Tribunal administratif fédéral
Tribunale amministrativo federale
Tribunal administrativ federal
Abteilung I
A-5625/2016
Urteil vom 20. Dezember 2017
Richter Maurizio Greppi (Vorsitz),
Richterin Claudia Pasqualetto Péquignot,
Besetzung
Richterin Kathrin Dietrich,
Gerichtsschreiber Marcel Zaugg.
Kanton Aargau,
5001 Aarau,
handelnd durchdas
Departement Volkswirtschaft und Inneres DVI,
Parteien
Frey-Herosé-Strasse 12, 5001 Aarau,
vertreten durch Dr. iur. Michael Merker, Rechtsanwalt,
Baur Hürlimann AG,
Beschwerdeführer,
gegen
Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement EJPD, Informatik Service Center ISC-EJPD,
Dienst Überwachung Post und Fernmeldeverkehr ÜPF,
Fellerstrasse 15, 3003 Bern,
Vorinstanz.
Gegenstand Gebühren für Antennensuchläufe.
Sachverhalt:
A.
Im Zusammenhang mit einem Strafverfahren gegen Unbekannt beauftragte die Staatsanwaltschaft Lenzburg-Aarau (nachfolgend: Staatsanwaltschaft) am 28. Dezember 2015 das Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartement (EJPD), Informatik Service Center ISC-EJPD, Dienst Überwachung Post- und Fernmeldeverkehr (nachfolgend: Dienst ÜPF), mit einem Antennensuchlauf Mobiltelefonie für den 21. Dezember 2015, 06.00 Uhr bis 13.00 Uhr, betreffend 146 zu überprüfender Zellen (Swisscom: 54; Orange/Salt: 58; Sunrise: 34). Verlangt wurden sowohl die Daten der leitungsvermittelten Fernmeldedienste (CS-Daten) als auch die Daten der paketvermittelten Fernmeldedienste (PS-Daten).
B.
Mit E-Mail vom 29. Dezember 2015 teilte der Dienst ÜPF der Staatsanwaltschaft mit, dass noch nicht klar sei, ob die Fernmeldedienstanbieter (nachfolgend: FDA) auch die PS-Daten liefern werden und ob sie für die CS- und PS-Daten einen oder zwei Aufträge verlangen würden. Für die Zeitdauer von sieben Stunden sei mit mindestens vier Aufträgen pro FDA zu rechnen. Die Kosten würden sich auf mindestens Fr. 500'000.- belaufen und könnten bei separaten Aufträgen für CS- und PS-Daten auf ungefähr Fr. 1'000'000.- ansteigen.
C.
Die Oberstaatsanwaltschaft des Kantons Aargau (nachfolgend: Oberstaatsanwaltschaft) teilte dem Dienst ÜPF gleichentags mit, dass am Antennensuchlauf festgehalten werde. In Bezug auf die Gebührenberechnung würden jedoch Unklarheiten bestehen. So sei die Frage, ob die Suche nach CS- und PS-Daten ein oder zwei Aufträge darstelle, offen. Die Einschränkung eines Auftrages auf eine Zeitdauer von zwei Stunden finde sodann in der Verordnung vom 7. April 2004 über die Gebühren und Entschädigungen für die Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs (GebV-ÜPF, SR 780.115.1) keine Stütze. Zudem seien die in Aussicht gestellten Gebühren nur schwer mit dem Äquivalenz- und Kostendeckungsprinzip vereinbar. Das Verlangen einer Gebührenverfügung werde vorbehalten.
D.
Noch gleichentags antwortete der Dienst ÜPF, er werde den FDA einen Auftrag hinsichtlich der Lieferung von CS- und PS-Daten erteilen, möglicherweise würde diese aber einen zusätzlichen Auftrag verlangen oder die Lieferung von PS-Daten verweigern. Die zeitliche Beschränkung auf zwei Stunden bei der Durchführung eines Antennensuchlaufes sei in den "Organisational and administrative requirements" vom 22. Oktober 2015 (OAR) geregelt und habe zur Folge, dass die angeordnete Zeitdauer von sieben Stunden in vier Aufträge unterteilt werden müsse. Zudem müssten die 58 Zellen von Salt auch bei upc überprüft werden, da upc die Daten in ihren Systemen verwalte, jedoch die Netze von Salt nutze. Bei einem Total von 204 zu überprüfenden Zellen ergebe sich ein Gesamtbetrag von Fr. 489'600.-, sofern die FDA für die PS-Daten nicht einen zusätzlichen Auftrag verlangen würden.
E.
Mit E-Mail vom 30. Dezember 2015 hielt die Oberstaatsanwaltschaft an den Antennensuchläufen fest und teilte mit, dass in Bezug auf die Bemessung der Gebühren ein Dissens bestehe, welcher allenfalls auf dem gesetzlich vorgesehenen Weg zu klären sei.
F.
Am 16. Februar 2016 stellte der Dienst ÜPF der Staatsanwaltschaft Rechnung über Fr. 631'200.- für die Auswertung von 54 Zellen bei Swisscom (CS- und PS-Daten), 34 Zellen bei Sunrise (CS- und PS-Daten), 29 Zellen bei Salt (nur CS-Daten) und 29 Zellen bei upc (CS- und PS-Daten).
G.
Im Rahmen derselben Strafuntersuchung ordnete die Staatsanwaltschaft am 2. März 2016 für weitere zehn Zellen (Swisscom: 4; Orange/Salt: 4; Sunrise: 2) einen Antennensuchlauf Mobiltelefonie betreffend den gleichen Zeitraum wie in der Anordnung vom 28. Dezember 2015 an und verlangte wiederum die Lieferung sowohl der CS- als auch der PS-Daten.
H.
Mit Schreiben vom 11. April 2016 teilte die Oberstaatsanwaltschaft dem Dienst ÜPF mit, dass man mit der Rechnung vom 16. Februar 2016 nicht einverstanden sei, verlangte den Erlass einer beschwerdefähigen Verfügung und beantragte den vollumfänglichen Verzicht auf die Gebührenerhebung, eventualiter die Reduktion der Gebühr auf ein tarifgemässes beziehungsweise höchstens aufwanddeckendes Mass.
I.
Am 13. April 2016 beauftragte die Staatsanwaltschaft den Dienst ÜPF in gleicher Sache erneut mit einem Antennensuchlauf analog den bisherigen Anordnungen für weitere zehn Zellen (Swisscom: 5; Sunrise: 5).
J.
Nachdem der Dienst ÜPF der Staatsanwaltschaft am 15. April 2016 Fr. 67'200.- für 14 hinsichtlich CS- und PS-Daten ausgewerteter Zellen (Swisscom: 4; Sunrise: 2; Salt: 4; upc: 4) sowie am 18. April 2016 Fr. 69'600.- für die Auswertung von 29 Zellen bei Salt (nur PS-Daten) in Rechnung gestellt hatte, teilte die Oberstaatsanwaltschaft mit Schreiben vom 27. April 2016 mit, dass auch diese Rechnungen nicht akzeptiert würden, beantragte wiederum den vollumfänglichen Verzicht auf die Gebührenerhebung, eventualiter eine Reduktion der Gebühr und verlangte den Erlass einer beschwerdefähigen Verfügung.
K.
Am 19. Mai 2016 stellte der Dienst ÜPF der Staatsanwaltschaft für die Auswertung von je fünf Zellen bei Swisscom und Sunrise (CS- und PS-Daten) schliesslich Rechnung über Fr. 48'000.-, welche die Oberstaatsanwaltschaft mit Schreiben vom 30. Mai 2016 im gleichen Sinne ablehnte, wie die zuvor ergangenen Rechnungen und auch hierfür eine beschwerdefähige Verfügung verlangte.
L.
Mit Verfügung vom 27. Juli 2016 wies der Dienst ÜPF die Gesuche der Oberstaatsanwaltschaft auf Verzicht oder subsidiär Reduktion der Gebühren ab (Ziff. 1) und verfügte, dass die Beträge von Fr. 631'200.-, von Fr. 69'600.-, von Fr. 67'200.-, und von Fr. 48'000.- vollständig zu bezahlen seien (Ziff. 2). Zur Begründung führte der Dienst ÜPF zusammengefasst aus, dass es sich um Antennensuchläufe im Sinne von Art. 16 Bst. e
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
M.
Gegen diese Verfügung des Dienstes ÜPF (nachfolgend: Vorinstanz) vom 27. Juli 2016 erhebt der Kanton Aargau (nachfolgend: Beschwerdeführer), handelnd durch das auch die Staats- und Oberstaatsanwaltschaft umfassende Departement Volkswirtschaft und Inneres DVI, am 13. September 2016 Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht. Darin beantragt er, die Verfügung vom 27. Juli 2016 aufzuheben und keine Gebühren zu erheben sowie eventualiter die Neufestsetzung der Gebühr unter Berücksichtigung diverser Grundsätze. Konkret enthält die Beschwerdeschrift folgende Rechtsbegehren:
"1.Es sei die Verfügung vom 27. Juli 2016 aufzuheben und es seien keine Gebühren zu erheben.
2.Eventualiter sei die Verfügung vom 27. Juli 2016 aufzuheben und es sei eine Gebühr unter Berücksichtigung der folgenden Grundsätze festzusetzen:
-Einheit des Antennensuchlaufs ohne Unterteilung in 2-stündige Intervalle (Reduktion von Fr. 816'000.- um ¾ auf Fr. 204'000.-)
-Einheit der Cell-ID, keine Doppelverrechnung für Salt und upc (Reduktion von Fr. 204'000.- um 62 Suchläufe der upc resp. Fr. 37'200.- auf Fr. 166'800.-)
-Verrechnung der Lieferung der PS-Daten nicht analog den CS-Daten, sondern nach Art. 4a
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
-Reduktion auf ein dem Kostendeckungsprinzip genügendes Mass (anhand des nachzuweisenden Aufwands)
- Reduktion auf ein dem Äquivalenzprinzip genügendes Mass (anhand des nachzuweisenden Aufwands)
-Reduktion auf eine angemessene Entschädigung nach Art. 16 Abs. 1
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
3.Subeventualiter sei die Verfügung vom 27. Juli 2016 aufzuheben und sei die Gebühr auf ein rechtskonformes Mass zu reduzieren.
4.Subsubeventualiter sei die Verfügung vom 27. Juli 2016 aufzuheben und die Sache an die Vorinstanz zurückzuweisen.
5.Unter Kosten- und Entschädigungsfolgen (Letztere zzgl. MwSt.)."
N.
Mit Vernehmlassung vom 16. Januar 2017 schliesst die Vorinstanz auf Abweisung der Beschwerde und begründet ihren Antrag im Wesentlichen mit den bereits in der angefochtenen Verfügung vorgebrachten Argumenten.
O.
In seiner Stellungnahme vom 15. März 2017 hält der Beschwerdeführer an seinen Anträgen fest und macht ergänzende Ausführungen.
P.
Am 24. Mai 2017 reicht der Beschwerdeführer eine weitere Stellungnahme ein, worin er an seinen bisherigen Standpunkten festhält.
Q.
Auf die weitergehenden Ausführungen der Parteien und die sich bei den Akten befindlichen Schriftstücke wird - soweit entscheidrelevant - in den nachfolgenden Erwägungen eingegangen.
Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung:
1.
1.1 Gemäss Art. 31
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
Die angefochtene Verfügung ist ein zulässiges Anfechtungsobjekt und stammt von einer Behörde im Sinne von Art. 33 Bst. d
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 32 Durata di validità dell'attestato - 1 L'attestato della disponibilità a informare e sorvegliare è valido tre anni. |
|
1 | L'attestato della disponibilità a informare e sorvegliare è valido tre anni. |
2 | Allo scadere della durata di validità, il Servizio SCPT può prorogarlo di altri tre anni se la persona obbligata a collaborare certifica che dal rilascio dell'attestato non sono stati operati cambiamenti che influiscono sul trasferimento dei dati o sulla disponibilità a informare e sorvegliare. |
3 | Il fornitore che non può più garantire la disponibilità a informare e sorvegliare ne informa senza indugio il Servizio SCPT. |
1.2 Das Verfahren vor dem Bundesverwaltungsgericht richtet sich nach dem VwVG, soweit das VGG nichts anderes vorsieht (Art. 37
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 32 Durata di validità dell'attestato - 1 L'attestato della disponibilità a informare e sorvegliare è valido tre anni. |
|
1 | L'attestato della disponibilità a informare e sorvegliare è valido tre anni. |
2 | Allo scadere della durata di validità, il Servizio SCPT può prorogarlo di altri tre anni se la persona obbligata a collaborare certifica che dal rilascio dell'attestato non sono stati operati cambiamenti che influiscono sul trasferimento dei dati o sulla disponibilità a informare e sorvegliare. |
3 | Il fornitore che non può più garantire la disponibilità a informare e sorvegliare ne informa senza indugio il Servizio SCPT. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 32 Durata di validità dell'attestato - 1 L'attestato della disponibilità a informare e sorvegliare è valido tre anni. |
|
1 | L'attestato della disponibilità a informare e sorvegliare è valido tre anni. |
2 | Allo scadere della durata di validità, il Servizio SCPT può prorogarlo di altri tre anni se la persona obbligata a collaborare certifica che dal rilascio dell'attestato non sono stati operati cambiamenti che influiscono sul trasferimento dei dati o sulla disponibilità a informare e sorvegliare. |
3 | Il fornitore che non può più garantire la disponibilità a informare e sorvegliare ne informa senza indugio il Servizio SCPT. |
Der Beschwerdeführer hat am vorinstanzlichen Verfahren teilgenommen und ist als Adressat der angefochtenen Verfügung, worin er zur Bezahlung von Gebühren verpflichtet wird, sowohl formell als auch materiell beschwert, weshalb er zur Beschwerde legitimiert ist.
1.3 Auf die im Übrigen frist- und formgerecht eingereichte Beschwerde (vgl. Art. 50 Abs. 1
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 32 Durata di validità dell'attestato - 1 L'attestato della disponibilità a informare e sorvegliare è valido tre anni. |
|
1 | L'attestato della disponibilità a informare e sorvegliare è valido tre anni. |
2 | Allo scadere della durata di validità, il Servizio SCPT può prorogarlo di altri tre anni se la persona obbligata a collaborare certifica che dal rilascio dell'attestato non sono stati operati cambiamenti che influiscono sul trasferimento dei dati o sulla disponibilità a informare e sorvegliare. |
3 | Il fornitore che non può più garantire la disponibilità a informare e sorvegliare ne informa senza indugio il Servizio SCPT. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 32 Durata di validità dell'attestato - 1 L'attestato della disponibilità a informare e sorvegliare è valido tre anni. |
|
1 | L'attestato della disponibilità a informare e sorvegliare è valido tre anni. |
2 | Allo scadere della durata di validità, il Servizio SCPT può prorogarlo di altri tre anni se la persona obbligata a collaborare certifica che dal rilascio dell'attestato non sono stati operati cambiamenti che influiscono sul trasferimento dei dati o sulla disponibilità a informare e sorvegliare. |
3 | Il fornitore che non può più garantire la disponibilità a informare e sorvegliare ne informa senza indugio il Servizio SCPT. |
2.
Das Bundesverwaltungsgericht überprüft die angefochtene Verfügung auf Rechtsverletzungen, einschliesslich unrichtiger oder unvollständiger Feststellung des rechterheblichen Sachverhalts und Rechtsfehler bei der Ausübung des Ermessens (Art. 49 Bst. a
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 32 Durata di validità dell'attestato - 1 L'attestato della disponibilità a informare e sorvegliare è valido tre anni. |
|
1 | L'attestato della disponibilità a informare e sorvegliare è valido tre anni. |
2 | Allo scadere della durata di validità, il Servizio SCPT può prorogarlo di altri tre anni se la persona obbligata a collaborare certifica che dal rilascio dell'attestato non sono stati operati cambiamenti che influiscono sul trasferimento dei dati o sulla disponibilità a informare e sorvegliare. |
3 | Il fornitore che non può più garantire la disponibilità a informare e sorvegliare ne informa senza indugio il Servizio SCPT. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 32 Durata di validità dell'attestato - 1 L'attestato della disponibilità a informare e sorvegliare è valido tre anni. |
|
1 | L'attestato della disponibilità a informare e sorvegliare è valido tre anni. |
2 | Allo scadere della durata di validità, il Servizio SCPT può prorogarlo di altri tre anni se la persona obbligata a collaborare certifica che dal rilascio dell'attestato non sono stati operati cambiamenti che influiscono sul trasferimento dei dati o sulla disponibilità a informare e sorvegliare. |
3 | Il fornitore che non può più garantire la disponibilità a informare e sorvegliare ne informa senza indugio il Servizio SCPT. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 32 Durata di validità dell'attestato - 1 L'attestato della disponibilità a informare e sorvegliare è valido tre anni. |
|
1 | L'attestato della disponibilità a informare e sorvegliare è valido tre anni. |
2 | Allo scadere della durata di validità, il Servizio SCPT può prorogarlo di altri tre anni se la persona obbligata a collaborare certifica che dal rilascio dell'attestato non sono stati operati cambiamenti che influiscono sul trasferimento dei dati o sulla disponibilità a informare e sorvegliare. |
3 | Il fornitore che non può più garantire la disponibilità a informare e sorvegliare ne informa senza indugio il Servizio SCPT. |
3.
Vorliegend ist unbestritten, dass der Beschwerdeführer die Vorinstanz im Rahmen eines Strafverfahrens mit separaten Anordnungen vom 28. Dezember 2015, 2. März 2016 und 13. April 2016 mit Antennensuchläufen im Sinne von Art. 16 Bst. e
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
4.
4.1 Der Beschwerdeführer macht zunächst geltend, es sei auf die Gebührenerhebung vollumfänglich zu verzichten. Gemäss Art. 5b
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
4.2 Die Vorinstanz vertritt demgegenüber den Standpunkt, dass Art. 3
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
4.3
4.3.1 Gemäss Art. 16
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 4 - 1 I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
|
1 | I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
a | sorveglianza in tempo reale della corrispondenza postale |
b | sorveglianza retroattiva della corrispondenza postale |
c | sorveglianza in tempo reale del traffico delle telecomunicazioni |
d | sorveglianza retroattiva del traffico delle telecomunicazioni |
e | ricerca d'emergenza |
f | informazione complessa |
2 | Le informazioni semplici non sono conteggiate. |
3 | Le informazioni complesse sono quelle di cui agli articoli 36, 38, 39, 41, 44-48, 48b e 48c dell'ordinanza del 15 novembre 20174 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT). Le informazioni semplici sono quelle di cui agli articoli 27, 35, 37, 40, 42, 43 e 48a OSCPT. |
4 | Le tariffe valgono: |
a | in caso di sorveglianze, per ogni mandato di sorveglianza assegnato a una persona obbligata a collaborare per elemento d'indirizzo e tipo di sorveglianza; |
b | in caso di ricerche per zona di copertura dell'antenna, per ogni persona obbligata a collaborare e per ogni intervallo di tempo fino a due ore; |
c | in caso di informazioni secondo l'articolo 48b OSCPT, per ogni singolo caso in cui sono impiegati apparecchi tecnici speciali e per ogni persona obbligata a collaborare; |
d | in caso di altre informazioni, per ogni domanda di informazioni a una persona obbligata a collaborare. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 4 - 1 I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
|
1 | I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
a | sorveglianza in tempo reale della corrispondenza postale |
b | sorveglianza retroattiva della corrispondenza postale |
c | sorveglianza in tempo reale del traffico delle telecomunicazioni |
d | sorveglianza retroattiva del traffico delle telecomunicazioni |
e | ricerca d'emergenza |
f | informazione complessa |
2 | Le informazioni semplici non sono conteggiate. |
3 | Le informazioni complesse sono quelle di cui agli articoli 36, 38, 39, 41, 44-48, 48b e 48c dell'ordinanza del 15 novembre 20174 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT). Le informazioni semplici sono quelle di cui agli articoli 27, 35, 37, 40, 42, 43 e 48a OSCPT. |
4 | Le tariffe valgono: |
a | in caso di sorveglianze, per ogni mandato di sorveglianza assegnato a una persona obbligata a collaborare per elemento d'indirizzo e tipo di sorveglianza; |
b | in caso di ricerche per zona di copertura dell'antenna, per ogni persona obbligata a collaborare e per ogni intervallo di tempo fino a due ore; |
c | in caso di informazioni secondo l'articolo 48b OSCPT, per ogni singolo caso in cui sono impiegati apparecchi tecnici speciali e per ogni persona obbligata a collaborare; |
d | in caso di altre informazioni, per ogni domanda di informazioni a una persona obbligata a collaborare. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 5 Diritto all'indennità - 1 Hanno diritto a un'indennità le persone obbligate a collaborare di cui all'articolo 2 lettere a-e LSCPT, a condizione che adempiano i loro obblighi d'informazione e sorveglianza secondo la LSCPT e la OSCPT5. |
|
1 | Hanno diritto a un'indennità le persone obbligate a collaborare di cui all'articolo 2 lettere a-e LSCPT, a condizione che adempiano i loro obblighi d'informazione e sorveglianza secondo la LSCPT e la OSCPT5. |
2 | Alle persone obbligate a collaborare non è versata alcuna indennità per: |
a | le informazioni e le sorveglianze eseguite dal Servizio SCPT o da terzi a cui esso ricorre; |
b | i collegamenti test di cui all'articolo 30 capoverso 3 OSCPT necessari al Servizio SCPT. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 5 Diritto all'indennità - 1 Hanno diritto a un'indennità le persone obbligate a collaborare di cui all'articolo 2 lettere a-e LSCPT, a condizione che adempiano i loro obblighi d'informazione e sorveglianza secondo la LSCPT e la OSCPT5. |
|
1 | Hanno diritto a un'indennità le persone obbligate a collaborare di cui all'articolo 2 lettere a-e LSCPT, a condizione che adempiano i loro obblighi d'informazione e sorveglianza secondo la LSCPT e la OSCPT5. |
2 | Alle persone obbligate a collaborare non è versata alcuna indennità per: |
a | le informazioni e le sorveglianze eseguite dal Servizio SCPT o da terzi a cui esso ricorre; |
b | i collegamenti test di cui all'articolo 30 capoverso 3 OSCPT necessari al Servizio SCPT. |
4.3.2 Soweit die GebV-ÜPF keine besondere Regelung enthält, gelten nach Art. 5b
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 5 Diritto all'indennità - 1 Hanno diritto a un'indennità le persone obbligate a collaborare di cui all'articolo 2 lettere a-e LSCPT, a condizione che adempiano i loro obblighi d'informazione e sorveglianza secondo la LSCPT e la OSCPT5. |
|
1 | Hanno diritto a un'indennità le persone obbligate a collaborare di cui all'articolo 2 lettere a-e LSCPT, a condizione che adempiano i loro obblighi d'informazione e sorveglianza secondo la LSCPT e la OSCPT5. |
2 | Alle persone obbligate a collaborare non è versata alcuna indennità per: |
a | le informazioni e le sorveglianze eseguite dal Servizio SCPT o da terzi a cui esso ricorre; |
b | i collegamenti test di cui all'articolo 30 capoverso 3 OSCPT necessari al Servizio SCPT. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 5 Diritto all'indennità - 1 Hanno diritto a un'indennità le persone obbligate a collaborare di cui all'articolo 2 lettere a-e LSCPT, a condizione che adempiano i loro obblighi d'informazione e sorveglianza secondo la LSCPT e la OSCPT5. |
|
1 | Hanno diritto a un'indennità le persone obbligate a collaborare di cui all'articolo 2 lettere a-e LSCPT, a condizione che adempiano i loro obblighi d'informazione e sorveglianza secondo la LSCPT e la OSCPT5. |
2 | Alle persone obbligate a collaborare non è versata alcuna indennità per: |
a | le informazioni e le sorveglianze eseguite dal Servizio SCPT o da terzi a cui esso ricorre; |
b | i collegamenti test di cui all'articolo 30 capoverso 3 OSCPT necessari al Servizio SCPT. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 5 Diritto all'indennità - 1 Hanno diritto a un'indennità le persone obbligate a collaborare di cui all'articolo 2 lettere a-e LSCPT, a condizione che adempiano i loro obblighi d'informazione e sorveglianza secondo la LSCPT e la OSCPT5. |
|
1 | Hanno diritto a un'indennità le persone obbligate a collaborare di cui all'articolo 2 lettere a-e LSCPT, a condizione che adempiano i loro obblighi d'informazione e sorveglianza secondo la LSCPT e la OSCPT5. |
2 | Alle persone obbligate a collaborare non è versata alcuna indennità per: |
a | le informazioni e le sorveglianze eseguite dal Servizio SCPT o da terzi a cui esso ricorre; |
b | i collegamenti test di cui all'articolo 30 capoverso 3 OSCPT necessari al Servizio SCPT. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 5 Diritto all'indennità - 1 Hanno diritto a un'indennità le persone obbligate a collaborare di cui all'articolo 2 lettere a-e LSCPT, a condizione che adempiano i loro obblighi d'informazione e sorveglianza secondo la LSCPT e la OSCPT5. |
|
1 | Hanno diritto a un'indennità le persone obbligate a collaborare di cui all'articolo 2 lettere a-e LSCPT, a condizione che adempiano i loro obblighi d'informazione e sorveglianza secondo la LSCPT e la OSCPT5. |
2 | Alle persone obbligate a collaborare non è versata alcuna indennità per: |
a | le informazioni e le sorveglianze eseguite dal Servizio SCPT o da terzi a cui esso ricorre; |
b | i collegamenti test di cui all'articolo 30 capoverso 3 OSCPT necessari al Servizio SCPT. |
Grundlage der AllgGebV bildet Art. 46a
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 5 Diritto all'indennità - 1 Hanno diritto a un'indennità le persone obbligate a collaborare di cui all'articolo 2 lettere a-e LSCPT, a condizione che adempiano i loro obblighi d'informazione e sorveglianza secondo la LSCPT e la OSCPT5. |
|
1 | Hanno diritto a un'indennità le persone obbligate a collaborare di cui all'articolo 2 lettere a-e LSCPT, a condizione che adempiano i loro obblighi d'informazione e sorveglianza secondo la LSCPT e la OSCPT5. |
2 | Alle persone obbligate a collaborare non è versata alcuna indennità per: |
a | le informazioni e le sorveglianze eseguite dal Servizio SCPT o da terzi a cui esso ricorre; |
b | i collegamenti test di cui all'articolo 30 capoverso 3 OSCPT necessari al Servizio SCPT. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 5 Diritto all'indennità - 1 Hanno diritto a un'indennità le persone obbligate a collaborare di cui all'articolo 2 lettere a-e LSCPT, a condizione che adempiano i loro obblighi d'informazione e sorveglianza secondo la LSCPT e la OSCPT5. |
|
1 | Hanno diritto a un'indennità le persone obbligate a collaborare di cui all'articolo 2 lettere a-e LSCPT, a condizione che adempiano i loro obblighi d'informazione e sorveglianza secondo la LSCPT e la OSCPT5. |
2 | Alle persone obbligate a collaborare non è versata alcuna indennità per: |
a | le informazioni e le sorveglianze eseguite dal Servizio SCPT o da terzi a cui esso ricorre; |
b | i collegamenti test di cui all'articolo 30 capoverso 3 OSCPT necessari al Servizio SCPT. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 5 Diritto all'indennità - 1 Hanno diritto a un'indennità le persone obbligate a collaborare di cui all'articolo 2 lettere a-e LSCPT, a condizione che adempiano i loro obblighi d'informazione e sorveglianza secondo la LSCPT e la OSCPT5. |
|
1 | Hanno diritto a un'indennità le persone obbligate a collaborare di cui all'articolo 2 lettere a-e LSCPT, a condizione che adempiano i loro obblighi d'informazione e sorveglianza secondo la LSCPT e la OSCPT5. |
2 | Alle persone obbligate a collaborare non è versata alcuna indennità per: |
a | le informazioni e le sorveglianze eseguite dal Servizio SCPT o da terzi a cui esso ricorre; |
b | i collegamenti test di cui all'articolo 30 capoverso 3 OSCPT necessari al Servizio SCPT. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 5 Diritto all'indennità - 1 Hanno diritto a un'indennità le persone obbligate a collaborare di cui all'articolo 2 lettere a-e LSCPT, a condizione che adempiano i loro obblighi d'informazione e sorveglianza secondo la LSCPT e la OSCPT5. |
|
1 | Hanno diritto a un'indennità le persone obbligate a collaborare di cui all'articolo 2 lettere a-e LSCPT, a condizione che adempiano i loro obblighi d'informazione e sorveglianza secondo la LSCPT e la OSCPT5. |
2 | Alle persone obbligate a collaborare non è versata alcuna indennità per: |
a | le informazioni e le sorveglianze eseguite dal Servizio SCPT o da terzi a cui esso ricorre; |
b | i collegamenti test di cui all'articolo 30 capoverso 3 OSCPT necessari al Servizio SCPT. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 5 Diritto all'indennità - 1 Hanno diritto a un'indennità le persone obbligate a collaborare di cui all'articolo 2 lettere a-e LSCPT, a condizione che adempiano i loro obblighi d'informazione e sorveglianza secondo la LSCPT e la OSCPT5. |
|
1 | Hanno diritto a un'indennità le persone obbligate a collaborare di cui all'articolo 2 lettere a-e LSCPT, a condizione che adempiano i loro obblighi d'informazione e sorveglianza secondo la LSCPT e la OSCPT5. |
2 | Alle persone obbligate a collaborare non è versata alcuna indennità per: |
a | le informazioni e le sorveglianze eseguite dal Servizio SCPT o da terzi a cui esso ricorre; |
b | i collegamenti test di cui all'articolo 30 capoverso 3 OSCPT necessari al Servizio SCPT. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 5 Diritto all'indennità - 1 Hanno diritto a un'indennità le persone obbligate a collaborare di cui all'articolo 2 lettere a-e LSCPT, a condizione che adempiano i loro obblighi d'informazione e sorveglianza secondo la LSCPT e la OSCPT5. |
|
1 | Hanno diritto a un'indennità le persone obbligate a collaborare di cui all'articolo 2 lettere a-e LSCPT, a condizione che adempiano i loro obblighi d'informazione e sorveglianza secondo la LSCPT e la OSCPT5. |
2 | Alle persone obbligate a collaborare non è versata alcuna indennità per: |
a | le informazioni e le sorveglianze eseguite dal Servizio SCPT o da terzi a cui esso ricorre; |
b | i collegamenti test di cui all'articolo 30 capoverso 3 OSCPT necessari al Servizio SCPT. |
4.4
4.4.1 Ein Verzicht auf die Gebührenerhebung nach Art. 3
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 5 Diritto all'indennità - 1 Hanno diritto a un'indennità le persone obbligate a collaborare di cui all'articolo 2 lettere a-e LSCPT, a condizione che adempiano i loro obblighi d'informazione e sorveglianza secondo la LSCPT e la OSCPT5. |
|
1 | Hanno diritto a un'indennità le persone obbligate a collaborare di cui all'articolo 2 lettere a-e LSCPT, a condizione che adempiano i loro obblighi d'informazione e sorveglianza secondo la LSCPT e la OSCPT5. |
2 | Alle persone obbligate a collaborare non è versata alcuna indennità per: |
a | le informazioni e le sorveglianze eseguite dal Servizio SCPT o da terzi a cui esso ricorre; |
b | i collegamenti test di cui all'articolo 30 capoverso 3 OSCPT necessari al Servizio SCPT. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
4.4.2 Vorliegend hat die Vorinstanz für ihre Dienstleistungen jedoch keine Gebühren erhoben. Wie erwähnt unterscheidet die GebV-ÜPF zwischen den Gebühren für die Dienstleistungen der Vorinstanz und den Entschädigungen an die FDA und setzt für jeden Überwachungstyp eine pauschale Gesamtgebühr und den darin enthaltenen Anteil der Entschädigung fest. Die Differenz stellt entsprechend die Gebühr für die Dienstleistungen der Vorinstanz dar. Für eine Zellanalyse im Rahmen eines Antennensuchlaufes nach Art. 16 Bst. e
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
4.4.3 Ein Anspruch auf Gebührenbefreiung bzw. -reduktion gestützt auf Art. 3
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 5 Diritto all'indennità - 1 Hanno diritto a un'indennità le persone obbligate a collaborare di cui all'articolo 2 lettere a-e LSCPT, a condizione che adempiano i loro obblighi d'informazione e sorveglianza secondo la LSCPT e la OSCPT5. |
|
1 | Hanno diritto a un'indennità le persone obbligate a collaborare di cui all'articolo 2 lettere a-e LSCPT, a condizione che adempiano i loro obblighi d'informazione e sorveglianza secondo la LSCPT e la OSCPT5. |
2 | Alle persone obbligate a collaborare non è versata alcuna indennità per: |
a | le informazioni e le sorveglianze eseguite dal Servizio SCPT o da terzi a cui esso ricorre; |
b | i collegamenti test di cui all'articolo 30 capoverso 3 OSCPT necessari al Servizio SCPT. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 5 Diritto all'indennità - 1 Hanno diritto a un'indennità le persone obbligate a collaborare di cui all'articolo 2 lettere a-e LSCPT, a condizione che adempiano i loro obblighi d'informazione e sorveglianza secondo la LSCPT e la OSCPT5. |
|
1 | Hanno diritto a un'indennità le persone obbligate a collaborare di cui all'articolo 2 lettere a-e LSCPT, a condizione che adempiano i loro obblighi d'informazione e sorveglianza secondo la LSCPT e la OSCPT5. |
2 | Alle persone obbligate a collaborare non è versata alcuna indennità per: |
a | le informazioni e le sorveglianze eseguite dal Servizio SCPT o da terzi a cui esso ricorre; |
b | i collegamenti test di cui all'articolo 30 capoverso 3 OSCPT necessari al Servizio SCPT. |
Art. 3 Abs. 2
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 5 Diritto all'indennità - 1 Hanno diritto a un'indennità le persone obbligate a collaborare di cui all'articolo 2 lettere a-e LSCPT, a condizione che adempiano i loro obblighi d'informazione e sorveglianza secondo la LSCPT e la OSCPT5. |
|
1 | Hanno diritto a un'indennità le persone obbligate a collaborare di cui all'articolo 2 lettere a-e LSCPT, a condizione che adempiano i loro obblighi d'informazione e sorveglianza secondo la LSCPT e la OSCPT5. |
2 | Alle persone obbligate a collaborare non è versata alcuna indennità per: |
a | le informazioni e le sorveglianze eseguite dal Servizio SCPT o da terzi a cui esso ricorre; |
b | i collegamenti test di cui all'articolo 30 capoverso 3 OSCPT necessari al Servizio SCPT. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
4.5 Zusammengefasst kann als Zwischenfazit festgehalten werden, dass die Auferlegung von Gebühren an den Beschwerdeführer nicht zu beanstanden ist. In Bezug auf den vom Beschwerdeführer beantragten Verzicht auf die Gebührenerhebung ist die Beschwerde somit abzuweisen. Nachfolgend gilt es daher die Gebührenhöhe zu prüfen.
5.
Zu differenzieren ist vorliegend zwischen den Gebühren für die Antennensuchläufe zur Analyse der CS-Daten und denjenigen zur Analyse der PS-Daten. Während die GebV-ÜPF in Bezug auf leitungsvermittelte Fernmeldedienste (CS-Daten) in aArt. 2
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 2 Termini e abbreviazioni - I termini e le abbreviazioni utilizzati nella presente ordinanza sono definiti nell'allegato. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
6.
Wie bereits ausgeführt stellte die Vorinstanz dem Beschwerdeführer für die durchgeführten Überwachungsmassnahmen einen Gesamtbetrag von Fr. 816'000.- in Rechnung. Hierbei hat sie die Gebühren bezüglich der CS-Daten und PS-Daten gleich hoch bemessen. Die auf die Antennensuchläufe zur Analyse der CS-Daten entfallenden Gebühren betragen somit Fr. 408'000.-. Aus der angefochtenen Verfügung ergibt sich, dass die Vorinstanz für den siebenstündigen Antennensuchlauf gestützt auf Ziff. 6.1.1 OAR pro Zellanalyse vier Aufträge zu je Fr. 600.-, insgesamt somit Fr. 2'400.-, verrechnete, was bei insgesamt 170 in Rechnung gestellten Zellen den erwähnten Betrag von Fr. 408'000.- ergibt.
6.1 Der Beschwerdeführer macht hierzu zunächst eine Verletzung des Legalitätsprinzips geltend. Nach Art. 164 Abs. 1 Bst. b
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 33 Procedura di collaudo - Il DFGP disciplina lo svolgimento della procedura per la verifica della disponibilità a informare e sorvegliare. |
Weiter bringt der Beschwerdeführer vor, Art. 16 Abs. 2
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 33 Procedura di collaudo - Il DFGP disciplina lo svolgimento della procedura per la verifica della disponibilità a informare e sorvegliare. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
6.2 Die Vorinstanz vertritt demgegenüber in ihrer Vernehmlassung den Standpunkt, die zeitliche Begrenzung eines Antennensuchlaufes auf zwei Stunden in den OAR sei zulässig und verletze das Legalitätsprinzip nicht. Gemäss Art. 4
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 4 - 1 I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
|
1 | I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
a | sorveglianza in tempo reale della corrispondenza postale |
b | sorveglianza retroattiva della corrispondenza postale |
c | sorveglianza in tempo reale del traffico delle telecomunicazioni |
d | sorveglianza retroattiva del traffico delle telecomunicazioni |
e | ricerca d'emergenza |
f | informazione complessa |
2 | Le informazioni semplici non sono conteggiate. |
3 | Le informazioni complesse sono quelle di cui agli articoli 36, 38, 39, 41, 44-48, 48b e 48c dell'ordinanza del 15 novembre 20174 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT). Le informazioni semplici sono quelle di cui agli articoli 27, 35, 37, 40, 42, 43 e 48a OSCPT. |
4 | Le tariffe valgono: |
a | in caso di sorveglianze, per ogni mandato di sorveglianza assegnato a una persona obbligata a collaborare per elemento d'indirizzo e tipo di sorveglianza; |
b | in caso di ricerche per zona di copertura dell'antenna, per ogni persona obbligata a collaborare e per ogni intervallo di tempo fino a due ore; |
c | in caso di informazioni secondo l'articolo 48b OSCPT, per ogni singolo caso in cui sono impiegati apparecchi tecnici speciali e per ogni persona obbligata a collaborare; |
d | in caso di altre informazioni, per ogni domanda di informazioni a una persona obbligata a collaborare. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 4 - 1 I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
|
1 | I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
a | sorveglianza in tempo reale della corrispondenza postale |
b | sorveglianza retroattiva della corrispondenza postale |
c | sorveglianza in tempo reale del traffico delle telecomunicazioni |
d | sorveglianza retroattiva del traffico delle telecomunicazioni |
e | ricerca d'emergenza |
f | informazione complessa |
2 | Le informazioni semplici non sono conteggiate. |
3 | Le informazioni complesse sono quelle di cui agli articoli 36, 38, 39, 41, 44-48, 48b e 48c dell'ordinanza del 15 novembre 20174 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT). Le informazioni semplici sono quelle di cui agli articoli 27, 35, 37, 40, 42, 43 e 48a OSCPT. |
4 | Le tariffe valgono: |
a | in caso di sorveglianze, per ogni mandato di sorveglianza assegnato a una persona obbligata a collaborare per elemento d'indirizzo e tipo di sorveglianza; |
b | in caso di ricerche per zona di copertura dell'antenna, per ogni persona obbligata a collaborare e per ogni intervallo di tempo fino a due ore; |
c | in caso di informazioni secondo l'articolo 48b OSCPT, per ogni singolo caso in cui sono impiegati apparecchi tecnici speciali e per ogni persona obbligata a collaborare; |
d | in caso di altre informazioni, per ogni domanda di informazioni a una persona obbligata a collaborare. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 33 Procedura di collaudo - Il DFGP disciplina lo svolgimento della procedura per la verifica della disponibilità a informare e sorvegliare. |
Bei einem Antennensuchlauf gegen unbekannte Täterschaft würden Telefonie-Randdaten von sehr vielen Teilnehmern erfasst. Daher müsse der Eingriff in die Rechte der mitbetroffenen Unverdächtigen gemäss gängiger Lehre minimal ausfallen und die Gefahr, dass Unschuldige in ein Strafverfahren verwickelt werden könnten, müsse sehr klein erscheinen. Demnach und obwohl die GebV-ÜPF keine explizite zeitliche Begrenzung für einen Antennensuchlauf vorsehe, sei eine entsprechende Bemessungsdauer festzulegen. Es sei nicht im Sinne der gesetzlichen Grundlagen, dass ein Antennensuchlauf über eine unbestimmt lange Zeitspanne angeordnet werden dürfe. Die OAR seien in Zusammenarbeit mit den Experten der Strafverfolgungsbehörden und den FDA erarbeitet worden. Die Sitzungen der Expertengruppen hätten ergeben, dass eine Zeitspanne von zwei Stunden für einen Antennensuchlauf angemessen sei, weshalb dies in die OAR aufgenommen worden sei. Gemäss Ansicht des Bundesverwaltungsgerichts in seinem Urteil A-2045/2006 vom 17. Februar 2009, E. 5.2.3, genüge eine Sitzung mit Experten hinsichtlich der Aufwandschätzung. Die zeitliche Begrenzung eines Antennensuchlaufs auf zwei Stunden sei daher zulässig. Schliesslich habe sie den Beschwerdeführer im Vorfeld auch über die anfallenden Kosten informiert.
6.3 In seiner Stellungnahme vom 15. März 2017 bestreitet der Beschwerdeführer die Auffassung der Vorinstanz. Es sei unzutreffend, dass trotz der an sich klaren Regelung in Art. 16
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 4 - 1 I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
|
1 | I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
a | sorveglianza in tempo reale della corrispondenza postale |
b | sorveglianza retroattiva della corrispondenza postale |
c | sorveglianza in tempo reale del traffico delle telecomunicazioni |
d | sorveglianza retroattiva del traffico delle telecomunicazioni |
e | ricerca d'emergenza |
f | informazione complessa |
2 | Le informazioni semplici non sono conteggiate. |
3 | Le informazioni complesse sono quelle di cui agli articoli 36, 38, 39, 41, 44-48, 48b e 48c dell'ordinanza del 15 novembre 20174 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT). Le informazioni semplici sono quelle di cui agli articoli 27, 35, 37, 40, 42, 43 e 48a OSCPT. |
4 | Le tariffe valgono: |
a | in caso di sorveglianze, per ogni mandato di sorveglianza assegnato a una persona obbligata a collaborare per elemento d'indirizzo e tipo di sorveglianza; |
b | in caso di ricerche per zona di copertura dell'antenna, per ogni persona obbligata a collaborare e per ogni intervallo di tempo fino a due ore; |
c | in caso di informazioni secondo l'articolo 48b OSCPT, per ogni singolo caso in cui sono impiegati apparecchi tecnici speciali e per ogni persona obbligata a collaborare; |
d | in caso di altre informazioni, per ogni domanda di informazioni a una persona obbligata a collaborare. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 4 - 1 I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
|
1 | I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
a | sorveglianza in tempo reale della corrispondenza postale |
b | sorveglianza retroattiva della corrispondenza postale |
c | sorveglianza in tempo reale del traffico delle telecomunicazioni |
d | sorveglianza retroattiva del traffico delle telecomunicazioni |
e | ricerca d'emergenza |
f | informazione complessa |
2 | Le informazioni semplici non sono conteggiate. |
3 | Le informazioni complesse sono quelle di cui agli articoli 36, 38, 39, 41, 44-48, 48b e 48c dell'ordinanza del 15 novembre 20174 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT). Le informazioni semplici sono quelle di cui agli articoli 27, 35, 37, 40, 42, 43 e 48a OSCPT. |
4 | Le tariffe valgono: |
a | in caso di sorveglianze, per ogni mandato di sorveglianza assegnato a una persona obbligata a collaborare per elemento d'indirizzo e tipo di sorveglianza; |
b | in caso di ricerche per zona di copertura dell'antenna, per ogni persona obbligata a collaborare e per ogni intervallo di tempo fino a due ore; |
c | in caso di informazioni secondo l'articolo 48b OSCPT, per ogni singolo caso in cui sono impiegati apparecchi tecnici speciali e per ogni persona obbligata a collaborare; |
d | in caso di altre informazioni, per ogni domanda di informazioni a una persona obbligata a collaborare. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 33 Procedura di collaudo - Il DFGP disciplina lo svolgimento della procedura per la verifica della disponibilità a informare e sorvegliare. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
6.4
6.4.1 Gebühren gehören zu den Kausalabgaben und stellen zusammen mit den Steuern die öffentlichen Abgaben dar. Gebühren sind das Entgelt für eine bestimmte, von der abgabepflichtigen Person veranlasste Amtshandlung (Verwaltungsgebühr) oder für die Benutzung einer öffentlichen Einrichtung (Benutzungsgebühr; vgl. Häfelin/Müller/Uhlmann, Allgemeines Verwaltungsrecht, 7. Aufl. 2016, Rz. 2764 ff.). Das Erfordernis der gesetzlichen Grundlage (Legalitätsprinzip) im Abgaberecht verlangt, dass sich öffentliche Abgaben auf eine formell-gesetzliche Grundlage stützen, welche diese in den Grundzügen umschreibt. Delegiert der Gesetzgeber die Kompetenz zur Festlegung einer Abgabe an eine nachgeordnete Behörde, so muss er zumindest den Kreis der Abgabepflichtigen, den Gegenstand und die Bemessungsgrundlagen der Abgabe selber festlegen (vgl. Art. 127 Abs. 1
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 33 Procedura di collaudo - Il DFGP disciplina lo svolgimento della procedura per la verifica della disponibilità a informare e sorvegliare. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 33 Procedura di collaudo - Il DFGP disciplina lo svolgimento della procedura per la verifica della disponibilità a informare e sorvegliare. |
6.4.2 Das Kostendeckungsprinzip gilt für kostenabhängige Kausalabgaben, falls keine (genügend bestimmte) formell-gesetzliche Grundlage besteht oder falls der Gesetzgeber ausdrücklich oder sinngemäss zum Ausdruck gebracht hat, dass die von ihm festgelegte Abgabe kostenabhängig sein soll. Es besagt, dass der Gebührenertrag die gesamten Kosten des betreffenden Verwaltungszweigs nicht oder nur geringfügig übersteigen soll, was eine gewisse Schematisierung oder Pauschalisierung der Abgabe nicht ausschliesst (BGE 141 V 509 E. 7.1.2, 126 I 180 E. 3a/aa).
6.4.3 Das Äquivalenzprinzip konkretisiert das Verhältnismässigkeitsprinzip und das Willkürverbot für den Bereich der Kausalabgaben (Art. 5 Abs. 2
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 33 Procedura di collaudo - Il DFGP disciplina lo svolgimento della procedura per la verifica della disponibilità a informare e sorvegliare. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 33 Procedura di collaudo - Il DFGP disciplina lo svolgimento della procedura per la verifica della disponibilità a informare e sorvegliare. |
6.4.4 Im Übrigen müssen öffentliche Abgaben, wenn nicht notwendigerweise in allen Teilen auf der Stufe des formellen Gesetzes, so doch in genügender Bestimmtheit zumindest in einer generell-abstrakten Rechtsnorm festgelegt sein (BGE 126 I 180 E. 2a/bb; 123 I 248 E. 2; Häfelin/Müller/Uhlmann, a.a.O., Rz. 2797).
6.5
6.5.1 Gemäss Art. 16
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 33 Procedura di collaudo - Il DFGP disciplina lo svolgimento della procedura per la verifica della disponibilità a informare e sorvegliare. |
6.5.2 Nach Art. 17
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 33 Procedura di collaudo - Il DFGP disciplina lo svolgimento della procedura per la verifica della disponibilità a informare e sorvegliare. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 33 Procedura di collaudo - Il DFGP disciplina lo svolgimento della procedura per la verifica della disponibilità a informare e sorvegliare. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
6.6
6.6.1 Im hier zur Diskussion stehenden Art. 16
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
Als Zwischenfazit kann somit festgehalten werden, dass die Delegation des Gesetzgebers an den Bundesrat zur Regelung der Entschädigungen an die FDA und der Gebühren für die Dienstleistungen der Vorinstanz in Art. 16 Abs. 2
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 33 Procedura di collaudo - Il DFGP disciplina lo svolgimento della procedura per la verifica della disponibilità a informare e sorvegliare. |
6.6.2 Wie erwähnt erliess der Bundesrat gestützt auf Art. 16 Abs. 2
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 33 Procedura di collaudo - Il DFGP disciplina lo svolgimento della procedura per la verifica della disponibilità a informare e sorvegliare. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 2 Termini e abbreviazioni - I termini e le abbreviazioni utilizzati nella presente ordinanza sono definiti nell'allegato. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
Die OAR, welche eine Richtlinie der Vorinstanz zur Regelung der organisatorischen und administrativen Einzelheiten darstellen, nur in englischer Sprache vorliegen und nicht in der Amtlichen Sammlung des Bundesrechts (AS) veröffentlicht wurden, vermögen entgegen der Ansicht der Vorinstanz keine dem Legalitätsprinzip genügende Grundlage zur Gebührenbemessung darzustellen. Hierfür mangelt es bereits am Erfordernis der rechtssatzmässigen Form. Abgesehen davon wurden die OAR nach Angaben der Vorinstanz gestützt auf Art. 33 Abs. 1bis
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 33 Procedura di collaudo - Il DFGP disciplina lo svolgimento della procedura per la verifica della disponibilità a informare e sorvegliare. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 33 Procedura di collaudo - Il DFGP disciplina lo svolgimento della procedura per la verifica della disponibilità a informare e sorvegliare. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 33 Procedura di collaudo - Il DFGP disciplina lo svolgimento della procedura per la verifica della disponibilità a informare e sorvegliare. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 33 Procedura di collaudo - Il DFGP disciplina lo svolgimento della procedura per la verifica della disponibilità a informare e sorvegliare. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 33 Procedura di collaudo - Il DFGP disciplina lo svolgimento della procedura per la verifica della disponibilità a informare e sorvegliare. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 33 Procedura di collaudo - Il DFGP disciplina lo svolgimento della procedura per la verifica della disponibilità a informare e sorvegliare. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 33 Procedura di collaudo - Il DFGP disciplina lo svolgimento della procedura per la verifica della disponibilità a informare e sorvegliare. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 33 Procedura di collaudo - Il DFGP disciplina lo svolgimento della procedura per la verifica della disponibilità a informare e sorvegliare. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 4 - 1 I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
|
1 | I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
a | sorveglianza in tempo reale della corrispondenza postale |
b | sorveglianza retroattiva della corrispondenza postale |
c | sorveglianza in tempo reale del traffico delle telecomunicazioni |
d | sorveglianza retroattiva del traffico delle telecomunicazioni |
e | ricerca d'emergenza |
f | informazione complessa |
2 | Le informazioni semplici non sono conteggiate. |
3 | Le informazioni complesse sono quelle di cui agli articoli 36, 38, 39, 41, 44-48, 48b e 48c dell'ordinanza del 15 novembre 20174 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT). Le informazioni semplici sono quelle di cui agli articoli 27, 35, 37, 40, 42, 43 e 48a OSCPT. |
4 | Le tariffe valgono: |
a | in caso di sorveglianze, per ogni mandato di sorveglianza assegnato a una persona obbligata a collaborare per elemento d'indirizzo e tipo di sorveglianza; |
b | in caso di ricerche per zona di copertura dell'antenna, per ogni persona obbligata a collaborare e per ogni intervallo di tempo fino a due ore; |
c | in caso di informazioni secondo l'articolo 48b OSCPT, per ogni singolo caso in cui sono impiegati apparecchi tecnici speciali e per ogni persona obbligata a collaborare; |
d | in caso di altre informazioni, per ogni domanda di informazioni a una persona obbligata a collaborare. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 33 Procedura di collaudo - Il DFGP disciplina lo svolgimento della procedura per la verifica della disponibilità a informare e sorvegliare. |
von Fr. 600.- gemäss aArt. 2
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
Dass die zeitliche Beschränkung auf zwei Stunden in den OAR dem Legalitätsprinzip nicht standhält, hat nun offenbar auch der Gesetzgeber erkannt. Die Totalrevision der GebV-ÜPF sieht vor, dass die in den OAR geregelte Zeitbeschränkung auf zwei Stunden pro Antennensuchlauf neu im Anhang der GebV-ÜPF verankert werden soll (vgl. Anhang des Vorentwurfes vom März 2017 zur GebV-ÜPF; Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement, Erläuternder Bericht zur Totalrevision der GebV-ÜPF, 2017, S. 16).
6.6.3 Nichts zu ihren Gunsten abzuleiten vermag die Vorinstanz sodann aus dem Urteil des Bundesverwaltungsgerichts A-2045/2006 vom 17. Februar 2009. Darin ging es zwar ebenfalls um die Festsetzung der Gebühren für Antennensuchläufe, in Abweichung zur vorliegenden Konstellation war diese Überwachungsmassnahme im dannzumal geltenden Art. 16
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 4 - 1 I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
|
1 | I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
a | sorveglianza in tempo reale della corrispondenza postale |
b | sorveglianza retroattiva della corrispondenza postale |
c | sorveglianza in tempo reale del traffico delle telecomunicazioni |
d | sorveglianza retroattiva del traffico delle telecomunicazioni |
e | ricerca d'emergenza |
f | informazione complessa |
2 | Le informazioni semplici non sono conteggiate. |
3 | Le informazioni complesse sono quelle di cui agli articoli 36, 38, 39, 41, 44-48, 48b e 48c dell'ordinanza del 15 novembre 20174 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT). Le informazioni semplici sono quelle di cui agli articoli 27, 35, 37, 40, 42, 43 e 48a OSCPT. |
4 | Le tariffe valgono: |
a | in caso di sorveglianze, per ogni mandato di sorveglianza assegnato a una persona obbligata a collaborare per elemento d'indirizzo e tipo di sorveglianza; |
b | in caso di ricerche per zona di copertura dell'antenna, per ogni persona obbligata a collaborare e per ogni intervallo di tempo fino a due ore; |
c | in caso di informazioni secondo l'articolo 48b OSCPT, per ogni singolo caso in cui sono impiegati apparecchi tecnici speciali e per ogni persona obbligata a collaborare; |
d | in caso di altre informazioni, per ogni domanda di informazioni a una persona obbligata a collaborare. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 4 - 1 I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
|
1 | I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
a | sorveglianza in tempo reale della corrispondenza postale |
b | sorveglianza retroattiva della corrispondenza postale |
c | sorveglianza in tempo reale del traffico delle telecomunicazioni |
d | sorveglianza retroattiva del traffico delle telecomunicazioni |
e | ricerca d'emergenza |
f | informazione complessa |
2 | Le informazioni semplici non sono conteggiate. |
3 | Le informazioni complesse sono quelle di cui agli articoli 36, 38, 39, 41, 44-48, 48b e 48c dell'ordinanza del 15 novembre 20174 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT). Le informazioni semplici sono quelle di cui agli articoli 27, 35, 37, 40, 42, 43 e 48a OSCPT. |
4 | Le tariffe valgono: |
a | in caso di sorveglianze, per ogni mandato di sorveglianza assegnato a una persona obbligata a collaborare per elemento d'indirizzo e tipo di sorveglianza; |
b | in caso di ricerche per zona di copertura dell'antenna, per ogni persona obbligata a collaborare e per ogni intervallo di tempo fino a due ore; |
c | in caso di informazioni secondo l'articolo 48b OSCPT, per ogni singolo caso in cui sono impiegati apparecchi tecnici speciali e per ogni persona obbligata a collaborare; |
d | in caso di altre informazioni, per ogni domanda di informazioni a una persona obbligata a collaborare. |
Unabhängig davon, ob Art. 62
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 4 - 1 I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
|
1 | I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
a | sorveglianza in tempo reale della corrispondenza postale |
b | sorveglianza retroattiva della corrispondenza postale |
c | sorveglianza in tempo reale del traffico delle telecomunicazioni |
d | sorveglianza retroattiva del traffico delle telecomunicazioni |
e | ricerca d'emergenza |
f | informazione complessa |
2 | Le informazioni semplici non sono conteggiate. |
3 | Le informazioni complesse sono quelle di cui agli articoli 36, 38, 39, 41, 44-48, 48b e 48c dell'ordinanza del 15 novembre 20174 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT). Le informazioni semplici sono quelle di cui agli articoli 27, 35, 37, 40, 42, 43 e 48a OSCPT. |
4 | Le tariffe valgono: |
a | in caso di sorveglianze, per ogni mandato di sorveglianza assegnato a una persona obbligata a collaborare per elemento d'indirizzo e tipo di sorveglianza; |
b | in caso di ricerche per zona di copertura dell'antenna, per ogni persona obbligata a collaborare e per ogni intervallo di tempo fino a due ore; |
c | in caso di informazioni secondo l'articolo 48b OSCPT, per ogni singolo caso in cui sono impiegati apparecchi tecnici speciali e per ogni persona obbligata a collaborare; |
d | in caso di altre informazioni, per ogni domanda di informazioni a una persona obbligata a collaborare. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 4 - 1 I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
|
1 | I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
a | sorveglianza in tempo reale della corrispondenza postale |
b | sorveglianza retroattiva della corrispondenza postale |
c | sorveglianza in tempo reale del traffico delle telecomunicazioni |
d | sorveglianza retroattiva del traffico delle telecomunicazioni |
e | ricerca d'emergenza |
f | informazione complessa |
2 | Le informazioni semplici non sono conteggiate. |
3 | Le informazioni complesse sono quelle di cui agli articoli 36, 38, 39, 41, 44-48, 48b e 48c dell'ordinanza del 15 novembre 20174 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT). Le informazioni semplici sono quelle di cui agli articoli 27, 35, 37, 40, 42, 43 e 48a OSCPT. |
4 | Le tariffe valgono: |
a | in caso di sorveglianze, per ogni mandato di sorveglianza assegnato a una persona obbligata a collaborare per elemento d'indirizzo e tipo di sorveglianza; |
b | in caso di ricerche per zona di copertura dell'antenna, per ogni persona obbligata a collaborare e per ogni intervallo di tempo fino a due ore; |
c | in caso di informazioni secondo l'articolo 48b OSCPT, per ogni singolo caso in cui sono impiegati apparecchi tecnici speciali e per ogni persona obbligata a collaborare; |
d | in caso di altre informazioni, per ogni domanda di informazioni a una persona obbligata a collaborare. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 4 - 1 I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
|
1 | I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
a | sorveglianza in tempo reale della corrispondenza postale |
b | sorveglianza retroattiva della corrispondenza postale |
c | sorveglianza in tempo reale del traffico delle telecomunicazioni |
d | sorveglianza retroattiva del traffico delle telecomunicazioni |
e | ricerca d'emergenza |
f | informazione complessa |
2 | Le informazioni semplici non sono conteggiate. |
3 | Le informazioni complesse sono quelle di cui agli articoli 36, 38, 39, 41, 44-48, 48b e 48c dell'ordinanza del 15 novembre 20174 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT). Le informazioni semplici sono quelle di cui agli articoli 27, 35, 37, 40, 42, 43 e 48a OSCPT. |
4 | Le tariffe valgono: |
a | in caso di sorveglianze, per ogni mandato di sorveglianza assegnato a una persona obbligata a collaborare per elemento d'indirizzo e tipo di sorveglianza; |
b | in caso di ricerche per zona di copertura dell'antenna, per ogni persona obbligata a collaborare e per ogni intervallo di tempo fino a due ore; |
c | in caso di informazioni secondo l'articolo 48b OSCPT, per ogni singolo caso in cui sono impiegati apparecchi tecnici speciali e per ogni persona obbligata a collaborare; |
d | in caso di altre informazioni, per ogni domanda di informazioni a una persona obbligata a collaborare. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 33 Procedura di collaudo - Il DFGP disciplina lo svolgimento della procedura per la verifica della disponibilità a informare e sorvegliare. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 33 Procedura di collaudo - Il DFGP disciplina lo svolgimento della procedura per la verifica della disponibilità a informare e sorvegliare. |
6.6.4 Des Weiteren kann auch nicht gesagt werden, dass zwingend eine zeitliche Begrenzung für einen Antennensuchlauf festgelegt werden muss. Zwar ist es zutreffend, dass bei Rasterfahndungen mittels Antennensuchläufen der Eingriff in die Rechte der mitbetroffenen Unverdächtigen minimal ausfallen und die angepeilte verdächtige Schnittmenge der abgeglichenen Verkehrs- und Rechnungsdaten voraussichtlich klein sein muss (vgl. Urteil des BGer 1B_376/2011 vom 3. November 2011 E. 5.6 und 6.1), die Einhaltung dieser Kriterien ist jedoch nicht durch die Vorinstanz sicherzustellen. Hierzu sind die Zwangsmassnahmengerichte zuständig, welche die Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs zu bewilligen haben (vgl. Art. 18
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 33 Procedura di collaudo - Il DFGP disciplina lo svolgimento della procedura per la verifica della disponibilità a informare e sorvegliare. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 33 Procedura di collaudo - Il DFGP disciplina lo svolgimento della procedura per la verifica della disponibilità a informare e sorvegliare. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
6.6.5 Schliesslich vermag auch die Tatsache, dass die Vorinstanz den Beschwerdeführer im Vorfeld über die mutmasslichen Kosten der Überwachungsmassnahmen informierte, das Fehlen einer dem Legalitätsprinzip genügenden Grundlage für die in Rechnung gestellten Gebühren nicht zu ersetzen. Der Beschwerdeführer hat denn der Vorinstanz auch ausdrücklich mitgeteilt, dass in Bezug auf die Bemessung der Gebühren ein Dissens bestehe, welcher allenfalls auf dem gesetzlich vorgesehenen Weg zu klären sei. Ein vorgängiges Einverständnis mit der Gebührenhöhe liegt demnach nicht vor, weshalb für die in Rechnung gestellten Gebühren auch keine konsensuale Grundlage besteht.
6.6.6 Zusammengefasst ergibt sich aus dem vorstehend Ausgeführten, dass die Vorinstanz für den siebenstündigen Antennensuchlauf pro Zellanalyse zu Unrecht vier Aufträge zu je Fr. 600.-, insgesamt somit Fr. 2'400.-, verrechnete. Für eine gebührenrelevante Beschränkung der Suchläufe auf maximal zwei Stunden besteht keine genügende gesetzliche Grundlage. Vielmehr gilt für eine Zellanalyse im Rahmen eines Antennensuchlaufes nach Art. 16 Bst. e
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
7.
Nachdem betreffend die CS-Daten die Gebührenhöhe für eine Zellanalyse feststeht, gilt es die Anzahl verrechenbarer Zellen zu klären.
7.1 Der Beschwerdeführer rügt eine Doppelverrechnung von Gebühren für Zellen, welche sich die FDA Salt und upc "teilen" würden. Upc benütze die Netze von Salt, speichere die Daten aber in ihrem eigenen System. Die Vorinstanz stelle sich auf den Standpunkt, dass sowohl upc wie auch Salt Anspruch auf eine volle Benutzungsgebühr von Fr. 600.- hätten. Nach Art. 2
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
7.2 Die Vorinstanz vertritt demgegenüber den Standpunkt, dass sowohl Salt als auch upc eine volle Entschädigung von Fr. 600.- pro Zelle zustehe. Wenn zwei oder mehrere FDA sich eine Zelle teilen würden, sei jede beteiligte FDA verantwortlich für die Daten ihrer eigenen Kunden. Im Rahmen eines Antennensuchlaufes habe demnach jede beteiligte FDA bezüglich der Datenlieferung den genau gleichen Aufwand, wie wenn es sich bei der geteilten Zelle um eine eigene Zelle handeln würde. Voraussetzung für die Anwendung von Art. 15 Abs. 2
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
7.3 Sind an der zu überwachenden Fernmeldedienstleistung mehrere Anbieterinnen beteiligt, so erteilt der Dienst derjenigen Anbieterin den Überwachungsauftrag, die für die Verwaltung der Nummer zuständig ist oder die Überwachung mit dem geringsten technischen Aufwand vollziehen kann. Alle beteiligten Anbieterinnen sind verpflichtet, ihre Daten der beauftragten Anbieterin zu liefern. Die Entschädigung nach Artikel 16 Absatz 1 wird an die beauftragte Anbieterin entrichtet. Die Aufteilung unter den Beteiligten ist Sache der Anbieterinnen (Art. 15 Abs. 2
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
7.4 Die Rüge des Beschwerdeführers ist unbegründet. Mit Art. 15 Abs. 2
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
7.5 Nicht zutreffend ist sodann, dass die Gebühr von Fr. 600.- pro "Cell-ID" geschuldet ist, unabhängig davon, ob eine solche von einer oder mehreren FDA für ihre Dienstleistungen benutzt wird. Nach Art. 16 Abs. 1
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
7.6 Dass die Vorinstanz sowohl Salt als auch upc eine volle Entschädigung von Fr. 600.- pro ausgewerteter Zelle zusprach und dem Beschwerdeführer in Rechnung stellte, ist nach dem Ausgeführten somit nicht zu beanstanden. Für die Gebührenbemessung kann deshalb auf die von der Vorinstanz verrechnete Anzahl von 170 Zellen abgestellt werden. Darauf hinzuweisen bleibt, dass eine "Doppelverrechnung", wie sie der Beschwerdeführer geltend macht, nicht für 62 Zellen erfolgte, sondern lediglich für vier Zellen. Entgegen der ursprünglichen Ankündigung der Vorinstanz, die am 28. Dezember 2015 in Auftrag gegebenen 58 Zellen betreffend Salt (vormals Orange) sowohl bei Salt als auch bei upc überprüfen zu lassen und hierfür folglich Gebühren für 116 Zellen zu erheben, wurden die 58 Zellen aufgeteilt in 29 Zellen bei Salt sowie 29 Zellen bei upc und dementsprechend verrechnet. Die Rechnung vom 16. Februar 2016 beinhaltet 29 Zellen bei Salt (CS-Daten) und 29 Zellen bei upc (CS- und PS-Daten), die Rechnung vom 18. April 2016 sodann noch 29 Zellen bei Salt (PS-Daten). In Bezug auf die CS-Daten wurden somit nur je 29 Zellen in Rechnung gestellt und nicht 58. Der Beschwerdeführer hat denn auch gemäss seinen Anordnungen vom 28. Dezember 2015, 2. März 2016 und 13. April 2016 die Auswertung von insgesamt 166 Zellen verlangt und - wie sich aus den einzelnen Rechnungen und auch der angefochtenen Verfügung ergibt - die Vorinstanz schliesslich Gebühren für 170 Zellen erhoben.
8.
Nach dem bisher Ausgeführten ergibt sich in Bezug auf die CS-Daten somit eine Gebühr von Fr. 102'000.- (170 Zellen zu je Fr. 600.-). Damit erweisen sich die von der Vorinstanz für die CS-Daten in Rechnung gestellten Beträge als überhöht, weshalb die angefochtene Verfügung vom 27. Juli 2016 aufzuheben ist. Zu prüfen bleibt, ob diese aus vom Beschwerdeführer vorgebrachten Gründen weiter zu reduzieren ist.
9.
9.1 Der Beschwerdeführer beantragt schliesslich - allerdings auf der Grundlage der von der Vorinstanz verfügten Gebührenhöhe - eine Reduktion der Gebühren auf ein dem Kostendeckungs- und Äquivalenzprinzip genügendes Mass. Diese Prinzipien würden nicht nur als Surrogat für die gesetzliche Grundlage dienen, wenn die gesetzliche Regelung zu unbestimmt ausgefallen sei, sondern auch materiell als Massstab zur Überprüfung der Höhe einer Gebühr bei genügend bestimmter gesetzlicher Regelung im Einzelfall. Die von der Vorinstanz verfügte Gebühr würde diesen Prinzipien widersprechen.
Art. 16 Abs. 1
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
9.2 Die Vorinstanz hingegen erachtet sowohl das Kostendeckungs- als auch das Äquivalenzprinzip als eingehalten.
9.3
9.3.1 Art. 16 Abs. 1
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
9.3.2 Als Massstab zur Überprüfung der Entschädigungshöhe erweisen sich das Kostendeckungs- und Äquivalenzprinzip in der vorliegenden Konstellation als wenig geeignet. Diese Prinzipien sind ausgerichtet auf die Überprüfung von Gebühren für Verwaltungstätigkeiten. Vorliegend geht es jedoch um die Entschädigung der ausserhalb der Bundesverwaltung stehenden FDA durch die anordnenden Behörden. Nur die Rechnungsstellung erfolgt über eine Behörde der Bundesverwaltung. Sodann spricht Art. 16 Abs. 1
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
9.3.3 Zur Frage, was unter dem unbestimmten Rechtsbegriff der "angemessenen Entschädigung" zu verstehen ist, gibt es unterschiedliche Meinungen. So wird der Standpunkt vertreten, eine solche habe sich grundsätzlich am Ziel der vollen Kostendeckung zu orientieren. Durch eine Pauschalierung der Entschädigung müsse jedoch nicht in jedem Einzelfall eine exakt den entstandenen Kosten entsprechende Rückerstattung garantiert werden. Der Bundesrat habe bei der Festlegung der Entschädigung im Rahmen der Pauschalierung einen Spielraum (Gutachten des Bundesamtes für Justiz vom 16. Mai 2003 und 24. November 2003, VPB 68.100 Ziff. 1.6; Hansjakob, a.a.O. Art. 16
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
9.3.4 Nach Art. 16 Abs. 2
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 33 Procedura di collaudo - Il DFGP disciplina lo svolgimento della procedura per la verifica della disponibilità a informare e sorvegliare. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
9.3.5 Die variablen Kosten der FDA für die vorliegend durchgeführten Überwachungsmassnahmen sind dem Bundesverwaltungsgericht nicht bekannt, weshalb es nicht beurteilen kann, ob betreffend die CS-Daten eine Entschädigung von Fr. 102'000.- als angemessen im Sinne von Art. 16 Abs. 1
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
10.
Nachdem vorstehend eine Prüfung der Gebühren betreffend die leitungsvermittelten Fernmeldedienste (CS-Daten) erfolgte, gilt es nachfolgend die von der Vorinstanz erhobenen Gebühren für die Antennensuchläufe bei paketvermittelten Fernmeldediensten (PS-Daten) zu prüfen. Die Vorinstanz stellte dem Beschwerdeführer hierfür analog zu den CS-Daten einen Betrag von insgesamt Fr. 408'000.- in Rechnung.
10.1 Der Beschwerdeführer bringt hierzu vor, in der GebV-ÜPF fehle eine pauschale Gebühren- und Entschädigungsposition für die PS-Daten. Mangels rechtssatzmässiger Grundlage sei die angefochtene Verfügung betreffend die Gebühren für PS-Daten aufzuheben. Die Vorinstanz vertrete die Auffassung, weil der Aufwand der FDA für die Lieferung der PS-Daten mindestens gleich gross sei wie für die CS-Daten, seien auch die Entschädigungen gleich hoch. Für Analogieschlüsse belasse das Gesetzmässigkeitsprinzip im Abgaberecht jedoch keinen Raum. Auch die Information der Vorinstanz über die zu erwartenden Gebühren stelle keine hinreichende Grundlage zur Gebührenerhebung dar. Entschädigungen für nicht aufgeführte Dienstleistungen seien nach Art. 4a Abs. 1
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 4 - 1 I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
|
1 | I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
a | sorveglianza in tempo reale della corrispondenza postale |
b | sorveglianza retroattiva della corrispondenza postale |
c | sorveglianza in tempo reale del traffico delle telecomunicazioni |
d | sorveglianza retroattiva del traffico delle telecomunicazioni |
e | ricerca d'emergenza |
f | informazione complessa |
2 | Le informazioni semplici non sono conteggiate. |
3 | Le informazioni complesse sono quelle di cui agli articoli 36, 38, 39, 41, 44-48, 48b e 48c dell'ordinanza del 15 novembre 20174 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT). Le informazioni semplici sono quelle di cui agli articoli 27, 35, 37, 40, 42, 43 e 48a OSCPT. |
4 | Le tariffe valgono: |
a | in caso di sorveglianze, per ogni mandato di sorveglianza assegnato a una persona obbligata a collaborare per elemento d'indirizzo e tipo di sorveglianza; |
b | in caso di ricerche per zona di copertura dell'antenna, per ogni persona obbligata a collaborare e per ogni intervallo di tempo fino a due ore; |
c | in caso di informazioni secondo l'articolo 48b OSCPT, per ogni singolo caso in cui sono impiegati apparecchi tecnici speciali e per ogni persona obbligata a collaborare; |
d | in caso di altre informazioni, per ogni domanda di informazioni a una persona obbligata a collaborare. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
10.2 Die Vorinstanz macht demgegenüber geltend, dass sie über die Kompetenz verfüge, die Gebühren für nicht standardisierte Überwachungsmassnahmen festzulegen. Im Rahmen dieser Kompetenz habe sie nach Absprache mit den FDA den Aufwand für die Lieferung der PS-Daten gleichermassen in Rechnung gestellt wie denjenigen für die CS-Daten. Bei einem Antennensuchlauf falle gemäss den betroffenen FDA der Aufwand für die Lieferung der PS-Daten gleich aus, wie derjenige für die Lieferung der CS-Daten. Diese Aussage sei nachvollziehbar.
10.3 Die Rüge des Beschwerdeführers ist begründet. Antennensuchläufe bei paketvermittelten Fernmeldediensten (PS-Daten) sind in der GebV-ÜPF nicht aufgeführt und es ist hierfür keine Pauschalgebühr vorgesehen. Für solche Dienstleistungen bestimmen nun aber Art. 4
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 4 - 1 I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
|
1 | I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
a | sorveglianza in tempo reale della corrispondenza postale |
b | sorveglianza retroattiva della corrispondenza postale |
c | sorveglianza in tempo reale del traffico delle telecomunicazioni |
d | sorveglianza retroattiva del traffico delle telecomunicazioni |
e | ricerca d'emergenza |
f | informazione complessa |
2 | Le informazioni semplici non sono conteggiate. |
3 | Le informazioni complesse sono quelle di cui agli articoli 36, 38, 39, 41, 44-48, 48b e 48c dell'ordinanza del 15 novembre 20174 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT). Le informazioni semplici sono quelle di cui agli articoli 27, 35, 37, 40, 42, 43 e 48a OSCPT. |
4 | Le tariffe valgono: |
a | in caso di sorveglianze, per ogni mandato di sorveglianza assegnato a una persona obbligata a collaborare per elemento d'indirizzo e tipo di sorveglianza; |
b | in caso di ricerche per zona di copertura dell'antenna, per ogni persona obbligata a collaborare e per ogni intervallo di tempo fino a due ore; |
c | in caso di informazioni secondo l'articolo 48b OSCPT, per ogni singolo caso in cui sono impiegati apparecchi tecnici speciali e per ogni persona obbligata a collaborare; |
d | in caso di altre informazioni, per ogni domanda di informazioni a una persona obbligata a collaborare. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 4 - 1 I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
|
1 | I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
a | sorveglianza in tempo reale della corrispondenza postale |
b | sorveglianza retroattiva della corrispondenza postale |
c | sorveglianza in tempo reale del traffico delle telecomunicazioni |
d | sorveglianza retroattiva del traffico delle telecomunicazioni |
e | ricerca d'emergenza |
f | informazione complessa |
2 | Le informazioni semplici non sono conteggiate. |
3 | Le informazioni complesse sono quelle di cui agli articoli 36, 38, 39, 41, 44-48, 48b e 48c dell'ordinanza del 15 novembre 20174 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT). Le informazioni semplici sono quelle di cui agli articoli 27, 35, 37, 40, 42, 43 e 48a OSCPT. |
4 | Le tariffe valgono: |
a | in caso di sorveglianze, per ogni mandato di sorveglianza assegnato a una persona obbligata a collaborare per elemento d'indirizzo e tipo di sorveglianza; |
b | in caso di ricerche per zona di copertura dell'antenna, per ogni persona obbligata a collaborare e per ogni intervallo di tempo fino a due ore; |
c | in caso di informazioni secondo l'articolo 48b OSCPT, per ogni singolo caso in cui sono impiegati apparecchi tecnici speciali e per ogni persona obbligata a collaborare; |
d | in caso di altre informazioni, per ogni domanda di informazioni a una persona obbligata a collaborare. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 4 - 1 I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
|
1 | I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
a | sorveglianza in tempo reale della corrispondenza postale |
b | sorveglianza retroattiva della corrispondenza postale |
c | sorveglianza in tempo reale del traffico delle telecomunicazioni |
d | sorveglianza retroattiva del traffico delle telecomunicazioni |
e | ricerca d'emergenza |
f | informazione complessa |
2 | Le informazioni semplici non sono conteggiate. |
3 | Le informazioni complesse sono quelle di cui agli articoli 36, 38, 39, 41, 44-48, 48b e 48c dell'ordinanza del 15 novembre 20174 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT). Le informazioni semplici sono quelle di cui agli articoli 27, 35, 37, 40, 42, 43 e 48a OSCPT. |
4 | Le tariffe valgono: |
a | in caso di sorveglianze, per ogni mandato di sorveglianza assegnato a una persona obbligata a collaborare per elemento d'indirizzo e tipo di sorveglianza; |
b | in caso di ricerche per zona di copertura dell'antenna, per ogni persona obbligata a collaborare e per ogni intervallo di tempo fino a due ore; |
c | in caso di informazioni secondo l'articolo 48b OSCPT, per ogni singolo caso in cui sono impiegati apparecchi tecnici speciali e per ogni persona obbligata a collaborare; |
d | in caso di altre informazioni, per ogni domanda di informazioni a una persona obbligata a collaborare. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 4 - 1 I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
|
1 | I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
a | sorveglianza in tempo reale della corrispondenza postale |
b | sorveglianza retroattiva della corrispondenza postale |
c | sorveglianza in tempo reale del traffico delle telecomunicazioni |
d | sorveglianza retroattiva del traffico delle telecomunicazioni |
e | ricerca d'emergenza |
f | informazione complessa |
2 | Le informazioni semplici non sono conteggiate. |
3 | Le informazioni complesse sono quelle di cui agli articoli 36, 38, 39, 41, 44-48, 48b e 48c dell'ordinanza del 15 novembre 20174 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT). Le informazioni semplici sono quelle di cui agli articoli 27, 35, 37, 40, 42, 43 e 48a OSCPT. |
4 | Le tariffe valgono: |
a | in caso di sorveglianze, per ogni mandato di sorveglianza assegnato a una persona obbligata a collaborare per elemento d'indirizzo e tipo di sorveglianza; |
b | in caso di ricerche per zona di copertura dell'antenna, per ogni persona obbligata a collaborare e per ogni intervallo di tempo fino a due ore; |
c | in caso di informazioni secondo l'articolo 48b OSCPT, per ogni singolo caso in cui sono impiegati apparecchi tecnici speciali e per ogni persona obbligata a collaborare; |
d | in caso di altre informazioni, per ogni domanda di informazioni a una persona obbligata a collaborare. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 4 - 1 I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
|
1 | I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
a | sorveglianza in tempo reale della corrispondenza postale |
b | sorveglianza retroattiva della corrispondenza postale |
c | sorveglianza in tempo reale del traffico delle telecomunicazioni |
d | sorveglianza retroattiva del traffico delle telecomunicazioni |
e | ricerca d'emergenza |
f | informazione complessa |
2 | Le informazioni semplici non sono conteggiate. |
3 | Le informazioni complesse sono quelle di cui agli articoli 36, 38, 39, 41, 44-48, 48b e 48c dell'ordinanza del 15 novembre 20174 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT). Le informazioni semplici sono quelle di cui agli articoli 27, 35, 37, 40, 42, 43 e 48a OSCPT. |
4 | Le tariffe valgono: |
a | in caso di sorveglianze, per ogni mandato di sorveglianza assegnato a una persona obbligata a collaborare per elemento d'indirizzo e tipo di sorveglianza; |
b | in caso di ricerche per zona di copertura dell'antenna, per ogni persona obbligata a collaborare e per ogni intervallo di tempo fino a due ore; |
c | in caso di informazioni secondo l'articolo 48b OSCPT, per ogni singolo caso in cui sono impiegati apparecchi tecnici speciali e per ogni persona obbligata a collaborare; |
d | in caso di altre informazioni, per ogni domanda di informazioni a una persona obbligata a collaborare. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
Sodann vermag auch hier die Tatsache, dass die Vorinstanz den Beschwerdeführer im Vorfeld über die mutmasslichen Kosten der Überwachungsmassnahmen informierte, keine Grundlage für die in Rechnung gestellten Gebühren darzustellen, zumal der Beschwerdeführer die Höhe der in Aussicht gestellten Gebühren explizit ablehnte und festhielt, dass diesbezüglich ein Dissens bestehe (vgl. auch vorstehend E. 6.6.5).
Die angefochtene Verfügung ist deshalb aufzuheben und die Angelegenheit zur Festsetzung der Gebühren für die Antennensuchläufe bei paketvermittelten Fernmeldediensten (PS-Daten) nach Massgabe von Art. 4
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 4 - 1 I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
|
1 | I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
a | sorveglianza in tempo reale della corrispondenza postale |
b | sorveglianza retroattiva della corrispondenza postale |
c | sorveglianza in tempo reale del traffico delle telecomunicazioni |
d | sorveglianza retroattiva del traffico delle telecomunicazioni |
e | ricerca d'emergenza |
f | informazione complessa |
2 | Le informazioni semplici non sono conteggiate. |
3 | Le informazioni complesse sono quelle di cui agli articoli 36, 38, 39, 41, 44-48, 48b e 48c dell'ordinanza del 15 novembre 20174 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT). Le informazioni semplici sono quelle di cui agli articoli 27, 35, 37, 40, 42, 43 e 48a OSCPT. |
4 | Le tariffe valgono: |
a | in caso di sorveglianze, per ogni mandato di sorveglianza assegnato a una persona obbligata a collaborare per elemento d'indirizzo e tipo di sorveglianza; |
b | in caso di ricerche per zona di copertura dell'antenna, per ogni persona obbligata a collaborare e per ogni intervallo di tempo fino a due ore; |
c | in caso di informazioni secondo l'articolo 48b OSCPT, per ogni singolo caso in cui sono impiegati apparecchi tecnici speciali e per ogni persona obbligata a collaborare; |
d | in caso di altre informazioni, per ogni domanda di informazioni a una persona obbligata a collaborare. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
11.
Zusammengefasst lässt sich festhalten, dass kein Anspruch auf Gebührenbefreiung besteht. In diesem Punkt ist die Beschwerde abzuweisen. In Bezug auf die Gebührenhöhe ergibt sich, dass die Vorinstanz für den siebenstündigen Antennensuchlauf zu Unrecht vier Aufträge zu je Fr. 600.- pro Zellanalyse verrechnete. Für eine gebührenrelevante Beschränkung der Suchläufe auf maximal zwei Stunden besteht keine genügende gesetzliche Grundlage. Vielmehr gilt für eine Zellanalyse im Rahmen eines Antennensuchlaufes nach Art. 16 Bst. e
SR 780.11 Ordinanza del 15 novembre 2017 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) OSCPT Art. 16 Tipi di sorveglianza - Possono essere ordinati i tipi di sorveglianza seguenti: |
|
a | l'intercettazione degli invii postali (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_1_RT_INTERCEPTION); |
b | la trasmissione dei seguenti metadati relativi alla corrispondenza postale (sorveglianza in tempo reale; tipo di sorveglianza PO_2_RT_DELIVERY), purché siano disponibili: |
b1 | il destinatario degli invii postali, |
b2 | il mittente degli invii postali, |
b3 | la natura degli invii postali, |
b4 | il luogo di spedizione degli invii postali, |
b5 | lo stadio a cui si trovano gli invii postali, |
b6 | la firma del ricevente; |
c | la trasmissione dei seguenti metadati (sorveglianza retroattiva; tipo di sorveglianza PO_3_HD): |
c1 | per gli invii postali con giustificativo di distribuzione: il ricevente, il mittente e, se i relativi dati sono disponibili, la natura, il luogo di spedizione, come pure lo stadio a cui si trova l'invio postale, |
c2 | se il FSP registra altri metadati: tutti i dati disponibili. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 4 - 1 I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
|
1 | I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
a | sorveglianza in tempo reale della corrispondenza postale |
b | sorveglianza retroattiva della corrispondenza postale |
c | sorveglianza in tempo reale del traffico delle telecomunicazioni |
d | sorveglianza retroattiva del traffico delle telecomunicazioni |
e | ricerca d'emergenza |
f | informazione complessa |
2 | Le informazioni semplici non sono conteggiate. |
3 | Le informazioni complesse sono quelle di cui agli articoli 36, 38, 39, 41, 44-48, 48b e 48c dell'ordinanza del 15 novembre 20174 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT). Le informazioni semplici sono quelle di cui agli articoli 27, 35, 37, 40, 42, 43 e 48a OSCPT. |
4 | Le tariffe valgono: |
a | in caso di sorveglianze, per ogni mandato di sorveglianza assegnato a una persona obbligata a collaborare per elemento d'indirizzo e tipo di sorveglianza; |
b | in caso di ricerche per zona di copertura dell'antenna, per ogni persona obbligata a collaborare e per ogni intervallo di tempo fino a due ore; |
c | in caso di informazioni secondo l'articolo 48b OSCPT, per ogni singolo caso in cui sono impiegati apparecchi tecnici speciali e per ogni persona obbligata a collaborare; |
d | in caso di altre informazioni, per ogni domanda di informazioni a una persona obbligata a collaborare. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 2 Ripartizione tra i Cantoni - 1 Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
|
1 | Se i Cantoni non hanno convenuto alcuna suddivisione della loro quota complessiva di partecipazione alle spese, la somma è ripartita in funzione della popolazione residente permanente rilevata al momento della determinazione del contributo forfettario. |
2 | La quota determinante della popolazione è stabilita sulla base delle statistiche della Confederazione secondo la legge del 9 ottobre 19922 sulla statistica federale, la legge del 22 giugno 20073 sul censimento e le relative ordinanze. |
12.
Es bleibt über die Kosten- und Entschädigungsfolgen des Beschwerdeverfahrens zu befinden.
12.1 Die Verfahrenskosten hat in der Regel die unterliegende Partei zu tragen; unterliegt sie nur teilweise, so werden sie ermässigt. Ausnahmsweise können sie erlassen werden (Art. 63 Abs. 1
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 4 - 1 I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
|
1 | I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
a | sorveglianza in tempo reale della corrispondenza postale |
b | sorveglianza retroattiva della corrispondenza postale |
c | sorveglianza in tempo reale del traffico delle telecomunicazioni |
d | sorveglianza retroattiva del traffico delle telecomunicazioni |
e | ricerca d'emergenza |
f | informazione complessa |
2 | Le informazioni semplici non sono conteggiate. |
3 | Le informazioni complesse sono quelle di cui agli articoli 36, 38, 39, 41, 44-48, 48b e 48c dell'ordinanza del 15 novembre 20174 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT). Le informazioni semplici sono quelle di cui agli articoli 27, 35, 37, 40, 42, 43 e 48a OSCPT. |
4 | Le tariffe valgono: |
a | in caso di sorveglianze, per ogni mandato di sorveglianza assegnato a una persona obbligata a collaborare per elemento d'indirizzo e tipo di sorveglianza; |
b | in caso di ricerche per zona di copertura dell'antenna, per ogni persona obbligata a collaborare e per ogni intervallo di tempo fino a due ore; |
c | in caso di informazioni secondo l'articolo 48b OSCPT, per ogni singolo caso in cui sono impiegati apparecchi tecnici speciali e per ogni persona obbligata a collaborare; |
d | in caso di altre informazioni, per ogni domanda di informazioni a una persona obbligata a collaborare. |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 4 - 1 I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
|
1 | I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
a | sorveglianza in tempo reale della corrispondenza postale |
b | sorveglianza retroattiva della corrispondenza postale |
c | sorveglianza in tempo reale del traffico delle telecomunicazioni |
d | sorveglianza retroattiva del traffico delle telecomunicazioni |
e | ricerca d'emergenza |
f | informazione complessa |
2 | Le informazioni semplici non sono conteggiate. |
3 | Le informazioni complesse sono quelle di cui agli articoli 36, 38, 39, 41, 44-48, 48b e 48c dell'ordinanza del 15 novembre 20174 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT). Le informazioni semplici sono quelle di cui agli articoli 27, 35, 37, 40, 42, 43 e 48a OSCPT. |
4 | Le tariffe valgono: |
a | in caso di sorveglianze, per ogni mandato di sorveglianza assegnato a una persona obbligata a collaborare per elemento d'indirizzo e tipo di sorveglianza; |
b | in caso di ricerche per zona di copertura dell'antenna, per ogni persona obbligata a collaborare e per ogni intervallo di tempo fino a due ore; |
c | in caso di informazioni secondo l'articolo 48b OSCPT, per ogni singolo caso in cui sono impiegati apparecchi tecnici speciali e per ogni persona obbligata a collaborare; |
d | in caso di altre informazioni, per ogni domanda di informazioni a una persona obbligata a collaborare. |
Die Vorinstanz verfügte für die CS- und PS-Daten Gebühren von je Fr. 408'000.-, total Fr. 816'000.-. Mit der vorliegenden Beschwerde beantragte der Beschwerdeführer den vollständigen Verzicht auf die Gebührenerhebung. Aus den Erwägungen ergibt sich, dass eine Gebührenerhebung durch die Vorinstanz zwar rechtens war, die Gebühren für die CS-Daten jedoch auf mindestens einen Viertel zu reduzieren und diejenigen für die PS-Daten nach Aufwand zu bemessen sind. Insgesamt rechtfertigt es sich deshalb, den Beschwerdeführer als zu drei Vierteln obsiegend bzw. als zu einem Viertel unterliegend anzusehen. Da der vorliegende Streit sodann die vermögensrechtlichen Interessen des Beschwerdeführers betrifft, hat er entsprechend einen Viertel der auf Fr. 12'500.- festzusetzenden Verfahrenskosten (vgl. Art. 2 Abs. 1
SR 173.320.2 Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale (TS-TAF) TS-TAF Art. 2 Calcolo della tassa di giustizia |
|
1 | La tassa di giustizia è calcolata in funzione dell'ampiezza e della difficoltà della causa, del modo di condotta processuale e della situazione finanziaria delle parti. Sono fatte salve le norme in materia di tasse e spese previste da leggi speciali. |
2 | Il Tribunale può aumentare la tassa di giustizia al di là degli importi massimi previsti dagli articoli 3 e 4 se particolari motivi, segnatamente un procedimento temerario o necessitante un lavoro fuori dall'ordinario, lo giustificano.2 |
3 | In caso di procedimenti che hanno causato un lavoro trascurabile, la tassa di giustizia può essere ridotta se si tratta di decisioni concernenti le misure provvisionali, la ricusazione, la restituzione di un termine, la revisione o l'interpretazione, come pure di ricorsi contro le decisioni incidentali. L'importo minimo previsto dall'articolo 3 o dall'articolo 4 deve essere rispettato. |
SR 173.320.2 Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale (TS-TAF) TS-TAF Art. 4 Tassa di giustizia per le cause con interesse pecuniario - Nelle cause con interesse pecuniario, la tassa di giustizia ammonta a: |
Der Vorinstanz als Bundesbehörde sind hingegen trotz teilweisen Unterliegens keine Verfahrenskosten aufzuerlegen (Art. 63 Abs. 2
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 4 - 1 I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
|
1 | I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
a | sorveglianza in tempo reale della corrispondenza postale |
b | sorveglianza retroattiva della corrispondenza postale |
c | sorveglianza in tempo reale del traffico delle telecomunicazioni |
d | sorveglianza retroattiva del traffico delle telecomunicazioni |
e | ricerca d'emergenza |
f | informazione complessa |
2 | Le informazioni semplici non sono conteggiate. |
3 | Le informazioni complesse sono quelle di cui agli articoli 36, 38, 39, 41, 44-48, 48b e 48c dell'ordinanza del 15 novembre 20174 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT). Le informazioni semplici sono quelle di cui agli articoli 27, 35, 37, 40, 42, 43 e 48a OSCPT. |
4 | Le tariffe valgono: |
a | in caso di sorveglianze, per ogni mandato di sorveglianza assegnato a una persona obbligata a collaborare per elemento d'indirizzo e tipo di sorveglianza; |
b | in caso di ricerche per zona di copertura dell'antenna, per ogni persona obbligata a collaborare e per ogni intervallo di tempo fino a due ore; |
c | in caso di informazioni secondo l'articolo 48b OSCPT, per ogni singolo caso in cui sono impiegati apparecchi tecnici speciali e per ogni persona obbligata a collaborare; |
d | in caso di altre informazioni, per ogni domanda di informazioni a una persona obbligata a collaborare. |
12.2 Der obsiegenden Partei ist von Amtes wegen oder auf Begehren eine Entschädigung für die ihr erwachsenen notwendigen Kosten zuzusprechen (vgl. Art. 64 Abs. 1
SR 173.320.2 Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale (TS-TAF) TS-TAF Art. 4 Tassa di giustizia per le cause con interesse pecuniario - Nelle cause con interesse pecuniario, la tassa di giustizia ammonta a: |
SR 173.320.2 Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale (TS-TAF) TS-TAF Art. 7 Principio |
|
1 | La parte vincente ha diritto alle ripetibili per le spese necessarie derivanti dalla causa. |
2 | Se la parte vince solo parzialmente, le spese ripetibili sono ridotte in proporzione. |
3 | Le autorità federali e, di regola, le altre autorità con qualità di parte non hanno diritto a un'indennità a titolo di ripetibili. |
4 | Se le spese sono relativamente modeste, si può rinunciare a concedere alla parte un'indennità a titolo di ripetibili. |
5 | L'articolo 6a è applicabile per analogia.7 |
SR 173.320.2 Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale (TS-TAF) TS-TAF Art. 7 Principio |
|
1 | La parte vincente ha diritto alle ripetibili per le spese necessarie derivanti dalla causa. |
2 | Se la parte vince solo parzialmente, le spese ripetibili sono ridotte in proporzione. |
3 | Le autorità federali e, di regola, le altre autorità con qualità di parte non hanno diritto a un'indennità a titolo di ripetibili. |
4 | Se le spese sono relativamente modeste, si può rinunciare a concedere alla parte un'indennità a titolo di ripetibili. |
5 | L'articolo 6a è applicabile per analogia.7 |
SR 173.320.2 Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale (TS-TAF) TS-TAF Art. 7 Principio |
|
1 | La parte vincente ha diritto alle ripetibili per le spese necessarie derivanti dalla causa. |
2 | Se la parte vince solo parzialmente, le spese ripetibili sono ridotte in proporzione. |
3 | Le autorità federali e, di regola, le altre autorità con qualità di parte non hanno diritto a un'indennità a titolo di ripetibili. |
4 | Se le spese sono relativamente modeste, si può rinunciare a concedere alla parte un'indennità a titolo di ripetibili. |
5 | L'articolo 6a è applicabile per analogia.7 |
SR 780.115.1 Ordinanza del 15 novembre 2023 sul finanziamento della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OF-SCPT) OF-SCPT Art. 4 - 1 I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
|
1 | I conteggi in vista del trasferimento delle spese ai partecipanti ai procedimenti si basano sulle seguenti tariffe: |
a | sorveglianza in tempo reale della corrispondenza postale |
b | sorveglianza retroattiva della corrispondenza postale |
c | sorveglianza in tempo reale del traffico delle telecomunicazioni |
d | sorveglianza retroattiva del traffico delle telecomunicazioni |
e | ricerca d'emergenza |
f | informazione complessa |
2 | Le informazioni semplici non sono conteggiate. |
3 | Le informazioni complesse sono quelle di cui agli articoli 36, 38, 39, 41, 44-48, 48b e 48c dell'ordinanza del 15 novembre 20174 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT). Le informazioni semplici sono quelle di cui agli articoli 27, 35, 37, 40, 42, 43 e 48a OSCPT. |
4 | Le tariffe valgono: |
a | in caso di sorveglianze, per ogni mandato di sorveglianza assegnato a una persona obbligata a collaborare per elemento d'indirizzo e tipo di sorveglianza; |
b | in caso di ricerche per zona di copertura dell'antenna, per ogni persona obbligata a collaborare e per ogni intervallo di tempo fino a due ore; |
c | in caso di informazioni secondo l'articolo 48b OSCPT, per ogni singolo caso in cui sono impiegati apparecchi tecnici speciali e per ogni persona obbligata a collaborare; |
d | in caso di altre informazioni, per ogni domanda di informazioni a una persona obbligata a collaborare. |
SR 173.320.2 Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale (TS-TAF) TS-TAF Art. 8 Spese ripetibili |
|
1 | Le ripetibili comprendono le spese di rappresentanza o di patrocinio ed eventuali altri disborsi di parte. |
2 | Per spese non necessarie non vengono corrisposte indennità. |
SR 173.320.2 Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale (TS-TAF) TS-TAF Art. 14 Determinazione delle spese ripetibili |
|
1 | Le parti che chiedono la rifusione di ripetibili e gli avvocati d'ufficio devono presentare al Tribunale, prima della pronuncia della decisione, una nota particolareggiata delle spese. |
2 | Il Tribunale fissa l'indennità dovuta alla parte e quella dovuta agli avvocati d'ufficio sulla base della nota particolareggiata delle spese. Se quest'ultima non è stata inoltrata, il Tribunale fissa l'indennità sulla base degli atti di causa. |
SR 173.320.2 Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale (TS-TAF) TS-TAF Art. 10 Onorario dell'avvocato ed indennità dei mandatari professionali che non sono avvocati |
|
1 | L'onorario dell'avvocato e l'indennità dovuta ai mandatari professionali che non sono avvocati sono calcolati in funzione del tempo necessario alla rappresentanza della parte. |
2 | La tariffa oraria per gli avvocati oscilla tra un minimo di 200 e un massimo di 400 franchi, per i rappresentanti professionali che non sono avvocati tra un minimo di 100 e un massimo di 300 franchi. L'imposta sul valore aggiunto non è compresa in dette tariffe. |
3 | Nelle cause con interesse pecuniario, l'onorario dell'avvocato o l'indennità dovuta ai mandatari professionali che non sono avvocati possono essere adeguatamente aumentati. |
SR 173.320.2 Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale (TS-TAF) TS-TAF Art. 10 Onorario dell'avvocato ed indennità dei mandatari professionali che non sono avvocati |
|
1 | L'onorario dell'avvocato e l'indennità dovuta ai mandatari professionali che non sono avvocati sono calcolati in funzione del tempo necessario alla rappresentanza della parte. |
2 | La tariffa oraria per gli avvocati oscilla tra un minimo di 200 e un massimo di 400 franchi, per i rappresentanti professionali che non sono avvocati tra un minimo di 100 e un massimo di 300 franchi. L'imposta sul valore aggiunto non è compresa in dette tariffe. |
3 | Nelle cause con interesse pecuniario, l'onorario dell'avvocato o l'indennità dovuta ai mandatari professionali che non sono avvocati possono essere adeguatamente aumentati. |
Dem Beschwerdeführer, welcher einen Teil der Verfahrenskosten zu tragen hat, steht im Gegenzug eine Parteientschädigung im Umfang seines Obsiegens zu. Der Rechtsvertreter des Beschwerdeführers reichte am 8. August 2017 eine Kostennote ein. Darin macht er bei einem Zeitaufwand von 81.75 Stunden zu einem Ansatz von Fr. 330.- eine Entschädigung von Fr. 29'439.60.- (inkl. Auslagen von Fr. 281.40 und Mehrwertsteuer) geltend. Angesichts der Schwierigkeit der vorliegenden Streitsache, dem Umfang der Rechtsschriften sowie der Streitsumme erscheint der geltend gemachte Aufwand angemessen. Der Stundenansatz entspricht sodann dem gesetzlichen Rahmen.
Dem Verfahrensausgang entsprechend hat der Beschwerdeführer somit Anspruch auf drei Viertel der verlangten Parteientschädigung von Fr. 29'439.60 und damit auf Fr. 22'079.70. Die Vorinstanz hingegen hat als Bundesbehörde keinen Anspruch auf Parteientschädigung. Folglich hat die Vorinstanz dem Beschwerdeführer eine Parteientschädigung von Fr. 22'079.70 (inkl. Auslagen und Mehrwertsteuerzuschlag im Sinne von Art. 9 Abs. 1 Bst. b
SR 173.320.2 Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale (TS-TAF) TS-TAF Art. 9 Spese di rappresentanza e di patrocinio |
|
1 | Le spese di rappresentanza e di patrocinio comprendono: |
a | l'onorario dell'avvocato o l'indennità dovuta ai mandatari professionali che non sono avvocati; |
b | i disborsi quali, segnatamente, le spese di fotocopiatura, le spese di viaggio, di vitto e di alloggio, le spese di porto e le spese telefoniche; |
c | l'imposta sul valore aggiunto eventualmente dovuta sulle indennità ai sensi delle lettere a e b, a meno che la stessa non sia già stata considerata. |
2 | Non è dovuta alcuna indennità se esiste un rapporto di lavoro tra il mandatario e la parte. |
(Das Dispositiv befindet sich auf der nächsten Seite.)
Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht:
1.
Die Beschwerde wird im Sinne der Erwägungen teilweise gutgeheissen und die angefochtene Verfügung der Vorinstanz vom 27. Juli 2016 aufgehoben. Im Übrigen wird die Beschwerde abgewiesen.
2.
Die Angelegenheit wird zur Neufestsetzung der Gebühren im Sinne der Erwägungen an die Vorinstanz zurückgewiesen.
3.
Die Verfahrenskosten werden auf Fr. 12'500.- festgesetzt und im Umfang von Fr. 3'125.- dem Beschwerdeführer auferlegt. Dieser Betrag wird dem vom Beschwerdeführer geleisteten Kostenvorschuss von Fr. 12'500.- entnommen. Der Restbetrag von Fr. 9'375.- wird dem Beschwerdeführer nach Rechtskraft des vorliegenden Urteils zurückerstattet. Hierzu hat er dem Bundesverwaltungsgericht seine Kontoangaben mitzuteilen.
4.
Die Vorinstanz hat dem Beschwerdeführer nach Eintritt der Rechtskraft des vorliegenden Urteils eine Parteientschädigung in der Höhe von Fr. 22'079.70 zu bezahlen.
5.
Dieses Urteil geht an:
- den Beschwerdeführer (Gerichtsurkunde)
- die Vorinstanz (Ref-Nr. [...]; Einschreiben)
- Das Generalsekretariat EJPD (Gerichtsurkunde)
Für die Rechtsmittelbelehrung wird auf die nächste Seite verwiesen.
Der vorsitzende Richter: Der Gerichtsschreiber:
Maurizio Greppi Marcel Zaugg
Rechtsmittelbelehrung:
Gegen diesen Entscheid kann innert 30 Tagen nach Eröffnung beim Bundesgericht, 1000 Lausanne 14, Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten geführt werden (Art. 82 ff
SR 173.320.2 Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale (TS-TAF) TS-TAF Art. 9 Spese di rappresentanza e di patrocinio |
|
1 | Le spese di rappresentanza e di patrocinio comprendono: |
a | l'onorario dell'avvocato o l'indennità dovuta ai mandatari professionali che non sono avvocati; |
b | i disborsi quali, segnatamente, le spese di fotocopiatura, le spese di viaggio, di vitto e di alloggio, le spese di porto e le spese telefoniche; |
c | l'imposta sul valore aggiunto eventualmente dovuta sulle indennità ai sensi delle lettere a e b, a meno che la stessa non sia già stata considerata. |
2 | Non è dovuta alcuna indennità se esiste un rapporto di lavoro tra il mandatario e la parte. |
SR 173.320.2 Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale (TS-TAF) TS-TAF Art. 9 Spese di rappresentanza e di patrocinio |
|
1 | Le spese di rappresentanza e di patrocinio comprendono: |
a | l'onorario dell'avvocato o l'indennità dovuta ai mandatari professionali che non sono avvocati; |
b | i disborsi quali, segnatamente, le spese di fotocopiatura, le spese di viaggio, di vitto e di alloggio, le spese di porto e le spese telefoniche; |
c | l'imposta sul valore aggiunto eventualmente dovuta sulle indennità ai sensi delle lettere a e b, a meno che la stessa non sia già stata considerata. |
2 | Non è dovuta alcuna indennità se esiste un rapporto di lavoro tra il mandatario e la parte. |
Versand: