182 (1. Entscheidungen der Schuldbetreibungs-

faillites apparaît comme une activité imposée à l'office par la
législation federale. En édictant à. l'art. 136 al. 2 que la mutation de
propriété est opérée en la forme prescrite par la législatiou cantonale,
immédiatement après la vente, le législateur fédéral a imposé au préposé
aux poursuites ou faillites

l'obligation de conduire la procédure d'enchères jusqu'au mo

ment où les fonctionnaires cantonaux charges d'opérer la mutation de
propriété entrent en activité. Lors donc que le préposé aux faillites,
en vue de préparer la mutation de propriété, présente aux divers bureaux
cantouaux l'acte d'adjudication, il agis; en conformité de la loi federale
et ne doit par conséquent prélever pour cette activité que les émoluments
compatibles avec les dispositions du tarif fédéral, c'està-dire, outre
les débours, 30 centimes par page de copie et 1 franc l'heure pour toute
autre activité non expressément prévue au tarif.

Ges principes devant etre appliques meme dans les cantons nn le transfert
de propriété, meme entre parties, est absolument independent des enchères
et de l'adiudication, ils de vrout a {orte'ori recevoir leur application
dans le canton de Genève, où la propriété est transmise, entre parties,
par l'adjudication elle-meme et où la transcription n'est prescrite que
dans le but de reudre le transfert de propriété opposable aux tiers.

4. D'après tout ce qui vient d'ètre développé, l'émolument réclamé
est contraire à la disposition positive de l'art. '1 du tarif fédéral,
disant que d'autres frais que ceux mentionnés au tarif ne peuvent étre
réclamés aux parties par les antorités.

C'est à tort que l'office intimé a prétendu, dans sa réponse à l'autorité
cantonale de surveillauce, que cette disposition de l'art. 1 du tarif
federal était pratiquemeut inapplicable, attendu que le tarif fédéral
aurait omis de prévoir un grand nombre de frais, tels que les frais
d'expertise, les frais d'impression des placards, le coùt des insertions,
celui des enregistrements, de la transcription, etc. Il suffit de lire
l'art. 6 al. 2 du tat-if pour voir que celui ci tient parfaitement compte
deund Konkarskamsner. N° 32. 183

tous ces frais. Les frais d'expertise et ceux d'iuscription aux
registres fonciers y sont meme mentionnés expressément, et quant aux
frais d'impression des placards et au coùt des insertions, il est evident
que ceux ci sont couverts par l'adjonction etc. qui est faite après
l'énumération non limitative que donne l'art. 6 al. 2 du tarif. Cette
disposition vise d'ailleurs tous les débours nécessaires en vue de
l'administration et de la liquidation d'une faillite.

Par ces motifs, La Chambre des Poursuites et des Faillites prononce:

1. Le recours est admis dans le sens des considérants.

2. En conséquence, la décision de l'autorité cantonale de surveillance,
en date du 29 novembre 1907, est annulée et l'éinolument de 667 fr. 85
mis à la charge de la recourante supprimé.

3. En ce qui concerne les frais de vente , se montant à 300 fr. 35,
l'Office des faillites de Genève est invité à en fournir le detail a la
recourante, tous droits de celle-ci demeurant réservés.

32. @utschetd nom 24. gnuxz 1908 in Sachen Hirt-täten

SchKG Art. 75, 265, 278: Ara-estvollzug. Rechtsoorschlag gegen die
Bel-reiòung mit der Begrt'c'nclung, der Schuldner sei nicht zuneuem
Vermögen gekommen. Wirîmngen auf Arr-est.

A. Der Rekursgegner Lindemann erwirkte am 17. Juli 1907 gegen Albert
Strickler einen vom Betreibungsamt Zürich II vollzogenen Arrest. Der
Arrest stützt sich auf einen im vorangegangenen Konkurse Stricklers
ansgestellten Verlustschein für eine Forderung von 4391 Fr., die
Strickler im Konkurse anerkannt hatte. Gegen den in der Arrestbetreibung
erlassenen Zahlungsbefehl erhob der Schuldner rechtzeitig folgenden
Rechtsvorschlagt Ein zu keinem neuen Vermögen gekommen, erhebe daher
Rechtsvorschlag. Darauf leitete der Gläubiger beim Einzelrichter im
beschleunigten Verfahren

184 C. Entscheidungen der Schuldhetreibungs--

Klage ein auf Feststellung, dass der Schuldner zu neuem Ver mögen gekommen
sei. Dagegen verlangte er für die Arrestsorderung weder Rechtsbsfnung,
noch klagte er im ordentlichen Verfahren aus deren Anerkennung

B. Der heutige Rekurrent Karl Strickler hatte hinsichtlich verschiedener
der mit Arrest belegte-n Gegenstände eine Eigentumsansprache angemeldet
und sie auf die Bestreitung des Arrestgläubigers

Lindemann durch Widerspruchsklage versolgt. Die erste Instanz

wies am 2. September 1907 diese Klage von der Hand mit der Begründung:
der Arrest sei dahingesallen und damit der Prozess gegenstandslos, weil
der Gläubiger Lindemann auf den Rechtsvorschlag des Schuldners den Arrest
nicht nach Art. 278 durch Rechtsössnungsbegehren oder Anerkennungsklage
prosequiert habe. Diesen Entscheid zog Lindemann als Beklagter an das
zürcherische Obergericht weiter, das ihn am 9. Oktober 1907 aufhob und die
, erste Instanz anwies, über die Cigentumsansprache des Klägers materiell
zu erkennen. Das obergerichtliche Urteil stützt sich im wesentlichen auf
die Erwägung: Begründe der Betriebene den Rechtsvorschlag nur damit, der
Schuldner sei nicht zu neuem Vermögen gelangt, so sei nicht zu vermuten,
dass ihm noch andere Einwendungen gegen die Betreibung zustehen. Erhebe
er später noch weitere Einreden, so könne er damit nach Art. 75
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 75 - 1 Non è necessario motivare l'opposizione. Adducendone i motivi, il debitore non rinuncia a far valere ulteriori eccezioni.
1    Non è necessario motivare l'opposizione. Adducendone i motivi, il debitore non rinuncia a far valere ulteriori eccezioni.
2    Il debitore che contesta di essere ritornato a miglior fortuna (art. 265, 265a) deve dichiararlo esplicitamente nell'opposizione, altrimenti si reputa che egli abbia rinunciato a tale eccezione.
3    Sono salve le disposizioni sull'opposizione tardiva (art. 77) e sull'opposizione nell'esecuzione cambiaria (art. 179 cpv. 1).
SchKG
nicht ausgeschlossen werden und werde sich dann ein weiteres Verfahren
an die Klage aus Art. 265 anschliessen müssen. Bis dahin aber habe der
Gläubiger bei der fraglichen Begründung des Rechtsvorschlages keine
Veranlassung, dieses weitere Verfahren einzuieiten.

O. Am 13. November 1907 wandte sich der Rekurrent Karl Strickler an das
Betreibungsamt mit dem Begehren, es möge die angesprochenen Gegenstände
aus der Beschlagnahme entlassen. Er machte neuerdings geltend, der
Arrest sei nicht gemäss Art. 278
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 278 - 1 Chi è toccato nei suoi diritti da un sequestro può fare opposizione al giudice entro dieci giorni dalla conoscenza del sequestro.
1    Chi è toccato nei suoi diritti da un sequestro può fare opposizione al giudice entro dieci giorni dalla conoscenza del sequestro.
2    Il giudice dà agli interessati la possibilità di esprimersi e pronuncia senza indugio.
3    La decisione sull'opposizione può essere impugnata mediante reclamo secondo il CPC488. Davanti all'autorità giudiziaria superiore possono essere fatti valere nuovi fatti.
4    L'opposizione e il reclamo non ostacolano l'efficacia del sequestro.
SchKG proseauiert worden und daher
dahingefallen.

D. Die beiden kantonalen Justanzen haben die Beschwerde abwiesen. Der
am 14. Februar 1908 ergangene Entscheid der kantonalen Aufsichtsbehörde
weist zunächst die vom Beschwerdegegner Lindemann erhobenen Einwendungen
zurück, Karl Strickler sei zur Beschwerde nicht legitimiert und es liege
infolge des oberge-und Konkurskammer. N° 32. 185

richtlichen Urteils vom 9. Oktober 1907 im Widerspruchsverfahren res
judicata vor. Zn der Sache selbst hält sich die Vorinstanz san die
Begründung jenes Urteils. . E. Karl Strickler hat seine Beschwerde
rechtzeitig an das Bundesgericht wettet-gezogen mit dem Anfrage,
den Vorentscheid aufzuheben und das Betreibungsamt zu verhalten, die
vindizierten Gegenstände aus dem Arreste zu entlassen.

Die Schuldbetreibungs und Konkurskammer

zieht in Erwägung: ss ,

1. Der Rekurrent ficht den Entscheid der kantonalen Aufsichtsbehörde
wesentlich mit der Berufung auf Art. 75
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 75 - 1 Non è necessario motivare l'opposizione. Adducendone i motivi, il debitore non rinuncia a far valere ulteriori eccezioni.
1    Non è necessario motivare l'opposizione. Adducendone i motivi, il debitore non rinuncia a far valere ulteriori eccezioni.
2    Il debitore che contesta di essere ritornato a miglior fortuna (art. 265, 265a) deve dichiararlo esplicitamente nell'opposizione, altrimenti si reputa che egli abbia rinunciato a tale eccezione.
3    Sono salve le disposizioni sull'opposizione tardiva (art. 77) e sull'opposizione nell'esecuzione cambiaria (art. 179 cpv. 1).
SchKG an, indem er ausführt:
Der Schuldner habe allerdings seinen Rechtsvorschlag mit dem Hinweis aus
den Mangel neuen Vermögenserwerbes begründet. Trotzdem aber sei seine
Erklärung ein Rechtsvorschlag und als solcher zu behandeln. Der Gläubiger
hätte deshalb den Rechtsvorschlag nur durch Klage aus Vegründetheit
der Forderung und nicht durch das von ihm eingeschlagene Verfahren
auf Feststellung des Erwerbes neuen Vermögens aus dem Wege räumen
können. Durch Nichteinhaltung der zehntägigen Frist für die erstere
Klage sei aber der Arrest dahingesallen.

2. Der Inhalt des Rechtsvorschlages kann ein doppelter sein, er kann
sich gegen die Forderung selbst oder gegen das Recht, sie aus dem
Betreibnngswege geltend zu machen-C richten (Art. ·69 Ziff. 3). Unter
letztere Art des Rechtsvorschlages muss auch der Fall der Bestreitung
aus Art. 265
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 265 - 1 All'atto della ripartizione finale ciascun creditore riceve, per l'ammontare rimasto scoperto del suo credito, un attestato di carenza di beni, nel quale si indica se il credito sia stato riconosciuto o contestato dal fallito. Nel primo caso, l'attestato di carenza di beni vale come riconoscimento di debito a' sensi dell'articolo 82.
1    All'atto della ripartizione finale ciascun creditore riceve, per l'ammontare rimasto scoperto del suo credito, un attestato di carenza di beni, nel quale si indica se il credito sia stato riconosciuto o contestato dal fallito. Nel primo caso, l'attestato di carenza di beni vale come riconoscimento di debito a' sensi dell'articolo 82.
2    L'attestato di carenza di beni permette di chiedere il sequestro e produce gli effetti enunciati negli articoli 149 capoverso 4 e 149a. Tuttavia, non si può promuovere una nuova esecuzione, in base al medesimo, se non quando il debitore sia ritornato a miglior fortuna. A tale effetto si tien conto anche dei beni di cui il debitore disponga economicamente.465
3    ...466
SchKG gerechnet werden (vergl. Jäger-, Kommentar-, Art. 69
Nr.ss12; Weber und Brüstlein, Kommentar, 2. Ausl., Art. 265 Nr. 6 und
SepAusg; 2 S. 149). ss

3. Das Gesetz sieht aber in Art. 265 letzter Absatz weiter vor, dass der
Streit über den Erwerb neuen Vermögens durch den Schuldner nicht aus dem
Wege des ordentlichen Prozesses, sondern im beschleunigten Verfahren zu
erledigen ist. Unter diesen Umständen mux} es dem Schuldner gestattet
sein, seinen Rechtsweschlag so einzurichten, dass daraus sein Wille
deutlich hervorgeht, die Forderung selbst nicht, wohl aber den Erwerb
neuen Vermögens

* Ges.-Ausg. 25 I S. 369. (Anm. &. Red.f. Publ.)

186 C. Entscheidungen der Sehuldhetreibungsund Konkurskammer.

zu bestreiten, um damit den kostspieligen ordentlichen Prozess zu
vermeiden und den Gläubiger von Anfang auf den Weg des beschleunigter-c
Verfahrens zu ver-weisen Daraus ergibt sich eine ein schränkende Auslegung
des Ari.75 für den Fall, dass es sich um einen Rechtsvorschlag mit der
ausdrücklichen Begründung des Mangels neuen Vermögens handelt und der
Schuldner damit zu erkennen gibt,dasz er nur die betreibungsrechtliche
Voraussetzung des Vorhandenseins neuen Vermögens zur Entscheidung
bringen will.

4. Dies hat der Schuldner Albert Strickler im vorliegenden Falle
getan. Sein Rechtsvorschlag Tässt sich gar nicht anders auffassen.
Er erklärt: er sei nicht zu neuem Vermögen gekommen und deshalb
(daher) erhebe er Rechtsvorschlag. Daraus ergibt sich mit genügender
Sicherheit, dass sein Wille nicht darauf ging, aus irgend einem
Grunde die Forderung oder deren Fälligkeit zu bestreiten, sondern nur
dahin den Betreibungsincident des Art. 265
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 265 - 1 All'atto della ripartizione finale ciascun creditore riceve, per l'ammontare rimasto scoperto del suo credito, un attestato di carenza di beni, nel quale si indica se il credito sia stato riconosciuto o contestato dal fallito. Nel primo caso, l'attestato di carenza di beni vale come riconoscimento di debito a' sensi dell'articolo 82.
1    All'atto della ripartizione finale ciascun creditore riceve, per l'ammontare rimasto scoperto del suo credito, un attestato di carenza di beni, nel quale si indica se il credito sia stato riconosciuto o contestato dal fallito. Nel primo caso, l'attestato di carenza di beni vale come riconoscimento di debito a' sensi dell'articolo 82.
2    L'attestato di carenza di beni permette di chiedere il sequestro e produce gli effetti enunciati negli articoli 149 capoverso 4 e 149a. Tuttavia, non si può promuovere una nuova esecuzione, in base al medesimo, se non quando il debitore sia ritornato a miglior fortuna. A tale effetto si tien conto anche dei beni di cui il debitore disponga economicamente.465
3    ...466
SchKG zu provozieren. Eine
Aktenwidrigkeit liegt in den tatsächlichen Feststellungen der kantonalen
Aufsichtsbehörde nicht. Der Rekurrent bestreitet gar nicht, dass der
Rechtsvorschlag den von der kantonalenAufsichtsbehörde festgestellten
Wortlaut hat

5. Sobald dies aber feststand, so war der Gläubiger nicht genötigt,
das ordentliche Prozessversahren des Art. 278
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 278 - 1 Chi è toccato nei suoi diritti da un sequestro può fare opposizione al giudice entro dieci giorni dalla conoscenza del sequestro.
1    Chi è toccato nei suoi diritti da un sequestro può fare opposizione al giudice entro dieci giorni dalla conoscenza del sequestro.
2    Il giudice dà agli interessati la possibilità di esprimersi e pronuncia senza indugio.
3    La decisione sull'opposizione può essere impugnata mediante reclamo secondo il CPC488. Davanti all'autorità giudiziaria superiore possono essere fatti valere nuovi fatti.
4    L'opposizione e il reclamo non ostacolano l'efficacia del sequestro.
SchKG einzuschlagenz
sondern er musste, bevor er die Betreibung fortsetzen konnte, durch
den Richter nur feststellen lassen, ob der Schuldner zu neuem Vermögen
gekommen war oder nicht Für diese im beschleunigten Verfahren nach §
72 Biff. 6 des zürcherischen Einführungsgesetzes zum SchKG vorzunehmende
Feststellung besteht aber keine Frist. Ebensowenig hat der Gläubiger durch
Nichterhebung der Klage auf Begründeterklärung der Forderung innerhalb
zehn Tagen das Dahinfallen des Arrestes bewirkt, da derSchuldner die
Begründetheit der Forderung gar nicht bestritten hat.

Nach diesen Ausführungen über die Sache selbst braucht aus die
Legitimationsfrage nicht mehr eingetreten zu werden.

Demnach hat die Schuldbetreibungs und Konknrskammer

erkannt:

Der Rekurs wird abgewiesen.

uusANnE. MP. GEORGES Inst-EI& DIE
Informazioni decisione   •   DEFRITEN
Documento : 34 I 183
Data : 24. gennaio 1908
Pubblicato : 31. dicembre 1908
Sorgente : Tribunale federale
Stato : 34 I 183
Ramo giuridico : DTF - Diritto costituzionale
Oggetto : 182 (1. Entscheidungen der Schuldbetreibungs- faillites apparaît comme une activité


Registro di legislazione
LEF: 75 
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 75 - 1 Non è necessario motivare l'opposizione. Adducendone i motivi, il debitore non rinuncia a far valere ulteriori eccezioni.
1    Non è necessario motivare l'opposizione. Adducendone i motivi, il debitore non rinuncia a far valere ulteriori eccezioni.
2    Il debitore che contesta di essere ritornato a miglior fortuna (art. 265, 265a) deve dichiararlo esplicitamente nell'opposizione, altrimenti si reputa che egli abbia rinunciato a tale eccezione.
3    Sono salve le disposizioni sull'opposizione tardiva (art. 77) e sull'opposizione nell'esecuzione cambiaria (art. 179 cpv. 1).
265 
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 265 - 1 All'atto della ripartizione finale ciascun creditore riceve, per l'ammontare rimasto scoperto del suo credito, un attestato di carenza di beni, nel quale si indica se il credito sia stato riconosciuto o contestato dal fallito. Nel primo caso, l'attestato di carenza di beni vale come riconoscimento di debito a' sensi dell'articolo 82.
1    All'atto della ripartizione finale ciascun creditore riceve, per l'ammontare rimasto scoperto del suo credito, un attestato di carenza di beni, nel quale si indica se il credito sia stato riconosciuto o contestato dal fallito. Nel primo caso, l'attestato di carenza di beni vale come riconoscimento di debito a' sensi dell'articolo 82.
2    L'attestato di carenza di beni permette di chiedere il sequestro e produce gli effetti enunciati negli articoli 149 capoverso 4 e 149a. Tuttavia, non si può promuovere una nuova esecuzione, in base al medesimo, se non quando il debitore sia ritornato a miglior fortuna. A tale effetto si tien conto anche dei beni di cui il debitore disponga economicamente.465
3    ...466
278
SR 281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)
LEF Art. 278 - 1 Chi è toccato nei suoi diritti da un sequestro può fare opposizione al giudice entro dieci giorni dalla conoscenza del sequestro.
1    Chi è toccato nei suoi diritti da un sequestro può fare opposizione al giudice entro dieci giorni dalla conoscenza del sequestro.
2    Il giudice dà agli interessati la possibilità di esprimersi e pronuncia senza indugio.
3    La decisione sull'opposizione può essere impugnata mediante reclamo secondo il CPC488. Davanti all'autorità giudiziaria superiore possono essere fatti valere nuovi fatti.
4    L'opposizione e il reclamo non ostacolano l'efficacia del sequestro.
Parole chiave
Elenca secondo la frequenza o in ordine alfabetico
all'interno • attestato di carenza beni • autorità inferiore • azione di rivendicazione • casale • comportamento • convenuto • debitore • decisione • forma e contenuto • giorno • giudice unico • intimato • motivazione della decisione • obiezione • opposizione • opposizione • pastore • prato • precetto esecutivo • presunzione • prima istanza • procedura accelerata • procedura ordinaria • revoca del sequestro • rimedio di diritto cantonale • termine • tribunale federale • ufficio d'esecuzione • uovo • volontà