Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal

5A 684/2022

Urteil vom 27. Februar 2023

II. zivilrechtliche Abteilung

Besetzung
Bundesrichter Herrmann, Präsident,
Bundesrichter von Werdt,
Bundesrichterin De Rossa
Gerichtsschreiberin Conrad.

Verfahrensbeteiligte
A.________,
vertreten durch Rechtsanwältin Susanne Crameri,
Beschwerdeführer,

gegen

1. B.________,
2. C.________,
beide vertreten durch Rechtsanwalt Dr. Mattias Dolder,
Beschwerdegegner,

D.________,

Gegenstand
Unterhalt und weitere Kinderbelange,

Beschwerde gegen das Urteil des Obergerichts Appenzell Ausserrhoden, Einzelrichter,
vom 1. Juli 2022 (ERZ 19 46).

Sachverhalt:

A.

A.a. B.________ (geb. 2001) und C.________ (geb. 2005) sind die Kinder (Beschwerdegegner) der nicht miteinander verheirateten und getrennt lebenden A.________ (Beschwerdeführer) und D.________. Seit 2011 stehen die Kinder unter Beistandschaft. A.________ hat die Vaterschaft zu beiden Kindern am 14. März 2012 anerkannt.

A.b. Seit 29. Mai 2012 ist beim Kantonsgericht Appenzell Ausserrhoden eine Unterhaltsklage gegen A.________ hängig.

A.c. Mit Entscheid vom 29. April 2019 regelte das Kantonsgericht die Kinderbelange. Namentlich wies es der Mutter die alleinige elterliche Sorge über B.________ und C.________ zu, stellte fest, dass die Kinder ihren Wohnsitz bei der Mutter haben und unter ihrer Obhut stehen und regelte den persönlichen Verkehr zwischen Vater und Kindern. Sodann verpflichtete es den Vater, an den indexierten Unterhalt von B.________ rückwirkend ab 1. Juni 2011 bis 31. Dezember 2013 monatlich Fr. 1'200.-- sowie vom 1. Januar 2014 bis Ausbildungsabschluss monatlich Fr. 1'500.-- zu bezahlen (zuzüglich allfälliger Kinderzulagen) sowie an den indexierten Unterhalt von C.________ rückwirkend ab 1. Juni 2011 bis 31. Dezember 2016 monatlich Fr. 1'200.-- und ab 1. Januar 2017 bis Ausbildungsabschluss monatlich Fr. 1'500.-- (zuzüglich allfälliger Kinderzulagen) zu bezahlen. An diese Unterhaltszahlungen rechnete das Kantonsgericht die vom Vater bereits getätigten Zahlungen in der Höhe von Fr. 997.65 und Fr. 1'000.-- zu je 50 % den Kindern an.

B.

B.a. Gegen diesen Entscheid erhob der Vater Berufung an das Obergericht Appenzell Ausserrhoden. Der Rechtsvertreter der beiden Kinder erklärte Anschlussberufung.

B.b. B.________ erreichte am 2019 die Volljährigkeit und verlegte ihre Schriften am 30. April 2020 nach Deutschland.

B.c. Mit Entscheid vom 1. Juli 2022 hiess das Obergericht die Berufung teilweise gut, soweit es darauf eintrat und soweit das Verfahren wegen Volljährigkeit und Wegszugs von B.________ ins Ausland nicht gegenstandslos geworden ist. Die Anschlussberufung hiess es gut. Im Einzelnen traf das Obergericht die folgenden Regelungen: Den Eltern wies es die gemeinsame elterliche Sorge zu und verzichtete auf eine Regelung des persönlichen Verkehrs zwischen dem Vater und C.________. Sodann verpflichtete es den Vater, monatlich folgende Unterhaltsbeiträge an B.________ zu leisten: ab 1. Juni 2011 bis 31. Dezember 2011 Fr. 990.--; ab 1. Januar 2012 bis 31. Dezember 2012 Fr. 1'420.--; ab 1. Januar 2013 bis 31. Dezember 2013 Fr. 1'310.--; ab 1. Januar 2014 bis 31. Dezember 2014 Fr. 1'410.--; ab 1. Januar 2015 bis 31. Dezember 2017 Fr. 1'500.--; ab 1. Januar 2018 bis 30. September 2018 Fr. 280.-- und an C.________ die folgenden Unterhaltsbeiträge: ab 1. Juni 2011 bis 31. Dezember 2011 Fr. 990.--; ab 1. Januar 2012 bis 31. Dezember 2012 Fr. 1'210.--; ab 1. Januar 2013 bis 31. Dezember 2013 Fr. 1'100.--; ab 1. Januar 2014 bis 31. Dezember 2014 Fr. 1'200.--; ab 1. Januar 2015 bis 31. Dezember 2017 Fr. 1'500.--; ab 1. Januar 2018 bis 30. September
2018 Fr. 280.-- und ab 1. Januar 2020 bis 30. September 2023 Fr. 1'500.-- (Dispositivziffer 8). An diese Unterhaltszahlungen rechnete das Obergericht die vom Vater getätigten Zahlungen von Fr. 997.65 und Fr. 1'000.-- zu je 50 % den Kindern an. Weiter verpflichtete das Obergericht den Vater, monatliche Unterhaltsbeiträge von Fr. 630.-- ab 1. Oktober 2023 bis zum ordentlichen Abschluss einer angemessenen Ausbildung an C.________ zu bezahlen (Dispositivziffer 9). Sämtliche Unterhaltsbeiträge sind jeweils zuzüglich allfälliger Familienzulagen zu verstehen und basieren auf dem Landesindex der Konsumentenpreise, Stand Mai 2022 (Dispositivziffer 10). Die Gerichtskosten des Berufungsverfahrens von Fr. 6'000.-- auferlegte das Obergericht zu 7/8 dem Vater und zu 1/8 der Mutter (Dispositivziffer 11).

C.

C.a. A.________ wendet sich mit Beschwerde in Zivilsachen vom 13. September 2022 an das Bundesgericht. Er stellt folgende Anträge:

1. Es sei Dispositivziffer 8 des Urteils des Obergerichts des Kantons Appenzell Ausserrhoden vom 1. Juli 2022 aufzuheben und es seien die vom Beschwerdeführer geschuldeten Unterhaltsbeiträge wie folgt neu festzusetzen:
für B.________ ab 1. Juni 2011 bis 31. Dezember 2011 Fr. 200.--; ab 1. Januar 2012 bis 31. Dezember 2012 Fr. 842.80; ab 1. Januar 2013 bis 31. Dezember 2013 Fr. 536.--; ab 1. Januar 2014 bis 31. Dezember 2014 Fr. 677.80; ab 1. Januar 2015 bis 30. September 2015 Fr. 1'095.30; ab 1. Oktober 2015 bis 31. Dezember 2015 Fr. 1'042.80; ab 1. Januar 2016 bis 31. Juli 2016 Fr. 1'048.14; ab 1. August 2016 bis 31. Dezember 2016 Fr. 1'194.07; ab 1. Januar 2017 bis 31. Dezember 2017 Fr. 1'142.77; ab 1. Januar 2018 bis 30. September 2018 Fr. 0.--; ab 1. Oktober 2018 bis 30. Juni 2019 Fr. 0.--; ab 1. Juli 2019 bis 31. Dezember 2019 Fr. 0.--; ab Januar 2020 Fr. 0.--;
für C.________ ab 1. Juni 2011 bis 31. Dezember 2011 Fr. 200.--; ab 1. Januar 2012 bis 31. Dezember 2012 Fr. 632.80; ab 1. Januar 2013 bis 31. Dezember 2013 Fr. 536.--; ab 1. Januar 2014 bis 31. Dezember 2014 Fr. 677.80; ab 1. Januar 2015 bis 30. September 2015 Fr. 885.30; ab 1. Oktober 2015 bis 31. Dezember 2015 Fr. 1'042.80; ab 1. Januar 2016 bis 31. Juli 2016 Fr. 1'048.14; ab 1. August 2016 bis 31. Dezember 2016 Fr. 1'194.07; ab 1. Januar 2017 bis 31. Dezember 2017 Fr. 1'142.77; ab 1. Januar 2018 bis 30. September 2018 Fr. 0.--; ab 1. Oktober 2018 bis 30. Juni 2019 Fr. 0.--; ab 1. Juli 2019 bis 31. Dezember 2019 Fr. 0.--; ab 1. Januar 2020 bis 31. März 2020 Fr. 1'337.39; ab 1. April 2020 bis 30. September 2021 Fr. 1'317.39; ab 1. Oktober 2021 bis 30. September 2023 Fr. 1'284.06.
2. Es sei Dispositivziffer 9 des Urteils des Obergerichts des Kantons Appenzell Ausserrhoden vom 1. Juli 2022 aufzuheben und es sei der Beschwerdeführer zur Zahlung eines monatlichen Unterhaltsbeitrages in Höhe von maximal Fr. 377.15 an C.________ ab dem 1. Oktober 2023 bis zum Abschluss einer angemessenen Erstausbildung zu verpflichten.
3. Es sei Dispositivziffer 11 des Urteils des Obergerichts des Kantons Appenzell Ausserrhoden vom 1. Juli 2022 vollständig aufzuheben.

C.b. Das Bundesgericht hat die kantonalen Akten, indes keine Vernehmlassungen eingeholt.

Erwägungen:

1.

1.1. Angefochten ist ein Endentscheid (Art. 90
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 90 Décisions finales - Le recours est recevable contre les décisions qui mettent fin à la procédure.
BGG) einer letzten kantonalen Instanz, die als oberes Gericht auf Rechtsmittel hin (Art. 75
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 75 Autorités précédentes - 1 Le recours est recevable contre les décisions prises par les autorités cantonales de dernière instance, par le Tribunal administratif fédéral ou par le Tribunal fédéral des brevets.37
1    Le recours est recevable contre les décisions prises par les autorités cantonales de dernière instance, par le Tribunal administratif fédéral ou par le Tribunal fédéral des brevets.37
2    Les cantons instituent des tribunaux supérieurs comme autorités cantonales de dernière instance. Ces tribunaux statuent sur recours, sauf si:
a  une loi fédérale prévoit une instance cantonale unique;
b  un tribunal spécialisé dans les litiges de droit commercial statue en instance cantonale unique;
c  une action ayant une valeur litigieuse d'au moins 100 000 francs est déposée directement devant le tribunal supérieur avec l'accord de toutes les parties.
BGG) über Kinderbelange (elterliche Sorge, Wohnsitz der Kinder, Obhut, persönlicher Verkehr, Kindesunterhalt) entschieden hat. Vor Bundesgericht dreht sich der Streit nur noch um die Höhe des Kindesunterhalts (Art. 276 ff
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 276 - 1 L'entretien est assuré par les soins, l'éducation et des prestations pécuniaires.324
1    L'entretien est assuré par les soins, l'éducation et des prestations pécuniaires.324
2    Les père et mère contribuent ensemble, chacun selon ses facultés, à l'entretien convenable de l'enfant et assument en particulier les frais de sa prise en charge, de son éducation, de sa formation et des mesures prises pour le protéger.325
3    Les père et mère sont déliés de leur obligation d'entretien dans la mesure où l'on peut attendre de l'enfant qu'il subvienne à son entretien par le produit de son travail ou par ses autres ressources.
. ZGB) und damit - entgegen der Auffassung des Beschwerdeführers - um eine Zivilsache (Art. 72 Abs. 1
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 72 Principe - 1 Le Tribunal fédéral connaît des recours contre les décisions rendues en matière civile.
1    Le Tribunal fédéral connaît des recours contre les décisions rendues en matière civile.
2    Sont également sujettes au recours en matière civile:
a  les décisions en matière de poursuite pour dettes et de faillite;
b  les décisions prises en application de normes de droit public dans des matières connexes au droit civil, notamment les décisions:
b1  sur la reconnaissance et l'exécution de décisions ainsi que sur l'entraide en matière civile,
b2  sur la tenue des registres foncier, d'état civil et du commerce, ainsi que des registres en matière de protection des marques, des dessins et modèles, des brevets d'invention, des obtentions végétales et des topographies,
b3  sur le changement de nom,
b4  en matière de surveillance des fondations, à l'exclusion des institutions de prévoyance et de libre passage,
b5  en matière de surveillance des exécuteurs testamentaires et autres représentants successoraux,
b6  les décisions prises dans le domaine de la protection de l'enfant et de l'adulte,
b7  ...
BGG) vermögensrechtlicher Natur (BGE 139 II 404 E. 12.1; 116 II 493 E. 2b). Der Streit um die vorinstanzlichen Verfahrenskosten folgt dem Rechtsweg der Hauptsache (BGE 134 I 159 E. 1.1 S. 160; Urteil 5A 997/2018 vom 11. Januar 2019 E. 1 mit Hinweisen). Der Streitwert bestimmt sich, unabhängig davon, wie die Vorinstanz entschieden hat und welcher Betrag vor Bundesgericht noch streitig ist (BGE 137 III 47 E. 1.2.2), nach den Begehren, die vor der Vorinstanz streitig geblieben waren (Art. 51 Abs. 1 lit. a
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 51 Calcul - 1 La valeur litigieuse est déterminée:
1    La valeur litigieuse est déterminée:
a  en cas de recours contre une décision finale, par les conclusions restées litigieuses devant l'autorité précédente;
b  en cas de recours contre une décision partielle, par l'ensemble des conclusions qui étaient litigieuses devant l'autorité qui a rendu cette décision;
c  en cas de recours contre une décision préjudicielle ou incidente, par les conclusions restées litigieuses devant l'autorité compétente sur le fond;
d  en cas d'action, par les conclusions de la demande.
2    Si les conclusions ne tendent pas au paiement d'une somme d'argent déterminée, le Tribunal fédéral fixe la valeur litigieuse selon son appréciation.
3    Les intérêts, les fruits, les frais judiciaires et les dépens qui sont réclamés comme droits accessoires, les droits réservés et les frais de publication du jugement n'entrent pas en ligne de compte dans la détermination de la valeur litigieuse.
4    Les revenus et les prestations périodiques ont la valeur du capital qu'ils représentent. Si leur durée est indéterminée ou illimitée, le capital est formé par le montant annuel du revenu ou de la prestation, multiplié par vingt, ou, s'il s'agit de rentes viagères, par la valeur actuelle du capital correspondant à la rente.
BGG). Vorliegend ist die Streitwertgrenze aufgrund der umstrittenen Kindesunterhaltsbeiträge für die beiden Kinder ohne weiteres erreicht (Art. 74 Abs. 1 lit. b
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 74 Valeur litigieuse minimale - 1 Dans les affaires pécuniaires, le recours n'est recevable que si la valeur litigieuse s'élève au moins à:
1    Dans les affaires pécuniaires, le recours n'est recevable que si la valeur litigieuse s'élève au moins à:
a  15 000 francs en matière de droit du travail et de droit du bail à loyer;
b  30 000 francs dans les autres cas.
2    Même lorsque la valeur litigieuse minimale n'est pas atteinte, le recours est recevable:
a  si la contestation soulève une question juridique de principe;
b  si une loi fédérale prévoit une instance cantonale unique;
c  s'il porte sur une décision prise par une autorité cantonale de surveillance en matière de poursuite pour dettes et de faillite;
d  s'il porte sur une décision prise par le juge de la faillite ou du concordat;
e  s'il porte sur une décision du Tribunal fédéral des brevets.
i.V.m. Art. 51 Abs. 1 lit. a
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 51 Calcul - 1 La valeur litigieuse est déterminée:
1    La valeur litigieuse est déterminée:
a  en cas de recours contre une décision finale, par les conclusions restées litigieuses devant l'autorité précédente;
b  en cas de recours contre une décision partielle, par l'ensemble des conclusions qui étaient litigieuses devant l'autorité qui a rendu cette décision;
c  en cas de recours contre une décision préjudicielle ou incidente, par les conclusions restées litigieuses devant l'autorité compétente sur le fond;
d  en cas d'action, par les conclusions de la demande.
2    Si les conclusions ne tendent pas au paiement d'une somme d'argent déterminée, le Tribunal fédéral fixe la valeur litigieuse selon son appréciation.
3    Les intérêts, les fruits, les frais judiciaires et les dépens qui sont réclamés comme droits accessoires, les droits réservés et les frais de publication du jugement n'entrent pas en ligne de compte dans la détermination de la valeur litigieuse.
4    Les revenus et les prestations périodiques ont la valeur du capital qu'ils représentent. Si leur durée est indéterminée ou illimitée, le capital est formé par le montant annuel du revenu ou de la prestation, multiplié par vingt, ou, s'il s'agit de rentes viagères, par la valeur actuelle du capital correspondant à la rente.
und Abs. 4 BGG). Die Beschwerde in Zivilsachen ist somit zulässig. Der Beschwerdeführer
ist zur Beschwerde legitimiert (Art. 76 Abs. 1
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 76 Qualité pour recourir - 1 A qualité pour former un recours en matière civile quiconque:
1    A qualité pour former un recours en matière civile quiconque:
a  a pris part à la procédure devant l'autorité précédente ou a été privé de la possibilité de le faire, et
b  est particulièrement touché par la décision attaquée et a un intérêt digne de protection à son annulation ou sa modification.
2    Ont également qualité pour recourir contre les décisions visées à l'art. 72, al. 2, la Chancellerie fédérale, les départements fédéraux et, pour autant que le droit fédéral le prévoie, les unités qui leur sont subordonnées, si l'acte attaqué est susceptible de violer la législation fédérale dans leur domaine d'attributions.41
BGG), die er auch fristgerecht (Art. 100 Abs. 1
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 100 Recours contre une décision - 1 Le recours contre une décision doit être déposé devant le Tribunal fédéral dans les 30 jours qui suivent la notification de l'expédition complète.
1    Le recours contre une décision doit être déposé devant le Tribunal fédéral dans les 30 jours qui suivent la notification de l'expédition complète.
2    Le délai de recours est de dix jours contre:
a  les décisions d'une autorité cantonale de surveillance en matière de poursuite pour dettes et de faillite;
b  les décisions en matière d'entraide pénale internationale et d'assistance administrative internationale en matière fiscale;
c  les décisions portant sur le retour d'un enfant fondées sur la Convention européenne du 20 mai 1980 sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants92 ou sur la Convention du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants93.
d  les décisions du Tribunal fédéral des brevets concernant l'octroi d'une licence visée à l'art. 40d de la loi du 25 juin 1954 sur les brevets95.
3    Le délai de recours est de cinq jours contre:
a  les décisions d'une autorité cantonale de surveillance en matière de poursuite pour effets de change;
b  les décisions d'un gouvernement cantonal sur recours concernant des votations fédérales.
4    Le délai de recours est de trois jours contre les décisions d'un gouvernement cantonal sur recours touchant aux élections au Conseil national.
5    En matière de recours pour conflit de compétence entre deux cantons, le délai de recours commence à courir au plus tard le jour où chaque canton a pris une décision pouvant faire l'objet d'un recours devant le Tribunal fédéral.
6    ...96
7    Le recours pour déni de justice ou retard injustifié peut être formé en tout temps.
i.V.m. Art. 46 Abs. 1 Bst. b
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 46 Suspension - 1 Les délais fixés en jours par la loi ou par le juge ne courent pas:
1    Les délais fixés en jours par la loi ou par le juge ne courent pas:
a  du septième jour avant Pâques au septième jour après Pâques inclus;
b  du 15 juillet au 15 août inclus;
c  du 18 décembre au 2 janvier inclus.
2    L'al. 1 ne s'applique pas:
a  aux procédures concernant l'octroi de l'effet suspensif ou d'autres mesures provisionnelles;
b  à la poursuite pour effets de change;
c  aux questions relatives aux droits politiques (art. 82, let. c);
d  à l'entraide pénale internationale ni à l'assistance administrative internationale en matière fiscale;
e  aux marchés publics.19
BGG) eingereicht hat.

1.2. Dem angefochtenen Entscheid liegt ein internationaler Sachverhalt zugrunde, denn der Beschwerdeführer hat seinen Wohnsitz in Spanien, die Tochter lebt in Deutschland und die Mutter mit dem Sohn in der Schweiz. Die Zuständigkeit der schweizerischen Gerichte sowie die Anwendung schweizerischen Rechts sind unproblematisch und werden von keiner Partei bestritten.

1.3. Mit der Beschwerde in Zivilsachen können Rechtsverletzungen gemäss Art. 95 f
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 95 Droit suisse - Le recours peut être formé pour violation:
a  du droit fédéral;
b  du droit international;
c  de droits constitutionnels cantonaux;
d  de dispositions cantonales sur le droit de vote des citoyens ainsi que sur les élections et votations populaires;
e  du droit intercantonal.
. BGG geltend gemacht werden. Das Bundesgericht wendet das Recht in diesem Bereich von Amtes wegen an (Art. 106 Abs. 1
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 106 Application du droit - 1 Le Tribunal fédéral applique le droit d'office.
1    Le Tribunal fédéral applique le droit d'office.
2    Il n'examine la violation de droits fondamentaux ainsi que celle de dispositions de droit cantonal et intercantonal que si ce grief a été invoqué et motivé par le recourant.
BGG) und prüft mit freier Kognition, ob der angefochtene Entscheid Recht verletzt. Es befasst sich aber grundsätzlich nur mit formell ausreichend begründeten Einwänden (Art. 42 Abs. 2
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 42 Mémoires - 1 Les mémoires doivent être rédigés dans une langue officielle, indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve, et être signés.
1    Les mémoires doivent être rédigés dans une langue officielle, indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve, et être signés.
2    Les motifs doivent exposer succinctement en quoi l'acte attaqué viole le droit. Si le recours n'est recevable que lorsqu'il soulève une question juridique de principe ou qu'il porte sur un cas particulièrement important pour d'autres motifs, il faut exposer en quoi l'affaire remplit la condition exigée.15 16
3    Les pièces invoquées comme moyens de preuve doivent être jointes au mémoire, pour autant qu'elles soient en mains de la partie; il en va de même de la décision attaquée si le mémoire est dirigé contre une décision.
4    En cas de transmission électronique, le mémoire doit être muni de la signature électronique qualifiée de la partie ou de son mandataire au sens de la loi du 18 mars 2016 sur la signature électronique17. Le Tribunal fédéral détermine dans un règlement:
a  le format du mémoire et des pièces jointes;
b  les modalités de la transmission;
c  les conditions auxquelles il peut exiger, en cas de problème technique, que des documents lui soient adressés ultérieurement sur papier.18
5    Si la signature de la partie ou de son mandataire, la procuration ou les annexes prescrites font défaut, ou si le mandataire n'est pas autorisé, le Tribunal fédéral impartit un délai approprié à la partie pour remédier à l'irrégularité et l'avertit qu'à défaut le mémoire ne sera pas pris en considération.
6    Si le mémoire est illisible, inconvenant, incompréhensible ou prolixe ou qu'il n'est pas rédigé dans une langue officielle, le Tribunal fédéral peut le renvoyer à son auteur; il impartit à celui-ci un délai approprié pour remédier à l'irrégularité et l'avertit qu'à défaut le mémoire ne sera pas pris en considération.
7    Le mémoire de recours introduit de manière procédurière ou à tout autre égard abusif est irrecevable.
BGG) und ist nicht gehalten, wie eine erstinstanzliche Behörde alle sich stellenden rechtlichen Fragen zu untersuchen, wenn diese vor Bundesgericht nicht mehr vorgetragen werden (BGE 143 V 19 E. 2.3 mit Hinweis). In der Begründung ist deshalb in gedrängter Form darzulegen, inwiefern der angefochtene Entscheid Recht verletzt. Die Beschwerde hat auf die Begründung des angefochtenen Entscheids einzugehen und im Einzelnen aufzuzeigen, worin eine Verletzung von Bundesrecht liegt. Die Beschwerdebegründung muss in der Beschwerdeschrift an das Bundesgericht selbst enthalten sein; der blosse Verweis auf die früheren Rechtsschriften reicht nicht aus (BGE 138 III 252 E. 3.2, in fine). Auf eine unzureichend begründete Beschwerde wird nicht eingetreten (BGE 140 III 115 E. 2 mit Hinweis).
Strengere Anforderungen gelten, wenn die Verletzung von verfassungsmässigen Rechten geltend gemacht wird. Das Bundesgericht prüft deren Verletzung nur insofern, als eine solche Rüge in der Beschwerde vorgebracht und begründet worden ist (Art. 106 Abs. 2
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 106 Application du droit - 1 Le Tribunal fédéral applique le droit d'office.
1    Le Tribunal fédéral applique le droit d'office.
2    Il n'examine la violation de droits fondamentaux ainsi que celle de dispositions de droit cantonal et intercantonal que si ce grief a été invoqué et motivé par le recourant.
BGG; Rügeprinzip). Es prüft nur klar und detailliert erhobene und soweit möglich belegte Rügen (BGE 142 III 364 E. 2.4 mit Hinweisen).

1.4. Soweit die Festsetzung von Unterhalt infrage steht, ist zu beachten, dass der Sachrichter in verschiedener Hinsicht auf sein Ermessen verwiesen ist (Art. 4
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 4 - Le juge applique les règles du droit et de l'équité, lorsque la loi réserve son pouvoir d'appréciation ou qu'elle le charge de prononcer en tenant compte soit des circonstances, soit de justes motifs.
ZGB; BGE 138 III 289 E. 11.1.1; Urteil 5A 382/2021 vom 20. April 2022 E. 1.3, nicht publ. in: BGE 148 III 353; je mit Hinweisen). Bei der Überprüfung solcher Ermessensentscheide schreitet das Bundesgericht nur ein, wenn die kantonale Instanz grundlos von in Lehre und Rechtsprechung anerkannten Grundsätzen abgewichen ist, wenn sie Gesichtspunkte berücksichtigt hat, die keine Rolle hätten spielen dürfen, oder wenn sie umgekehrt rechtserhebliche Umstände ausser Acht gelassen hat. Aufzuheben und zu korrigieren sind ausserdem Ermessensentscheide, die sich als im Ergebnis offensichtlich unbillig, als in stossender Weise ungerecht erweisen (BGE 142 III 336 E. 5.3.2; 141 III 97 E. 11.2).

1.5. Das Bundesgericht ist an den festgestellten Sachverhalt grundsätzlich gebunden (Art. 105 Abs. 1
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 105 Faits déterminants - 1 Le Tribunal fédéral statue sur la base des faits établis par l'autorité précédente.
1    Le Tribunal fédéral statue sur la base des faits établis par l'autorité précédente.
2    Il peut rectifier ou compléter d'office les constatations de l'autorité précédente si les faits ont été établis de façon manifestement inexacte ou en violation du droit au sens de l'art. 95.
3    Lorsque la décision qui fait l'objet d'un recours concerne l'octroi ou le refus de prestations en espèces de l'assurance-accidents ou de l'assurance militaire, le Tribunal fédéral n'est pas lié par les faits établis par l'autorité précédente.99
BGG). Gegen die tatsächlichen Feststellungen der Vorinstanz kann einzig vorgebracht werden, sie seien offensichtlich unrichtig, das heisst willkürlich (BGE 140 III 264 E. 2.3 mit Hinweisen), oder sie würden auf einer anderen Rechtsverletzung im Sinn von Art. 95
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 95 Droit suisse - Le recours peut être formé pour violation:
a  du droit fédéral;
b  du droit international;
c  de droits constitutionnels cantonaux;
d  de dispositions cantonales sur le droit de vote des citoyens ainsi que sur les élections et votations populaires;
e  du droit intercantonal.
BGG (z.B. Art. 29 Abs. 2
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999
Cst. Art. 29 Garanties générales de procédure - 1 Toute personne a droit, dans une procédure judiciaire ou administrative, à ce que sa cause soit traitée équitablement et jugée dans un délai raisonnable.
1    Toute personne a droit, dans une procédure judiciaire ou administrative, à ce que sa cause soit traitée équitablement et jugée dans un délai raisonnable.
2    Les parties ont le droit d'être entendues.
3    Toute personne qui ne dispose pas de ressources suffisantes a droit, à moins que sa cause paraisse dépourvue de toute chance de succès, à l'assistance judiciaire gratuite. Elle a en outre droit à l'assistance gratuite d'un défenseur, dans la mesure où la sauvegarde de ses droits le requiert.
BV oder Art. 8
SR 210 Code civil suisse du 10 décembre 1907
CC Art. 8 - Chaque partie doit, si la loi ne prescrit le contraire, prouver les faits qu'elle allègue pour en déduire son droit.
ZGB) beruhen. Die Sachverhaltsfeststellung oder Beweiswürdigung ist willkürlich, wenn das Gericht Sinn und Tragweite des Beweismittels offensichtlich verkannt hat, wenn es ohne sachlichen Grund ein wichtiges und entscheidwesentliches Beweismittel unberücksichtigt gelassen oder es auf Grundlage der festgestellten Tatsachen unhaltbare Schlussfolgerungen gezogen hat. Dass die vom Sachgericht gezogenen Schlüsse nicht mit der eigenen Darstellung der rechtsuchenden Partei übereinstimmen, belegt keine Willkür (BGE 142 II 433 E. 4.4). Ausserdem muss in der Beschwerde aufgezeigt werden, inwiefern die Behebung der vorerwähnten Mängel für den Ausgang des Verfahrens entscheidend sein kann (Art. 97 Abs. 1
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 97 Établissement inexact des faits - 1 Le recours ne peut critiquer les constatations de fait que si les faits ont été établis de façon manifestement inexacte ou en violation du droit au sens de l'art. 95, et si la correction du vice est susceptible d'influer sur le sort de la cause.
1    Le recours ne peut critiquer les constatations de fait que si les faits ont été établis de façon manifestement inexacte ou en violation du droit au sens de l'art. 95, et si la correction du vice est susceptible d'influer sur le sort de la cause.
2    Si la décision qui fait l'objet d'un recours concerne l'octroi ou le refus de prestations en espèces de l'assurance-accidents ou de l'assurance militaire, le recours peut porter sur toute constatation incomplète ou erronée des faits.89
BGG; BGE 137 III 226 E. 4.2 mit Hinweis). Es gilt das strenge Rügeprinzip nach Art. 106 Abs. 2
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 106 Application du droit - 1 Le Tribunal fédéral applique le droit d'office.
1    Le Tribunal fédéral applique le droit d'office.
2    Il n'examine la violation de droits fondamentaux ainsi que celle de dispositions de droit cantonal et intercantonal que si ce grief a été invoqué et motivé par le recourant.
BGG (BGE 144 V 50 E. 4.1). Das Bundesgericht prüft
nur klar und detailliert erhobene und, soweit möglich, belegte Rügen, während es auf ungenügend substanziierte Rügen und rein appellatorische Kritik am Sachverhalt nicht eintritt (BGE 141 IV 317 E. 5.4; 140 III 264 E. 2.3; je mit Hinweisen).

2.
Anlass zur Beschwerde gibt die Höhe der vom Beschwerdeführer zu leistenden Unterhaltsbeiträge für die Beschwerdegegner.

2.1.

2.1.1. Das Obergericht berechnete den Kindesunterhalt (auch rückwirkend) anhand der zweistufig-konkreten Methode (auch zweistufige Methode mit Überschussverteilung genannt; BGE 147 III 265 E. 6.6; 144 III 481 E. 4.1 S. 485; 144 III 377 E. 7 S. 379). Dabei werden zum einen die zur Verfügung stehenden finanziellen Mittel festgestellt; hierfür sind in erster Linie die effektiven oder hypothetischen Einkommen relevant. Zum anderen wird der Bedarf bzw. der gebührende Unterhalt der von der Unterhaltsberechnung betroffenen Personen ermittelt; dieser ist keine feste Grösse, sondern er ergibt sich aus den konkreten Bedürfnissen und den verfügbaren Mitteln. Schliesslich werden die vorhandenen Ressourcen auf die beteiligten Familienmitglieder dahingehend verteilt, dass in einer bestimmten Reihenfolge das betreibungsrechtliche bzw. bei genügenden Mitteln das sog. familienrechtliche Existenzminimum der Beteiligten gedeckt und alsdann ein verbleibender Überschuss nach der konkreten Situation ermessensweise verteilt wird; beim daraus resultierenden Unterhaltsbeitrag sind insbesondere auch die Betreuungsverhältnisse zu berücksichtigen (BGE 147 III 265 E. 7).

2.1.2. Um dem Umstand Rechnung zu tragen, dass Kindesunterhaltsbeiträge rückwirkend für 11 Jahre zu beurteilen waren und sich in dieser Zeitspanne die massgebenden Verhältnisse mehrmals änderten, nahm das Obergericht eine separate Unterhaltsberechnung für 17 zeitliche Phasen vor. Den konkreten Berechnungen schickte es folgende Überlegungen voraus. Es stellte zunächst fest, der Beschwerdeführer sei noch nie einer regelmässigen Erwerbstätigkeit nachgegangen. Er habe seinen Lebensunterhalt im Wesentlichen mittels Liegenschaften- und Zinserträgen sowie Zuwendungen seiner vermögenden Eltern bestritten. Das Obergericht bestimmte demzufolge das Einkommen des Beschwerdeführers anhand des durchschnittlichen Netto-Liegenschaftenertrags seit Juni 2011, des kapitalisierten Netto-Gewinns aus drei Liegenschaftenverkäufen und einer unselbständigen Erwerbstätigkeit, die der Beschwerdeführer während August 2016 bis September 2018 ausgeübt habe. Damit kam das Obergericht auf ein durchschnittliches Nettoeinkommen des Beschwerdeführers von Fr. 5'000.--/Monat. Sodann ermittelte es den Bedarf des Beschwerdeführers anhand des Grundbetrags von Fr. 850.-- (Konkubinat), der Wohnkosten von Fr. 625.--, der Krankenkasse und Arztkosten von Fr. 260.--, der
Versicherungen von Fr. 60.-- und einer Kommunikationspauschale von Fr. 105.--. Den so errechneten Bedarf von Fr. 1'900.-- kürzte es um einen Drittel aufgrund des tieferen Preisniveaus in Spanien und zählte die Besuchskosten von Fr. 100.--/Monat sowie die Steuern (ausser für die Jahre 2018 und 2019 aufgrund des tiefen Einkommens des Beschwerdeführers) hinzu. Bei der Mutter berücksichtigte das Obergericht ein durchschnittliches Einkommen seit 2011 von weniger als Fr. 4'500.-- und den Umstand, dass die Mutter ab Volljährigkeit von C.________ einen Netto-Lohn von rund Fr. 7'700.--/Monat bei einem vollen Pensum erzielen könnte (hypothetisches Einkommen). Damit könne die Mutter ihren eigenen, unbestritten gebliebenen Bedarf, wie ihn die erste Instanz festgestellt habe, decken. Folglich schied das Obergericht keinen Betreuungsunterhalt aus. Weil der Bedarf der Mutter unbestritten geblieben war, verzichtete das Obergericht ausserdem auf eine konkrete Ermittlung des Bedarfs. Bei den Beschwerdegegnern berücksichtigte das Obergericht die Kinder- und Ausbildungszulagen sowie das Einkommen von B.________ ab August 2019. Für B.________ ermittelte das Obergericht einen familienrechtlichen Grundbedarf für Juni 2011 bis Dezember 2011 von Fr. 825.-
-, für Januar 2012 bis Juni 2019 von Fr. 1'035.--, für Juli 2019 bis Dezember 2019 von Fr. 1'135.--, für Januar 2020 bis Juli 2021 von Fr. 1'994.-- und ab August 2021 von Fr. 2'144.--. Für C.________ errechnete das Obergericht einen familienrechtlichen Grundbedarf für Juni 2011 bis September 2015 von Fr. 825.--, für Oktober 2015 bis September 2023 von Fr. 1'035.-- und ab Oktober 2023 von Fr. 1'546.--.

2.1.3. Die 17 zeitliche Phasen der Unterhaltsberechnung können wie folgt zusammengefasst werden: Während den ersten vier Phasen (1. Juni 2011 bis 31. Dezember 2014) konnte das Einkommen des Beschwerdeführers auf Fr. 5'616.-- festgesetzt werden, während sein familienrechtlicher Grundbedarf aufgrund der unterschiedlich hohen Steuerlast variierte. Es resultierten unterschiedlich hohe Kindesunterhaltsbeiträge zwischen Fr. 992.-- und Fr. 1'424.--. In den Phasen 5 bis 9 (1. Januar 2015 bis 31. Dezember 2017) erzielte der Beschwerdeführer ein Einkommen zwischen Fr. 7'416.-- und Fr. 8'357.--. Unter Berücksichtigung des Verhältnisses zwischen dem für die Kinder resultierenden Überschussanteil und ihrem Grundbedarf begrenzte das Obergericht den Unterhaltsbeitrag auf Fr. 1'500.--. In der Phase 10 (1. Januar 2018 bis 30. September 2018) erzielte der Beschwerdeführer ein Einkommen von Fr. 1'709.--. Diesfalls war das Existenzminimum der beiden Kinder nicht gedeckt. Das Obergericht teilte daher die gesamte freie Quote von Fr. 552.-- anteilsmässig auf die beiden Kinder auf. In der Phase 11 und 12 (1. Oktober 2018 bis 31. Dezember 2019) konnte der Beschwerdeführer mit seinem Einkommen von Fr. 925.-- nicht einmal mehr sein eigenes
betreibungsrechtliches Existenzminimum von Fr. 1'157.-- decken, weshalb das Obergericht keinen Kindesunterhalt sprach. Die Phase 13 (ab Januar 2020) bezieht sich auf B.________, die zu dieser Zeit nach Deutschland auswanderte (vgl. vorne Bst. B.b). Das Obergericht stellte fest, dass es B.________ aufgrund ihres Einkommens in Deutschland möglich sei, für ihren Bedarf selbständig aufzukommen, weshalb es B.________ ab 1. Januar 2020 keinen Kindesunterhalt zusprach. Die Phasen 14 bis 16 (1. Januar bis 30. September 2023) beziehen sich auf C.________. Aufgrund der erneut guten Einkommensverhältnisse des Beschwerdeführers (Fr. 7'575.--) resultierte für C.________ ein im Verhältnis zu seinem Grundbedarf relativ hoher Überschussanteil und das Obergericht begrenzte den Unterhaltsbeitrag auf Fr. 1'500.--. In der letzten Phase 17 (ab 1. Oktober 2023) berücksichtigte das Obergericht das ähnlich hohe hypothetische Einkommen der Mutter im Vergleich zum Einkommen des Beschwerdeführers und sprach C.________ gleich grosse Anteile der Eltern am Barbedarf von Fr. 630.-- zu.

2.2. Die grundsätzliche Verpflichtung des Beschwerdeführers zur Leistung von Kindesunterhaltsbeiträgen wird nicht bestritten. Ebenfalls unbestritten sind die Leistungsfähigkeit der Mutter und diejenige der Kinder. Der Beschwerdeführer wirft dem Obergericht indes vor, seinen Bedarf und sein Einkommen in verschiedener Hinsicht willkürlich (Art. 9
SR 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999
Cst. Art. 9 Protection contre l'arbitraire et protection de la bonne foi - Toute personne a le droit d'être traitée par les organes de l'État sans arbitraire et conformément aux règles de la bonne foi.
BV; vgl. vorne E. 1.5) festgestellt zu haben. Im Einzelnen macht er geltend, was folgt:

2.3. Der Beschwerdeführer rügt, das Obergericht sei fälschlicherweise von einem Konkubinat ausgegangen und habe daher einen zu tiefen Grundbetrag berücksichtigt.

2.3.1. Das Obergericht erwog, der Beschwerdeführer habe im Januar 2013 ausgesagt, eine Freundin namens E.________ zu haben. Diese habe ihrerseits im November 2013 unterschriftlich bestätigt, der Beschwerdeführer wohne seit August 2011 bei ihr und sie komme alleine für Kost und Logis auf. Zirka ein Jahr später habe sie bestätigt, der Beschwerdeführer wohne als ihr Untermieter bei ihr. Der Beschwerdeführer habe zudem von August 2016 bis September 2018 in einem Arbeitsverhältnis mit E.________ gestanden. Schliesslich habe der Beschwerdeführer eine weitere Bestätigung von E.________ vom 22. Juli 2020 eingereicht, wonach sie nie mit dem Beschwerdeführer zusammengelebt habe. Das Obergericht erachtete die letzte Bestätigung als gegenüber den vorherigen Bestätigungen offensichtlich widersprüchlich, weshalb es darauf nicht abstellte und weiterhin von einer Wohn-/Lebensgemeinschaft zwischen dem Beschwerdeführer und E.________ ausging.

2.3.2. Der Beschwerdeführer bringt dagegen vor, es sei unhaltbar, wenn die Vorinstanz aus den widersprüchlichen Beweisofferten den Schluss ziehe, er würde in einem Konkubinat leben. Es sei aktenwidrig und willkürlich von einem Untermiet- und Arbeitsverhältnis auf ein langjähriges Konkubinat zu schliessen. Von 2011 bis 2014 habe er bei E.________ gelebt, da er auf zeitlich beschränkte finanzielle Unterstützung angewiesen gewesen sei. Ab 2014 habe jedoch kein Konkubinat mehr bestanden. Um ein qualifiziertes Konkubinat habe es sich nie gehandelt. Bis heute lebe er alleine, so dass sein Grundbetrag auf Fr. 1'200 zu erhöhen sei.

2.3.3. Damit stellt der Beschwerdeführer seine eigene Beweiswürdigung derjenigen der Vorinstanz gegenüber. Eine fundierte, den Anforderungen von Art. 106 Abs. 2
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 106 Application du droit - 1 Le Tribunal fédéral applique le droit d'office.
1    Le Tribunal fédéral applique le droit d'office.
2    Il n'examine la violation de droits fondamentaux ainsi que celle de dispositions de droit cantonal et intercantonal que si ce grief a été invoqué et motivé par le recourant.
BGG genügende Sachverhaltsrüge (vgl. vorne E. 1.5), warum das Obergericht im Rahmen der Beweiswürdigung gegen das Willkürverbot verstossen haben soll, bringt er damit nicht vor. Der Beschwerdeführer macht insbesondere nicht geltend, vor der Vorinstanz belegt zu haben, dass er nicht in einer Wohn-/Lebensgemeinschaft lebe, wie er behauptet. Die Behauptung des Beschwerdeführers bleibt somit unsubstanziiert und rein appellatorisch, sodass auf die Rüge mangels genügender Begründung nicht einzutreten ist.

2.4. Der Beschwerdeführer wendet sich gegen die Berücksichtigung des 1/3-Abzugs für die tieferen Lebenshaltungskosten auf seinem gesamten Bedarf (ohne Steuern und Besuchskosten).

2.4.1. Er macht geltend, die Vorinstanz sei in Willkür verfallen, indem sie den Landeskosten-Index von Spanien (Abzug 1/3 im Verhältnis zur Schweiz) nicht nur auf dem Grundbetrag berücksichtigt habe. Bei den Bedarfspositionen Wohnkosten von Fr. 625.--, Krankenkasse und Arztkosten von Fr. 260.--, Versicherungen von Fr. 60.-- und Kommunikation von Fr. 105.-- handle es sich bereits um tatsächliche Ausgaben in Spanien, die gegenüber jenen in der Schweiz tiefer seien. Es sei willkürlich, wenn die Vorinstanz diese tatsächlich in Spanien anfallenden Kosten erneut um einen Drittel reduziere.

2.4.2. Für die Ermittlung des Bedarfs ist die Berücksichtigung einer Kaufkraftdifferenz zwischen der Schweiz und dem Aufenthaltsland des Unterhaltsgläubigers oder Unterhaltsschuldners zulässig und entspricht ständiger Praxis (vgl. Urteile 5A 904/2019 vom 15. Juni 2020 E. 2.6.3; 5A 685/2018 vom 15. Mai 2019 E. 4.7; 5A 246/2015 vom 28. August 2015 E. 4.2; je mit Hinweisen). Kaufkraftdifferenzen lassen sich namentlich anhand der vom Bundesamt für Statistik veröffentlichten Preisniveauindizes im internationalen Vergleich für das Jahr 2021 (vgl. unter Statistiken finden > 05 - Preise > Internationale Preisvergleiche > Preisniveauindizes; besucht am 14. Februar 2023) ermitteln. Das Obergericht hat den Bedarf ausgehend von den "Richtlinien der Konferenz der Betreibungs- und Konkursbeamten der Schweiz für die Berechnung des betreibungsrechtlichen Existenzminimums" (zuletzt veröffentlicht in: BlSchK 2009 S. 193 ff.; nachstehend Richtlinien SchKG) ermittelt; es hat also auf die für die Schweiz geltenden Massstäbe abgestellt und erst danach einen (pauschalen) Kaufkraftabzug vorgenommen. Die Behauptung, das Obergericht habe bei den Bedarfspositionen Wohnkosten von Fr. 625.--, Krankenkasse und Arztkosten von Fr.
260.--, Versicherungen von Fr. 60.-- und Kommunikation von Fr. 105.-- bereits das spanische Preisniveau berücksichtigt, bleibt unsubstanziiert. Dies gilt insbesondere hinsichtlich der Position Wohnkosten, welche das Obergericht aufgrund des Konkubinats (vorne E. 2.3) bloss anteilsmässig berücksichtigt hat (vgl. Ziff. II Richtlinien SchKG). Der Beschwerdeführer macht nicht geltend, dem Obergericht sachdienliche Belege, namentlich Rechnungen aus Spanien, unterbreitet zu haben. Da er die Höhe des vom Obergericht gewählten Abzugs (einen Drittel) nicht beanstandet, ist darauf nicht weiter einzugehen. Die Rüge des Beschwerdeführers erweist sich somit als unbegründet, soweit auf sie überhaupt eingetreten werden kann.

2.5. Streitig ist weiter die Höhe der Besuchskosten, die das Obergericht dem Beschwerdeführer an seinen Bedarf angerechnet hat.

2.5.1. Das Obergericht hat dem Beschwerdeführer Fr. 100.--/Monat an die mit dem Besuchsrecht verbundenen Kosten angerechnet. Es erwog, der Beschwerdeführer habe nicht nachgewiesen, dass Kosten in der von ihm behaupteten Höhe (vor der Vorinstanz noch Fr. 450.--/Monat) in den vergangenen 11 Jahren tatsächlich entstanden seien. Aus den Akten habe sich jedoch ergeben, dass Kontakte zu den Kindern, wenn auch selten, stattgefunden hätten. Für die damit verbundenen Auslagen erscheine ein Betrag von Fr. 100.-- als angemessen.

2.5.2. Dagegen bringt der Beschwerdeführer vor, C.________ verbringe gemäss der mit dem Entscheid des Kantonsgerichts vom 29. April 2019 festgesetzten Betreuungszeiten jährlich zwei Wochen Sommerferien und eine Woche Herbstferien bei ihm in Spanien. Die Annahme des Obergerichts, die vier Flüge pro Jahr würden Fr. 1'200.-- kosten, sei willkürlich. Die Besuchskosten seien daher auf Fr. 200.-- pro Kind festzusetzen, d.h. insgesamt Fr. 400.--/Monat. Zwar sei für B.________ kein Besuchsrecht festgesetzt worden, dies ändere jedoch nichts daran, dass sie ein Recht auf regelmässigen Kontakt mit dem Beschwerdeführer habe.

2.5.3. Der Beschwerdeführer beruft sich zu Unrecht auf den Entscheid des Kantonsgerichts vom 29. April 2019. Das Obergericht hat die dort in den Dispositivziffern 2/b und 2/c getroffene Regelung des persönlichen Verkehrs zwischen dem Beschwerdeführer und C.________ aufgehoben (Dispositivziffer 5 des angefochtenen Entscheids) und explizit von einer Regelung des persönlichen Verkehrs zwischen dem Beschwerdefüher und C.________ abgesehen (Dispositivziffer 7 des angefochtenen Entscheids). Damit fällt das Argumentationsgebäude des Beschwerdeführers in sich zusammen. Auf die Rüge des Beschwerdeführers ist mangels genügender Begründung nicht einzutreten. Im Übrigen hatte das Kantonsgericht die Reisekosten von C.________ nach Spanien zum Beschwerdeführer und zurück in die Schweiz zu Lasten des Beschwerdeführers erklärt (vgl. Dispositivziffer 2/d des Entscheids des Kantonsgerichts vom 29. April 2019).

2.6. Der Beschwerdeführer macht schliesslich geltend, das Obergericht habe sein Einkommen unrichtig festgestellt.

2.6.1. Er bemängelt, das Obergericht habe bei der Festsetzung des Einkommens nicht berücksichtigt, dass er Rückstellungen für die Altersvorsorge machen müsse. Dabei könne nicht zwischen gesetzlichen Sozialversicherungsabzügen und solchen Rückstellungen, die auf freiwilliger Basis erfolgten, unterschieden werden. Es sei in Anlehnung an die Sozialversicherungsbeiträge 10.55 % (ohne BVG) des Einkommens des Beschwerdeführers als Sparanteil auszuscheiden. Zudem sei ein Anteil BVG von 15 % bzw. 18 % anzurechnen.

2.6.2. Der Beschwerdeführer hat bereits im vorinstanzlichen Verfahren geltend gemacht, es seien ihm Fr. 600.-- für den Aufbau einer Altersvorsorge anzurechnen. Das Obergericht prüfte diesen Antrag als Bedarfsposition und wies ihn ab mit der Begründung, dass der Beschwerdeführer keinerlei Belege über bezahlte Prämien an eine Einrichtung der Altersvorsorge eingereicht habe.

2.6.3. Soweit Sozialbeiträge nicht vom Lohn abgezogen werden, können sie gemäss Ziff. II der Richtlinien SchKG als Zuschläge zum Grundbetrag berücksichtigt werden, vorausgesetzt, sie fallen auch tatsächlich an (HAUSHEER/GEISER/AEBI-MÜLLER, Das Familienrecht des Schweizerischen Zivilgesetzbuches, 6. Aufl. 2018, Rz. 10.98). Der Beschwerdeführer bestreitet nicht, im Verfahren vor dem Obergericht keinerlei Belege für regelmässige Einzahlungen an Sozialversicherungseinrichtungen eingereicht zu haben. Von einer willkürlichen Nichtanrechnung kann somit nicht die Rede sein. Der vom Obergericht festgestellte Sachverhalt bleibt auch diesfalls für das Bundesgericht verbindlich.

3.
Zusammenfassend ergibt sich, dass die Beschwerde abzuweisen ist, soweit darauf eingetreten werden kann. Bei diesem Ausgang des Verfahrens wird der Beschwerdeführer kostenpflichtig (Art. 66 Abs. 1
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 66 Recouvrement des frais judiciaires - 1 En règle générale, les frais judiciaires sont mis à la charge de la partie qui succombe. Si les circonstances le justifient, le Tribunal fédéral peut les répartir autrement ou renoncer à les mettre à la charge des parties.
1    En règle générale, les frais judiciaires sont mis à la charge de la partie qui succombe. Si les circonstances le justifient, le Tribunal fédéral peut les répartir autrement ou renoncer à les mettre à la charge des parties.
2    Si une affaire est liquidée par un désistement ou une transaction, les frais judiciaires peuvent être réduits ou remis.
3    Les frais causés inutilement sont supportés par celui qui les a engendrés.
4    En règle générale, la Confédération, les cantons, les communes et les organisations chargées de tâches de droit public ne peuvent se voir imposer de frais judiciaires s'ils s'adressent au Tribunal fédéral dans l'exercice de leurs attributions officielles sans que leur intérêt patrimonial soit en cause ou si leurs décisions font l'objet d'un recours.
5    Sauf disposition contraire, les frais judiciaires mis conjointement à la charge de plusieurs personnes sont supportés par elles à parts égales et solidairement.
BGG). Parteientschädigung ist keine zu sprechen, da den obsiegenden Beschwerdegegnern mangels Einholens einer Vernehmlassung keine entschädigungspflichtigen Kosten entstanden sind (Art. 68 Abs. 1
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 68 Dépens - 1 Le Tribunal fédéral décide, dans son arrêt, si et dans quelle mesure les frais de la partie qui obtient gain de cause sont supportés par celle qui succombe.
1    Le Tribunal fédéral décide, dans son arrêt, si et dans quelle mesure les frais de la partie qui obtient gain de cause sont supportés par celle qui succombe.
2    En règle générale, la partie qui succombe est tenue de rembourser à la partie qui a obtenu gain de cause, selon le tarif du Tribunal fédéral, tous les frais nécessaires causés par le litige.
3    En règle générale, aucuns dépens ne sont alloués à la Confédération, aux cantons, aux communes ou aux organisations chargées de tâches de droit public lorsqu'ils obtiennent gain de cause dans l'exercice de leurs attributions officielles.
4    L'art. 66, al. 3 et 5, est applicable par analogie.
5    Le Tribunal fédéral confirme, annule ou modifie, selon le sort de la cause, la décision de l'autorité précédente sur les dépens. Il peut fixer lui-même les dépens d'après le tarif fédéral ou cantonal applicable ou laisser à l'autorité précédente le soin de les fixer.
und 2
SR 173.110 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire
LTF Art. 68 Dépens - 1 Le Tribunal fédéral décide, dans son arrêt, si et dans quelle mesure les frais de la partie qui obtient gain de cause sont supportés par celle qui succombe.
1    Le Tribunal fédéral décide, dans son arrêt, si et dans quelle mesure les frais de la partie qui obtient gain de cause sont supportés par celle qui succombe.
2    En règle générale, la partie qui succombe est tenue de rembourser à la partie qui a obtenu gain de cause, selon le tarif du Tribunal fédéral, tous les frais nécessaires causés par le litige.
3    En règle générale, aucuns dépens ne sont alloués à la Confédération, aux cantons, aux communes ou aux organisations chargées de tâches de droit public lorsqu'ils obtiennent gain de cause dans l'exercice de leurs attributions officielles.
4    L'art. 66, al. 3 et 5, est applicable par analogie.
5    Le Tribunal fédéral confirme, annule ou modifie, selon le sort de la cause, la décision de l'autorité précédente sur les dépens. Il peut fixer lui-même les dépens d'après le tarif fédéral ou cantonal applicable ou laisser à l'autorité précédente le soin de les fixer.
BGG).

Demnach erkennt das Bundesgericht:

1.
Die Beschwerde wird abgewiesen, soweit darauf eingetreten wird.

2.
Die Gerichtskosten von Fr. 4'000.-- werden dem Beschwerdeführer auferlegt.

3.
Es werden keine Parteientschädigungen gesprochen.

4.
Dieses Urteil wird den Parteien, D.________ und dem Obergericht Appenzell Ausserrhoden, Einzelrichter, mitgeteilt.

Lausanne, 27. Februar 2023

Im Namen der II. zivilrechtlichen Abteilung
des Schweizerischen Bundesgerichts

Der Präsident: Herrmann

Die Gerichtsschreiberin: Conrad