Streichung des Hinweises hat ihren Grund
offensichtlich nur darin, dass im Zivilgesetzbuch prinzipiell nicht mehr
auf Artikelzahlen verwiesen werden wollte. Wenn also Art. 389 für die
Wirkungen des vormundschaftlichen Inventars für den Gläubiger auf das
erbrechtliche Inventar verweist, so kann damit auch bei rein wörtlicher
Interpretation der Art. 586 nicht gemeint gewesen sein
Eine andere Lösung verträgt sich aber auch nicht mit Sinn und Geist des
Gesetzes. Für die Wirkung der beiden Inventare
und Konkurskammer. N° 56. 303
kann nur insofern auf die gleiche Bestimmung verwiesen werden als
sie die notwendige Folge eines beiden Inventaren gemeinsamen Zweckes
bildet. Dieser gemeinsame Zweck ist der, über den Stand des Vermögens
eine Aufstellung zu erhalten, auf deren Richtigkeit man sich verlassen
kann. Hier ist die Androhung an die sich schuldhaft nicht anmeldenden
Gläubiger, dass sie mit ihren Forderungen ausgeschlossen sein sollen,
unerlässlich. Der Ausschluss von Bett-eibungen während der Dauer
des Inventars und der Unterbruch der Verjährung und der Prozesse
ist dagegen nicht durch den erwähnten gemeinsamen Zweck geboten,
sondern stellt sich einfach als eine Anwendung des in Art. 59
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP) LP Art. 59 - 1 La poursuite pour des dettes grevant une succession est suspendue pendant deux semaines à partir du jour du décès, ainsi que pendant les délais accordés pour accepter ou répudier la succession.116 |
|
1 | La poursuite pour des dettes grevant une succession est suspendue pendant deux semaines à partir du jour du décès, ainsi que pendant les délais accordés pour accepter ou répudier la succession.116 |
2 | La poursuite commencée avant le décès peut être continuée contre la succession en conformité de l'art. 49.117 |
3 | Elle n'est continuée contre l'héritier que s'il s'agit de réalisation de gages ou si, dans une poursuite par voie de saisie, les délais de participation prévus aux art. 110 et 111 sont écoulés. |
enthaltenen Grundsatzes dar, dass bis zur Entscheidung über Antritt
oder Ausschlagung der Erbschaft Rechtsstillstand bestehen solle und dass
rechtliche Schritte jeder Art gegen die Erben und die Erbschaft solange
nicht möglich sind, als nicht über die Fortsetzung der Persönlichkeit
des Erblassers in den Erben Klarheit geschaffen ist. Da aber Art. 59
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP) LP Art. 59 - 1 La poursuite pour des dettes grevant une succession est suspendue pendant deux semaines à partir du jour du décès, ainsi que pendant les délais accordés pour accepter ou répudier la succession.116 |
|
1 | La poursuite pour des dettes grevant une succession est suspendue pendant deux semaines à partir du jour du décès, ainsi que pendant les délais accordés pour accepter ou répudier la succession.116 |
2 | La poursuite commencée avant le décès peut être continuée contre la succession en conformité de l'art. 49.117 |
3 | Elle n'est continuée contre l'héritier que s'il s'agit de réalisation de gages ou si, dans une poursuite par voie de saisie, les délais de participation prévus aux art. 110 et 111 sont écoulés. |
SchKG beim vormundschaftlichen Inventar keine Anwendung finden kann,
weil eine Wahl zwischen Übernahme und Preisgabe des Mündelvermögens
nicht in Frage kommt, und nicht einzusehen ist, weshalb rechtliche
Schritte gegen den Mel während des Inventars ausgeschlossen sein
sollten denn seine Rechtspersöulichkeit bleibt ja bestehen , so lässt
sich auch Art. 586
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 586 - 1 Pendant l'inventaire, les dettes de la succession ne peuvent faire l'objet d'aucune poursuite. |
|
1 | Pendant l'inventaire, les dettes de la succession ne peuvent faire l'objet d'aucune poursuite. |
2 | ...506 |
3 | Sauf les cas d'urgence, les procès en cours sont suspendus et il n'en peut être intenté de nouveaux. |
dass Betreibttngen nach Art. 586
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 586 - 1 Pendant l'inventaire, les dettes de la succession ne peuvent faire l'objet d'aucune poursuite. |
|
1 | Pendant l'inventaire, les dettes de la succession ne peuvent faire l'objet d'aucune poursuite. |
2 | ...506 |
3 | Sauf les cas d'urgence, les procès en cours sont suspendus et il n'en peut être intenté de nouveaux. |
weil es während der Dauer des Inventars unsicher sei, ob ein Gläubiger
seinen Anspruch nicht durch Unterlassung der Anmeldung verliere, ist
nicht haltbar. In der Anhebung einer Betreibuug liegt zweifellos die
deutliche Anmeldung einer Forderung und zudem müssen ja Forderungen,die
aus öffentlichen Büchern, als welche sich die Betreibungsprotokolle
darstellen, ersichtlich sind, nach Art. 583
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 583 - 1 Les créances et les dettes qui résultent des registres publics ou des papiers du défunt sont inventoriées d'office. |
|
1 | Les créances et les dettes qui résultent des registres publics ou des papiers du défunt sont inventoriées d'office. |
2 | Les créanciers et les débiteurs sont avisés de l'inventaire. |
Inventar ausgenommen werden. Zudem könnte ein auf dem erwähnten Grunde
beruhender Rechtsstillstand nur solange dauern, als eine Forderung noch
nicht angemeldet worden ist. So ist also wirklich nicht einzusehen,
weshalb denn in dieser Beziehung das vormundschafttiche dem erbrechtlichen
Inventar gleichgestellt werden sollte. Wenn einmal das öffentliche
Inventar
304...C. Entscheidungen der Schuidhetreibungs-
über eine Erbschaft verlangt worden ist, so müssen die Gläubiger mit der
Möglichkeit rechnen, dass die Erbschaft von den Erben aus-geschlagen
werde und dass sie zur amtlichen oder konkursamtlichen Liqnidation
"femme. Deshalb ist es durchaus begreiflich und verständlich, dass
das Recht während dieser Schwebezeit im Interesse der Gleichstellung
der Gläubiger bei der allfälligen spätern amtlichen oder gerichtlichen
Liquidation die Erekution gegen die Erbschaft verbot. Dagegen liegt,
wenn der Schuldner bevogtet wird, darin aller Regel nach noch keinerlei
Anzeichen für eine Jnsuffizienz des Vermögens des Vögtlings und daher kann
die Tatsache der Bevogtigung für sich allein auch nicht die ordentlichen
Exekutionsrechte der Gläubiger irgendwie schmälern.
Hat somit am. 398 Abs. Z ZGB als besondere Wirkung ' des öffentlichen
Inventars nur diejenige des Art. 590
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 590 - 1 Les créanciers du défunt qui ne figurent pas à l'inventaire pour avoir négligé de produire en temps utile ne peuvent rechercher l'héritier ni personnellement ni sur les biens de la succession. |
|
1 | Les créanciers du défunt qui ne figurent pas à l'inventaire pour avoir négligé de produire en temps utile ne peuvent rechercher l'héritier ni personnellement ni sur les biens de la succession. |
2 | L'héritier demeure toutefois obligé, jusqu'à concurrence de son enrichissement, envers les créanciers qui ont omis de produire sans leur faute ou dont les créances, quoique produites, n'ont pas été portées à l'inventaire. |
3 | Dans tous les cas, les créanciers peuvent faire valoir leurs droits, en tant que ceux-ci sont garantis par des gages grevant les biens de la succession. |
auch ein Rechtsstillstand sfür die Dauer eines Monats nach Abschluss des
Inventars nicht bestehen kann, ganz abgesehen davon, dass die in Art. 584
Abs. 1
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 584 - 1 L'inventaire est clos après l'expiration du délai et peut être consulté pendant un mois au moins par les intéressés. |
|
1 | L'inventaire est clos après l'expiration du délai et peut être consulté pendant un mois au moins par les intéressés. |
2 | Les frais sont supportés par la succession et, en cas d'insuffisance de celle-ci, par les héritiers qui ont requis l'inventaire. |
über Annahme oder Ausschlagung einer Erbschaft vorgesehen ist und Daher
für das vorrnundschaftliche Inventar von vornherein ausser Betracht fällt.
Demnach hat die Schuldbetreibungs und Konkurskammer erkannt: si Der
Returs wird abgewiesen.
und Konkurskammer. N° 57. 305
57. Entscheid vom12. Juni 1912 in Sachen Yetreibuugsamt Rheinfelden
Legitimation des Betreibungsamtes zur Beschwerde gegenüber der
Entscheidung einer Aufsichtsbehörde, wodurch es zur Zustellung einer
detaillierten Kostenrechnung verpflichtet wird. Art. 39
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP) LP Art. 39 - 1 La poursuite se continue par voie de faillite, soit comme «poursuite ordinaire par voie de faillite» (art. 159 à 176), soit comme «poursuite pour effets de change» (art. 177 à 189), lorsque le débiteur est inscrit au registre du commerce en l'une des qualités suivantes: |
|
1 | La poursuite se continue par voie de faillite, soit comme «poursuite ordinaire par voie de faillite» (art. 159 à 176), soit comme «poursuite pour effets de change» (art. 177 à 189), lorsque le débiteur est inscrit au registre du commerce en l'une des qualités suivantes: |
1 | chef d'une raison individuelle (art. 934 et 935 CO66); |
10 | société coopérative (art. 828 CO); |
11 | association (art. 60 CC68); |
12 | fondation (art. 80 CC); |
2 | associé dans une société en nom collectif (art. 554 CO); |
3 | associé indéfiniment responsable dans une société en commandite (art. 596 CO); |
4 | membre de l'administration d'une société en commandite par actions (art. 765 CO); |
5 | ... |
6 | société en nom collectif (art. 552 CO); |
7 | société en commandite (art. 594 CO); |
8 | société anonyme ou en commandite par actions (art. 620 et 764 CO); |
9 | société à responsabilité limitée (art. 772 CO); |
2 | ...73 |
3 | L'inscription prend date, pour le mode de poursuite, du lendemain de la publication dans la Feuille officielle suisse du commerce74. |
No. 1 zum SchKG. Wenn die Kosten der Versteigerung einer verpfd'ndeten
Liegenschaft aus dem Verwertungserlös bestritten werden und der Gläubiger
bereits eine detaillierte Aufstellung dieser Kosten erhalten hat, so haben
die Ersteigerer weder als solche noch als Baz-gen und Selbstzahler des
betriebenen Schuldners einen Anspruch auf eine derartige Kostenrechnung. '
A. In der von der Ersparniskasse Rheinfelden gegen Woldemar Kerl
eingeleiteten Grundpfandbetreibung fand am 29. Januar 1912 die zweite
Steigerung statt. Die Steigerungsbedingungen bestimmten, dass die Kosten
gemäss Art. 157 Abs. 1
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP) LP Art. 157 - 1 Le produit de la réalisation sert en premier lieu à couvrir les frais d'administration, de réalisation et de distribution.317 |
|
1 | Le produit de la réalisation sert en premier lieu à couvrir les frais d'administration, de réalisation et de distribution.317 |
2 | Le produit net est distribué aux créanciers gagistes jusqu'à concurrence de leurs créances, intérêts jusqu'au moment de la dernière réalisation et frais de poursuite compris.318 |
3 | Lorsque le produit ne suffit pas pour payer intégralement les créanciers, le préposé détermine le rang et le dividende afférent à chacun d'eux, en observant les dispositions de l'art. 219, al. 2 et 3. |
4 | Les art. 147, 148 et 150 sont applicables. |
Liegenschaft wurde für 6820 Fr. an Hugo Kalenbach, Ernst Schaaf und
Karl Vogel ver-steigert Diese bezahlten die Kaufsumme durch Einlage
eines Forderungstitels Am 27. März 1912 verlangten die Ersteigerer vom
Betreibungsamt eine detaillierte Aufstellung der Steigerungskosten.
B. _ Da sie hierauf keine Antwort erhielten, betraten sie
den Beschwerdeweg Die·untere Aufsichtsbehörde erklärte die
Beschwerde begründet und wies das Vetreibungsamt an, die verlangte
Kostenzusammenstellung auszufertigen und den Beschwerdeführern
zuzustellen Der Betreibungdbeamte rekurrierte gegen diesen Entscheid
an die obere kantonale Aufsichtsbehörde Diese trat wegen mangelnder
Legitimation des Betreibungsamtes zur Beschwerdeführung auf den Rekurs
nicht ein, mit dem Beifügen,dass der Rekurs auch materiell unbegründet
sei. Denn Kalenbach und Mithafte hätten sich darüber ausgewiesen, dass
sie die Steigerungskosten an Stelle des Schuldners bezahlt, d. h. der
Gläubigerin ersetzt haben. Deshalb seien sie nach Art. 39
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP) LP Art. 39 - 1 La poursuite se continue par voie de faillite, soit comme «poursuite ordinaire par voie de faillite» (art. 159 à 176), soit comme «poursuite pour effets de change» (art. 177 à 189), lorsque le débiteur est inscrit au registre du commerce en l'une des qualités suivantes: |
|
1 | La poursuite se continue par voie de faillite, soit comme «poursuite ordinaire par voie de faillite» (art. 159 à 176), soit comme «poursuite pour effets de change» (art. 177 à 189), lorsque le débiteur est inscrit au registre du commerce en l'une des qualités suivantes: |
1 | chef d'une raison individuelle (art. 934 et 935 CO66); |
10 | société coopérative (art. 828 CO); |
11 | association (art. 60 CC68); |
12 | fondation (art. 80 CC); |
2 | associé dans une société en nom collectif (art. 554 CO); |
3 | associé indéfiniment responsable dans une société en commandite (art. 596 CO); |
4 | membre de l'administration d'une société en commandite par actions (art. 765 CO); |
5 | ... |
6 | société en nom collectif (art. 552 CO); |
7 | société en commandite (art. 594 CO); |
8 | société anonyme ou en commandite par actions (art. 620 et 764 CO); |
9 | société à responsabilité limitée (art. 772 CO); |
2 | ...73 |
3 | L'inscription prend date, pour le mode de poursuite, du lendemain de la publication dans la Feuille officielle suisse du commerce74. |
rätlichen Verordnung Ro. 1 und überdies als Ersteigerer gemäss Art. 8
SR 281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP) LP Art. 8 - 1 Les offices des poursuites et les offices des faillites dressent procès-verbal de leurs opérations, ainsi que des réquisitions et déclarations qu'ils reçoivent; ils tiennent les registres. |
|
1 | Les offices des poursuites et les offices des faillites dressent procès-verbal de leurs opérations, ainsi que des réquisitions et déclarations qu'ils reçoivent; ils tiennent les registres. |
2 | Les procès-verbaux et les registres font foi jusqu'à preuve du contraire. |
3 | L'office des poursuites rectifie d'office ou sur demande d'une personne concernée une inscription inexacte. |
SchKG berechtigt, über die Steigerungskosten spezifizierte Rechnung
zu verlangen.
As 38 | _ 1912 ao