SR 944.0 Legge federale del 5 ottobre 1990 sull'informazione dei consumatori (LIC) LIC Art. 2 Principi |
|
1 | Se lo giustifica l'interesse dei consumatori, devono essere indicati in forma comparabile: |
a | le caratteristiche essenziali delle merci di cui è offerto l'acquisto o l'uso; |
b | gli elementi essenziali dei servizi designati dal Consiglio federale. |
2 | Chiunque mette in circolazione tali merci od offre tali servizi soggiace all'obbligo della dichiarazione. |
3 | Le dichiarazioni estere sono riconosciute se comparabili a quelle svizzere. |
4 | È tutelato il segreto d'affari e di fabbricazione. |
5 | È fatto salvo l'obbligo di fornire le indicazioni che derivano da altre disposizioni federali.4 |
6 | La dichiarazione va fatta nelle lingue ufficiali della Svizzera. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 5 Stato di diritto - 1 Il diritto è fondamento e limite dell'attività dello Stato. |
|
1 | Il diritto è fondamento e limite dell'attività dello Stato. |
2 | L'attività dello Stato deve rispondere al pubblico interesse ed essere proporzionata allo scopo. |
3 | Organi dello Stato, autorità e privati agiscono secondo il principio della buona fede. |
4 | La Confederazione e i Cantoni rispettano il diritto internazionale. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 5 Stato di diritto - 1 Il diritto è fondamento e limite dell'attività dello Stato. |
|
1 | Il diritto è fondamento e limite dell'attività dello Stato. |
2 | L'attività dello Stato deve rispondere al pubblico interesse ed essere proporzionata allo scopo. |
3 | Organi dello Stato, autorità e privati agiscono secondo il principio della buona fede. |
4 | La Confederazione e i Cantoni rispettano il diritto internazionale. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 5 Stato di diritto - 1 Il diritto è fondamento e limite dell'attività dello Stato. |
|
1 | Il diritto è fondamento e limite dell'attività dello Stato. |
2 | L'attività dello Stato deve rispondere al pubblico interesse ed essere proporzionata allo scopo. |
3 | Organi dello Stato, autorità e privati agiscono secondo il principio della buona fede. |
4 | La Confederazione e i Cantoni rispettano il diritto internazionale. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 5 Stato di diritto - 1 Il diritto è fondamento e limite dell'attività dello Stato. |
|
1 | Il diritto è fondamento e limite dell'attività dello Stato. |
2 | L'attività dello Stato deve rispondere al pubblico interesse ed essere proporzionata allo scopo. |
3 | Organi dello Stato, autorità e privati agiscono secondo il principio della buona fede. |
4 | La Confederazione e i Cantoni rispettano il diritto internazionale. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 5 Stato di diritto - 1 Il diritto è fondamento e limite dell'attività dello Stato. |
|
1 | Il diritto è fondamento e limite dell'attività dello Stato. |
2 | L'attività dello Stato deve rispondere al pubblico interesse ed essere proporzionata allo scopo. |
3 | Organi dello Stato, autorità e privati agiscono secondo il principio della buona fede. |
4 | La Confederazione e i Cantoni rispettano il diritto internazionale. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 5 Stato di diritto - 1 Il diritto è fondamento e limite dell'attività dello Stato. |
|
1 | Il diritto è fondamento e limite dell'attività dello Stato. |
2 | L'attività dello Stato deve rispondere al pubblico interesse ed essere proporzionata allo scopo. |
3 | Organi dello Stato, autorità e privati agiscono secondo il principio della buona fede. |
4 | La Confederazione e i Cantoni rispettano il diritto internazionale. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 5 Stato di diritto - 1 Il diritto è fondamento e limite dell'attività dello Stato. |
|
1 | Il diritto è fondamento e limite dell'attività dello Stato. |
2 | L'attività dello Stato deve rispondere al pubblico interesse ed essere proporzionata allo scopo. |
3 | Organi dello Stato, autorità e privati agiscono secondo il principio della buona fede. |
4 | La Confederazione e i Cantoni rispettano il diritto internazionale. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 5 Stato di diritto - 1 Il diritto è fondamento e limite dell'attività dello Stato. |
|
1 | Il diritto è fondamento e limite dell'attività dello Stato. |
2 | L'attività dello Stato deve rispondere al pubblico interesse ed essere proporzionata allo scopo. |
3 | Organi dello Stato, autorità e privati agiscono secondo il principio della buona fede. |
4 | La Confederazione e i Cantoni rispettano il diritto internazionale. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 8 Uguaglianza giuridica - 1 Tutti sono uguali davanti alla legge. |
|
1 | Tutti sono uguali davanti alla legge. |
2 | Nessuno può essere discriminato, in particolare a causa dell'origine, della razza, del sesso, dell'età, della lingua, della posizione sociale, del modo di vita, delle convinzioni religiose, filosofiche o politiche, e di menomazioni fisiche, mentali o psichiche. |
3 | Uomo e donna hanno uguali diritti. La legge ne assicura l'uguaglianza, di diritto e di fatto, in particolare per quanto concerne la famiglia, l'istruzione e il lavoro. Uomo e donna hanno diritto a un salario uguale per un lavoro di uguale valore. |
4 | La legge prevede provvedimenti per eliminare svantaggi esistenti nei confronti dei disabili. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 5 Stato di diritto - 1 Il diritto è fondamento e limite dell'attività dello Stato. |
|
1 | Il diritto è fondamento e limite dell'attività dello Stato. |
2 | L'attività dello Stato deve rispondere al pubblico interesse ed essere proporzionata allo scopo. |
3 | Organi dello Stato, autorità e privati agiscono secondo il principio della buona fede. |
4 | La Confederazione e i Cantoni rispettano il diritto internazionale. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 89 Politica energetica - 1 Nell'ambito delle loro competenze, la Confederazione e i Cantoni si adoperano per un approvvigionamento energetico sufficiente, diversificato, sicuro, economico ed ecologico, nonché per un consumo energetico parsimonioso e razionale. |
|
1 | Nell'ambito delle loro competenze, la Confederazione e i Cantoni si adoperano per un approvvigionamento energetico sufficiente, diversificato, sicuro, economico ed ecologico, nonché per un consumo energetico parsimonioso e razionale. |
2 | La Confederazione emana principi per l'utilizzazione delle energie indigene e di quelle rinnovabili e per un consumo energetico parsimonioso e razionale. |
3 | Emana prescrizioni sul consumo energetico d'impianti, veicoli e apparecchi. Promuove lo sviluppo di tecniche energetiche, in particolare nel settore del risparmio energetico e delle energie rinnovabili. |
4 | Le misure concernenti il consumo di energia negli edifici competono in primo luogo ai Cantoni. |
5 | Nella sua politica energetica, la Confederazione tiene conto di quanto intrapreso dai Cantoni e dai Comuni nonché dall'economia; prende in considerazione le condizioni nelle singole regioni del Paese e la sostenibilità economica. |
SR 944.0 Legge federale del 5 ottobre 1990 sull'informazione dei consumatori (LIC) LIC Art. 2 Principi |
|
1 | Se lo giustifica l'interesse dei consumatori, devono essere indicati in forma comparabile: |
a | le caratteristiche essenziali delle merci di cui è offerto l'acquisto o l'uso; |
b | gli elementi essenziali dei servizi designati dal Consiglio federale. |
2 | Chiunque mette in circolazione tali merci od offre tali servizi soggiace all'obbligo della dichiarazione. |
3 | Le dichiarazioni estere sono riconosciute se comparabili a quelle svizzere. |
4 | È tutelato il segreto d'affari e di fabbricazione. |
5 | È fatto salvo l'obbligo di fornire le indicazioni che derivano da altre disposizioni federali.4 |
6 | La dichiarazione va fatta nelle lingue ufficiali della Svizzera. |
SR 944.0 Legge federale del 5 ottobre 1990 sull'informazione dei consumatori (LIC) LIC Art. 2 Principi |
|
1 | Se lo giustifica l'interesse dei consumatori, devono essere indicati in forma comparabile: |
a | le caratteristiche essenziali delle merci di cui è offerto l'acquisto o l'uso; |
b | gli elementi essenziali dei servizi designati dal Consiglio federale. |
2 | Chiunque mette in circolazione tali merci od offre tali servizi soggiace all'obbligo della dichiarazione. |
3 | Le dichiarazioni estere sono riconosciute se comparabili a quelle svizzere. |
4 | È tutelato il segreto d'affari e di fabbricazione. |
5 | È fatto salvo l'obbligo di fornire le indicazioni che derivano da altre disposizioni federali.4 |
6 | La dichiarazione va fatta nelle lingue ufficiali della Svizzera. |
SR 944.0 Legge federale del 5 ottobre 1990 sull'informazione dei consumatori (LIC) LIC Art. 2 Principi |
|
1 | Se lo giustifica l'interesse dei consumatori, devono essere indicati in forma comparabile: |
a | le caratteristiche essenziali delle merci di cui è offerto l'acquisto o l'uso; |
b | gli elementi essenziali dei servizi designati dal Consiglio federale. |
2 | Chiunque mette in circolazione tali merci od offre tali servizi soggiace all'obbligo della dichiarazione. |
3 | Le dichiarazioni estere sono riconosciute se comparabili a quelle svizzere. |
4 | È tutelato il segreto d'affari e di fabbricazione. |
5 | È fatto salvo l'obbligo di fornire le indicazioni che derivano da altre disposizioni federali.4 |
6 | La dichiarazione va fatta nelle lingue ufficiali della Svizzera. |
SR 944.0 Legge federale del 5 ottobre 1990 sull'informazione dei consumatori (LIC) LIC Art. 2 Principi |
|
1 | Se lo giustifica l'interesse dei consumatori, devono essere indicati in forma comparabile: |
a | le caratteristiche essenziali delle merci di cui è offerto l'acquisto o l'uso; |
b | gli elementi essenziali dei servizi designati dal Consiglio federale. |
2 | Chiunque mette in circolazione tali merci od offre tali servizi soggiace all'obbligo della dichiarazione. |
3 | Le dichiarazioni estere sono riconosciute se comparabili a quelle svizzere. |
4 | È tutelato il segreto d'affari e di fabbricazione. |
5 | È fatto salvo l'obbligo di fornire le indicazioni che derivano da altre disposizioni federali.4 |
6 | La dichiarazione va fatta nelle lingue ufficiali della Svizzera. |
SR 944.0 Legge federale del 5 ottobre 1990 sull'informazione dei consumatori (LIC) LIC Art. 2 Principi |
|
1 | Se lo giustifica l'interesse dei consumatori, devono essere indicati in forma comparabile: |
a | le caratteristiche essenziali delle merci di cui è offerto l'acquisto o l'uso; |
b | gli elementi essenziali dei servizi designati dal Consiglio federale. |
2 | Chiunque mette in circolazione tali merci od offre tali servizi soggiace all'obbligo della dichiarazione. |
3 | Le dichiarazioni estere sono riconosciute se comparabili a quelle svizzere. |
4 | È tutelato il segreto d'affari e di fabbricazione. |
5 | È fatto salvo l'obbligo di fornire le indicazioni che derivano da altre disposizioni federali.4 |
6 | La dichiarazione va fatta nelle lingue ufficiali della Svizzera. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 45 Partecipazione al processo decisionale della Confederazione - 1 I Cantoni partecipano al processo decisionale della Confederazione, in particolare all'elaborazione del diritto, secondo quanto previsto dalla Costituzione federale. |
|
1 | I Cantoni partecipano al processo decisionale della Confederazione, in particolare all'elaborazione del diritto, secondo quanto previsto dalla Costituzione federale. |
2 | La Confederazione informa tempestivamente e compiutamente i Cantoni sui suoi progetti; li interpella nelle questioni che toccano i loro interessi. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 5 Stato di diritto - 1 Il diritto è fondamento e limite dell'attività dello Stato. |
|
1 | Il diritto è fondamento e limite dell'attività dello Stato. |
2 | L'attività dello Stato deve rispondere al pubblico interesse ed essere proporzionata allo scopo. |
3 | Organi dello Stato, autorità e privati agiscono secondo il principio della buona fede. |
4 | La Confederazione e i Cantoni rispettano il diritto internazionale. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 5 Stato di diritto - 1 Il diritto è fondamento e limite dell'attività dello Stato. |
|
1 | Il diritto è fondamento e limite dell'attività dello Stato. |
2 | L'attività dello Stato deve rispondere al pubblico interesse ed essere proporzionata allo scopo. |
3 | Organi dello Stato, autorità e privati agiscono secondo il principio della buona fede. |
4 | La Confederazione e i Cantoni rispettano il diritto internazionale. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 5 Stato di diritto - 1 Il diritto è fondamento e limite dell'attività dello Stato. |
|
1 | Il diritto è fondamento e limite dell'attività dello Stato. |
2 | L'attività dello Stato deve rispondere al pubblico interesse ed essere proporzionata allo scopo. |
3 | Organi dello Stato, autorità e privati agiscono secondo il principio della buona fede. |
4 | La Confederazione e i Cantoni rispettano il diritto internazionale. |