S. 108 / Nr. 22 Familienrecht (f)

BGE 77 II 108

22. Extrait de l'arręt de la IIe Cour civile du 14 juin 1951 dans la cause
Martignier contre Tuteur général de Genčve.


Seite: 108
Regeste:
Art. 145 et 287
SR 210 Schweizerisches Zivilgesetzbuch vom 10. Dezember 1907
ZGB Art. 287 - 1 Unterhaltsverträge werden für das Kind erst mit der Genehmigung durch die Kindesschutzbehörde verbindlich.
1    Unterhaltsverträge werden für das Kind erst mit der Genehmigung durch die Kindesschutzbehörde verbindlich.
2    Vertraglich festgelegte Unterhaltsbeiträge können geändert werden, soweit dies nicht mit Genehmigung der Kindesschutzbehörde ausgeschlossen worden ist.
3    Wird der Vertrag in einem gerichtlichen Verfahren geschlossen, so ist für die Genehmigung das Gericht zuständig.
CC. Autorité compétente pour rétablir, pendant un procčs en
divorce, la puissance paternelle dont les parents ont été déchus avant
l'instance.
Art. 145 und 281 ZGB. Welche Behörde ist während des Scheidungsprozesses zur
Wiederherstellung der elterlichen Gewalt zuständig, wenn diese den Parteien
vor dem Prozess entzogen worden war?
Art. 145 e
SR 210 Schweizerisches Zivilgesetzbuch vom 10. Dezember 1907
ZGB Art. 287 - 1 Unterhaltsverträge werden für das Kind erst mit der Genehmigung durch die Kindesschutzbehörde verbindlich.
1    Unterhaltsverträge werden für das Kind erst mit der Genehmigung durch die Kindesschutzbehörde verbindlich.
2    Vertraglich festgelegte Unterhaltsbeiträge können geändert werden, soweit dies nicht mit Genehmigung der Kindesschutzbehörde ausgeschlossen worden ist.
3    Wird der Vertrag in einem gerichtlichen Verfahren geschlossen, so ist für die Genehmigung das Gericht zuständig.
287 CC. Autoritŕ competente per ripristinare, durante una causa di
divorzio, la potestŕ dei genitori che era stata loro tolta prima dell'inizio
della causa.

En 1948, la Chambre des tutelles de Genčve a déclaré les époux Martignier
déchus de la puissance paternelle sur leurs quatre enfants mineurs et désigné
un tuteur.
Le 24 mars 1950, la mčre a demandé ŕ ętre réintégrée dans ses droits. Le 12
juillet, elle a ouvert une action en divorce, encore pendante. La Chambre des
tutelles l'a rétablie, le 1er mars 1951, dans l'exercice de la puissance
paternelle. L'Autorité de surveillance des tutelles a toutefois annulé
d'office cette décision. Elle relčve que, dčs qu'un procčs en divorce est
introduit, le Tribunal est seul compétent pour statuer sur la garde des
enfants (art. 145 CC); l'autorité tutélaire ne pourrait intervenir en vertu de
l'art. 284
SR 210 Schweizerisches Zivilgesetzbuch vom 10. Dezember 1907
ZGB Art. 287 - 1 Unterhaltsverträge werden für das Kind erst mit der Genehmigung durch die Kindesschutzbehörde verbindlich.
1    Unterhaltsverträge werden für das Kind erst mit der Genehmigung durch die Kindesschutzbehörde verbindlich.
2    Vertraglich festgelegte Unterhaltsbeiträge können geändert werden, soweit dies nicht mit Genehmigung der Kindesschutzbehörde ausgeschlossen worden ist.
3    Wird der Vertrag in einem gerichtlichen Verfahren geschlossen, so ist für die Genehmigung das Gericht zuständig.
CC que pour des motifs graves et urgents qui n'existent pas en
l'espčce.
Contre ce prononcé dame Martignier a déposé un recours en réforme, admis par
le Tribunal fédéral.
Extrait des motifs:
Qu'il s'agisse de régler les rapports entre parents et enfants dans le cadre
de l'art. 145 CC, sur lequel se fonde la décision attaquée, ou de l'art. 156,
la compétence du juge du divorce résulte de la nécessité d'attribuer soit au
pčre soit ŕ la mčre un droit dont jusqu'alors ils étaient investis tous les
deux et qu'ils exerçaient en commun. Cette alternative ne se pose pas quand,
avant l'ouverture du

Seite: 109
procčs, la puissance paternelle a déjŕ été retirée ŕ l'un des parents ou aux
deux. N'ayant alors aucune raison d'intervenir, le juge du divorce doit
respecter la réglementation en vigueur (RO 57 11 138).
En jugeant que la réintégration de la requérante dans son droit de puissance
paternelle était réservée ŕ ce magistrat, l'Autorité genevoise de surveillance
a méconnu ces principes. Sans doute ont-ils été énoncés dans une cause oů l'un
des époux avait recouvré la puissance paternelle aprčs le divorce, tandis
qu'ici dame Martignier a obtenu la réintégration en cours d'instance. Mais
cette différence ne justifie pas une autre solution. Dans les deux cas,
l'autorité saisie n'a pas ŕ faire face ŕ une situation nouvelle créée soit par
le divorce ou la séparation soit par une instance en divorce ou en séparation.
La décision ŕ prendre est étrangčre ŕ la procédure qui a opposé ou qui oppose
encore les parents. C'est par conséquent l'art. 287
SR 210 Schweizerisches Zivilgesetzbuch vom 10. Dezember 1907
ZGB Art. 287 - 1 Unterhaltsverträge werden für das Kind erst mit der Genehmigung durch die Kindesschutzbehörde verbindlich.
1    Unterhaltsverträge werden für das Kind erst mit der Genehmigung durch die Kindesschutzbehörde verbindlich.
2    Vertraglich festgelegte Unterhaltsbeiträge können geändert werden, soweit dies nicht mit Genehmigung der Kindesschutzbehörde ausgeschlossen worden ist.
3    Wird der Vertrag in einem gerichtlichen Verfahren geschlossen, so ist für die Genehmigung das Gericht zuständig.
CC qui s'applique et non
l'art. 145.