Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
5A 236/2023
Urteil vom 19. September 2023
II. zivilrechtliche Abteilung
Besetzung
Bundesrichter Herrmann, Präsident,
Bundesrichter Schöbi, Bundesrichterin De Rossa,
Gerichtsschreiber Monn.
Verfahrensbeteiligte
A.________, vertreten durch Rechtsanwälte Gianni Rizzello und/oder Pascal Sieger,
Beschwerdeführerin,
gegen
B.________,
vertreten durch Rechtsanwalt Kai Burkart,
Beschwerdegegner.
Gegenstand
Ehescheidung,
Beschwerde gegen das Urteil des Obergerichts des Kantons Zürich, I. Zivilkammer, vom 15. Februar 2023 (LC210028).
Sachverhalt:
A.
A.________ (geb. 1963) und B.________ (geb. 1954) hatten am 22. Dezember 1999 geheiratet. Sie haben zwei gemeinsame Töchter (geb. 2002 und 2003). Seit dem 12. Oktober 2011 ist am Bezirksgericht Meilen das Scheidungsverfahren anhängig. Mit Teilurteil vom 9. November 2018 schied das Bezirksgericht die Ehe, mit einem weiteren Teilurteil vom 18. Mai 2020 führte es den Vorsorgeausgleich durch.
B.
B.a. Am 30. August 2021 erging das Urteil über die weiteren Nebenfolgen der Scheidung. Soweit für das bundesgerichtliche Verfahren noch relevant, wies das Bezirksgericht das Grundbuchamt U.________ an, B.________ hälftigen Miteigentumsanteil am Grundstück Grundbuchblatt xxx, Kat. Nr. yyy, an der C.________-strasse in U.________ (ZH) ins Eigentum von A.________ zu übertragen, die somit Alleineigentümerin des Grundstücks werden sollte (Dispositiv-Ziffer 7). A.________ wurde verpflichtet, die auf dem Grundstück lastenden Grundpfandschulden zur alleinigen Verzinsung und Bezahlung ab Antrittstag auf eigene Rechnung unter gänzlicher Entlastung von B.________ aus der Schuldpflicht zu übernehmen (Dispositiv-Ziffer 8). Der Mann wurde weiter verurteilt, seiner geschiedenen Frau binnen dreissig Tagen nach Rechtskraft des Scheidungsurteils eine güterrechtliche Ausgleichszahlung von Fr. 999'109.-- zu bezahlen (Dispositiv-Ziffer 11). Den nachehelichen Unterhalt für die Frau bestimmte das Bezirksgericht auf Fr. 16'500.-- pro Monat, zahlbar ab Rechtskraft des Urteils bis Ende Juni 2023 (Dispositiv-Ziffer 19). In Dispositiv-Ziffer 20 hielt das Bezirksgericht die Grundlagen fest, auf denen die Festsetzung der Unterhaltsbeiträge beruht.
B.b. B.________ erhob beim Obergericht des Kantons Zürich Berufung. Er beantragte, Dispositiv-Ziffer 7 des bezirksgerichtlichen Urteils aufzuheben und das Gemeindeammannamt V.________ anzuweisen, das Grundstück in U.________ (ZH) binnen drei Monaten öffentlich zu versteigern, wobei sich das Mindestangebot nach der am Steigerungstag fälligen Grundpfandforderung der Hypothekargläubigerin bestimme. Weiter stellte er das Begehren, ihn in Aufhebung von Dispositiv-Ziffer 11 des angefochtenen Urteils zu verpflichten, A.________ eine güterrechtliche Ausgleichszahlung von Fr. 1'672'852.-- zu bezahlen, zahlbar binnen fünf Monaten nach Rechtskraft des obergerichtlichen Urteils. Für den Fall, dass das Grundstück in U.________ (ZH) ins Alleineigentum der Frau übertragen wird, verlangte er, die Ausgleichszahlung auf Fr. 767'858.-- zu bestimmen. Schliesslich beantragte er, Dispositiv-Ziffer 19 des erstinstanzlichen Urteils aufzuheben und das Begehren von A.________ auf nachehelichen Unterhalt abzuweisen. A.________ beantragte, die Berufung abzuweisen, soweit darauf einzutreten ist, und das Urteil des Bezirksgerichts zu bestätigen, soweit es nicht in Rechtskraft erwachsen ist.
B.c. Mit Beschluss und Urteil vom 15. Februar 2023 entschied das Obergericht, dass das Grundstück in U.________ (ZH) binnen drei Monaten nach Vollstreckbarkeit des Berufungsentscheids zu verkaufen sei, und zwar freihändig, falls beide Parteien einem Freihandverkauf zustimmen, andernfalls durch öffentliche Versteigerung, wobei das Mindestgebot die am Steigerungstag fällige Grundpfandforderung der Hypothekargläubigerin erreichen müsse (Dispositiv-Ziffer 1/7). Es beauftragte den Gemeindeammann von V.________, den Verkaufserlös nach Deckung aller Auslagen, Steuern und Kosten sowie nach Rückführung aller Pfandschulden je zur Hälfte an die Parteien auszuzahlen (Dispositiv-Ziffer 1/8). Die von B.________ geschuldete güterrechtliche Ausgleichszahlung bestimmte es auf Fr. 1'861'630.--, zahlbar binnen dreissig Tagen ab Vollstreckbarkeit des Berufungsentscheids (Dispositiv-Ziffer 1/11). Schliesslich urteilte das Obergericht, dass kein nachehelicher Unterhalt zugesprochen werde (Dispositiv-Ziffer 1/19), wobei es wiederum die Grundlagen der Unterhaltsberechnung ins Urteil aufnahm (Dispositiv-Ziffer 1/20). Der Entscheid wurde am 20. Februar 2023 an die Parteien versandt.
C.
Mit Beschwerde vom 23. März 2023 wendet sich A.________ (Beschwerdeführerin) an das Bundesgericht. Sie stellt als Hauptantrag das Begehren, die Dispositiv-Ziffern 1/7 und 1/8 sowie den Kostenspruch des Urteils des Obergerichts aufzuheben und auf das Berufungsbegehren betreffend die Versteigerung des Grundstück (s. Bst. B.b) nicht einzutreten (Rechtsbegehren Nr. 1). Eventualiter beantragt sie, die vorinstanzlichen Dispositiv-Ziffern 1/7, 1/8, 1/19 und 1/20 sowie diejenigen betreffend den Kostenspruch aufzuheben und die Dispositiv-Ziffern 7, 8, 19 und 20 des erstinstanzlichen Urteils (s. Bst. B.a) "im Wortlaut zu bestätigen" (Rechtsbegehren Nr. 2). Eventualiter dazu sei der obergerichtliche Entscheid "vollständig aufzuheben" und das erstinstanzliche Urteil "unverändert zu bestätigen" (Rechtsbegehren Nr. 3). Als letzten nachgeordneten Eventualantrag verlangt die Beschwerdeführerin schliesslich, die Sache zur Neubeurteilung an die Vorinstanz zurückzuweisen (Rechtsbegehren Nr. 4).
Dem Gesuch um aufschiebende Wirkung, dem sich B.________ (Beschwerdegegner) mit Schreiben vom 28. März 2023 nicht widersetzte, entsprach der Abteilungspräsident dahingehend, dass er der Beschwerde bezüglich Ziff. 1/7 des angefochtenen Urteils (s. Bst. B.c) die aufschiebende Wirkung erteilte (Verfügung vom 18. April 2023). Im Übrigen hat sich das Bundesgericht die kantonalen Akten überweisen lassen, in der Sache jedoch keinen Schriftenwechsel angeordnet.
Erwägungen:
1.
Die Beschwerde richtet sich gegen den Endentscheid (Art. 90

SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 90 Décisions finales - Le recours est recevable contre les décisions qui mettent fin à la procédure. |

SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 75 Autorités précédentes - 1 Le recours est recevable contre les décisions prises par les autorités cantonales de dernière instance, par le Tribunal administratif fédéral ou par le Tribunal fédéral des brevets.38 |
|
1 | Le recours est recevable contre les décisions prises par les autorités cantonales de dernière instance, par le Tribunal administratif fédéral ou par le Tribunal fédéral des brevets.38 |
2 | Les cantons instituent des tribunaux supérieurs comme autorités cantonales de dernière instance. Ces tribunaux statuent sur recours, sauf si: |
a | une loi fédérale prévoit une instance cantonale unique; |
b | un tribunal spécialisé dans les litiges de droit commercial statue en instance cantonale unique; |
c | une action ayant une valeur litigieuse d'au moins 100 000 francs est déposée directement devant le tribunal supérieur avec l'accord de toutes les parties. |

SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 72 Principe - 1 Le Tribunal fédéral connaît des recours contre les décisions rendues en matière civile. |
|
1 | Le Tribunal fédéral connaît des recours contre les décisions rendues en matière civile. |
2 | Sont également sujettes au recours en matière civile: |
a | les décisions en matière de poursuite pour dettes et de faillite; |
b | les décisions prises en application de normes de droit public dans des matières connexes au droit civil, notamment les décisions: |
b1 | sur la reconnaissance et l'exécution de décisions ainsi que sur l'entraide en matière civile, |
b2 | sur la tenue des registres foncier, d'état civil et du commerce, ainsi que des registres en matière de protection des marques, des dessins et modèles, des brevets d'invention, des obtentions végétales et des topographies, |
b3 | sur le changement de nom, |
b4 | en matière de surveillance des fondations, à l'exclusion des institutions de prévoyance et de libre passage, |
b5 | en matière de surveillance des exécuteurs testamentaires et autres représentants successoraux, |
b6 | les décisions prises dans le domaine de la protection de l'enfant et de l'adulte, |
b7 | ... |

SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 74 Valeur litigieuse minimale - 1 Dans les affaires pécuniaires, le recours n'est recevable que si la valeur litigieuse s'élève au moins à: |
|
1 | Dans les affaires pécuniaires, le recours n'est recevable que si la valeur litigieuse s'élève au moins à: |
a | 15 000 francs en matière de droit du travail et de droit du bail à loyer; |
b | 30 000 francs dans les autres cas. |
2 | Même lorsque la valeur litigieuse minimale n'est pas atteinte, le recours est recevable: |
a | si la contestation soulève une question juridique de principe; |
b | si une loi fédérale prévoit une instance cantonale unique; |
c | s'il porte sur une décision prise par une autorité cantonale de surveillance en matière de poursuite pour dettes et de faillite; |
d | s'il porte sur une décision prise par le juge de la faillite ou du concordat; |
e | s'il porte sur une décision du Tribunal fédéral des brevets. |

SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 100 Recours contre une décision - 1 Le recours contre une décision doit être déposé devant le Tribunal fédéral dans les 30 jours qui suivent la notification de l'expédition complète. |
|
1 | Le recours contre une décision doit être déposé devant le Tribunal fédéral dans les 30 jours qui suivent la notification de l'expédition complète. |
2 | Le délai de recours est de dix jours contre: |
a | les décisions d'une autorité cantonale de surveillance en matière de poursuite pour dettes et de faillite; |
b | les décisions en matière d'entraide pénale internationale et d'assistance administrative internationale en matière fiscale; |
c | les décisions portant sur le retour d'un enfant fondées sur la Convention européenne du 20 mai 1980 sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants93 ou sur la Convention du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants94. |
d | les décisions du Tribunal fédéral des brevets concernant l'octroi d'une licence visée à l'art. 40d de la loi du 25 juin 1954 sur les brevets96. |
3 | Le délai de recours est de cinq jours contre: |
a | les décisions d'une autorité cantonale de surveillance en matière de poursuite pour effets de change; |
b | les décisions d'un gouvernement cantonal sur recours concernant des votations fédérales. |
4 | Le délai de recours est de trois jours contre les décisions d'un gouvernement cantonal sur recours touchant aux élections au Conseil national. |
5 | En matière de recours pour conflit de compétence entre deux cantons, le délai de recours commence à courir au plus tard le jour où chaque canton a pris une décision pouvant faire l'objet d'un recours devant le Tribunal fédéral. |
6 | ...97 |
7 | Le recours pour déni de justice ou retard injustifié peut être formé en tout temps. |
2.
2.1. Im ordentlichen Beschwerdeverfahren sind in rechtlicher Hinsicht alle Rügen gemäss Art. 95 f

SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 95 Droit suisse - Le recours peut être formé pour violation: |
|
a | du droit fédéral; |
b | du droit international; |
c | de droits constitutionnels cantonaux; |
d | de dispositions cantonales sur le droit de vote des citoyens ainsi que sur les élections et votations populaires; |
e | du droit intercantonal. |

SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 106 Application du droit - 1 Le Tribunal fédéral applique le droit d'office. |
|
1 | Le Tribunal fédéral applique le droit d'office. |
2 | Il n'examine la violation de droits fondamentaux ainsi que celle de dispositions de droit cantonal et intercantonal que si ce grief a été invoqué et motivé par le recourant. |

SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 42 Mémoires - 1 Les mémoires doivent être rédigés dans une langue officielle, indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve, et être signés. |
|
1 | Les mémoires doivent être rédigés dans une langue officielle, indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve, et être signés. |
1bis | Lorsqu'une procédure en matière civile a été menée en anglais devant l'autorité précédente, les mémoires peuvent être rédigés en anglais.15 |
2 | Les motifs doivent exposer succinctement en quoi l'acte attaqué viole le droit. Si le recours n'est recevable que lorsqu'il soulève une question juridique de principe ou qu'il porte sur un cas particulièrement important pour d'autres motifs, il faut exposer en quoi l'affaire remplit la condition exigée.16 17 |
3 | Les pièces invoquées comme moyens de preuve doivent être jointes au mémoire, pour autant qu'elles soient en mains de la partie; il en va de même de la décision attaquée si le mémoire est dirigé contre une décision. |
4 | En cas de transmission électronique, le mémoire doit être muni de la signature électronique qualifiée de la partie ou de son mandataire au sens de la loi du 18 mars 2016 sur la signature électronique18. Le Tribunal fédéral détermine dans un règlement: |
a | le format du mémoire et des pièces jointes; |
b | les modalités de la transmission; |
c | les conditions auxquelles il peut exiger, en cas de problème technique, que des documents lui soient adressés ultérieurement sur papier.19 |
5 | Si la signature de la partie ou de son mandataire, la procuration ou les annexes prescrites font défaut, ou si le mandataire n'est pas autorisé, le Tribunal fédéral impartit un délai approprié à la partie pour remédier à l'irrégularité et l'avertit qu'à défaut le mémoire ne sera pas pris en considération. |
6 | Si le mémoire est illisible, inconvenant, incompréhensible ou prolixe ou qu'il n'est pas rédigé dans une langue officielle, le Tribunal fédéral peut le renvoyer à son auteur; il impartit à celui-ci un délai approprié pour remédier à l'irrégularité et l'avertit qu'à défaut le mémoire ne sera pas pris en considération. |
7 | Le mémoire de recours introduit de manière procédurière ou à tout autre égard abusif est irrecevable. |
2.2. Was den Sachverhalt angeht, legt das Bundesgericht seinem Urteil die vorinstanzlichen Feststellungen zugrunde (Art. 105 Abs. 1

SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 105 Faits déterminants - 1 Le Tribunal fédéral statue sur la base des faits établis par l'autorité précédente. |
|
1 | Le Tribunal fédéral statue sur la base des faits établis par l'autorité précédente. |
2 | Il peut rectifier ou compléter d'office les constatations de l'autorité précédente si les faits ont été établis de façon manifestement inexacte ou en violation du droit au sens de l'art. 95. |
3 | Lorsque la décision qui fait l'objet d'un recours concerne l'octroi ou le refus de prestations en espèces de l'assurance-accidents ou de l'assurance militaire, le Tribunal fédéral n'est pas lié par les faits établis par l'autorité précédente.100 |

SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 97 Établissement inexact des faits - 1 Le recours ne peut critiquer les constatations de fait que si les faits ont été établis de façon manifestement inexacte ou en violation du droit au sens de l'art. 95, et si la correction du vice est susceptible d'influer sur le sort de la cause. |
|
1 | Le recours ne peut critiquer les constatations de fait que si les faits ont été établis de façon manifestement inexacte ou en violation du droit au sens de l'art. 95, et si la correction du vice est susceptible d'influer sur le sort de la cause. |
2 | Si la décision qui fait l'objet d'un recours concerne l'octroi ou le refus de prestations en espèces de l'assurance-accidents ou de l'assurance militaire, le recours peut porter sur toute constatation incomplète ou erronée des faits.90 |

SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 95 Droit suisse - Le recours peut être formé pour violation: |
|
a | du droit fédéral; |
b | du droit international; |
c | de droits constitutionnels cantonaux; |
d | de dispositions cantonales sur le droit de vote des citoyens ainsi que sur les élections et votations populaires; |
e | du droit intercantonal. |

SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 Cst. Art. 29 Garanties générales de procédure - 1 Toute personne a droit, dans une procédure judiciaire ou administrative, à ce que sa cause soit traitée équitablement et jugée dans un délai raisonnable. |
|
1 | Toute personne a droit, dans une procédure judiciaire ou administrative, à ce que sa cause soit traitée équitablement et jugée dans un délai raisonnable. |
2 | Les parties ont le droit d'être entendues. |
3 | Toute personne qui ne dispose pas de ressources suffisantes a droit, à moins que sa cause paraisse dépourvue de toute chance de succès, à l'assistance judiciaire gratuite. Elle a en outre droit à l'assistance gratuite d'un défenseur, dans la mesure où la sauvegarde de ses droits le requiert. |

SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 8 - Chaque partie doit, si la loi ne prescrit le contraire, prouver les faits qu'elle allègue pour en déduire son droit. |

SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 97 Établissement inexact des faits - 1 Le recours ne peut critiquer les constatations de fait que si les faits ont été établis de façon manifestement inexacte ou en violation du droit au sens de l'art. 95, et si la correction du vice est susceptible d'influer sur le sort de la cause. |
|
1 | Le recours ne peut critiquer les constatations de fait que si les faits ont été établis de façon manifestement inexacte ou en violation du droit au sens de l'art. 95, et si la correction du vice est susceptible d'influer sur le sort de la cause. |
2 | Si la décision qui fait l'objet d'un recours concerne l'octroi ou le refus de prestations en espèces de l'assurance-accidents ou de l'assurance militaire, le recours peut porter sur toute constatation incomplète ou erronée des faits.90 |
3.
Streitig ist zunächst die Zulässigkeit des Berufungsbegehrens, mit dem der Beschwerdegegner die öffentliche Versteigerung des Grundstücks in U.________ (ZH) verlangte (s. Sachverhalt Bst. B.b).
3.1. Das Obergericht widerspricht der Auffassung der Beschwerdeführerin, wonach der Beschwerdegegner bezüglich des fraglichen Antrags kein Rechtsschutzinteresse habe. Der Zusprechung eines im Miteigentum beider Ehegatten stehenden Vermögenswertes an einen Ehegatten liege ein Gestaltungsurteil zugrunde, das mit Eintritt der Rechtskraft zum ausserbuchlichen Eigentumserwerb führe. Gemäss Dispositiv-Ziffer 8 des erstinstanzlichen Urteils (s. Sachverhalt Bst. B.a) habe die Beschwerdeführerin die Grundpfandschulden ab Antrittstag zur alleinigen Verzinsung und Bezahlung unter gänzlicher Entlastung des Beschwerdegegners aus der Schuldpflicht zu übernehmen. Bei einer öffentlichen Versteigerung würden die Grundpfandschulden regelmässig dem Ersteigerer überbunden. Diesbezüglich verweist das Obergericht auf § 7 Abs. 2 der Verordnung des Obergerichts des Kantons Zürich über das Verfahren bei freiwilligen öffentlichen Versteigerungen vom 19. Dezember 1979 (LS 235.15) und hält fest, dass der Beschwerdegegner in diesem Fall - anders als bei einer Übernahme durch die Beschwerdeführerin - nicht Gefahr laufe, von der Pfandgläubigerin als Solidarschuldner belangt zu werden. Ein Rechtsschutzinteresse liege daher vor.
3.2. Die Beschwerdeführerin rügt, dass das Obergericht, indem es auf das fragliche Begehren eintrete, Art. 59 Abs. 1

SR 272 Code de procédure civile du 19 décembre 2008 (CPC) - Loi sur les fors CPC Art. 59 Principe - 1 Le tribunal n'entre en matière que sur les demandes et les requêtes qui satisfont aux conditions de recevabilité de l'action. |
|
1 | Le tribunal n'entre en matière que sur les demandes et les requêtes qui satisfont aux conditions de recevabilité de l'action. |
2 | Ces conditions sont notamment les suivantes: |
a | le demandeur ou le requérant a un intérêt digne de protection; |
b | le tribunal est compétent à raison de la matière et du lieu; |
c | les parties ont la capacité d'être partie et d'ester en justice; |
d | le litige ne fait pas l'objet d'une litispendance préexistante; |
e | le litige ne fait pas l'objet d'une décision entrée en force; |
f | les avances et les sûretés en garantie des frais de procès ont été versées. |

SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 832 - 1 L'aliénation de l'immeuble hypothéqué n'apporte, sauf convention contraire, aucun changement à l'obligation du débiteur et à la garantie. |
|
1 | L'aliénation de l'immeuble hypothéqué n'apporte, sauf convention contraire, aucun changement à l'obligation du débiteur et à la garantie. |
2 | Toutefois, si l'acquéreur s'est chargé de la dette, le débiteur primitif est libéré à moins que le créancier ne lui déclare par écrit, dans l'année, qu'il entend ne pas renoncer à ses droits contre lui. |
Beschwerdegegner nie behauptet und bewiesen. All diese Überlegungen führen die Beschwerdeführerin zum Schluss, dass der Beschwerdegegner im Falle einer Versteigerung nicht besser gestellt wäre. Im Gegenteil sei er mit dem erstinstanzlichen Urteil sogar besser gestellt als bei einer Versteigerung mit ungewissem Ausgang zu einem ungewissen Preis. Jedenfalls sei eine Schlechterstellung des Beschwerdegegners "im heutigen Zeitpunkt eine reine Spekulation" und ein Rechtsschutzinteresse daher nicht gegeben.
3.3. Nach Art. 59 Abs. 2 Bst. a

SR 272 Code de procédure civile du 19 décembre 2008 (CPC) - Loi sur les fors CPC Art. 59 Principe - 1 Le tribunal n'entre en matière que sur les demandes et les requêtes qui satisfont aux conditions de recevabilité de l'action. |
|
1 | Le tribunal n'entre en matière que sur les demandes et les requêtes qui satisfont aux conditions de recevabilité de l'action. |
2 | Ces conditions sont notamment les suivantes: |
a | le demandeur ou le requérant a un intérêt digne de protection; |
b | le tribunal est compétent à raison de la matière et du lieu; |
c | les parties ont la capacité d'être partie et d'ester en justice; |
d | le litige ne fait pas l'objet d'une litispendance préexistante; |
e | le litige ne fait pas l'objet d'une décision entrée en force; |
f | les avances et les sûretés en garantie des frais de procès ont été versées. |
2019 E. 3.2 mit Hinweis).
Sind die gesetzlichen Voraussetzungen für eine ungeteilte Zuweisung eines im Miteigentum der Ehegatten stehenden Vermögenswerts im Sinne von Art. 205 Abs. 2

SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 205 - 1 Chaque époux reprend ceux de ses biens qui sont en possession de son conjoint. |
|
1 | Chaque époux reprend ceux de ses biens qui sont en possession de son conjoint. |
2 | Lorsqu'un bien est en copropriété, un époux peut demander, en sus des autres mesures prévues par la loi, que ce bien lui soit attribué entièrement s'il justifie d'un intérêt prépondérant, à charge de désintéresser son conjoint. |
3 | Les époux règlent leurs dettes réciproques. |

SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 651 - 1 La copropriété cesse par le partage en nature, par la vente de gré à gré ou aux enchères avec répartition subséquente du prix, ou par l'acquisition que l'un ou plusieurs des copropriétaires font des parts des autres. |
|
1 | La copropriété cesse par le partage en nature, par la vente de gré à gré ou aux enchères avec répartition subséquente du prix, ou par l'acquisition que l'un ou plusieurs des copropriétaires font des parts des autres. |
2 | Si les copropriétaires ne s'entendent pas sur le mode du partage, le juge ordonne le partage en nature et, si la chose ne peut être divisée sans diminution notable de sa valeur, la vente soit aux enchères publiques, soit entre les copropriétaires. |
3 | Dans le cas de partage en nature, l'inégalité des parts peut être compensée par des soultes. |
E. 3 und 4). Das finanzielle Interesse an der öffentlichen Versteigerung besteht nicht in einem Barerlös, sondern in der Entlassung aus der Solidarhaft für die auf dem Grundstück lastenden Grundpfandschulden (s. zit. Urteil 5C.325/2001 E. 4).
3.4. Die Beschwerdeführerin begnügt sich damit, ihre eigene Sichtweise zu präsentieren. Mit der entscheidtragenden Erkenntnis des Obergerichts, dass der Beschwerdegegner im Falle einer öffentlichen Versteigerung davon profitiere, von der Hypothekargläubigerin nicht mehr als Solidarschuldner belangt werden zu können, setzt sie sich nicht auseinander. Insbesondere macht sie auch nicht geltend, dass es sich mit dem streitgegenständlichen Grundstück gerade anders verhalten würde. Soweit sie darauf pocht, dass sie laut dem erstinstanzlichen Urteil die Grundpfandschulden unter Entlastung des Beschwerdegegners aus der Schuldpflicht übernehmen muss, übersieht sie, dass eine solche Übernahme ohne Zustimmung des Hypothekargläubigers nur das interne Verhältnis unter den Ehegatten betrifft (Art. 175 f

SR 220 Première partie: Dispositions générales Titre premier: De la formation des obligations Chapitre I: Des obligations résultant d'un contrat CO Art. 175 - 1 La promesse faite à un débiteur de reprendre sa dette oblige le reprenant à le libérer soit en payant le créancier, soit en se chargeant de la dette du consentement de celui-ci. |
|
1 | La promesse faite à un débiteur de reprendre sa dette oblige le reprenant à le libérer soit en payant le créancier, soit en se chargeant de la dette du consentement de celui-ci. |
2 | Le reprenant ne peut être actionné en exécution de cet engagement par le débiteur, aussi longtemps que ce dernier n'a pas accompli envers lui ses obligations dérivant du contrat de reprise de dette. |
3 | L'ancien débiteur qui n'est pas libéré peut demander des sûretés au reprenant. |

SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 832 - 1 L'aliénation de l'immeuble hypothéqué n'apporte, sauf convention contraire, aucun changement à l'obligation du débiteur et à la garantie. |
|
1 | L'aliénation de l'immeuble hypothéqué n'apporte, sauf convention contraire, aucun changement à l'obligation du débiteur et à la garantie. |
2 | Toutefois, si l'acquéreur s'est chargé de la dette, le débiteur primitif est libéré à moins que le créancier ne lui déclare par écrit, dans l'année, qu'il entend ne pas renoncer à ses droits contre lui. |
gegeben hat (Art. 834 Abs. 1

SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 834 - 1 Si l'acquéreur se charge de la dette, le conservateur du registre en avise le créancier. |
|
1 | Si l'acquéreur se charge de la dette, le conservateur du registre en avise le créancier. |
2 | Celui-ci doit faire sa déclaration dans l'année à compter de cet avis. |
4.
Zur Hauptsache dreht sich die Auseinandersetzung um das Schicksal des Grundstücks in U.________ (ZH), das heisst um die Frage, ob es der Beschwerdeführerin zu Alleineigentum zuzuweisen oder öffentlich zu versteigern ist.
4.1. Die Vorinstanz nimmt Bezug auf die Beteuerungen der Beschwerdeführerin, wonach die finanzielle Tragbarkeit bzw. die Entlassung des Beschwerdegegners aus den Hypotheken vor dem Bezirksgericht nie Thema gewesen sei und der Beschwerdegegner immer die Übertragung der Liegenschaft auf sie beantragt habe. Das Obergericht geht auf verschiedene Äusserungen des Beschwerdegegners in der Hauptverhandlung ein und kommt zum Schluss, dass der Beschwerdegegner keinen bedingungslosen Antrag auf Zuweisung der Liegenschaft an die Beschwerdeführerin gestellt habe. Als Nächstes stellt die Vorinstanz klar, dass entgegen der Meinung der Beschwerdeführerin nicht der Beschwerdegegner zu beweisen hat, dass sie die auf dem Grundstück in U.________ (ZH) lastenden Hypotheken nicht übernehmen kann. Nachdem sie einen Zuweisungsanspruch nach Art. 205 Abs. 2

SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 205 - 1 Chaque époux reprend ceux de ses biens qui sont en possession de son conjoint. |
|
1 | Chaque époux reprend ceux de ses biens qui sont en possession de son conjoint. |
2 | Lorsqu'un bien est en copropriété, un époux peut demander, en sus des autres mesures prévues par la loi, que ce bien lui soit attribué entièrement s'il justifie d'un intérêt prépondérant, à charge de désintéresser son conjoint. |
3 | Les époux règlent leurs dettes réciproques. |
2021 und dann noch am 20. Juli 2021 beibrachte, verspätet eingereicht worden seien. Verspätet und unbeachtlich sind dem angefochtenen Entscheid zufolge auch die beiden im Berufungsverfahren eingereichten Bestätigungen von D.________ und von der Bank E.________ AG. Anschliessend erörtert das Obergericht, weshalb die eingereichten Urkunden, selbst wenn sie zu beachten wären, nicht den Beweis zu erbringen vermöchten, dass die Beschwerdeführerin den Beschwerdegegner für die Übernahme seines Miteigentumsanteils voll entschädigen könnte. Ein verbindliches Zahlungsversprechen liege nicht vor, wie der Beschwerdegegner zu Recht geltend mache. Gestützt auf diese Erkenntnisse steht für das Obergericht fest, dass die Voraussetzungen für eine Zuweisung der Liegenschaft in U.________ (ZH) in das Alleineigentum der Beschwerdeführerin nicht gegeben seien und somit die Teilung nach Art. 651 Abs. 2

SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 651 - 1 La copropriété cesse par le partage en nature, par la vente de gré à gré ou aux enchères avec répartition subséquente du prix, ou par l'acquisition que l'un ou plusieurs des copropriétaires font des parts des autres. |
|
1 | La copropriété cesse par le partage en nature, par la vente de gré à gré ou aux enchères avec répartition subséquente du prix, ou par l'acquisition que l'un ou plusieurs des copropriétaires font des parts des autres. |
2 | Si les copropriétaires ne s'entendent pas sur le mode du partage, le juge ordonne le partage en nature et, si la chose ne peut être divisée sans diminution notable de sa valeur, la vente soit aux enchères publiques, soit entre les copropriétaires. |
3 | Dans le cas de partage en nature, l'inégalité des parts peut être compensée par des soultes. |
zuzustimmen.
In seinen Erwägungen zur güterrechtlichen Ausgleichszahlung erklärt das Obergericht, dass die Entschädigung, welche die Beschwerdeführerin für die Übernahme der Liegenschaft in U.________ (ZH) in der Höhe von Fr. 905'000.-- zu bezahlen hat, entfalle, während die Entschädigung des Beschwerdegegners für die Übernahme der Liegenschaft in W.________ (GR) in der Höhe von Fr. 1'010'000.-- bestehen bleibe. Damit erhöhe sich der (im Berufungsverfahren errechnete) güterrechtliche Anspruch der Beschwerdeführerin von Fr. 851'630.-- um den zuletzt genannten Betrag auf Fr. 1'861'630.--. Dementsprechend reformiert das Obergericht auch den erstinstanzlichen Urteilsspruch betreffend die güterrechtliche Ausgleichszahlung ab (s. Sachverhalt Bst. B.c).
4.2. Die Beschwerdeführerin legt in ihren weitschweifigen Erörterungen dar, weshalb das Obergericht die finanzielle Tragbarkeit der Übernahme des Grundstücks in U.________ (ZH) in ihr Alleineigentum zu Unrecht als bestrittene und in der Folge unbelegte Tatsache erachte. Sie tadelt die vorinstanzliche Beweiswürdigung als willkürlich und beklagt sich auch über die Verletzung diverser Bestimmungen des Prozess- und des materiellen Rechts sowie der Bundesverfassung. In der Sache stellt sie sich namentlich auf den Standpunkt, Art. 205 Abs. 2

SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 205 - 1 Chaque époux reprend ceux de ses biens qui sont en possession de son conjoint. |
|
1 | Chaque époux reprend ceux de ses biens qui sont en possession de son conjoint. |
2 | Lorsqu'un bien est en copropriété, un époux peut demander, en sus des autres mesures prévues par la loi, que ce bien lui soit attribué entièrement s'il justifie d'un intérêt prépondérant, à charge de désintéresser son conjoint. |
3 | Les époux règlent leurs dettes réciproques. |
gewünschten Miteigentumsanteil übernehmen kann; dies könne er zu diesem Zeitpunkt noch gar nicht, da der Wert der zu übernehmenden Liegenschaft nicht feststehe. Entsprechend verletze das Obergericht Bundesrecht, wenn es Noven in der Hauptverhandlung nur noch unter den Voraussetzungen von Art. 229

SR 272 Code de procédure civile du 19 décembre 2008 (CPC) - Loi sur les fors CPC Art. 229 Faits et moyens de preuve nouveaux - 1 S'il n'y a pas eu de second échange d'écritures ni de débats d'instruction, les faits et moyens de preuves nouveaux sont admis sans restriction lors des débats principaux durant les premières plaidoiries au sens de l'art. 228, al. 1.151 |
|
1 | S'il n'y a pas eu de second échange d'écritures ni de débats d'instruction, les faits et moyens de preuves nouveaux sont admis sans restriction lors des débats principaux durant les premières plaidoiries au sens de l'art. 228, al. 1.151 |
2 | Dans les autres cas, les faits et moyens de preuve nouveaux sont admis s'ils sont produits dans le délai fixé par le tribunal, ou, en l'absence de délai, au plus tard lors des premières plaidoiries selon l'art. 228 al. 1 et qu'ils remplissent l'une des conditions suivantes: |
a | ils sont postérieurs à l'échange d'écritures ou à la dernière audience d'instruction (novas proprement dits); |
b | ils existaient avant la clôture de l'échange d'écritures ou la dernière audience d'instruction mais ne pouvaient être invoqués antérieurement bien que la partie qui s'en prévaut ait fait preuve de la diligence requise (novas improprement dits).152 |
2bis | Après les premières plaidoiries, les faits et moyens de preuves nouveaux selon l'al. 2, let. a et b, ne sont admis que s'ils sont produits dans le délai fixé par le tribunal, ou, en l'absence de délai, au plus tard lors de l'audience suivante.153 |
3 | Lorsqu'il doit établir les faits d'office, le tribunal admet des faits et moyens de preuve nouveaux jusqu'aux délibérations. |

SR 272 Code de procédure civile du 19 décembre 2008 (CPC) - Loi sur les fors CPC Art. 277 Établissement des faits - 1 La maxime des débats s'applique à la procédure concernant le régime matrimonial et les contributions d'entretien après le divorce. |
|
1 | La maxime des débats s'applique à la procédure concernant le régime matrimonial et les contributions d'entretien après le divorce. |
2 | Si nécessaire, le tribunal requiert des parties la production des documents manquants pour statuer sur les conséquences patrimoniales du divorce. |
3 | Dans le reste de la procédure, le tribunal établit les faits d'office. |
Was es mit all diesen Beanstandungen auf sich hat, kann offenbleiben. Das zeigen die nachfolgenden Erwägungen.
4.3.
4.3.1. Die Beschwerde an das Bundesgericht ist ein reformatorisches Rechtsmittel (Art. 107 Abs. 2

SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 107 Arrêt - 1 Le Tribunal fédéral ne peut aller au-delà des conclusions des parties. |
|
1 | Le Tribunal fédéral ne peut aller au-delà des conclusions des parties. |
2 | Si le Tribunal fédéral admet le recours, il statue lui-même sur le fond ou renvoie l'affaire à l'autorité précédente pour qu'elle prenne une nouvelle décision. Il peut également renvoyer l'affaire à l'autorité qui a statué en première instance. |
3 | Si le Tribunal fédéral considère qu'un recours en matière d'entraide pénale internationale ou d'assistance administrative internationale en matière fiscale est irrecevable, il rend une décision de non-entrée en matière dans les quinze jours qui suivent la fin d'un éventuel échange d'écritures. Dans le domaine de l'entraide pénale internationale, le Tribunal fédéral n'est pas lié par ce délai lorsque la procédure d'extradition concerne une personne dont la demande d'asile n'a pas encore fait l'objet d'une décision finale entrée en force.101 |
4 | Le Tribunal fédéral statue sur tout recours contre une décision du Tribunal fédéral des brevets portant sur l'octroi d'une licence visée à l'art. 40d de la loi du 25 juin 1954 sur les brevets102 dans le mois qui suit le dépôt du recours.103 |
Klare und präzise Rechtsbegehren sind ein wesentliches Element in einem gerichtlichen Verfahren, weshalb es sich rechtfertigt, diesbezüglich einen strengen Massstab anzulegen (Urteile 5A 950/2016 vom 5. April 2017 E. 1.2.1; 5A 64/2015 vom 2. April 2015 E. 1.2). Immerhin kann das Bundesgericht für die Auslegung der Rechtsbegehren die Begründung der Beschwerde heranziehen (BGE 136 V 131 E. 1.2). Auf formell mangelhafte Rechtsbegehren kann es ausnahmsweise eintreten, wenn sich aus der Beschwerdebegründung, allenfalls in Verbindung mit dem angefochtenen Entscheid, zweifelsfrei ergibt, was die rechtsuchende Partei in der Sache verlangt oder - im Falle zu beziffernder Rechtsbegehren - welche Summe Geldes zuzusprechen sei (BGE 134 III 235 E. 2). Ansonst reicht ein nicht bezifferter Antrag nur aus, wenn das Bundesgericht im Falle der Gutheissung der Beschwerde in der Sache naturgemäss nicht selbst entscheiden könnte und die Sache an die kantonale Instanz zurückweisen müsste (Urteil 5A 21/2018 vom 30. Juli 2018 E. 2.1). Dasselbe gilt für blosse Rückweisungsanträge (BGE 134 III 379 E. 1.3).
4.3.2. Die Beschwerdeführerin verlangt mit ihrem Rechtsbegehren Nr. 2, in Aufhebung der Dispositiv-Ziffern 1/7 und 1/8 des obergerichtlichen Urteils den hälftigen Miteigentumsanteil des Beschwerdegegners am Grundstück in U.________ (ZH) in ihr Alleineigentum zu übertragen und sie mit befreiender Wirkung für den Beschwerdegegner zur Übernahme der auf dem besagten Grundstück lastenden Grundpfandschulden zu verpflichten (s. Sachverhalt Bst. C). Die vorinstanzliche Dispositiv-Ziffer 1/11, in der das Obergericht die güterrechtliche Ausgleichszahlung neu festsetzt (s. Sachverhalt Bst. B.c), ficht sie in diesem Rechtsbegehren nicht an. Anders als noch ihr Antrag an das Bezirksgericht enthält das vor Bundesgericht gestellte Rechtsbegehren Nr. 2 auch nicht den Zusatz, die Liegenschaft "in Anrechnung an ihren güterrechtlichen Anspruch" in ihr Alleineigentum zu übertragen. In die besagte Dispositiv-Ziffer 1/11 floss (auch) die vorinstanzliche Erkenntnis ein, dass die Entschädigung, welche die Beschwerdeführerin dem Beschwerdegegner für die Übernahme der Liegenschaft in U.________ (ZH) schuldet, zufolge der Abweisung des Zuweisungsanspruchs nach Art. 205 Abs. 2

SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 205 - 1 Chaque époux reprend ceux de ses biens qui sont en possession de son conjoint. |
|
1 | Chaque époux reprend ceux de ses biens qui sont en possession de son conjoint. |
2 | Lorsqu'un bien est en copropriété, un époux peut demander, en sus des autres mesures prévues par la loi, que ce bien lui soit attribué entièrement s'il justifie d'un intérêt prépondérant, à charge de désintéresser son conjoint. |
3 | Les époux règlent leurs dettes réciproques. |
Indem sie nun die Dispositiv-Ziffer 1/11 im Urteil des Obergerichts unangefochten stehen lässt, verlangt die Beschwerdeführerin im Ergebnis das Alleineigentum an der Liegenschaft in U.________ (ZH), ohne dem Beschwerdegegner dafür eine Entschädigung entrichten zu wollen. Dass dies tatsächlich das Ziel ist, das die Beschwerdeführerin mit ihrem Rechtsbegehren Nr. 2 verfolgt, ist gewiss nicht anzunehmen, pocht die Beschwerdeführerin in ihrem Schriftsatz doch mit Vehemenz darauf, den Beschwerdegegner für die Übernahme seines Miteigentumsanteils voll entschädigen und von allen Hypotheken befreien zu können. Nachdem die erwähnte Dispositiv-Ziffer 1/11 mangels Anfechtung in Rechtskraft erwachsen ist, kann das Bundesgericht gestützt auf das Rechtsbegehren Nr. 2 aber nicht auf den Urteilsspruch betreffend die güterrechtliche Ausgleichszahlung zurückkommen. Das besagte Rechtsbegehren Nr. 2 ist mithin unvollständig. Es lässt einen (bezifferten) Antrag vermissen, welche Summe Geldes die Beschwerdeführerin infolge der Alleinzuweisung des Grundstücks in U.________ (ZH) neu beansprucht. Auf das Rechtsbegehren Nr. 2 kann das Bundesgericht deshalb nicht eintreten.
4.3.3. Mit ihrem eventualiter gestellten Rechtsbegehren Nr. 3 beantragt die Beschwerdeführerin, das Urteil des Obergerichts "vollständig aufzuheben" und dasjenige des Bezirksgerichts "unverändert zu bestätigen" (s. Sachverhalt Bst. C). Zwar ist mit diesem Begehren - im Unterschied zum Rechtsbegehren Nr. 2 (E. 4.3.2) - nun auch der vorinstanzliche Urteilsspruch betreffend die güterrechtliche Ausgleichszahlung angefochten. Mit der "unveränderten" Bestätigung des erstinstanzlichen Entscheids hält die Beschwerdeführerin unter dem Titel des Güterrechts also am Betrag von Fr. 999'109.-- fest, den ihr das Bezirksgericht zusprach (s. Sachverhalt Bst. B.a). Damit aber setzt sich die Beschwerdeführerin über die weiteren Korrekturen hinweg, die das Obergericht an der erstinstanzlichen Berechnung der güterrechtlichen Ausgleichszahlung vornimmt. Weshalb das Bundesgericht auf diese Korrekturen zurückkommen soll, ist der Beschwerde nicht zu entnehmen. Überhaupt äussert sich die Beschwerdeführerin an keiner Stelle ihrer Beschwerdeschrift dazu, wie sich die besagte Zuweisung des Alleineigentums nach Art. 205 Abs. 2

SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 205 - 1 Chaque époux reprend ceux de ses biens qui sont en possession de son conjoint. |
|
1 | Chaque époux reprend ceux de ses biens qui sont en possession de son conjoint. |
2 | Lorsqu'un bien est en copropriété, un époux peut demander, en sus des autres mesures prévues par la loi, que ce bien lui soit attribué entièrement s'il justifie d'un intérêt prépondérant, à charge de désintéresser son conjoint. |
3 | Les époux règlent leurs dettes réciproques. |
losgelöst von jeglichen Anhaltspunkten in der Beschwerde anhand der kantonalen Entscheide aus eigenem Antrieb zu rekonstruieren, welcher Geldbetrag der Beschwerdeführerin im Falle einer (teilweisen) Gutheissung des Rechtsbegehrens Nr. 3 unter dem Titel des Güterrechts zugesprochen werden könnte, wenn es mit den erwähnten weiteren Korrekturen an der güterrechtlichen Auseinandersetzung sein Bewenden haben muss. In Ermangelung einer (hinreichenden) Bezifferung erweist sich auch das Rechtsbegehren Nr. 3 als unzulässig.
4.3.4. Das eventualiter zum Rechtsbegehren Nr. 3 formulierte Rechtsbegehren Nr. 4 erschöpft sich in einem blossen Rückweisungsantrag (s. Sachverhalt Bst. C). Weshalb das Bundesgericht im Streit um das Schicksal der Liegenschaft in U.________ (ZH) im Fall einer Gutheissung der Beschwerde zwingend zur Rückweisung an die kantonale Instanz gezwungen wäre und nicht selbst in der Sache entscheiden, also neben der Zuweisung der Liegenschaft ins Alleineigentum auch die güterrechtliche Ausgleichszahlung neu festsetzen könnte, mag die Beschwerdeführerin nicht erklären und ist auch nicht ersichtlich. Insbesondere sind in diesem Zusammenhang auch keine Tatfragen umstritten, die das Bundesgericht angesichts seiner Bindung an den vorinstanzlich festgestellten Sachverhalt (Art. 105 Abs. 1

SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 105 Faits déterminants - 1 Le Tribunal fédéral statue sur la base des faits établis par l'autorité précédente. |
|
1 | Le Tribunal fédéral statue sur la base des faits établis par l'autorité précédente. |
2 | Il peut rectifier ou compléter d'office les constatations de l'autorité précédente si les faits ont été établis de façon manifestement inexacte ou en violation du droit au sens de l'art. 95. |
3 | Lorsque la décision qui fait l'objet d'un recours concerne l'octroi ou le refus de prestations en espèces de l'assurance-accidents ou de l'assurance militaire, le Tribunal fédéral n'est pas lié par les faits établis par l'autorité précédente.100 |
5.
Anlass zur Beschwerde gibt auch der obergerichtliche Urteilsspruch über den nachehelichen Unterhalt.
5.1. Das Obergericht verweist zuerst auf die erstinstanzliche Unterhaltsberechnung. Das Bezirksgericht habe, ausgehend von einem monatlichen Gesamteinkommen von Fr. 42'302.-- und nach Abzug der unbestritten gebliebenen Existenzminima der Parteien und der Unterhaltsbeiträge an die Kinder, ab August 2022 einen monatlichen Freibetrag von Fr. 24'925.-- errechnet. Weiter habe die erste Instanz berücksichtigt, dass der Beschwerdegegner im Juli 2019 das ordentliche AHV-Alter erreicht habe, und erwogen, dass ihm eine Aufgabe der Erwerbstätigkeit nicht angelastet werden könne und der Unterhaltsbeitrag für die Beschwerdeführerin ab Rechtskraft des Urteils bis Ende Juni 2023 auf monatlich Fr. 16'500.-- festzusetzen sei, womit die Beschwerdeführerin mit Fr. 10'222.-- am monatlichen Überschuss partizipiere. Das Obergericht selbst konstatiert, dass die Beschwerdeführerin nicht in Abrede stelle, ihren Unterhalt entsprechend den erstinstanzlichen Berechnungen mit den ihr aus der güterrechtlichen Auseinandersetzung und dem Vorsorgeausgleich zur Verfügung stehenden Mitteln ab Juli 2023 finanzieren zu können. Weshalb dies nicht schon rund ein halbes Jahr früher der Fall sein soll, sei nicht ersichtlich. Sei aber die Eigenversorgungskapazität
vorhanden, so habe die Beschwerdeführerin keinen Anspruch auf nachehelichen Unterhalt. Der entsprechende Antrag sei abzuweisen und die Leistungsfähigkeit des Beschwerdegegners könne offenbleiben.
5.2. Die Beschwerdeführerin rügt eine Verletzung von Art. 125 Abs. 1

SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 125 - 1 Si l'on ne peut raisonnablement attendre d'un époux qu'il pourvoie lui-même à son entretien convenable, y compris à la constitution d'une prévoyance vieillesse appropriée, son conjoint lui doit une contribution équitable. |
|
1 | Si l'on ne peut raisonnablement attendre d'un époux qu'il pourvoie lui-même à son entretien convenable, y compris à la constitution d'une prévoyance vieillesse appropriée, son conjoint lui doit une contribution équitable. |
2 | Pour décider si une contribution d'entretien est allouée et pour en fixer, le cas échéant, le montant et la durée, le juge retient en particulier les éléments suivants: |
1 | la répartition des tâches pendant le mariage; |
2 | la durée du mariage; |
3 | le niveau de vie des époux pendant le mariage; |
4 | l'âge et l'état de santé des époux; |
5 | les revenus et la fortune des époux; |
6 | l'ampleur et la durée de la prise en charge des enfants qui doit encore être assurée; |
7 | la formation professionnelle et les perspectives de gain des époux, ainsi que le coût probable de l'insertion professionnelle du bénéficiaire de l'entretien; |
8 | les expectatives de l'assurance-vieillesse et survivants et de la prévoyance professionnelle ou d'autres formes de prévoyance privée ou publique, y compris le résultat prévisible du partage des prestations de sortie. |
3 | L'allocation d'une contribution peut exceptionnellement être refusée en tout ou en partie lorsqu'elle s'avère manifestement inéquitable, en particulier parce que le créancier: |
1 | a gravement violé son obligation d'entretien de la famille; |
2 | a délibérément provoqué la situation de nécessité dans laquelle il se trouve; |
3 | a commis une infraction pénale grave contre le débiteur ou un de ses proches. |
ausgearbeiteten Entscheid der ersten Instanz "untergrabe".
5.3.
5.3.1. Ist einem Ehegatten nicht zuzumuten, dass er für den ihm gebührenden Unterhalt unter Einschluss einer angemessenen Altersvorsorge selbst aufkommt, so hat ihm der andere einen angemessenen Beitrag zu leisten (Art. 125 Abs. 1

SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 125 - 1 Si l'on ne peut raisonnablement attendre d'un époux qu'il pourvoie lui-même à son entretien convenable, y compris à la constitution d'une prévoyance vieillesse appropriée, son conjoint lui doit une contribution équitable. |
|
1 | Si l'on ne peut raisonnablement attendre d'un époux qu'il pourvoie lui-même à son entretien convenable, y compris à la constitution d'une prévoyance vieillesse appropriée, son conjoint lui doit une contribution équitable. |
2 | Pour décider si une contribution d'entretien est allouée et pour en fixer, le cas échéant, le montant et la durée, le juge retient en particulier les éléments suivants: |
1 | la répartition des tâches pendant le mariage; |
2 | la durée du mariage; |
3 | le niveau de vie des époux pendant le mariage; |
4 | l'âge et l'état de santé des époux; |
5 | les revenus et la fortune des époux; |
6 | l'ampleur et la durée de la prise en charge des enfants qui doit encore être assurée; |
7 | la formation professionnelle et les perspectives de gain des époux, ainsi que le coût probable de l'insertion professionnelle du bénéficiaire de l'entretien; |
8 | les expectatives de l'assurance-vieillesse et survivants et de la prévoyance professionnelle ou d'autres formes de prévoyance privée ou publique, y compris le résultat prévisible du partage des prestations de sortie. |
3 | L'allocation d'une contribution peut exceptionnellement être refusée en tout ou en partie lorsqu'elle s'avère manifestement inéquitable, en particulier parce que le créancier: |
1 | a gravement violé son obligation d'entretien de la famille; |
2 | a délibérément provoqué la situation de nécessité dans laquelle il se trouve; |
3 | a commis une infraction pénale grave contre le débiteur ou un de ses proches. |

SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 125 - 1 Si l'on ne peut raisonnablement attendre d'un époux qu'il pourvoie lui-même à son entretien convenable, y compris à la constitution d'une prévoyance vieillesse appropriée, son conjoint lui doit une contribution équitable. |
|
1 | Si l'on ne peut raisonnablement attendre d'un époux qu'il pourvoie lui-même à son entretien convenable, y compris à la constitution d'une prévoyance vieillesse appropriée, son conjoint lui doit une contribution équitable. |
2 | Pour décider si une contribution d'entretien est allouée et pour en fixer, le cas échéant, le montant et la durée, le juge retient en particulier les éléments suivants: |
1 | la répartition des tâches pendant le mariage; |
2 | la durée du mariage; |
3 | le niveau de vie des époux pendant le mariage; |
4 | l'âge et l'état de santé des époux; |
5 | les revenus et la fortune des époux; |
6 | l'ampleur et la durée de la prise en charge des enfants qui doit encore être assurée; |
7 | la formation professionnelle et les perspectives de gain des époux, ainsi que le coût probable de l'insertion professionnelle du bénéficiaire de l'entretien; |
8 | les expectatives de l'assurance-vieillesse et survivants et de la prévoyance professionnelle ou d'autres formes de prévoyance privée ou publique, y compris le résultat prévisible du partage des prestations de sortie. |
3 | L'allocation d'une contribution peut exceptionnellement être refusée en tout ou en partie lorsqu'elle s'avère manifestement inéquitable, en particulier parce que le créancier: |
1 | a gravement violé son obligation d'entretien de la famille; |
2 | a délibérément provoqué la situation de nécessité dans laquelle il se trouve; |
3 | a commis une infraction pénale grave contre le débiteur ou un de ses proches. |

SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 42 Mémoires - 1 Les mémoires doivent être rédigés dans une langue officielle, indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve, et être signés. |
|
1 | Les mémoires doivent être rédigés dans une langue officielle, indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve, et être signés. |
1bis | Lorsqu'une procédure en matière civile a été menée en anglais devant l'autorité précédente, les mémoires peuvent être rédigés en anglais.15 |
2 | Les motifs doivent exposer succinctement en quoi l'acte attaqué viole le droit. Si le recours n'est recevable que lorsqu'il soulève une question juridique de principe ou qu'il porte sur un cas particulièrement important pour d'autres motifs, il faut exposer en quoi l'affaire remplit la condition exigée.16 17 |
3 | Les pièces invoquées comme moyens de preuve doivent être jointes au mémoire, pour autant qu'elles soient en mains de la partie; il en va de même de la décision attaquée si le mémoire est dirigé contre une décision. |
4 | En cas de transmission électronique, le mémoire doit être muni de la signature électronique qualifiée de la partie ou de son mandataire au sens de la loi du 18 mars 2016 sur la signature électronique18. Le Tribunal fédéral détermine dans un règlement: |
a | le format du mémoire et des pièces jointes; |
b | les modalités de la transmission; |
c | les conditions auxquelles il peut exiger, en cas de problème technique, que des documents lui soient adressés ultérieurement sur papier.19 |
5 | Si la signature de la partie ou de son mandataire, la procuration ou les annexes prescrites font défaut, ou si le mandataire n'est pas autorisé, le Tribunal fédéral impartit un délai approprié à la partie pour remédier à l'irrégularité et l'avertit qu'à défaut le mémoire ne sera pas pris en considération. |
6 | Si le mémoire est illisible, inconvenant, incompréhensible ou prolixe ou qu'il n'est pas rédigé dans une langue officielle, le Tribunal fédéral peut le renvoyer à son auteur; il impartit à celui-ci un délai approprié pour remédier à l'irrégularité et l'avertit qu'à défaut le mémoire ne sera pas pris en considération. |
7 | Le mémoire de recours introduit de manière procédurière ou à tout autre égard abusif est irrecevable. |
fragliche Urteilsspruch blieb unangefochten. Er ist rechtskräftig und vollstreckbar (Art. 336

SR 272 Code de procédure civile du 19 décembre 2008 (CPC) - Loi sur les fors CPC Art. 336 Caractère exécutoire - 1 Une décision est exécutoire: |
|
1 | Une décision est exécutoire: |
a | lorsqu'elle est entrée en force et que le tribunal n'a pas suspendu le caractère exécutoire (art. 315, al. 4, 325, al. 2 et 331, al. 2), ou |
b | lorsqu'elle n'est pas encore entrée en force mais que le caractère exécutoire anticipé a été prononcé.277 |
2 | Le tribunal qui a rendu la décision à exécuter en atteste sur demande le caractère exécutoire. |
3 | Une décision communiquée sans motivation écrite (art. 239) est exécutoire aux conditions posées à l'al. 1.278 |
5.3.2. Nach der Rechtsprechung gehört zum gebührenden Unterhalt auch der Betrag, der zum Aufbau einer angemessenen Altersvorsorge erforderlich ist. Dabei geht es um den Ausgleich allfälliger künftiger nachehelicher Einbussen, wenn ein Ehegatte nach der Scheidung einer lebensprägenden Ehe keiner oder vorübergehend nur einer beschränkten Erwerbstätigkeit nachgehen und deshalb auch keine oder nicht die vollen Beiträge in die eigene Altersvorsorge einzahlen kann (BGE 135 III 158 E. 4.1). Auch in diesem Zusammenhang begnügt sich die Beschwerdeführerin mit pauschalen Reklamationen, die ihr nicht weiterhelfen können. Gemäss Art. 125 Abs. 1

SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907 CC Art. 125 - 1 Si l'on ne peut raisonnablement attendre d'un époux qu'il pourvoie lui-même à son entretien convenable, y compris à la constitution d'une prévoyance vieillesse appropriée, son conjoint lui doit une contribution équitable. |
|
1 | Si l'on ne peut raisonnablement attendre d'un époux qu'il pourvoie lui-même à son entretien convenable, y compris à la constitution d'une prévoyance vieillesse appropriée, son conjoint lui doit une contribution équitable. |
2 | Pour décider si une contribution d'entretien est allouée et pour en fixer, le cas échéant, le montant et la durée, le juge retient en particulier les éléments suivants: |
1 | la répartition des tâches pendant le mariage; |
2 | la durée du mariage; |
3 | le niveau de vie des époux pendant le mariage; |
4 | l'âge et l'état de santé des époux; |
5 | les revenus et la fortune des époux; |
6 | l'ampleur et la durée de la prise en charge des enfants qui doit encore être assurée; |
7 | la formation professionnelle et les perspectives de gain des époux, ainsi que le coût probable de l'insertion professionnelle du bénéficiaire de l'entretien; |
8 | les expectatives de l'assurance-vieillesse et survivants et de la prévoyance professionnelle ou d'autres formes de prévoyance privée ou publique, y compris le résultat prévisible du partage des prestations de sortie. |
3 | L'allocation d'une contribution peut exceptionnellement être refusée en tout ou en partie lorsqu'elle s'avère manifestement inéquitable, en particulier parce que le créancier: |
1 | a gravement violé son obligation d'entretien de la famille; |
2 | a délibérément provoqué la situation de nécessité dans laquelle il se trouve; |
3 | a commis une infraction pénale grave contre le débiteur ou un de ses proches. |
Zusammensetzung des Unterhalts ein, ist nichts gewonnen. Die Beschwerde ist auch in dieser Hinsicht unbegründet.
5.3.3. Auf die undifferenzierte Kritik, wonach das Obergericht mit dem Verzicht auf eine nacheheliche Unterhaltspflicht bis Ende Juni 2023 in Willkür verfalle, ist nicht weiter einzugehen.
6.
Im Ergebnis ist die Beschwerde somit abzuweisen, soweit überhaupt darauf eingetreten werden kann. Bei diesem Ausgang unterliegt die Beschwerdeführerin. Sie hat deshalb für die Gerichtskosten aufzukommen (Art. 66 Abs. 1

SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 66 Recouvrement des frais judiciaires - 1 En règle générale, les frais judiciaires sont mis à la charge de la partie qui succombe. Si les circonstances le justifient, le Tribunal fédéral peut les répartir autrement ou renoncer à les mettre à la charge des parties. |
|
1 | En règle générale, les frais judiciaires sont mis à la charge de la partie qui succombe. Si les circonstances le justifient, le Tribunal fédéral peut les répartir autrement ou renoncer à les mettre à la charge des parties. |
2 | Si une affaire est liquidée par un désistement ou une transaction, les frais judiciaires peuvent être réduits ou remis. |
3 | Les frais causés inutilement sont supportés par celui qui les a engendrés. |
4 | En règle générale, la Confédération, les cantons, les communes et les organisations chargées de tâches de droit public ne peuvent se voir imposer de frais judiciaires s'ils s'adressent au Tribunal fédéral dans l'exercice de leurs attributions officielles sans que leur intérêt patrimonial soit en cause ou si leurs décisions font l'objet d'un recours. |
5 | Sauf disposition contraire, les frais judiciaires mis conjointement à la charge de plusieurs personnes sont supportés par elles à parts égales et solidairement. |

SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 68 Dépens - 1 Le Tribunal fédéral décide, dans son arrêt, si et dans quelle mesure les frais de la partie qui obtient gain de cause sont supportés par celle qui succombe. |
|
1 | Le Tribunal fédéral décide, dans son arrêt, si et dans quelle mesure les frais de la partie qui obtient gain de cause sont supportés par celle qui succombe. |
2 | En règle générale, la partie qui succombe est tenue de rembourser à la partie qui a obtenu gain de cause, selon le tarif du Tribunal fédéral, tous les frais nécessaires causés par le litige. |
3 | En règle générale, aucuns dépens ne sont alloués à la Confédération, aux cantons, aux communes ou aux organisations chargées de tâches de droit public lorsqu'ils obtiennent gain de cause dans l'exercice de leurs attributions officielles. |
4 | L'art. 66, al. 3 et 5, est applicable par analogie. |
5 | Le Tribunal fédéral confirme, annule ou modifie, selon le sort de la cause, la décision de l'autorité précédente sur les dépens. Il peut fixer lui-même les dépens d'après le tarif fédéral ou cantonal applicable ou laisser à l'autorité précédente le soin de les fixer. |

SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire LTF Art. 68 Dépens - 1 Le Tribunal fédéral décide, dans son arrêt, si et dans quelle mesure les frais de la partie qui obtient gain de cause sont supportés par celle qui succombe. |
|
1 | Le Tribunal fédéral décide, dans son arrêt, si et dans quelle mesure les frais de la partie qui obtient gain de cause sont supportés par celle qui succombe. |
2 | En règle générale, la partie qui succombe est tenue de rembourser à la partie qui a obtenu gain de cause, selon le tarif du Tribunal fédéral, tous les frais nécessaires causés par le litige. |
3 | En règle générale, aucuns dépens ne sont alloués à la Confédération, aux cantons, aux communes ou aux organisations chargées de tâches de droit public lorsqu'ils obtiennent gain de cause dans l'exercice de leurs attributions officielles. |
4 | L'art. 66, al. 3 et 5, est applicable par analogie. |
5 | Le Tribunal fédéral confirme, annule ou modifie, selon le sort de la cause, la décision de l'autorité précédente sur les dépens. Il peut fixer lui-même les dépens d'après le tarif fédéral ou cantonal applicable ou laisser à l'autorité précédente le soin de les fixer. |
Demnach erkennt das Bundesgericht:
1.
Die Beschwerde wird abgewiesen, soweit darauf einzutreten ist.
2.
Die Gerichtskosten von Fr. 15'000.-- werden der Beschwerdeführerin auferlegt.
3.
Die Beschwerdeführerin hat den Beschwerdegegner für das bundesgerichtliche Verfahren mit Fr. 500.-- zu entschädigen.
4.
Dieses Urteil wird den Parteien, dem Obergericht des Kantons Zürich, I. Zivilkammer, und dem Bezirksgericht Meilen, Einzelgericht im ordentlichen Verfahren, mitgeteilt.
Lausanne, 19. September 2023
Im Namen der II. zivilrechtlichen Abteilung
des Schweizerischen Bundesgerichts
Der Präsident: Herrmann
Der Gerichtsschreiber: Monn