|
RS 311.01 O-CP-CPM Ordonnance du 19 septembre 2006 relative au code pénal et au code pénal militaire (O-CP-CPM) - O-CP-CPM-DPMin Art. 4 [1] Peines privatives de liberté exécutables simultanément |
||||||
| Si, lors de l'exécution, il y a concours de plusieurs peines privatives de liberté, elles sont exécutées simultanément, conformément aux art. 74 à 89 CP, leur durée totale étant déterminante. | ||||||
| [1] Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du 4 sept. 2024, en vigueur depuis le 1er juil. 2025 (RO 2024 489). | ||||||
|
RS 311.01 O-CP-CPM Ordonnance du 19 septembre 2006 relative au code pénal et au code pénal militaire (O-CP-CPM) - O-CP-CPM-DPMin Art. 5 Libération conditionnelle en cas de peines privatives de liberté exécutables simultanément |
||||||
| La date la plus proche de la libération conditionnelle d'une personne condamnée à des peines privatives de liberté d'une durée limitée et exécutables simultanément se détermine d'après la durée totale de ces peines. | ||||||
| En cas de concours, lors de l'exécution, d'une peine privative de liberté à vie avec une ou plusieurs peines privatives de liberté d'une durée limitée, la date la plus proche de la libération conditionnelle au sens de l'art. 86, al. 5, CP se détermine en ajoutant respectivement 15 ans et 10 ans aux deux tiers ou à la moitié de la durée totale des dernières peines citées qui doivent être subies simultanément. | ||||||
| Dans le calcul selon les al. 1 et 2, il y a lieu d'inclure les soldes de peines dûs à la révocation de la libération conditionnelle. En revanche, il n'y a pas à inclure les parties en cas de sursis partiel à exécuter. | ||||||
|
RS 311.01 O-CP-CPM Ordonnance du 19 septembre 2006 relative au code pénal et au code pénal militaire (O-CP-CPM) - O-CP-CPM-DPMin Art. 4 [1] Peines privatives de liberté exécutables simultanément |
||||||
| Si, lors de l'exécution, il y a concours de plusieurs peines privatives de liberté, elles sont exécutées simultanément, conformément aux art. 74 à 89 CP, leur durée totale étant déterminante. | ||||||
| [1] Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du 4 sept. 2024, en vigueur depuis le 1er juil. 2025 (RO 2024 489). | ||||||
|
RS 311.01 O-CP-CPM Ordonnance du 19 septembre 2006 relative au code pénal et au code pénal militaire (O-CP-CPM) - O-CP-CPM-DPMin Art. 4 [1] Peines privatives de liberté exécutables simultanément |
||||||
| Si, lors de l'exécution, il y a concours de plusieurs peines privatives de liberté, elles sont exécutées simultanément, conformément aux art. 74 à 89 CP, leur durée totale étant déterminante. | ||||||
| [1] Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du 4 sept. 2024, en vigueur depuis le 1er juil. 2025 (RO 2024 489). | ||||||
|
RS 311.01 O-CP-CPM Ordonnance du 19 septembre 2006 relative au code pénal et au code pénal militaire (O-CP-CPM) - O-CP-CPM-DPMin Art. 4 [1] Peines privatives de liberté exécutables simultanément |
||||||
| Si, lors de l'exécution, il y a concours de plusieurs peines privatives de liberté, elles sont exécutées simultanément, conformément aux art. 74 à 89 CP, leur durée totale étant déterminante. | ||||||
| [1] Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du 4 sept. 2024, en vigueur depuis le 1er juil. 2025 (RO 2024 489). | ||||||
|
RS 311.01 O-CP-CPM Ordonnance du 19 septembre 2006 relative au code pénal et au code pénal militaire (O-CP-CPM) - O-CP-CPM-DPMin Art. 5 Libération conditionnelle en cas de peines privatives de liberté exécutables simultanément |
||||||
| La date la plus proche de la libération conditionnelle d'une personne condamnée à des peines privatives de liberté d'une durée limitée et exécutables simultanément se détermine d'après la durée totale de ces peines. | ||||||
| En cas de concours, lors de l'exécution, d'une peine privative de liberté à vie avec une ou plusieurs peines privatives de liberté d'une durée limitée, la date la plus proche de la libération conditionnelle au sens de l'art. 86, al. 5, CP se détermine en ajoutant respectivement 15 ans et 10 ans aux deux tiers ou à la moitié de la durée totale des dernières peines citées qui doivent être subies simultanément. | ||||||
| Dans le calcul selon les al. 1 et 2, il y a lieu d'inclure les soldes de peines dûs à la révocation de la libération conditionnelle. En revanche, il n'y a pas à inclure les parties en cas de sursis partiel à exécuter. | ||||||
|
RS 173.110 LTF Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire Art. 78 Principe |
||||||
| Le Tribunal fédéral connaît des recours contre les décisions rendues en matière pénale. | ||||||
| Sont également sujettes au recours en matière pénale: | ||||||
| les décisions sur les prétentions civiles qui doivent être jugées en même temps que la cause pénale; | ||||||
| les décisions sur l'exécution de peines et de mesures. | ||||||
|
RS 311.01 O-CP-CPM Ordonnance du 19 septembre 2006 relative au code pénal et au code pénal militaire (O-CP-CPM) - O-CP-CPM-DPMin Art. 4 [1] Peines privatives de liberté exécutables simultanément |
||||||
| Si, lors de l'exécution, il y a concours de plusieurs peines privatives de liberté, elles sont exécutées simultanément, conformément aux art. 74 à 89 CP, leur durée totale étant déterminante. | ||||||
| [1] Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du 4 sept. 2024, en vigueur depuis le 1er juil. 2025 (RO 2024 489). | ||||||
|
RS 311.0 CP Code pénal suisse du 21 décembre 1937 Art. 76 |
||||||
| Les peines privatives de liberté sont exécutées dans un établissement fermé ou ouvert. | ||||||
| Le détenu est placé dans un établissement fermé ou dans la section fermée d'un établissement ouvert s'il y a lieu de craindre qu'il ne s'enfuie ou ne commette de nouvelles infractions. | ||||||
|
RS 311.0 CP Code pénal suisse du 21 décembre 1937 Art. 79 [1] |
||||||
| [1] Abrogé par le ch. I 1 de la LF du 19 juin 2015 (Réforme du droit des sanctions), avec effet au 1er janv. 2018 (RO 2016 1249; FF 2012 4385). |
|
RS 311.01 O-CP-CPM Ordonnance du 19 septembre 2006 relative au code pénal et au code pénal militaire (O-CP-CPM) - O-CP-CPM-DPMin Art. 5 Libération conditionnelle en cas de peines privatives de liberté exécutables simultanément |
||||||
| La date la plus proche de la libération conditionnelle d'une personne condamnée à des peines privatives de liberté d'une durée limitée et exécutables simultanément se détermine d'après la durée totale de ces peines. | ||||||
| En cas de concours, lors de l'exécution, d'une peine privative de liberté à vie avec une ou plusieurs peines privatives de liberté d'une durée limitée, la date la plus proche de la libération conditionnelle au sens de l'art. 86, al. 5, CP se détermine en ajoutant respectivement 15 ans et 10 ans aux deux tiers ou à la moitié de la durée totale des dernières peines citées qui doivent être subies simultanément. | ||||||
| Dans le calcul selon les al. 1 et 2, il y a lieu d'inclure les soldes de peines dûs à la révocation de la libération conditionnelle. En revanche, il n'y a pas à inclure les parties en cas de sursis partiel à exécuter. | ||||||
|
RS 311.01 O-CP-CPM Ordonnance du 19 septembre 2006 relative au code pénal et au code pénal militaire (O-CP-CPM) - O-CP-CPM-DPMin Art. 4 [1] Peines privatives de liberté exécutables simultanément |
||||||
| Si, lors de l'exécution, il y a concours de plusieurs peines privatives de liberté, elles sont exécutées simultanément, conformément aux art. 74 à 89 CP, leur durée totale étant déterminante. | ||||||
| [1] Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du 4 sept. 2024, en vigueur depuis le 1er juil. 2025 (RO 2024 489). | ||||||
|
RS 311.01 O-CP-CPM Ordonnance du 19 septembre 2006 relative au code pénal et au code pénal militaire (O-CP-CPM) - O-CP-CPM-DPMin Art. 5 Libération conditionnelle en cas de peines privatives de liberté exécutables simultanément |
||||||
| La date la plus proche de la libération conditionnelle d'une personne condamnée à des peines privatives de liberté d'une durée limitée et exécutables simultanément se détermine d'après la durée totale de ces peines. | ||||||
| En cas de concours, lors de l'exécution, d'une peine privative de liberté à vie avec une ou plusieurs peines privatives de liberté d'une durée limitée, la date la plus proche de la libération conditionnelle au sens de l'art. 86, al. 5, CP se détermine en ajoutant respectivement 15 ans et 10 ans aux deux tiers ou à la moitié de la durée totale des dernières peines citées qui doivent être subies simultanément. | ||||||
| Dans le calcul selon les al. 1 et 2, il y a lieu d'inclure les soldes de peines dûs à la révocation de la libération conditionnelle. En revanche, il n'y a pas à inclure les parties en cas de sursis partiel à exécuter. | ||||||
|
RS 311.01 O-CP-CPM Ordonnance du 19 septembre 2006 relative au code pénal et au code pénal militaire (O-CP-CPM) - O-CP-CPM-DPMin Art. 4 [1] Peines privatives de liberté exécutables simultanément |
||||||
| Si, lors de l'exécution, il y a concours de plusieurs peines privatives de liberté, elles sont exécutées simultanément, conformément aux art. 74 à 89 CP, leur durée totale étant déterminante. | ||||||
| [1] Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du 4 sept. 2024, en vigueur depuis le 1er juil. 2025 (RO 2024 489). | ||||||
|
RS 311.01 O-CP-CPM Ordonnance du 19 septembre 2006 relative au code pénal et au code pénal militaire (O-CP-CPM) - O-CP-CPM-DPMin Art. 5 Libération conditionnelle en cas de peines privatives de liberté exécutables simultanément |
||||||
| La date la plus proche de la libération conditionnelle d'une personne condamnée à des peines privatives de liberté d'une durée limitée et exécutables simultanément se détermine d'après la durée totale de ces peines. | ||||||
| En cas de concours, lors de l'exécution, d'une peine privative de liberté à vie avec une ou plusieurs peines privatives de liberté d'une durée limitée, la date la plus proche de la libération conditionnelle au sens de l'art. 86, al. 5, CP se détermine en ajoutant respectivement 15 ans et 10 ans aux deux tiers ou à la moitié de la durée totale des dernières peines citées qui doivent être subies simultanément. | ||||||
| Dans le calcul selon les al. 1 et 2, il y a lieu d'inclure les soldes de peines dûs à la révocation de la libération conditionnelle. En revanche, il n'y a pas à inclure les parties en cas de sursis partiel à exécuter. | ||||||
|
RS 311.0 CP Code pénal suisse du 21 décembre 1937 Art. 77b [1] |
||||||
| Une peine privative de liberté de 12 mois au plus ou un solde de peine de six mois au plus après imputation de la détention subie avant le jugement peuvent, à la demande du condamné, être exécutés sous la forme de la semi-détention: | ||||||
| s'il n'y a pas lieu de craindre que le condamné s'enfuie ou commette d'autres infractions, et | ||||||
| si le condamné exerce une activité régulière, qu'il s'agisse d'un travail, d'une formation ou d'une occupation, pendant au moins 20 heures par semaine. | ||||||
| Le détenu continue son travail, sa formation ou son activité à l'extérieur de l'établissement de détention et passe ses heures de repos et de loisirs dans l'établissement. | ||||||
| La semi-détention peut être exécutée dans la section spéciale d'un établissement de détention avant jugement, pour autant que l'accompagnement du condamné soit garanti. | ||||||
| La peine privative de liberté fait l'objet d'une exécution ordinaire si le condamné ne remplit plus les conditions de l'autorisation ou si, malgré un avertissement, il n'exécute pas sa peine sous la forme de la semi-détention conformément aux conditions et charges fixées par l'autorité d'exécution. | ||||||
| [1] Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de la LF du 19 juin 2015 (Réforme du droit des sanctions), en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2016 1249; FF 2012 4385). | ||||||
|
RS 311.0 CP Code pénal suisse du 21 décembre 1937 Art. 86 |
||||||
| L'autorité compétente libère conditionnellement le détenu qui a subi les deux tiers de sa peine, mais au moins trois mois de détention, si son comportement durant l'exécution de la peine ne s'y oppose pas et s'il n'y a pas lieu de craindre qu'il ne commette de nouveaux crimes ou de nouveaux délits. | ||||||
| L'autorité compétente examine d'office si le détenu peut être libéré conditionnellement. Elle demande un rapport à la direction de l'établissement. Le détenu doit être entendu. | ||||||
| Si elle a refusé la libération conditionnelle, l'autorité compétente doit réexaminer sa décision au moins une fois par an. | ||||||
| Exceptionnellement, le détenu qui a subi la moitié de sa peine, mais au moins trois mois de détention, peut être libéré conditionnellement si des circonstances extraordinaires qui tiennent à sa personne le justifient. | ||||||
| En cas de condamnation à vie, la libération conditionnelle peut intervenir au plus tôt après quinze ans dans le cas prévu à l'al. 1 et après dix ans dans le cas prévu à l'al. 4. | ||||||
|
RS 311.01 O-CP-CPM Ordonnance du 19 septembre 2006 relative au code pénal et au code pénal militaire (O-CP-CPM) - O-CP-CPM-DPMin Art. 4 [1] Peines privatives de liberté exécutables simultanément |
||||||
| Si, lors de l'exécution, il y a concours de plusieurs peines privatives de liberté, elles sont exécutées simultanément, conformément aux art. 74 à 89 CP, leur durée totale étant déterminante. | ||||||
| [1] Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du 4 sept. 2024, en vigueur depuis le 1er juil. 2025 (RO 2024 489). | ||||||
|
RS 311.0 CP Code pénal suisse du 21 décembre 1937 Art. 76 |
||||||
| Les peines privatives de liberté sont exécutées dans un établissement fermé ou ouvert. | ||||||
| Le détenu est placé dans un établissement fermé ou dans la section fermée d'un établissement ouvert s'il y a lieu de craindre qu'il ne s'enfuie ou ne commette de nouvelles infractions. | ||||||
|
RS 311.0 CP Code pénal suisse du 21 décembre 1937 Art. 79 [1] |
||||||
| [1] Abrogé par le ch. I 1 de la LF du 19 juin 2015 (Réforme du droit des sanctions), avec effet au 1er janv. 2018 (RO 2016 1249; FF 2012 4385). |
|
RS 311.01 O-CP-CPM Ordonnance du 19 septembre 2006 relative au code pénal et au code pénal militaire (O-CP-CPM) - O-CP-CPM-DPMin Art. 4 [1] Peines privatives de liberté exécutables simultanément |
||||||
| Si, lors de l'exécution, il y a concours de plusieurs peines privatives de liberté, elles sont exécutées simultanément, conformément aux art. 74 à 89 CP, leur durée totale étant déterminante. | ||||||
| [1] Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du 4 sept. 2024, en vigueur depuis le 1er juil. 2025 (RO 2024 489). | ||||||
|
RS 311.0 CP Code pénal suisse du 21 décembre 1937 Art. 76 |
||||||
| Les peines privatives de liberté sont exécutées dans un établissement fermé ou ouvert. | ||||||
| Le détenu est placé dans un établissement fermé ou dans la section fermée d'un établissement ouvert s'il y a lieu de craindre qu'il ne s'enfuie ou ne commette de nouvelles infractions. | ||||||
|
RS 311.0 CP Code pénal suisse du 21 décembre 1937 Art. 79 [1] |
||||||
| [1] Abrogé par le ch. I 1 de la LF du 19 juin 2015 (Réforme du droit des sanctions), avec effet au 1er janv. 2018 (RO 2016 1249; FF 2012 4385). |
|
RS 312.0 CPP Code de procédure pénale suisse du 5 octobre 2007 (Code de procédure pénale, CPP) - Code de procédure pénale Art. 224 Procédure de détention devant le ministère public |
||||||
| Le ministère public interroge le prévenu sans retard et lui donne l'occasion de s'exprimer sur les soupçons et les motifs de détention retenus contre lui. Il procède immédiatement à l'administration des preuves aisément disponibles susceptibles de confirmer ou d'écarter les soupçons et les motifs de détention. | ||||||
| Si les soupçons et les motifs de détention sont confirmés, le ministère public propose au tribunal des mesures de contrainte, sans retard mais au plus tard dans les 48 heures à compter de l'arrestation, d'ordonner la détention provisoire ou une mesure de substitution. Le ministère public lui transmet sa demande par écrit, la motive brièvement et y joint les pièces essentielles du dossier. | ||||||
| Si le ministère public renonce à proposer la détention provisoire, il ordonne la mise en liberté immédiate du prévenu. S'il propose une mesure de substitution, il prend les dispositions conservatoires qui s'imposent. | ||||||
|
RS 312.0 CPP Code de procédure pénale suisse du 5 octobre 2007 (Code de procédure pénale, CPP) - Code de procédure pénale Art. 229 Décision ordonnant la détention pour des motifs de sûreté |
||||||
| Sur demande écrite du ministère public, le tribunal des mesures de contrainte statue sur la détention pour des motifs de sûreté lorsqu'elle fait suite à une détention provisoire. | ||||||
| Lorsque les motifs de détention n'apparaissent qu'après le dépôt de l'acte d'accusation, la direction de la procédure du tribunal de première instance exécute la procédure de détention en appliquant par analogie l'art. 224 et demande au tribunal des mesures de contrainte d'ordonner la détention pour des motifs de sûreté. | ||||||
| Sont applicables par analogie à la procédure devant le tribunal des mesures de contrainte: | ||||||
| les art. 225 et 226, lorsqu'il n'y a pas eu de détention provisoire préalable; | ||||||
| l'art. 227, lorsqu'il y a eu détention provisoire préalable. | ||||||
|
RS 312.0 CPP Code de procédure pénale suisse du 5 octobre 2007 (Code de procédure pénale, CPP) - Code de procédure pénale Art. 234 Établissement de détention |
||||||
| En règle générale, la détention provisoire et la détention pour des motifs de sûreté sont exécutées dans des établissements réservés à cet usage et qui ne servent qu'à l'exécution de courtes peines privatives de liberté. | ||||||
| L'autorité cantonale compétente peut placer le prévenu en détention dans un hôpital ou une clinique psychiatrique lorsque des raisons médicales l'exigent. | ||||||
|
RS 312.0 CPP Code de procédure pénale suisse du 5 octobre 2007 (Code de procédure pénale, CPP) - Code de procédure pénale Art. 235 Exécution de la détention |
||||||
| La liberté des prévenus en détention ne peut être restreinte que dans la mesure requise par le but de la détention et par le respect de l'ordre et de la sécurité dans l'établissement. | ||||||
| Tout contact entre le prévenu en détention et des tiers est soumis à l'autorisation de la direction de la procédure. Les visites sont surveillées si nécessaire. | ||||||
| La direction de la procédure contrôle le courrier entrant et sortant, à l'exception de la correspondance échangée avec les autorités de surveillance et les autorités pénales. Pendant la détention pour des motifs de sûreté, elle peut confier cette tâche au ministère public. | ||||||
| Le prévenu en détention peut communiquer librement avec son défenseur et sans que le contenu de leurs échanges soit contrôlé. S'il existe un risque fondé d'abus, la direction de la procédure peut, avec l'accord du tribunal des mesures de contrainte, limiter temporairement les relations du prévenu avec son défenseur; elle les en informe préalablement. | ||||||
| Les cantons règlent les droits et les obligations des prévenus en détention, leurs droits de recours, les mesures disciplinaires ainsi que la surveillance des établissements de détention. | ||||||
|
RS 311.0 CP Code pénal suisse du 21 décembre 1937 Art. 76 |
||||||
| Les peines privatives de liberté sont exécutées dans un établissement fermé ou ouvert. | ||||||
| Le détenu est placé dans un établissement fermé ou dans la section fermée d'un établissement ouvert s'il y a lieu de craindre qu'il ne s'enfuie ou ne commette de nouvelles infractions. | ||||||
|
RS 311.0 CP Code pénal suisse du 21 décembre 1937 Art. 79 [1] |
||||||
| [1] Abrogé par le ch. I 1 de la LF du 19 juin 2015 (Réforme du droit des sanctions), avec effet au 1er janv. 2018 (RO 2016 1249; FF 2012 4385). |
|
RS 311.01 O-CP-CPM Ordonnance du 19 septembre 2006 relative au code pénal et au code pénal militaire (O-CP-CPM) - O-CP-CPM-DPMin Art. 4 [1] Peines privatives de liberté exécutables simultanément |
||||||
| Si, lors de l'exécution, il y a concours de plusieurs peines privatives de liberté, elles sont exécutées simultanément, conformément aux art. 74 à 89 CP, leur durée totale étant déterminante. | ||||||
| [1] Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du 4 sept. 2024, en vigueur depuis le 1er juil. 2025 (RO 2024 489). | ||||||
|
RS 311.01 O-CP-CPM Ordonnance du 19 septembre 2006 relative au code pénal et au code pénal militaire (O-CP-CPM) - O-CP-CPM-DPMin Art. 5 Libération conditionnelle en cas de peines privatives de liberté exécutables simultanément |
||||||
| La date la plus proche de la libération conditionnelle d'une personne condamnée à des peines privatives de liberté d'une durée limitée et exécutables simultanément se détermine d'après la durée totale de ces peines. | ||||||
| En cas de concours, lors de l'exécution, d'une peine privative de liberté à vie avec une ou plusieurs peines privatives de liberté d'une durée limitée, la date la plus proche de la libération conditionnelle au sens de l'art. 86, al. 5, CP se détermine en ajoutant respectivement 15 ans et 10 ans aux deux tiers ou à la moitié de la durée totale des dernières peines citées qui doivent être subies simultanément. | ||||||
| Dans le calcul selon les al. 1 et 2, il y a lieu d'inclure les soldes de peines dûs à la révocation de la libération conditionnelle. En revanche, il n'y a pas à inclure les parties en cas de sursis partiel à exécuter. | ||||||
|
RS 173.110 LTF Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire Art. 103 Effet suspensif |
||||||
| En règle générale, le recours n'a pas d'effet suspensif. | ||||||
| Le recours a effet suspensif dans la mesure des conclusions formulées: | ||||||
| en matière civile, s'il est dirigé contre un jugement constitutif; | ||||||
| en matière pénale, s'il est dirigé contre une décision qui prononce une peine privative de liberté ferme ou une mesure entraînant une privation de liberté; l'effet suspensif ne s'étend pas à la décision sur les prétentions civiles; | ||||||
| en matière d'entraide pénale internationale, s'il a pour objet une décision de clôture ou toute autre décision qui autorise la transmission de renseignements concernant le domaine secret ou le transfert d'objets ou de valeurs; | ||||||
| en matière d'assistance administrative fiscale internationale. | ||||||
| Le juge instructeur peut, d'office ou sur requête d'une partie, statuer différemment sur l'effet suspensif. | ||||||
| [1] Nouvelle teneur selon l'annexe ch. II 5 de la LF du 19 mars 2010 sur l'organisation des autorités pénales, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 3267; FF 2008 7371). [2] Introduite par le ch. II de la LF du 21 mars 2014, en vigueur depuis le 1er août 2014 (RO 2014 2309; FF 2013 7501). | ||||||
|
RS 173.110 LTF Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire Art. 61 Force de chose jugée |
||||||
| Les arrêts du Tribunal fédéral acquièrent force de chose jugée le jour où ils sont prononcés. | ||||||
|
RS 173.110 LTF Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire Art. 61 Force de chose jugée |
||||||
| Les arrêts du Tribunal fédéral acquièrent force de chose jugée le jour où ils sont prononcés. | ||||||
|
RS 311.01 O-CP-CPM Ordonnance du 19 septembre 2006 relative au code pénal et au code pénal militaire (O-CP-CPM) - O-CP-CPM-DPMin Art. 4 [1] Peines privatives de liberté exécutables simultanément |
||||||
| Si, lors de l'exécution, il y a concours de plusieurs peines privatives de liberté, elles sont exécutées simultanément, conformément aux art. 74 à 89 CP, leur durée totale étant déterminante. | ||||||
| [1] Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du 4 sept. 2024, en vigueur depuis le 1er juil. 2025 (RO 2024 489). | ||||||
|
RS 311.01 O-CP-CPM Ordonnance du 19 septembre 2006 relative au code pénal et au code pénal militaire (O-CP-CPM) - O-CP-CPM-DPMin Art. 5 Libération conditionnelle en cas de peines privatives de liberté exécutables simultanément |
||||||
| La date la plus proche de la libération conditionnelle d'une personne condamnée à des peines privatives de liberté d'une durée limitée et exécutables simultanément se détermine d'après la durée totale de ces peines. | ||||||
| En cas de concours, lors de l'exécution, d'une peine privative de liberté à vie avec une ou plusieurs peines privatives de liberté d'une durée limitée, la date la plus proche de la libération conditionnelle au sens de l'art. 86, al. 5, CP se détermine en ajoutant respectivement 15 ans et 10 ans aux deux tiers ou à la moitié de la durée totale des dernières peines citées qui doivent être subies simultanément. | ||||||
| Dans le calcul selon les al. 1 et 2, il y a lieu d'inclure les soldes de peines dûs à la révocation de la libération conditionnelle. En revanche, il n'y a pas à inclure les parties en cas de sursis partiel à exécuter. | ||||||
|
RS 312.0 CPP Code de procédure pénale suisse du 5 octobre 2007 (Code de procédure pénale, CPP) - Code de procédure pénale Art. 437 Entrée en force |
||||||
| Les jugements et les autres décisions de clôture contre lesquels un moyen de recours selon le présent code est recevable entrent en force: | ||||||
| lorsque le délai de recours a expiré sans avoir été utilisé; | ||||||
| lorsque l'ayant droit déclare qu'il renonce à déposer un recours ou retire son recours; | ||||||
| lorsque l'autorité de recours n'entre pas en matière sur le recours ou le rejette. | ||||||
| L'entrée en force prend effet à la date à laquelle la décision a été rendue. | ||||||
| Les décisions contre lesquelles aucun moyen de recours n'est recevable selon le présent code entrent en force le jour où elles sont rendues. | ||||||
|
RS 312.0 CPP Code de procédure pénale suisse du 5 octobre 2007 (Code de procédure pénale, CPP) - Code de procédure pénale Art. 437 Entrée en force |
||||||
| Les jugements et les autres décisions de clôture contre lesquels un moyen de recours selon le présent code est recevable entrent en force: | ||||||
| lorsque le délai de recours a expiré sans avoir été utilisé; | ||||||
| lorsque l'ayant droit déclare qu'il renonce à déposer un recours ou retire son recours; | ||||||
| lorsque l'autorité de recours n'entre pas en matière sur le recours ou le rejette. | ||||||
| L'entrée en force prend effet à la date à laquelle la décision a été rendue. | ||||||
| Les décisions contre lesquelles aucun moyen de recours n'est recevable selon le présent code entrent en force le jour où elles sont rendues. | ||||||
|
RS 312.0 CPP Code de procédure pénale suisse du 5 octobre 2007 (Code de procédure pénale, CPP) - Code de procédure pénale Art. 437 Entrée en force |
||||||
| Les jugements et les autres décisions de clôture contre lesquels un moyen de recours selon le présent code est recevable entrent en force: | ||||||
| lorsque le délai de recours a expiré sans avoir été utilisé; | ||||||
| lorsque l'ayant droit déclare qu'il renonce à déposer un recours ou retire son recours; | ||||||
| lorsque l'autorité de recours n'entre pas en matière sur le recours ou le rejette. | ||||||
| L'entrée en force prend effet à la date à laquelle la décision a été rendue. | ||||||
| Les décisions contre lesquelles aucun moyen de recours n'est recevable selon le présent code entrent en force le jour où elles sont rendues. | ||||||
|
RS 312.0 CPP Code de procédure pénale suisse du 5 octobre 2007 (Code de procédure pénale, CPP) - Code de procédure pénale Art. 437 Entrée en force |
||||||
| Les jugements et les autres décisions de clôture contre lesquels un moyen de recours selon le présent code est recevable entrent en force: | ||||||
| lorsque le délai de recours a expiré sans avoir été utilisé; | ||||||
| lorsque l'ayant droit déclare qu'il renonce à déposer un recours ou retire son recours; | ||||||
| lorsque l'autorité de recours n'entre pas en matière sur le recours ou le rejette. | ||||||
| L'entrée en force prend effet à la date à laquelle la décision a été rendue. | ||||||
| Les décisions contre lesquelles aucun moyen de recours n'est recevable selon le présent code entrent en force le jour où elles sont rendues. | ||||||
|
RS 312.0 CPP Code de procédure pénale suisse du 5 octobre 2007 (Code de procédure pénale, CPP) - Code de procédure pénale Art. 437 Entrée en force |
||||||
| Les jugements et les autres décisions de clôture contre lesquels un moyen de recours selon le présent code est recevable entrent en force: | ||||||
| lorsque le délai de recours a expiré sans avoir été utilisé; | ||||||
| lorsque l'ayant droit déclare qu'il renonce à déposer un recours ou retire son recours; | ||||||
| lorsque l'autorité de recours n'entre pas en matière sur le recours ou le rejette. | ||||||
| L'entrée en force prend effet à la date à laquelle la décision a été rendue. | ||||||
| Les décisions contre lesquelles aucun moyen de recours n'est recevable selon le présent code entrent en force le jour où elles sont rendues. | ||||||
|
RS 312.0 CPP Code de procédure pénale suisse du 5 octobre 2007 (Code de procédure pénale, CPP) - Code de procédure pénale Art. 437 Entrée en force |
||||||
| Les jugements et les autres décisions de clôture contre lesquels un moyen de recours selon le présent code est recevable entrent en force: | ||||||
| lorsque le délai de recours a expiré sans avoir été utilisé; | ||||||
| lorsque l'ayant droit déclare qu'il renonce à déposer un recours ou retire son recours; | ||||||
| lorsque l'autorité de recours n'entre pas en matière sur le recours ou le rejette. | ||||||
| L'entrée en force prend effet à la date à laquelle la décision a été rendue. | ||||||
| Les décisions contre lesquelles aucun moyen de recours n'est recevable selon le présent code entrent en force le jour où elles sont rendues. | ||||||
|
RS 312.0 CPP Code de procédure pénale suisse du 5 octobre 2007 (Code de procédure pénale, CPP) - Code de procédure pénale Art. 437 Entrée en force |
||||||
| Les jugements et les autres décisions de clôture contre lesquels un moyen de recours selon le présent code est recevable entrent en force: | ||||||
| lorsque le délai de recours a expiré sans avoir été utilisé; | ||||||
| lorsque l'ayant droit déclare qu'il renonce à déposer un recours ou retire son recours; | ||||||
| lorsque l'autorité de recours n'entre pas en matière sur le recours ou le rejette. | ||||||
| L'entrée en force prend effet à la date à laquelle la décision a été rendue. | ||||||
| Les décisions contre lesquelles aucun moyen de recours n'est recevable selon le présent code entrent en force le jour où elles sont rendues. | ||||||
|
RS 312.0 CPP Code de procédure pénale suisse du 5 octobre 2007 (Code de procédure pénale, CPP) - Code de procédure pénale Art. 437 Entrée en force |
||||||
| Les jugements et les autres décisions de clôture contre lesquels un moyen de recours selon le présent code est recevable entrent en force: | ||||||
| lorsque le délai de recours a expiré sans avoir été utilisé; | ||||||
| lorsque l'ayant droit déclare qu'il renonce à déposer un recours ou retire son recours; | ||||||
| lorsque l'autorité de recours n'entre pas en matière sur le recours ou le rejette. | ||||||
| L'entrée en force prend effet à la date à laquelle la décision a été rendue. | ||||||
| Les décisions contre lesquelles aucun moyen de recours n'est recevable selon le présent code entrent en force le jour où elles sont rendues. | ||||||
|
RS 312.0 CPP Code de procédure pénale suisse du 5 octobre 2007 (Code de procédure pénale, CPP) - Code de procédure pénale Art. 437 Entrée en force |
||||||
| Les jugements et les autres décisions de clôture contre lesquels un moyen de recours selon le présent code est recevable entrent en force: | ||||||
| lorsque le délai de recours a expiré sans avoir été utilisé; | ||||||
| lorsque l'ayant droit déclare qu'il renonce à déposer un recours ou retire son recours; | ||||||
| lorsque l'autorité de recours n'entre pas en matière sur le recours ou le rejette. | ||||||
| L'entrée en force prend effet à la date à laquelle la décision a été rendue. | ||||||
| Les décisions contre lesquelles aucun moyen de recours n'est recevable selon le présent code entrent en force le jour où elles sont rendues. | ||||||
|
RS 173.110 LTF Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire Art. 61 Force de chose jugée |
||||||
| Les arrêts du Tribunal fédéral acquièrent force de chose jugée le jour où ils sont prononcés. | ||||||
|
RS 312.0 CPP Code de procédure pénale suisse du 5 octobre 2007 (Code de procédure pénale, CPP) - Code de procédure pénale Art. 437 Entrée en force |
||||||
| Les jugements et les autres décisions de clôture contre lesquels un moyen de recours selon le présent code est recevable entrent en force: | ||||||
| lorsque le délai de recours a expiré sans avoir été utilisé; | ||||||
| lorsque l'ayant droit déclare qu'il renonce à déposer un recours ou retire son recours; | ||||||
| lorsque l'autorité de recours n'entre pas en matière sur le recours ou le rejette. | ||||||
| L'entrée en force prend effet à la date à laquelle la décision a été rendue. | ||||||
| Les décisions contre lesquelles aucun moyen de recours n'est recevable selon le présent code entrent en force le jour où elles sont rendues. | ||||||
|
RS 312.0 CPP Code de procédure pénale suisse du 5 octobre 2007 (Code de procédure pénale, CPP) - Code de procédure pénale Art. 437 Entrée en force |
||||||
| Les jugements et les autres décisions de clôture contre lesquels un moyen de recours selon le présent code est recevable entrent en force: | ||||||
| lorsque le délai de recours a expiré sans avoir été utilisé; | ||||||
| lorsque l'ayant droit déclare qu'il renonce à déposer un recours ou retire son recours; | ||||||
| lorsque l'autorité de recours n'entre pas en matière sur le recours ou le rejette. | ||||||
| L'entrée en force prend effet à la date à laquelle la décision a été rendue. | ||||||
| Les décisions contre lesquelles aucun moyen de recours n'est recevable selon le présent code entrent en force le jour où elles sont rendues. | ||||||
|
RS 311.0 CP Code pénal suisse du 21 décembre 1937 Art. 76 |
||||||
| Les peines privatives de liberté sont exécutées dans un établissement fermé ou ouvert. | ||||||
| Le détenu est placé dans un établissement fermé ou dans la section fermée d'un établissement ouvert s'il y a lieu de craindre qu'il ne s'enfuie ou ne commette de nouvelles infractions. | ||||||
|
RS 311.0 CP Code pénal suisse du 21 décembre 1937 Art. 79 [1] |
||||||
| [1] Abrogé par le ch. I 1 de la LF du 19 juin 2015 (Réforme du droit des sanctions), avec effet au 1er janv. 2018 (RO 2016 1249; FF 2012 4385). |
|
RS 311.01 O-CP-CPM Ordonnance du 19 septembre 2006 relative au code pénal et au code pénal militaire (O-CP-CPM) - O-CP-CPM-DPMin Art. 4 [1] Peines privatives de liberté exécutables simultanément |
||||||
| Si, lors de l'exécution, il y a concours de plusieurs peines privatives de liberté, elles sont exécutées simultanément, conformément aux art. 74 à 89 CP, leur durée totale étant déterminante. | ||||||
| [1] Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du 4 sept. 2024, en vigueur depuis le 1er juil. 2025 (RO 2024 489). | ||||||
|
RS 101 Cst. Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 Art. 8 Égalité |
||||||
| Tous les êtres humains sont égaux devant la loi. | ||||||
| Nul ne doit subir de discrimination du fait notamment de son origine, de sa race, de son sexe, de son âge, de sa langue, de sa situation sociale, de son mode de vie, de ses convictions religieuses, philosophiques ou politiques ni du fait d'une déficience corporelle, mentale ou psychique. | ||||||
| L'homme et la femme sont égaux en droit. La loi pourvoit à l'égalité de droit et de fait, en particulier dans les domaines de la famille, de la formation et du travail. L'homme et la femme ont droit à un salaire égal pour un travail de valeur égale. | ||||||
| La loi prévoit des mesures en vue d'éliminer les inégalités qui frappent les personnes handicapées. | ||||||
|
RS 173.110 LTF Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire Art. 64 Assistance judiciaire |
||||||
| Si une partie ne dispose pas de ressources suffisantes et si ses conclusions ne paraissent pas vouées à l'échec, le Tribunal fédéral la dispense, à sa demande, de payer les frais judiciaires et de fournir des sûretés en garantie des dépens. | ||||||
| Il attribue un avocat à cette partie si la sauvegarde de ses droits le requiert. L'avocat a droit à une indemnité appropriée versée par la caisse du tribunal pour autant que les dépens alloués ne couvrent pas ses honoraires. | ||||||
| La cour statue à trois juges sur la demande d'assistance judiciaire. Les cas traités selon la procédure simplifiée prévue à l'art. 108 sont réservés. Le juge instructeur peut accorder lui-même l'assistance judiciaire si les conditions en sont indubitablement remplies. | ||||||
| Si la partie peut rembourser ultérieurement la caisse, elle est tenue de le faire. | ||||||
|
RS 173.110 LTF Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF) - Organisation judiciaire Art. 66 Recouvrement des frais judiciaires |
||||||
| En règle générale, les frais judiciaires sont mis à la charge de la partie qui succombe. Si les circonstances le justifient, le Tribunal fédéral peut les répartir autrement ou renoncer à les mettre à la charge des parties. | ||||||
| Si une affaire est liquidée par un désistement ou une transaction, les frais judiciaires peuvent être réduits ou remis. | ||||||
| Les frais causés inutilement sont supportés par celui qui les a engendrés. | ||||||
| En règle générale, la Confédération, les cantons, les communes et les organisations chargées de tâches de droit public ne peuvent se voir imposer de frais judiciaires s'ils s'adressent au Tribunal fédéral dans l'exercice de leurs attributions officielles sans que leur intérêt patrimonial soit en cause ou si leurs décisions font l'objet d'un recours. | ||||||
| Sauf disposition contraire, les frais judiciaires mis conjointement à la charge de plusieurs personnes sont supportés par elles à parts égales et solidairement. | ||||||