S. 310 / Nr. 48 Niederlassungsfreiheit (d)

BGE 78 I 310

48. Urteil vom 24. September 1952 i. S. Bachmann gegen Zürich, Regierungsrat

Regeste:
Sichtlichkeitsdelikte als schwere Vergehen im Sinne von Art. 45
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 45 Partecipazione al processo decisionale della Confederazione - 1 I Cantoni partecipano al processo decisionale della Confederazione, in particolare all'elaborazione del diritto, secondo quanto previsto dalla Costituzione federale.
1    I Cantoni partecipano al processo decisionale della Confederazione, in particolare all'elaborazione del diritto, secondo quanto previsto dalla Costituzione federale.
2    La Confederazione informa tempestivamente e compiutamente i Cantoni sui suoi progetti; li interpella nelle questioni che toccano i loro interessi.
BV.
Les délits les moeurs sont graves dans les sens de l'art. 45 Cst.?
I reati contro i buoni costumi sono gravi a norma dell'art. 45 CF?

1.- Der seit dem Jahre 1930 in Zürich niedergelassene, im Kanton Luzern
heimatberechtigte Beschwerdeführer wurde am 5. Mai 1947 von der
Bezirksanwaltschaft Winterthur wegen Urkundenfälschung zu 14 Tagen Gefängnis,
am 16. August 1949 vom Bezirksgericht Zürich wegen Unzucht mit einem Kinde und
öffentlicher Vornahme unzüchtiger Handlungen zu 2 Monaten Gefängnis und am 15.
Februar 1952 vom Bezirksgericht Zürich wegen wiederholter Unzucht mit einem
Kinde zu 4 Monaten

Seite: 311
Gefängnis verurteilt. Gestützt auf die Verurteilung vom Jahre 1949 drohte ihm
die Polizeidirektion des Kantons Zürich die Kantonsverweisung an auf Grund
derjenigen vom Jahre 1952 hat der Regierungsrat des Kantons Zürich dem
Beschwerdeführer die Niederlassung entzogen und ihm das Wiederbetreten des
Kantonsgebietes untersagt (Verfügung vom 10/23 Juli 1952). Hiegegen führt
Bachmann mit Eingabe vom 30. Juli 1952 beim Bundesgericht staatsrechtliche
Beschwerde.
2.- Nach Art. 45 Abs. 3
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 45 Partecipazione al processo decisionale della Confederazione - 1 I Cantoni partecipano al processo decisionale della Confederazione, in particolare all'elaborazione del diritto, secondo quanto previsto dalla Costituzione federale.
1    I Cantoni partecipano al processo decisionale della Confederazione, in particolare all'elaborazione del diritto, secondo quanto previsto dalla Costituzione federale.
2    La Confederazione informa tempestivamente e compiutamente i Cantoni sui suoi progetti; li interpella nelle questioni che toccano i loro interessi.
BV kann die Niederlassung denjenigen entzogen werden,
die wegen schwerer Vergehen wiederholt gerichtlich bestraft worden sind. Die
Voraussetzung wiederholter Verurteilung ist erfüllt, wenn mindestens ein
Vergehen nach der Bestrafung für ein früheres und während der Niederlassung im
Kanton der Ausweisungsverfügung begangen worden ist (BGE 69 1166 Erw. 2). Der
Beschwerdeführer scheint in Abrede stellen zu wollen, dass er wegen schwerer
Vergehen bestraft worden ist. Dieses Erfordernis ist gegeben, wenn das
Vergehen eine besonders erhebliche Gefahr für die Allgemeinheit darstellt und
geeignet ist, die öffentliche Ordnung, Sicherheit und Sittlichkeit zu
gefährden oder zu stören. Ob dies bei strafbaren Handlungen gegen die
Sittlichkeit angenommen werden kann, ist nach der Art des Vergehens zu
entscheiden.
Ausser Betracht fallen dafür solche Handlungen, die nach dem 5. Titel des
Strafgesetzbuches (Art. 187 ff.) straflos sind und auch von den Kantonen nicht
mit Strafe bedroht werden dürfen. Das gilt von der einfachen gewerbsmässigen
Unzucht (BGE 68 IV 41, 69 I 72), und von der widernatürlichen Unzucht. Als
schwere Delikte können solche Handlungen dann in Betracht fallen, wenn
besondere Tatbestandsmerkmale hinzutreten, die sie als qualifiziert erscheinen
lassen. Das gilt, wenn die unzüchtigen Handlungen in der Öffentlichkeit
begangen werden (Art. 203
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 45 Partecipazione al processo decisionale della Confederazione - 1 I Cantoni partecipano al processo decisionale della Confederazione, in particolare all'elaborazione del diritto, secondo quanto previsto dalla Costituzione federale.
1    I Cantoni partecipano al processo decisionale della Confederazione, in particolare all'elaborazione del diritto, secondo quanto previsto dalla Costituzione federale.
2    La Confederazione informa tempestivamente e compiutamente i Cantoni sui suoi progetti; li interpella nelle questioni che toccano i loro interessi.
StGB, dazu das Urteil vom 13. September 1940 i. S.
Stücheli), ferner, wenn der Täter aus Gewinnsucht oder wenn er gewerbsmässig
handelt. So ist die Kuppelei, d.h.

Seite: 312
die Begünstigung oder Förderung fremder Unzucht, als schweres Delikt im Sinne
von Art. 45
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 45 Partecipazione al processo decisionale della Confederazione - 1 I Cantoni partecipano al processo decisionale della Confederazione, in particolare all'elaborazione del diritto, secondo quanto previsto dalla Costituzione federale.
1    I Cantoni partecipano al processo decisionale della Confederazione, in particolare all'elaborazione del diritto, secondo quanto previsto dalla Costituzione federale.
2    La Confederazione informa tempestivamente e compiutamente i Cantoni sui suoi progetti; li interpella nelle questioni che toccano i loro interessi.
BV bezeichnet worden nicht bloss, wenn sie gewerbsmässig betrieben
wird, sondern schon dann, wenn der Täter aus Gewinnsucht handelt (BGE 69 I 73
b und die dort genannten weitern Urteile). Unzuchtsvergehen sind sodann
regelmässig schwer, wenn sie unter Ausnützung eines Abhängigkeitsverhältnisse,
einer Notlage oder des Schwachsinns der verletzten Person begangen werden
(Art. 190 Abs. 1
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 190 - 1 Chiunque, contro la volontà di una persona, le fa compiere o subire la congiunzione carnale o un atto analogo che implica una penetrazione corporale, o a tale scopo sfrutta lo stato di choc di una persona, è punito con una pena detentiva sino a cinque anni.
1    Chiunque, contro la volontà di una persona, le fa compiere o subire la congiunzione carnale o un atto analogo che implica una penetrazione corporale, o a tale scopo sfrutta lo stato di choc di una persona, è punito con una pena detentiva sino a cinque anni.
2    Chiunque costringe una persona a compiere o subire la congiunzione carnale o un atto analogo che implica una penetrazione corporale, segnatamente usando minaccia o violenza, esercitando pressioni psicologiche su di lei o rendendola inetta a resistere, è punito con una pena detentiva da uno a dieci anni.
3    Se il colpevole secondo il capoverso 2 ha agito con crudeltà oppure se ha fatto uso di un'arma pericolosa o di un altro oggetto pericoloso, la pena è una pena detentiva non inferiore a tre anni.
, 193 Abs. 1
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 193 - Chiunque, sfruttandone lo stato di bisogno o profittando di rapporti di lavoro o comunque di dipendenza, determina una persona a compiere o a subire un atto sessuale, è punito con una pena detentiva sino a cinque anni o con una pena pecuniaria.
und 194 Abs. 2
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 194 - 1 Chiunque compie un atto esibizionistico è punito, a querela di parte, con la multa.
1    Chiunque compie un atto esibizionistico è punito, a querela di parte, con la multa.
2    Nei casi gravi la pena è una pena pecuniaria. Il reato è punito a querela di parte.
3    Se l'imputato si sottopone a trattamento medico su ordine dell'autorità competente, il procedimento è abbandonato.
StGB), und ferner, wenn sie
jugendliche Personen oder Kinder treffen. Widernatürliche Unzucht mit
unmündigen Personen (Art. 194 Abs. 1) wird mit Gefängnis, Kuppelei mit diesen
(Art. 198 Abs. 2
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 198 - 1 Chiunque causa scandalo compiendo un atto sessuale in presenza di una persona che non se lo aspettava,
1    Chiunque causa scandalo compiendo un atto sessuale in presenza di una persona che non se lo aspettava,
2    L'autorità competente può obbligare l'imputato a seguire un programma rieducativo. Se l'imputato porta a termine il programma, il procedimento è abbandonato.
3    L'autorità competente decide in merito ai costi del procedimento e a eventuali pretese della parte civile.
und 199 Abs. 2
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 199 - Chiunque infrange le prescrizioni cantonali su il luogo, il tempo o le modalità dell'esercizio della prostituzione, nonché contro molesti fenomeni concomitanti, è punito con la multa.
) mit Zuchthaus, und mit derselben Strafe wird
Unzucht mit Kindern und Jugendlichen geahndet (Art. 191
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 191 - Chiunque profitta del fatto che una persona è incapace di discernimento o inetta a resistere per farle compiere o subire la congiunzione carnale, un atto analogo o un altro atto sessuale, è punito con una pena detentiva sino a dieci anni o con una pena pecuniaria.
und 192
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 192
StGB). Dass es
sich insbesondere bei den letztgenannten Tatbeständen um schwere Vergehen
handelt, ist bereits im Urteil vom 5. Mai 1949 i. S. Meierhans festgestellt
worden.
Die dem Beschwerdeführer zur Last liegenden Handlungen betreffen Unzucht mit
Kindern im Sinne von Art. 191
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 191 - Chiunque profitta del fatto che una persona è incapace di discernimento o inetta a resistere per farle compiere o subire la congiunzione carnale, un atto analogo o un altro atto sessuale, è punito con una pena detentiva sino a dieci anni o con una pena pecuniaria.
und 192 Abs. 1
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 192
und 2
SR 311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937
CP Art. 2 - 1 È giudicato secondo il presente Codice chiunque commette un crimine o un delitto dopo che il Codice è entrato in vigore.
1    È giudicato secondo il presente Codice chiunque commette un crimine o un delitto dopo che il Codice è entrato in vigore.
2    Il presente Codice si applica anche in caso di crimini o delitti commessi prima della sua entrata in vigore ma giudicati dopo, se più favorevole all'autore.
, dazu mit Rückfall und
ferner öffentliche unzüchtige Handlungen (Art. 203
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 45 Partecipazione al processo decisionale della Confederazione - 1 I Cantoni partecipano al processo decisionale della Confederazione, in particolare all'elaborazione del diritto, secondo quanto previsto dalla Costituzione federale.
1    I Cantoni partecipano al processo decisionale della Confederazione, in particolare all'elaborazione del diritto, secondo quanto previsto dalla Costituzione federale.
2    La Confederazione informa tempestivamente e compiutamente i Cantoni sui suoi progetti; li interpella nelle questioni che toccano i loro interessi.
StGB).
Sie erfüllen daher die Voraussetzungen von Art. 45
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 45 Partecipazione al processo decisionale della Confederazione - 1 I Cantoni partecipano al processo decisionale della Confederazione, in particolare all'elaborazione del diritto, secondo quanto previsto dalla Costituzione federale.
1    I Cantoni partecipano al processo decisionale della Confederazione, in particolare all'elaborazione del diritto, secondo quanto previsto dalla Costituzione federale.
2    La Confederazione informa tempestivamente e compiutamente i Cantoni sui suoi progetti; li interpella nelle questioni che toccano i loro interessi.
Abs.:3 BV. Das Erfordernis
der Schwere würde allerdings fehlen, wenn der Beschwerdeführer urteilsunfähig
wäre (Urteil vom 10. Oktober 1951 i. S. Düding). Dafür liegt jedoch nichts
vor; die Strafurteile gehen vielmehr von vorhandener Urteilsfähigkeit aus.
Die Ausweisung ist daher begründet. Weiterer Voraussetzungen bedurfte es
nicht.
Demnach erkennt das Bundesgericht Die Beschwerde wird abgewiesen.