SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 4 Lingue nazionali - Le lingue nazionali sono il tedesco, il francese, l'italiano e il romancio. |
SR 272 Codice di diritto processuale civile svizzero del 19 dicembre 2008 (Codice di procedura civile, CPC) - Codice di procedura civile CPC Art. 194 Principio - 1 I tribunali sono tenuti a prestarsi assistenza giudiziaria. |
|
1 | I tribunali sono tenuti a prestarsi assistenza giudiziaria. |
2 | Essi comunicano direttamente tra loro76. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 4 Lingue nazionali - Le lingue nazionali sono il tedesco, il francese, l'italiano e il romancio. |
SR 272 Codice di diritto processuale civile svizzero del 19 dicembre 2008 (Codice di procedura civile, CPC) - Codice di procedura civile CPC Art. 194 Principio - 1 I tribunali sono tenuti a prestarsi assistenza giudiziaria. |
|
1 | I tribunali sono tenuti a prestarsi assistenza giudiziaria. |
2 | Essi comunicano direttamente tra loro76. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 4 Lingue nazionali - Le lingue nazionali sono il tedesco, il francese, l'italiano e il romancio. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 4 Lingue nazionali - Le lingue nazionali sono il tedesco, il francese, l'italiano e il romancio. |
SR 272 Codice di diritto processuale civile svizzero del 19 dicembre 2008 (Codice di procedura civile, CPC) - Codice di procedura civile CPC Art. 194 Principio - 1 I tribunali sono tenuti a prestarsi assistenza giudiziaria. |
|
1 | I tribunali sono tenuti a prestarsi assistenza giudiziaria. |
2 | Essi comunicano direttamente tra loro76. |
SR 312.0 Codice di diritto processuale penale svizzero del 5 ottobre 2007 (Codice di procedura penale, CPP) - Codice di procedura penale CPP Art. 3 Rispetto della dignità umana e correttezza - 1 In tutte le fasi del procedimento le autorità penali rispettano la dignità delle persone coinvolte. |
|
1 | In tutte le fasi del procedimento le autorità penali rispettano la dignità delle persone coinvolte. |
2 | Le autorità penali si attengono segnatamente: |
a | al principio della buona fede; |
b | al divieto dell'abuso di diritto; |
c | all'imperativo di garantire parità ed equità di trattamento a tutti i partecipanti al procedimento e di accordare loro il diritto di essere sentiti; |
d | al divieto di utilizzare metodi probatori lesivi della dignità umana. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 4 Lingue nazionali - Le lingue nazionali sono il tedesco, il francese, l'italiano e il romancio. |
SR 272 Codice di diritto processuale civile svizzero del 19 dicembre 2008 (Codice di procedura civile, CPC) - Codice di procedura civile CPC Art. 194 Principio - 1 I tribunali sono tenuti a prestarsi assistenza giudiziaria. |
|
1 | I tribunali sono tenuti a prestarsi assistenza giudiziaria. |
2 | Essi comunicano direttamente tra loro76. |
SR 272 Codice di diritto processuale civile svizzero del 19 dicembre 2008 (Codice di procedura civile, CPC) - Codice di procedura civile CPC Art. 194 Principio - 1 I tribunali sono tenuti a prestarsi assistenza giudiziaria. |
|
1 | I tribunali sono tenuti a prestarsi assistenza giudiziaria. |
2 | Essi comunicano direttamente tra loro76. |
SR 272 Codice di diritto processuale civile svizzero del 19 dicembre 2008 (Codice di procedura civile, CPC) - Codice di procedura civile CPC Art. 194 Principio - 1 I tribunali sono tenuti a prestarsi assistenza giudiziaria. |
|
1 | I tribunali sono tenuti a prestarsi assistenza giudiziaria. |
2 | Essi comunicano direttamente tra loro76. |