Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal

8C 98/2017

Urteil vom 27. Oktober 2017

I. sozialrechtliche Abteilung

Besetzung
Bundesrichter Maillard, Präsident,
Bundesrichter Frésard, Bundesrichterin Heine,
Gerichtsschreiber Grünvogel.

Verfahrensbeteiligte
A.________,
vertreten durch Advokat André M. Brunner,
Beschwerdeführer,

gegen

IV-Stelle des Kantons Aargau, Bahnhofplatz 3C, 5000 Aarau,
Beschwerdegegnerin.

Gegenstand
Invalidenversicherung (vorinstanzliches Verfahren; Parteientschädigung),

Beschwerde gegen die Entscheide des Versicherungsgerichts des Kantons Aargau vom 18. April 2013 und 9. Dezember 2016 (VBE.2016.168, VBE.2016.282 und VBE.2012.556).

Sachverhalt:

A.
Mit zwei Verfügungen vom 21. August 2012 sprach die IV-Stelle des Kantons Aargau dem 1968 geborenen A.________ ab 1. April 2004 eine bis 31. März 2005 befristete ganze Invalidenrente zu. Das Versicherungsgericht des Kantons Aargau hiess die von A.________ hiegegen erhobene Beschwerde, soweit es darauf eintrat, mit Entscheid vom 18. April 2013 im Verfahren VBE.2012.556 teilweise gut, hob die Verfügungen vom 21. August 2012, soweit auf Verneinung eines Rentenanspruchs ab 1. April 2005 lautend, auf und wies die Sache zur weiteren Abklärung und zur neuen Verfügung an die Verwaltung zurück. Es sprach dem anwaltlich vertretenen Versicherten für das Beschwerdeverfahren zu Lasten der IV-Stelle eine Parteientschädigung von Fr. 1900.- (inkl. MwSt) zu. Nach ergänzenden Abklärungen und weiteren, hier nicht interessierenden Beschwerdeverfahren, sprach die IV-Stelle A.________ mit Verfügung vom 9. Februar 2016 ab 1. April 2004 eine ganze und ab 1. August 2005 eine halbe Invalidenrente zu.

B.
A.________ liess gegen die Verfügung vom 9. Februar 2016 Beschwerde erheben (vorinstanzliches Verfahren VBE.2016.168). Er legte in der Folge eine Auszahlungsverfügung der IV-Stelle vom 8. April 2016 auf, welche die Verfügung vom 9. Februar 2016 ersetzte. Am 12. April 2016 erliess die IV-Stelle weitere Auszahlungsverfügungen. A.________ erhob gegen die Verfügungen vom 8. und 12. April 2016 ebenfalls Beschwerde (vorinstanzliches Verfahren VBE.2016.282). Das Versicherungsgericht vereinigte die beiden Verfahren. Mit Entscheid vom 9. Dezember 2016 hiess es die Beschwerden teilweise gut. Es änderte die Verfügungen vom 9. Februar, 8. und 12. April 2016 dahingehend ab, dass der Versicherte ab 1. August 2005 Anspruch auf eine Dreiviertelsrente habe. Zudem hob es die besagten Verfügungen, soweit die Höhe des konkreten Rentenbetrages und der Rentennachzahlung betreffend, auf und wies die Sache zur Neuberechnung an die Verwaltung zurück. Das Gericht sprach A.________ für die vereinigten Verfahren eine Parteientschädigung von Fr. 3150.- (inklusive Spesenpauschale und MwSt) zu.

C.
Mit Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten beantragt A.________, in Aufhebung der Entscheide vom 9. Dezember 2016 Ziff. 4 und vom 18. April 2013 Ziff. 3 seien ihm für die Verfahren VBE.2016.168, VBE.2016.282 und VBE.2012.556 entsprechend den damals aufgelegten anwaltlichen Honorarnoten Parteientschädigungen von Fr. 4563.20, Fr. 6821.05 und Fr. 3003.15 (je inklusive MwSt und Auslagen) zuzusprechen; eventuell seien die Entscheide vom 9. Dezember 2016 Ziff. 4 und vom 18. April 2013 Ziff. 3 aufzuheben und sei die Sache zur Neubeurteilung an das kantonale Gericht zurückzuweisen.
Mit Eingaben vom 17. Februar und 13. März 2017 legt A.________ zwischenzeitlich ergangene Verfügungen der IV-Stelle auf.
Während die IV-Stelle auf eigene Anträge verzichtet, schliesst das Versicherungsgericht des Kantons Aargau auf Abweisung der Beschwerde, soweit darauf einzutreten sei.

Erwägungen:

1.
Die Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten kann wegen Rechtsverletzungen gemäss Art. 95
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 95 Diritto svizzero - Il ricorrente può far valere la violazione:
a  del diritto federale;
b  del diritto internazionale;
c  dei diritti costituzionali cantonali;
d  delle disposizioni cantonali in materia di diritto di voto dei cittadini e di elezioni e votazioni popolari;
e  del diritto intercantonale.
und 96
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 96 Diritto estero - Il ricorrente può far valere che:
a  non è stato applicato il diritto estero richiamato dal diritto internazionale privato svizzero;
b  il diritto estero richiamato dal diritto internazionale privato svizzero non è stato applicato correttamente, sempreché la decisione non concerna una causa di natura pecuniaria.
BGG erhoben werden. Das Bundesgericht wendet das Recht von Amtes wegen an (Art. 106 Abs. 1
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 106 Applicazione del diritto - 1 Il Tribunale federale applica d'ufficio il diritto.
1    Il Tribunale federale applica d'ufficio il diritto.
2    Esamina la violazione di diritti fondamentali e di disposizioni di diritto cantonale e intercantonale soltanto se il ricorrente ha sollevato e motivato tale censura.
BGG). Es ist folglich weder an die in der Beschwerde geltend gemachten Argumente noch an die Erwägungen der Vorinstanz gebunden; es kann eine Beschwerde aus einem anderen als dem angerufenen Grund gutheissen und es kann sie mit einer von der Argumentation der Vorinstanz abweichenden Begründung abweisen. Immerhin prüft das Bundesgericht, unter Berücksichtigung der allgemeinen Pflicht zur Begründung der Beschwerde (Art. 42 Abs. 1
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 42 Atti scritti - 1 Gli atti scritti devono essere redatti in una lingua ufficiale, contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova ed essere firmati.
1    Gli atti scritti devono essere redatti in una lingua ufficiale, contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova ed essere firmati.
2    Nei motivi occorre spiegare in modo conciso perché l'atto impugnato viola il diritto. Qualora il ricorso sia ammissibile soltanto se concerne una questione di diritto di importanza fondamentale o un caso particolarmente importante per altri motivi, occorre spiegare perché la causa adempie siffatta condizione.14 15
3    Se sono in possesso della parte, i documenti indicati come mezzi di prova devono essere allegati; se l'atto scritto è diretto contro una decisione, anche questa deve essere allegata.
4    In caso di trasmissione per via elettronica, la parte o il suo patrocinatore deve munire l'atto scritto di una firma elettronica qualificata secondo la legge del 18 marzo 201616 sulla firma elettronica. Il Tribunale federale determina mediante regolamento:
a  il formato dell'atto scritto e dei relativi allegati;
b  le modalità di trasmissione;
c  le condizioni alle quali può essere richiesta la trasmissione successiva di documenti cartacei in caso di problemi tecnici.17
5    Se mancano la firma della parte o del suo patrocinatore, la procura dello stesso o gli allegati prescritti, o se il patrocinatore non è autorizzato in quanto tale, è fissato un congruo termine per sanare il vizio, con la comminatoria che altrimenti l'atto scritto non sarà preso in considerazione.
6    Gli atti illeggibili, sconvenienti, incomprensibili, prolissi o non redatti in una lingua ufficiale possono essere del pari rinviati al loro autore affinché li modifichi.
7    Gli atti scritti dovuti a condotta processuale da querulomane o altrimenti abusiva sono inammissibili.
und 2
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 42 Atti scritti - 1 Gli atti scritti devono essere redatti in una lingua ufficiale, contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova ed essere firmati.
1    Gli atti scritti devono essere redatti in una lingua ufficiale, contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova ed essere firmati.
2    Nei motivi occorre spiegare in modo conciso perché l'atto impugnato viola il diritto. Qualora il ricorso sia ammissibile soltanto se concerne una questione di diritto di importanza fondamentale o un caso particolarmente importante per altri motivi, occorre spiegare perché la causa adempie siffatta condizione.14 15
3    Se sono in possesso della parte, i documenti indicati come mezzi di prova devono essere allegati; se l'atto scritto è diretto contro una decisione, anche questa deve essere allegata.
4    In caso di trasmissione per via elettronica, la parte o il suo patrocinatore deve munire l'atto scritto di una firma elettronica qualificata secondo la legge del 18 marzo 201616 sulla firma elettronica. Il Tribunale federale determina mediante regolamento:
a  il formato dell'atto scritto e dei relativi allegati;
b  le modalità di trasmissione;
c  le condizioni alle quali può essere richiesta la trasmissione successiva di documenti cartacei in caso di problemi tecnici.17
5    Se mancano la firma della parte o del suo patrocinatore, la procura dello stesso o gli allegati prescritti, o se il patrocinatore non è autorizzato in quanto tale, è fissato un congruo termine per sanare il vizio, con la comminatoria che altrimenti l'atto scritto non sarà preso in considerazione.
6    Gli atti illeggibili, sconvenienti, incomprensibili, prolissi o non redatti in una lingua ufficiale possono essere del pari rinviati al loro autore affinché li modifichi.
7    Gli atti scritti dovuti a condotta processuale da querulomane o altrimenti abusiva sono inammissibili.
BGG), grundsätzlich nur die geltend gemachten Rügen, sofern die rechtlichen Mängel nicht geradezu offensichtlich sind (BGE 141 V 234 E. 1 S. 236 mit Hinweisen).

2.
Die Voraussetzungen für das Eintreten auf die Beschwerde sind erfüllt. Das gilt auch, soweit sich diese gegen den Rückweisungsentscheid vom 18. April 2013, welcher einen Zwischenentscheid im Sinne von Art. 93
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 93 Altre decisioni pregiudiziali e incidentali - 1 Il ricorso è ammissibile contro altre decisioni pregiudiziali e incidentali notificate separatamente se:
1    Il ricorso è ammissibile contro altre decisioni pregiudiziali e incidentali notificate separatamente se:
a  esse possono causare un pregiudizio irreparabile; o
b  l'accoglimento del ricorso comporterebbe immediatamente una decisione finale consentendo di evitare una procedura probatoria defatigante o dispendiosa.
2    Le decisioni pregiudiziali e incidentali nel campo dell'assistenza giudiziaria internazionale in materia penale e nel campo dell'asilo non sono impugnabili.86 Rimangono salvi i ricorsi contro le decisioni sulla carcerazione in vista d'estradizione come anche sul sequestro di beni e valori, sempreché siano adempiute le condizioni di cui al capoverso 1.
3    Se il ricorso in virtù dei capoversi 1 e 2 non è ammissibile o non è stato interposto, le decisioni pregiudiziali e incidentali possono essere impugnate mediante ricorso contro la decisione finale in quanto influiscano sul contenuto della stessa.
BGG darstellt (BGE 133 V 477 E. 4.2 S. 481), richtet (vgl. Art. 93 Abs. 3
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 93 Altre decisioni pregiudiziali e incidentali - 1 Il ricorso è ammissibile contro altre decisioni pregiudiziali e incidentali notificate separatamente se:
1    Il ricorso è ammissibile contro altre decisioni pregiudiziali e incidentali notificate separatamente se:
a  esse possono causare un pregiudizio irreparabile; o
b  l'accoglimento del ricorso comporterebbe immediatamente una decisione finale consentendo di evitare una procedura probatoria defatigante o dispendiosa.
2    Le decisioni pregiudiziali e incidentali nel campo dell'assistenza giudiziaria internazionale in materia penale e nel campo dell'asilo non sono impugnabili.86 Rimangono salvi i ricorsi contro le decisioni sulla carcerazione in vista d'estradizione come anche sul sequestro di beni e valori, sempreché siano adempiute le condizioni di cui al capoverso 1.
3    Se il ricorso in virtù dei capoversi 1 e 2 non è ammissibile o non è stato interposto, le decisioni pregiudiziali e incidentali possono essere impugnate mediante ricorso contro la decisione finale in quanto influiscano sul contenuto della stessa.
BGG).

3.
Neue Tatsachen und Beweismittel dürfen nur soweit vorgebracht werden, als erst der Entscheid der Vorinstanz dazu Anlass gibt (Art. 99 Abs. 1
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 99 - 1 Possono essere addotti nuovi fatti e nuovi mezzi di prova soltanto se ne dà motivo la decisione dell'autorità inferiore.
1    Possono essere addotti nuovi fatti e nuovi mezzi di prova soltanto se ne dà motivo la decisione dell'autorità inferiore.
2    Non sono ammissibili nuove conclusioni.
BGG). Echte Noven, d.h. Tatsachen und Beweismittel, die erst nach dem angefochtenen Entscheid entstanden sind, sind gänzlich ausgeschlossen (vgl. statt vieler: Urteil 9C 553/2015 vom 13. Juni 2016 E. 1.3 mit Hinweis, nicht publ. in: BGE 142 V 239, aber in: SVR 2016 BVG Nr. 41 S. 169). Die nachträglich aufgelegten Verfügungen können daher, wie auch die darauf bezogenen Vorbringen des Beschwerdeführers, nicht berücksichtigt werden.

4.
Streitig ist, ob das kantonale Gericht Bundesrecht verletzt hat, indem es in den Entscheiden vom 9. Dezember 2016 und 18. April 2013 die dem Beschwerdeführer zustehenden Parteientschädigungen für die Verfahren VBE.2016.168, VBE.2016.282 und VBE.2012.556 auf Fr. 3150.- und Fr. 1900.- statt auf Fr. 4563.20, Fr. 6821.05 und Fr. 3003.15 festsetzte.

4.1. Nach Art. 61 lit. g
SR 830.1 Legge federale del 6 ottobre 2000 sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali (LPGA)
LPGA Art. 61 Regole di procedura - Fatto salvo l'articolo 1 capoverso 3 della legge federale del 20 dicembre 196852 sulla procedura amministrativa, la procedura dinanzi al tribunale cantonale delle assicurazioni è retta dal diritto cantonale. Essa deve soddisfare le seguenti esigenze:
a  deve essere semplice, rapida e, di regola, pubblica;
b  il ricorso deve contenere, oltre alle conclusioni, una succinta relazione dei fatti e dei motivi invocati. Se l'atto non è conforme a queste regole, il tribunale delle assicurazioni accorda un termine adeguato all'autore per colmare le lacune, avvertendolo che in caso di inosservanza non si entrerà nel merito del ricorso;
c  il tribunale delle assicurazioni, con la collaborazione delle parti, stabilisce i fatti determinanti per la soluzione della controversia; raccoglie le necessarie prove e le valuta liberamente;
d  il tribunale delle assicurazioni non è legato alle conclusioni delle parti. Può cambiare una decisione o una decisione su opposizione a sfavore54 del ricorrente o accordargli più di quanto abbia chiesto; deve comunque dare alle parti la possibilità di esprimersi e di ritirare il ricorso;
e  se le circostanze lo giustificano le parti possono essere convocate all'udienza;
f  deve essere garantito il diritto di farsi patrocinare. Se le circostanze lo giustificano, il ricorrente può avere diritto al gratuito patrocinio;
fbis  in caso di controversie relative a prestazioni, la procedura è soggetta a spese se la singola legge interessata lo prevede; se la singola legge non lo prevede, il tribunale può imporre spese processuali alla parte che ha un comportamento temerario o sconsiderato;
g  il ricorrente che vince la causa ha diritto al rimborso delle ripetibili secondo quanto stabilito dal tribunale delle assicurazioni. L'importo è determinato senza tener conto del valore litigioso, ma secondo l'importanza della lite e la complessità del procedimento;
h  le decisioni, accompagnate da una motivazione, dall'indicazione dei rimedi giuridici e dai nomi dei membri del tribunale delle assicurazioni, sono comunicate per scritto;
i  le decisioni devono essere sottoposte a revisione se sono stati scoperti nuovi fatti o mezzi di prova oppure se il giudizio è stato influenzato da un crimine o da un delitto.
ATSG hat die obsiegende Beschwerde führende Person Anspruch auf Ersatz der Parteikosten; diese werden vom Versicherungsgericht festgesetzt und ohne Rücksicht auf den Streitwert nach der Bedeutung der Streitsache und nach der Schwierigkeit des Prozesses bemessen. Als Bemessungskriterien für die Höhe des Parteikostenersatzes nennt Art. 61 lit. g
SR 830.1 Legge federale del 6 ottobre 2000 sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali (LPGA)
LPGA Art. 61 Regole di procedura - Fatto salvo l'articolo 1 capoverso 3 della legge federale del 20 dicembre 196852 sulla procedura amministrativa, la procedura dinanzi al tribunale cantonale delle assicurazioni è retta dal diritto cantonale. Essa deve soddisfare le seguenti esigenze:
a  deve essere semplice, rapida e, di regola, pubblica;
b  il ricorso deve contenere, oltre alle conclusioni, una succinta relazione dei fatti e dei motivi invocati. Se l'atto non è conforme a queste regole, il tribunale delle assicurazioni accorda un termine adeguato all'autore per colmare le lacune, avvertendolo che in caso di inosservanza non si entrerà nel merito del ricorso;
c  il tribunale delle assicurazioni, con la collaborazione delle parti, stabilisce i fatti determinanti per la soluzione della controversia; raccoglie le necessarie prove e le valuta liberamente;
d  il tribunale delle assicurazioni non è legato alle conclusioni delle parti. Può cambiare una decisione o una decisione su opposizione a sfavore54 del ricorrente o accordargli più di quanto abbia chiesto; deve comunque dare alle parti la possibilità di esprimersi e di ritirare il ricorso;
e  se le circostanze lo giustificano le parti possono essere convocate all'udienza;
f  deve essere garantito il diritto di farsi patrocinare. Se le circostanze lo giustificano, il ricorrente può avere diritto al gratuito patrocinio;
fbis  in caso di controversie relative a prestazioni, la procedura è soggetta a spese se la singola legge interessata lo prevede; se la singola legge non lo prevede, il tribunale può imporre spese processuali alla parte che ha un comportamento temerario o sconsiderato;
g  il ricorrente che vince la causa ha diritto al rimborso delle ripetibili secondo quanto stabilito dal tribunale delle assicurazioni. L'importo è determinato senza tener conto del valore litigioso, ma secondo l'importanza della lite e la complessità del procedimento;
h  le decisioni, accompagnate da una motivazione, dall'indicazione dei rimedi giuridici e dai nomi dei membri del tribunale delle assicurazioni, sono comunicate per scritto;
i  le decisioni devono essere sottoposte a revisione se sono stati scoperti nuovi fatti o mezzi di prova oppure se il giudizio è stato influenzato da un crimine o da un delitto.
ATSG zwar lediglich die Bedeutung der Streitsache und die Schwierigkeit des Prozesses. Da indessen der zeitliche Aufwand der Rechtsvertretung regelmässig von der Schwierigkeit des Prozesses (mit) bestimmt wird, ist er auch ohne ausdrückliche Nennung bedeutsam für die Höhe der Parteientschädigung (Urteil 9C 310/2016 vom 7. Juni 2016 E. 3.1 mit Hinweis).

4.2. Das Bundesgericht prüft frei, ob der vorinstanzliche Entscheid hinsichtlich der Bemessung der Parteientschädigung den in Art. 61 lit. g
SR 830.1 Legge federale del 6 ottobre 2000 sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali (LPGA)
LPGA Art. 61 Regole di procedura - Fatto salvo l'articolo 1 capoverso 3 della legge federale del 20 dicembre 196852 sulla procedura amministrativa, la procedura dinanzi al tribunale cantonale delle assicurazioni è retta dal diritto cantonale. Essa deve soddisfare le seguenti esigenze:
a  deve essere semplice, rapida e, di regola, pubblica;
b  il ricorso deve contenere, oltre alle conclusioni, una succinta relazione dei fatti e dei motivi invocati. Se l'atto non è conforme a queste regole, il tribunale delle assicurazioni accorda un termine adeguato all'autore per colmare le lacune, avvertendolo che in caso di inosservanza non si entrerà nel merito del ricorso;
c  il tribunale delle assicurazioni, con la collaborazione delle parti, stabilisce i fatti determinanti per la soluzione della controversia; raccoglie le necessarie prove e le valuta liberamente;
d  il tribunale delle assicurazioni non è legato alle conclusioni delle parti. Può cambiare una decisione o una decisione su opposizione a sfavore54 del ricorrente o accordargli più di quanto abbia chiesto; deve comunque dare alle parti la possibilità di esprimersi e di ritirare il ricorso;
e  se le circostanze lo giustificano le parti possono essere convocate all'udienza;
f  deve essere garantito il diritto di farsi patrocinare. Se le circostanze lo giustificano, il ricorrente può avere diritto al gratuito patrocinio;
fbis  in caso di controversie relative a prestazioni, la procedura è soggetta a spese se la singola legge interessata lo prevede; se la singola legge non lo prevede, il tribunale può imporre spese processuali alla parte che ha un comportamento temerario o sconsiderato;
g  il ricorrente che vince la causa ha diritto al rimborso delle ripetibili secondo quanto stabilito dal tribunale delle assicurazioni. L'importo è determinato senza tener conto del valore litigioso, ma secondo l'importanza della lite e la complessità del procedimento;
h  le decisioni, accompagnate da una motivazione, dall'indicazione dei rimedi giuridici e dai nomi dei membri del tribunale delle assicurazioni, sono comunicate per scritto;
i  le decisioni devono essere sottoposte a revisione se sono stati scoperti nuovi fatti o mezzi di prova oppure se il giudizio è stato influenzato da un crimine o da un delitto.
ATSG statuierten bundesrechtlichen Anforderungen genügt. Weil die Bemessung der Parteientschädigung für das kantonale Verfahren im Übrigen dem kantonalen Recht überlassen ist (Art. 61
SR 830.1 Legge federale del 6 ottobre 2000 sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali (LPGA)
LPGA Art. 61 Regole di procedura - Fatto salvo l'articolo 1 capoverso 3 della legge federale del 20 dicembre 196852 sulla procedura amministrativa, la procedura dinanzi al tribunale cantonale delle assicurazioni è retta dal diritto cantonale. Essa deve soddisfare le seguenti esigenze:
a  deve essere semplice, rapida e, di regola, pubblica;
b  il ricorso deve contenere, oltre alle conclusioni, una succinta relazione dei fatti e dei motivi invocati. Se l'atto non è conforme a queste regole, il tribunale delle assicurazioni accorda un termine adeguato all'autore per colmare le lacune, avvertendolo che in caso di inosservanza non si entrerà nel merito del ricorso;
c  il tribunale delle assicurazioni, con la collaborazione delle parti, stabilisce i fatti determinanti per la soluzione della controversia; raccoglie le necessarie prove e le valuta liberamente;
d  il tribunale delle assicurazioni non è legato alle conclusioni delle parti. Può cambiare una decisione o una decisione su opposizione a sfavore54 del ricorrente o accordargli più di quanto abbia chiesto; deve comunque dare alle parti la possibilità di esprimersi e di ritirare il ricorso;
e  se le circostanze lo giustificano le parti possono essere convocate all'udienza;
f  deve essere garantito il diritto di farsi patrocinare. Se le circostanze lo giustificano, il ricorrente può avere diritto al gratuito patrocinio;
fbis  in caso di controversie relative a prestazioni, la procedura è soggetta a spese se la singola legge interessata lo prevede; se la singola legge non lo prevede, il tribunale può imporre spese processuali alla parte che ha un comportamento temerario o sconsiderato;
g  il ricorrente che vince la causa ha diritto al rimborso delle ripetibili secondo quanto stabilito dal tribunale delle assicurazioni. L'importo è determinato senza tener conto del valore litigioso, ma secondo l'importanza della lite e la complessità del procedimento;
h  le decisioni, accompagnate da una motivazione, dall'indicazione dei rimedi giuridici e dai nomi dei membri del tribunale delle assicurazioni, sono comunicate per scritto;
i  le decisioni devono essere sottoposte a revisione se sono stati scoperti nuovi fatti o mezzi di prova oppure se il giudizio è stato influenzato da un crimine o da un delitto.
Satz 1 ATSG), prüft das Bundesgericht darüber hinaus nur, ob die Höhe der Parteientschädigung vor dem Willkürverbot (Art. 9
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999
Cost. Art. 9 Protezione dall'arbitrio e tutela della buona fede - Ognuno ha diritto d'essere trattato senza arbitrio e secondo il principio della buona fede da parte degli organi dello Stato.
BV) standhält (Urteile 8C 136/2016 vom 11. August 2016 E. 2.3 und 9C 338/2010 vom 26. August 2010 E. 3.2 mit Hinweis; letzteres in: SVR 2011 AHV Nr. 7 S. 23).

4.3. Willkürlich ist ein Entscheid nicht schon dann, wenn eine andere Lösung ebenfalls als vertretbar oder gar zutreffender erscheint. Willkür in der Rechtsanwendung liegt nur vor, wenn der angefochtene Entscheid offensichtlich unhaltbar ist, mit der tatsächlichen Situation in klarem Widerspruch steht, eine Norm oder einen unumstrittenen Rechtsgrundsatz krass verletzt oder in stossender Weise dem Gerechtigkeitsgedanken zuwiderläuft; dabei ist erforderlich, dass der Entscheid nicht nur in der Begründung, sondern auch im Ergebnis willkürlich ist (BGE 141 IV 305 E. 1.2 S. 308 f. mit Hinweisen).

5.
Wie ein Rechtsanwalt für die Vertretung und Verbeiständung vor den aargauischen Gerichts- und Verwaltungsbehörden zu entschädigen ist, hat der Grosse Rat des Kantons Aargau im Dekret über die Entschädigung der Anwälte des Kantons Aargau (Anwaltstarif; AnwT/AG) näher geregelt. Danach sind sie in Invalidenversicherungsstreitigkeiten vor Versicherungsgericht nach dem mutmasslichen Aufwand, nach der Bedeutung und der Schwierigkeit des Falles zu entschädigen (§ 8a Abs. 3 in Verbindung mit § 3 Abs. 1 lit. b AnwT/AG), was dadurch geschieht, dass von einer Instruktion, Aktenstudium, rechtliche Abklärungen, Korrespondenz und Telefongespräche sowie eine Rechtsschrift und die Teilnahme an einer behördlichen Verhandlung umschliessenden Grundentschädigung auszugehen ist (§ 8a Abs. 3 in Verbindung mit § 6 Abs. 1 AnwT/AG). Diese ist mit verschiedenen, in § 6 ff. AnwT/AG näher umschriebenen Zu- und Abschlägen zu versehen, die dem Einzelfall besser Rechnung tragen sollen. Die Entschädigung bewegt sich gemäss § 8a Abs. 3 in Verbindung mit § 3 Abs. 1 lit. b AnwT/AG zwischen Fr. 1210.- und Fr. 14'740.-.

5.1. Das Versicherungsgericht des Kantons Aargau hat diese Bestimmungen in einem an den Präsidenten des Aargauischen Anwaltsverbandes gerichteten Schreiben vom 23. Mai 2011 für bei ihm strittige Fällen näher konkretisiert (wortwörtliche Wiedergabe in den Urteilen 8C 63/2014 vom 12. Mai 2014 E. 6.1 und 9C 622/2013 vom 29. Januar 2014 E. 3.1, letzteres in: SVR 2014 EL Nr. 8 S. 21). Danach wird bei Beschwerdefahren aus dem Bereich IVG (Rentenfälle) die Pauschale ausgehend von einer Grundentschädigung in der Höhe von Fr. 2500.- (inklusive Auslagenpauschale und MwSt) festgelegt. Hievon erfolgt ein Abschlag gemäss § 6 AnwT/AG von 10 %, falls das Verfahren nicht vollständig durchgeführt wurde, konkret, wenn keine Verhandlung erfolgt. Zusätzliche Rechtsschriften und Verhandlungen, sofern nötig, führen zu Zuschlägen von 5 - 30 %. Im Durchschnittsfall wird nicht von einem ausserordentlichen oder einem geringen Aufwand ausgegangen (§ 7 AnwT/AG). Ein Abzug für Rechtsmittelverfahren von 25 % gemäss § 8 AnwT/AG erfolgt, wenn der Anwalt den Klienten bereits im Verwaltungsverfahren vertrat und entsprechend Aktenkenntnisse hatte. Sind Einsprache bzw. Einwendungen praktisch identisch mit der Beschwerde, wird ein Abzug von 50 % vorgenommen, weil
durch die Beschwerdeführung nur ein geringer Aufwand entstand. Zum Honorar hinzu kommt eine Spesenpauschale von 3 % sowie die MwSt.

5.2. Das Bundesgericht hat diese Pauschalisierung als mit dem übergeordneten Recht vereinbar erklärt, zugleich aber ausgeführt, dies entbinde die rechtsanwendende Behörde nicht, im Einzellfall zu prüfen, ob damit die effektiv entstandenen und von der Vertretung objektiv gerechtfertigten Kosten und Aufwendungen, wenn auch nicht vollumfänglich, so doch noch in angemessener Weise, abgegolten werden (Urteil 8C 63/2014 vom 12. Mai 2014 E. 5.3, 6.2 und 6.3). Von einer Prüfung der Frage, ob ein mit einer Kostennote ausgewiesener Zeitaufwand notwendig war, darf dabei indessen solange Abstand genommen werden, als mit dem pauschalisierten Vorgehen - zumindest in einem Verfahren wie dem vorliegenden, bei dem der Beschwerdeführer um unentgeltlichen Rechtsbeistand ersucht hatte (Näheres dazu siehe: Urteil 9C 338/2010 vom 26. August 2010 E. 5.2, in: SVR 2011 AHV Nr. 7 S. 23) - der Mindestansatz von rund Fr. 180.- (zuzüglich MwSt) auch im Falle einer Anerkennung des gesamten ausgewiesenen Zeitaufwandes eingehalten wird (Urteil 5A 157/2015 vom 12. November 2015 E. 3.3.2). Soll hingegen eine Entschädigung zugesprochen werden, welche - gemessen am geltend gemachten, noch nicht auf seine effektive Notwendigkeit hin überprüften Zeitaufwand - im
Ergebnis zu einem Stundenansatz von deutlich unter Fr. 180.- führen würde, so besteht aus verfassungsmässiger Sicht kein Spielraum mehr für eine abstrahierende Bemessungsweise. Klar ist, dass der zur gehörigen Mandatsführung erforderliche, allein zu entschädigende Zeitaufwand sich erst dann konkret bestimmen lässt, wenn dieser nach einzelnen Aufwandpositionen wie etwa "Verfassung der Beschwerdeschrift" unterscheidet. Hat der Rechtsvertreter hierzu eine Honorarnote eingereicht, welche näher nach solchen Aufwandpositionen unterscheidet, wird die Behörde kurz aber bestimmt zu erläutern haben, welche der in der Honorarnote aufgeführten Aufwandspositionen inwiefern ungerechtfertigt sind und daher ausser Betracht bleiben müssen (Urteil 5A 157/2015 vom 12. November 2015 E. 3.3.3).

6.
Im Rückweisungsentscheid VBE.2012.556 vom 18. April 2013 sprach die Vorinstanz dem Beschwerdeführer eine Parteientschädigung in der Höhe von Fr. 1900.- zu. Auf die vom Beschwerdeführer vorgängig eingereichte Honorarnote von 10.45 Stunden à Fr. 250.- zuzüglich Aufwendungen in der Höhe von Fr. 168.20 ging sie mit keinem Wort ein. Ebenso wenig finden sich in diesem Entscheid Hinweise auf die dabei angewandten Rechtsbestimmungen. Erläuterungen dazu, wie sie die Pauschale bemass, d.h. von welchem Ausgangswert sie ausging und welche im AnwT/AG vorgesehene Zu- und Abschläge sie alsdann berücksichtigte, fehlen ebenso.
Der Beschwerdeführer erblickt darin eine Verletzung des Anspruchs auf rechtliches Gehör. Wegen des formellen Charakters dieser Rüge wird sie vorab behandelt.

6.1. Zwar ist nach dem in E. 5.2 Ausgeführten der Vorinstanz zuzugestehen, dass sie bei der Festlegung der Pauschalentschädigung nicht jede Abweichung von einer eingereichten Honorarnote näher zu begründen hat. Ungeachtet dessen wird sie indessen gestützt auf die allgemein geltende Begründungspflicht auch in solchen Fällen zumindest kurz darzulegen haben, wie sie die Pauschale festgelegt hat. Dies hat das kantonale Gericht im Rückweisungsentscheid unterlassen.

6.2. Es kommt hinzu, dass der Rechtsvertreter in der Honorarnote einen Zeitaufwand von 10.45 Stunden geltend gemacht hat, was auf der Basis der vorinstanzlich effektiv zugesprochenen Entschädigung von Fr. 1900.- inklusive MwSt und Auslagenpauschale bzw. Fr. 1691.- exklusive MwSt und Auslagenpauschale zu einem Stundenansatz von Fr. 161.80 führt, der damit deutlich unter dem Mindeststundenansatz von Fr. 180.- liegt, womit der rein abstrahierenden Bemessungsweise die Grundlage entzogen ist. Ob in Fällen wie dem vorliegenden, in welchem der ausserkantonale Rechtsvertreter zwar in der von sich aus eingereichten Honorarnote den geltend gemachten Zeitaufwand gesamthaft ausweist, jedoch nicht nach einzelnen Aufwandpositionen unterscheidet, vom kantonalen Versicherungsgericht vor der definitven Entschädigungsfestsetzung noch die Gelegenheit gewährt werden muss, dies nachzuholen, braucht vorliegend nicht abschliessend beantwortet zu werden (diese Frage verneinend bei innerkantonaler anwaltlicher Rechtsvertretung unter Verweis auf das in E. 5.1 hiervor erwähnte Schreiben des Versicherungsgerichts des Kantons Aargau an den Präsidenten des Aargauischen Anwaltsverbands vom 23. Mai 2011: Urteil 8C 63/2014 vom 12. Mai 2014 E. 5.2; dieses
Schreiben scheint vom kantonalen Gericht bis dato weder im kantonalen Amtsblatt, noch auf der Homepage, noch sonstwie der Allgemeinheit zugänglich gemacht worden zu sein; siehe auch Urteil 5A 380/2014 vom 30. September 2014 E. 3.1). Denn so oder anders hätte das Gericht zumindest kurz erklären müssen, weshalb der frankenmässig bezifferten, einen zeitlichen Gesamtaufwand nennenden Parteiforderung nicht entsprochen werden kann, weshalb der durch die zugesprochene Pauschalentschädigung effektiv entschädigte Zeitaufwand als ausreichend für die notwendige Prozessvertretung betrachtet wird.

7.
Für die vereinigten Verfahren VBE.2016.168 und VBE.2016.282 erläuterte das kantonale Gericht demgegenüber im Entscheid vom 9. Dezember 2016 näher die zugesprochene Pauschalentschädigung: Ausgehend von einer bei IVG-Rentenstreitigkeiten üblichen Grundentschädigung in der Höhe von Fr. 2500.- (inklusive 3 % Auslagenpauschale und MWSt) erhöhte es diese in Anwendung von § 6 Abs. 3 AnwT/AG wegen zusätzlicher Rechtsschriften um 20 % und wegen aussergewöhnlichen Umfangs um weitere 25 %. Aufgrund bereits vorbestandener Rechtsvertretung folgte hernach gestützt auf § 8 AnwT/AG eine Kürzung von 25 %. Spesenpauschal- und mehrwertsteuerbereinigt resultierte daraus aufgerundet eine Entschädigung von Fr. 3150.-. Die Voraussetzungen für einen ausserordentlichen Zuschlag gemäss § 7 Abs. 1 AnwT/AG von bis zu 50 % wegen ausserordentlicher Aufwendungen erachtete das kantonale Gericht in Kenntnis der vom Beschwerdeführer eingereichten Honorarnoten für das Verfahren VBE.2016.168 vom 8. April 2016 und das Verfahren VBE.2016.282 vom 8. Dezember 2016 für nicht erfüllt. Dabei erwog es, solche überdurchschnittlichen Aufwendungen hätten durch den Rechtsvertreter substanziiert dargelegt werden müssen, das reine Auflisten von verschiedenen Aufwandposten sei
unzureichend.
Der Beschwerdeführer bemängelt, anders als im Zwischenentscheidverfahren, habe er nunmehr auf der Honorarnote vom 8. Dezember 2016 Anmerkungen mit dem Titel "Begründung für die Höhe des Aufwandes" angebracht; darauf hätte das kantonale Gericht näher eingehen müssen; indem es dies unterlassen habe, liege auch in diesem Verfahren eine Verletzung des Anspruchs auf rechtliches Gehör vor.

7.1. Ausgehend vom bei der Willkürprüfung der Parteientschädigung zu Grunde zu legenden Mindeststundenansatz von Fr. 180.- entspricht die zugesprochene Entschädigung knapp 15 ½ vergüteten Honorarstunden. Geltend gemacht hat der Beschwerdeführer hingegen einen Zeitaufwand von insgesamt 41.1 Stunden (24.5 und 16.6), was ein Abweichen vom auf der Grundlage von Pauschalen bestimmten Betrag nach sich ziehen kann (E. 5.2 hiervor).

7.2.
Vorausgesetzt, das kantonale Gericht wäre vor dem Entscheid über die Entschädigungshöhe nicht ohnehin gehalten gewesen, den Beschwerdeführer zunächst aufzufordern, das geltend Gemachte näher zu begründen (E. 6.2 hiervor), ergibt sich das Folgende:
In der Honorarnote vom 8. Dezember 2016 hatte der Rechtsvertreter des Beschwerdeführers wie bereits angesprochen verschiedene Punkte hervorgehoben, welche die Höhe des geltend gemachten Aufwandes begründen sollen. Zwar sind diese lediglich stichwortartig vorgetragen und teils eher allgemein gehalten, indem er etwa "sehr umfangreiche Akten, viele medizinische Unterlagen", "extrem langer, weit zurückliegender Zeitraum (...) ", "komplexer Sachverhalt bezüglich a) Valideneinkommen b) Invalideneinkommen (...) " oder "diverse Mängel bei der Berechnung und Auszahlung von Verzugszinsen" als Grund für den ausserordentlichen Aufwand anführte. Auf der anderen Seite fehlt es bei der Honorarnote an einer verständlichen Zusammenfassung einzelner Aufwandpositionen. Beigelegt ist einzig ein in chronologischer Abfolge geführtes Kostenblatt mit stichwortartigen Hinweisen zu der dabei erfassten Arbeit, wie z.B. zahlreich "AS, E Mail a. RS/Kl", ohne dass dies dem Gericht ohne weiteres ein näheres Aufschlüsseln von aus seiner Sicht notwendigen oder nicht mehr durch die Entschädigung erfassten Arbeiten erlauben würde. Insoweit musste sich die Vorinstanz mit den vorgetragenen Gründen, die für eine ausserordentliche Entschädigung sprechen sollen, denn
auch nicht im Detail auseinandersetzen. Indem sie sich indessen dazu gar nicht geäussert hat, verletzt sie auch in ihrem zweiten Entscheid die Begründungspflicht und damit den Anspruch des Beschwerdeführers auf rechtliches Gehör.

8.
Mit Blick auf die festgestellten wiederholten Verletzungen des Anspruchs auf rechtliches Gehör ist die Angelegenheit dem Eventualantrag des Beschwerdeführers folgend an die Vorinstanz zurückzuweisen, damit sie über die Höhe der ihm zustehenden Entschädigungen neu entscheide.

9.
Dem Ausgang des Verfahrens entsprechend wären eigentlich die Gerichtskosten der Beschwerdegegnerin aufzuerlegen (Art. 66 Abs. 1
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 66 Onere e ripartizione delle spese giudiziarie - 1 Di regola, le spese giudiziarie sono addossate alla parte soccombente. Se le circostanze lo giustificano, il Tribunale federale può ripartirle in modo diverso o rinunciare ad addossarle alle parti.
1    Di regola, le spese giudiziarie sono addossate alla parte soccombente. Se le circostanze lo giustificano, il Tribunale federale può ripartirle in modo diverso o rinunciare ad addossarle alle parti.
2    In caso di desistenza o di transazione, il Tribunale federale può rinunciare in tutto o in parte a riscuotere le spese giudiziarie.
3    Le spese inutili sono pagate da chi le causa.
4    Alla Confederazione, ai Cantoni, ai Comuni e alle organizzazioni incaricate di compiti di diritto pubblico non possono di regola essere addossate spese giudiziarie se, senza avere alcun interesse pecuniario, si rivolgono al Tribunale federale nell'esercizio delle loro attribuzioni ufficiali o se le loro decisioni in siffatte controversie sono impugnate mediante ricorso.
5    Salvo diversa disposizione, le spese giudiziarie addossate congiuntamente a più persone sono da queste sostenute in parti eguali e con responsabilità solidale.
BGG). Mit Blick auf die festgestellten Verfahrensverletzung der Vorinstanz ist aber von einer Kostenauflage abzusehen (Art. 66 Abs. 1
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 66 Onere e ripartizione delle spese giudiziarie - 1 Di regola, le spese giudiziarie sono addossate alla parte soccombente. Se le circostanze lo giustificano, il Tribunale federale può ripartirle in modo diverso o rinunciare ad addossarle alle parti.
1    Di regola, le spese giudiziarie sono addossate alla parte soccombente. Se le circostanze lo giustificano, il Tribunale federale può ripartirle in modo diverso o rinunciare ad addossarle alle parti.
2    In caso di desistenza o di transazione, il Tribunale federale può rinunciare in tutto o in parte a riscuotere le spese giudiziarie.
3    Le spese inutili sono pagate da chi le causa.
4    Alla Confederazione, ai Cantoni, ai Comuni e alle organizzazioni incaricate di compiti di diritto pubblico non possono di regola essere addossate spese giudiziarie se, senza avere alcun interesse pecuniario, si rivolgono al Tribunale federale nell'esercizio delle loro attribuzioni ufficiali o se le loro decisioni in siffatte controversie sono impugnate mediante ricorso.
5    Salvo diversa disposizione, le spese giudiziarie addossate congiuntamente a più persone sono da queste sostenute in parti eguali e con responsabilità solidale.
Satz 2 BGG). Indessen hat die IV-Stelle den Beschwerdeführer für das bundesgerichtliche Verfahren zu entschädigen (Art. 68 Abs. 2
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria
LTF Art. 68 Spese ripetibili - 1 Nella sentenza il Tribunale federale determina se e in che misura le spese della parte vincente debbano essere sostenute da quella soccombente.
1    Nella sentenza il Tribunale federale determina se e in che misura le spese della parte vincente debbano essere sostenute da quella soccombente.
2    La parte soccombente è di regola tenuta a risarcire alla parte vincente, secondo la tariffa del Tribunale federale, tutte le spese necessarie causate dalla controversia.
3    Alla Confederazione, ai Cantoni, ai Comuni e alle organizzazioni incaricate di compiti di diritto pubblico non sono di regola accordate spese ripetibili se vincono una causa nell'esercizio delle loro attribuzioni ufficiali.
4    Si applica per analogia l'articolo 66 capoversi 3 e 5.
5    Il Tribunale federale conferma, annulla o modifica, a seconda dell'esito del procedimento, la decisione sulle spese ripetibili pronunciata dall'autorità inferiore. Può stabilire esso stesso l'importo di tali spese secondo la tariffa federale o cantonale applicabile o incaricarne l'autorità inferiore.
BGG).

Demnach erkennt das Bundesgericht:

1.
Die Beschwerde wird teilweise gutgeheissen. ZIff. 3 des Entscheids vom 18. April 2013 und Ziff. 4 des Entscheids vom 9. Dezember 2016, jeweils des Versicherungsgerichts des Kantons Aargau, werden aufgehoben. Die Sache wird an das kantonale Gericht zurückgewiesen, damit es über die Höhe der Parteientschädigung für den Beschwerdeführer neu entscheide. Im Übrigen wird die Beschwerde abgewiesen.

2.
Es werden keine Gerichtskosten erhoben.

3.
Die Beschwerdegegnerin hat den Beschwerdeführer für das bundesgerichtliche Verfahren mit Fr. 2800.- zu entschädigen.

4.
Dieses Urteil wird den Parteien, dem Versicherungsgericht des Kantons Aargau und dem Bundesamt für Sozialversicherungen schriftlich mitgeteilt.

Luzern, 27. Oktober 2017

Im Namen der I. sozialrechtlichen Abteilung
des Schweizerischen Bundesgerichts

Der Präsident: Maillard

Der Gerichtsschreiber: Grünvogel