SR 173.32 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale amministrativo federale (LTAF) LTAF Art. 31 Principio - Il Tribunale amministrativo federale giudica i ricorsi contro le decisioni ai sensi dell'articolo 5 della legge federale del 20 dicembre 196819 sulla procedura amministrativa (PA). |
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA) PA Art. 5 - 1 Sono decisioni i provvedimenti delle autorità nel singolo caso, fondati sul diritto pubblico federale e concernenti: |
|
1 | Sono decisioni i provvedimenti delle autorità nel singolo caso, fondati sul diritto pubblico federale e concernenti: |
a | la costituzione, la modificazione o l'annullamento di diritti o di obblighi; |
b | l'accertamento dell'esistenza, dell'inesistenza o dell'estensione di diritti o di obblighi; |
c | il rigetto o la dichiarazione d'inammissibilità d'istanze dirette alla costituzione, alla modificazione, all'annullamento o all'accertamento di diritti o di obblighi. |
2 | Sono decisioni anche quelle in materia d'esecuzione (art. 41 cpv. 1 lett. a e b), le decisioni incidentali (art. 45 e 46), le decisioni su opposizione (art. 30 cpv. 2 lett. b e 74), le decisioni su ricorso (art. 61), le decisioni in sede di revisione (art. 68) e l'interpretazione (art. 69).24 |
3 | Le dichiarazioni di un'autorità che rifiuta o solleva pretese da far valere mediante azione non sono considerate decisioni. |
SR 173.32 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale amministrativo federale (LTAF) LTAF Art. 32 Eccezioni - 1 Il ricorso è inammissibile contro: |
|
1 | Il ricorso è inammissibile contro: |
a | le decisioni in materia di sicurezza interna o esterna del Paese, neutralità, protezione diplomatica e altri affari esteri, in quanto il diritto internazionale pubblico non conferisca un diritto al giudizio da parte di un tribunale; |
b | le decisioni in materia di diritto di voto dei cittadini nonché di elezioni e votazioni popolari; |
c | le decisioni in materia di salario al merito del personale federale, in quanto non concernano la parità dei sessi; |
d | ... |
e | le decisioni nel settore dell'energia nucleare concernenti: |
e1 | le autorizzazioni di massima per impianti nucleari, |
e2 | l'approvazione del programma di smaltimento, |
e3 | la chiusura di depositi geologici in profondità, |
e4 | la prova dello smaltimento; |
f | le decisioni in materia di rilascio o estensione di concessioni di infrastrutture ferroviarie; |
g | le decisioni dell'autorità indipendente di ricorso in materia radiotelevisiva; |
h | le decisioni in materia di rilascio di concessioni per case da gioco; |
i | le decisioni in materia di rilascio, modifica o rinnovo della concessione della Società svizzera di radiotelevisione (SSR); |
j | le decisioni in materia di diritto ai sussidi di una scuola universitaria o di un altro istituto accademico. |
2 | Il ricorso è inoltre inammissibile contro: |
a | le decisioni che, in virtù di un'altra legge federale, possono essere impugnate mediante opposizione o ricorso dinanzi a un'autorità ai sensi dell'articolo 33 lettere c-f; |
b | le decisioni che, in virtù di un'altra legge federale, possono essere impugnate mediante ricorso dinanzi a un'autorità cantonale. |
SR 173.32 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale amministrativo federale (LTAF) LTAF Art. 33 Autorità inferiori - Il ricorso è ammissibile contro le decisioni: |
|
a | del Consiglio federale e degli organi dell'Assemblea federale in materia di rapporti di lavoro del personale federale, compreso il rifiuto dell'autorizzazione a procedere penalmente; |
b | del Consiglio federale concernenti: |
b1 | la destituzione di un membro del Consiglio della banca o della direzione generale o di un loro supplente secondo la legge del 3 ottobre 200325 sulla Banca nazionale, |
b10 | la revoca di un membro del consiglio d'amministrazione del Servizio svizzero di assegnazione delle tracce o l'approvazione della risoluzione del rapporto di lavoro del direttore da parte del consiglio d'amministrazione secondo la legge federale del 20 dicembre 195743 sulle ferrovie; |
b2 | la revoca di un membro del consiglio di amministrazione dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari o l'approvazione dello scioglimento del rapporto di lavoro del direttore da parte del consiglio di amministrazione secondo la legge del 22 giugno 200726 sulla vigilanza dei mercati finanziari, |
b3 | il blocco di valori patrimoniali secondo la legge del 18 dicembre 201528 sui valori patrimoniali di provenienza illecita, |
b4 | il divieto di determinate attività secondo la LAIn30, |
b4bis | il divieto di organizzazioni secondo la LAIn, |
b5 | la revoca di un membro del Consiglio d'istituto dell'Istituto federale di metrologia secondo la legge federale del 17 giugno 201133 sull'Istituto federale di metrologia, |
b6 | la revoca di un membro del consiglio di amministrazione dell'Autorità federale di sorveglianza dei revisori o l'approvazione dello scioglimento del rapporto di lavoro del direttore da parte del consiglio di amministrazione secondo la legge del 16 dicembre 200535 sui revisori, |
b7 | la revoca di un membro del Consiglio dell'Istituto svizzero per gli agenti terapeutici secondo la legge del 15 dicembre 200037 sugli agenti terapeutici, |
b8 | la revoca di un membro del consiglio di amministrazione dell'istituto secondo la legge del 16 giugno 201739 sui fondi di compensazione, |
b9 | la revoca di un membro del consiglio d'Istituto dell'Istituto svizzero di diritto comparato secondo la legge federale del 28 settembre 201841 sull'Istituto svizzero di diritto comparato, |
c | del Tribunale penale federale in materia di rapporti di lavoro dei suoi giudici e del suo personale; |
cbis | del Tribunale federale dei brevetti in materia di rapporti di lavoro dei suoi giudici e del suo personale; |
cquater | del procuratore generale della Confederazione in materia di rapporti di lavoro dei procuratori pubblici federali da lui nominati e del personale del Ministero pubblico della Confederazione; |
cquinquies | dell'autorità di vigilanza sul Ministero pubblico della Confederazione in materia di rapporti di lavoro del personale della sua segreteria; |
cter | dell'autorità di vigilanza sul Ministero pubblico della Confederazione in materia di rapporti di lavoro dei membri del Ministero pubblico della Confederazione eletti dall'Assemblea federale plenaria; |
d | della Cancelleria federale, dei dipartimenti e dei servizi dell'Amministrazione federale loro subordinati o aggregati amministrativamente; |
e | degli stabilimenti e delle aziende della Confederazione; |
f | delle commissioni federali; |
g | dei tribunali arbitrali costituiti in virtù di contratti di diritto pubblico sottoscritti dalla Confederazione, dai suoi stabilimenti o dalle sue aziende; |
h | delle autorità o organizzazioni indipendenti dall'Amministrazione federale che decidono nell'adempimento di compiti di diritto pubblico loro affidati dalla Confederazione; |
i | delle autorità cantonali, in quanto una legge federale preveda che le loro decisioni sono impugnabili mediante ricorso dinanzi al Tribunale amministrativo federale. |
SR 173.32 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale amministrativo federale (LTAF) LTAF Art. 37 Principio - La procedura dinanzi al Tribunale amministrativo federale è retta dalla PA56, in quanto la presente legge non disponga altrimenti. |
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA) PA Art. 48 - 1 Ha diritto di ricorrere chi: |
|
1 | Ha diritto di ricorrere chi: |
a | ha partecipato al procedimento dinanzi all'autorità inferiore o è stato privato della possibilità di farlo; |
b | è particolarmente toccato dalla decisione impugnata; e |
c | ha un interesse degno di protezione all'annullamento o alla modificazione della stessa. |
2 | Ha inoltre diritto di ricorrere ogni persona, organizzazione o autorità cui un'altra legge federale riconosce tale diritto. |
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA) PA Art. 50 - 1 Il ricorso dev'essere depositato entro 30 giorni dalla notificazione della decisione. |
|
1 | Il ricorso dev'essere depositato entro 30 giorni dalla notificazione della decisione. |
2 | Il ricorso per denegata o ritardata giustizia può essere interposto in ogni tempo. |
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA) PA Art. 52 - 1 L'atto di ricorso deve contenere le conclusioni, i motivi, l'indicazione dei mezzi di prova e la firma del ricorrente o del suo rappresentante; devono essere allegati la decisione impugnata e i documenti indicati come mezzi di prova, se sono in possesso del ricorrente. |
|
1 | L'atto di ricorso deve contenere le conclusioni, i motivi, l'indicazione dei mezzi di prova e la firma del ricorrente o del suo rappresentante; devono essere allegati la decisione impugnata e i documenti indicati come mezzi di prova, se sono in possesso del ricorrente. |
2 | Se il ricorso non soddisfa a questi requisiti o se le conclusioni o i motivi del ricorrente non sono sufficientemente chiari, e il ricorso non sembra manifestamente inammissibile, l'autorità di ricorso assegna al ricorrente un breve termine suppletorio per rimediarvi. |
3 | Essa gli assegna questo termine con la comminatoria che, decorrendo infruttuoso, deciderà secondo l'inserto o, qualora manchino le conclusioni, i motivi oppure la firma, non entrerà nel merito del ricorso. |
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA) PA Art. 49 - Il ricorrente può far valere: |
|
a | la violazione del diritto federale, compreso l'eccesso o l'abuso del potere di apprezzamento; |
b | l'accertamento inesatto o incompleto di fatti giuridicamente rilevanti; |
c | l'inadeguatezza; questa censura non è ammissibile quando un'autorità cantonale ha giudicato come autorità di ricorso. |
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA) PA Art. 62 - 1 L'autorità di ricorso può modificare la decisione impugnata a vantaggio di una parte. |
|
1 | L'autorità di ricorso può modificare la decisione impugnata a vantaggio di una parte. |
2 | Essa può modificare a pregiudizio di una parte la decisione impugnata quando questa violi il diritto federale o poggi su un accertamento inesatto o incompleto dei fatti; per inadeguatezza, la decisione impugnata non può essere modificata a pregiudizio di una parte, a meno che la modificazione giovi ad una controparte. |
3 | L'autorità di ricorso che intenda modificare la decisione impugnata a pregiudizio di una parte deve informarla della sua intenzione e darle la possibilità di esprimersi. |
4 | L'autorità di ricorso non è vincolata in nessun caso dai motivi del ricorso. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 178 Amministrazione federale - 1 Il Consiglio federale dirige l'amministrazione federale. Provvede a un'organizzazione appropriata e al corretto adempimento dei compiti. |
|
1 | Il Consiglio federale dirige l'amministrazione federale. Provvede a un'organizzazione appropriata e al corretto adempimento dei compiti. |
2 | L'amministrazione federale è strutturata in dipartimenti; ciascun dipartimento è diretto da un membro del Consiglio federale. |
3 | Compiti amministrativi possono essere affidati per legge a organizzazioni e persone di diritto pubblico o privato che non fanno parte dell'amministrazione federale. |
SR 172.010 Legge del 21 marzo 1997 sull'organizzazione del Governo e dell'Amministrazione (LOGA) - Legge sull'organizzazione dell'ammininistrazione LOGA Art. 2 Amministrazione federale - 1 L'Amministrazione federale è subordinata al Consiglio federale. È composta dei dipartimenti e della Cancelleria federale. |
|
1 | L'Amministrazione federale è subordinata al Consiglio federale. È composta dei dipartimenti e della Cancelleria federale. |
2 | I singoli dipartimenti si articolano in uffici, che possono unirsi in gruppi. Essi dispongono ciascuno di una segreteria generale. |
3 | Dell'Amministrazione federale fanno inoltre parte unità amministrative decentrate, in virtù delle loro rispettive disposizioni organizzative. |
4 | La legislazione federale può attribuire compiti amministrativi a organizzazioni e persone di diritto pubblico o privato al di fuori dell'Amministrazione federale. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 125 Metrologia - La legislazione sulla metrologia compete alla Confederazione. |
SR 941.27 Legge federale del 17 giugno 2011 sull'Istituto federale di metrologia (LIFM) LIFM Art. 1 Forma giuridica e organizzazione - 1 L'Istituto federale di metrologia (Istituto) è un ente di diritto pubblico della Confederazione dotato di personalità giuridica. È iscritto nel registro di commercio. |
|
1 | L'Istituto federale di metrologia (Istituto) è un ente di diritto pubblico della Confederazione dotato di personalità giuridica. È iscritto nel registro di commercio. |
2 | Esso gode di autonomia organizzativa e gestionale e tiene una contabilità propria. È gestito secondo i principi dell'economia aziendale. |
3 | Il Consiglio federale stabilisce la ragione sociale e la sede dell'Istituto. |
SR 941.27 Legge federale del 17 giugno 2011 sull'Istituto federale di metrologia (LIFM) LIFM Art. 2 Obiettivi e scopo - 1 La Confederazione persegue con l'Istituto gli obiettivi seguenti: |
|
1 | La Confederazione persegue con l'Istituto gli obiettivi seguenti: |
a | garantire misurazioni corrette e conformi alla legge al fine di tutelare l'essere umano e l'ambiente; |
b | mettere a disposizione le infrastrutture e le competenze metrologiche necessarie all'economia, alla ricerca e all'amministrazione svizzere. |
2 | L'Istituto svolge a tal fine i compiti di cui all'articolo 3 e può fornire le prestazioni commerciali di cui all'articolo 25. |
SR 941.27 Legge federale del 17 giugno 2011 sull'Istituto federale di metrologia (LIFM) LIFM Art. 3 Compiti - 1 L'Istituto è l'istituto nazionale di metrologia della Svizzera. |
|
1 | L'Istituto è l'istituto nazionale di metrologia della Svizzera. |
2 | L'Istituto ha i seguenti compiti: |
a | mette a disposizione unità di misura internazionalmente riconosciute con la necessaria precisione; |
b | confronta, a intervalli di tempo adeguati, i campioni di riferimento con quelli di altri istituti di metrologia nazionali o di istituzioni analoghe; |
c | rende nota l'ora in vigore in Svizzera; |
d | esegue i necessari studi e lavori di sviluppo tecnico-scientifici, segnatamente analizza gli effetti di nuove tecniche e sviluppa metodi pratici di misurazione corrispondenti allo stato più recente delle conoscenze scientifiche; |
e | adempie i compiti assegnatigli dalla legge federale del 17 giugno 20113 sulla metrologia; |
f | partecipa alla cooperazione tecnica nel settore della metrologia; |
g | fornisce consulenza alle autorità federali in materia di metrologia; |
h | garantisce la riferibilità dei campioni degli organi esecutivi cantonali; |
i | diffonde le unità di misura di cui alla lettera a mediante tarature e materiali di riferimento. |
3 | L'Istituto partecipa alla preparazione di atti legislativi riguardanti i settori di cui al capoverso 2. |
4 | Il Consiglio federale può incaricare l'Istituto di rappresentare la Confederazione presso organizzazioni e associazioni internazionali per questioni relative al settore della metrologia. |
5 | Il Consiglio federale può assegnare, dietro compenso, altri compiti all'Istituto nell'ambito degli obiettivi di cui all'articolo 2. |
SR 941.27 Legge federale del 17 giugno 2011 sull'Istituto federale di metrologia (LIFM) LIFM Art. 2 Obiettivi e scopo - 1 La Confederazione persegue con l'Istituto gli obiettivi seguenti: |
|
1 | La Confederazione persegue con l'Istituto gli obiettivi seguenti: |
a | garantire misurazioni corrette e conformi alla legge al fine di tutelare l'essere umano e l'ambiente; |
b | mettere a disposizione le infrastrutture e le competenze metrologiche necessarie all'economia, alla ricerca e all'amministrazione svizzere. |
2 | L'Istituto svolge a tal fine i compiti di cui all'articolo 3 e può fornire le prestazioni commerciali di cui all'articolo 25. |
SR 941.27 Legge federale del 17 giugno 2011 sull'Istituto federale di metrologia (LIFM) LIFM Art. 3 Compiti - 1 L'Istituto è l'istituto nazionale di metrologia della Svizzera. |
|
1 | L'Istituto è l'istituto nazionale di metrologia della Svizzera. |
2 | L'Istituto ha i seguenti compiti: |
a | mette a disposizione unità di misura internazionalmente riconosciute con la necessaria precisione; |
b | confronta, a intervalli di tempo adeguati, i campioni di riferimento con quelli di altri istituti di metrologia nazionali o di istituzioni analoghe; |
c | rende nota l'ora in vigore in Svizzera; |
d | esegue i necessari studi e lavori di sviluppo tecnico-scientifici, segnatamente analizza gli effetti di nuove tecniche e sviluppa metodi pratici di misurazione corrispondenti allo stato più recente delle conoscenze scientifiche; |
e | adempie i compiti assegnatigli dalla legge federale del 17 giugno 20113 sulla metrologia; |
f | partecipa alla cooperazione tecnica nel settore della metrologia; |
g | fornisce consulenza alle autorità federali in materia di metrologia; |
h | garantisce la riferibilità dei campioni degli organi esecutivi cantonali; |
i | diffonde le unità di misura di cui alla lettera a mediante tarature e materiali di riferimento. |
3 | L'Istituto partecipa alla preparazione di atti legislativi riguardanti i settori di cui al capoverso 2. |
4 | Il Consiglio federale può incaricare l'Istituto di rappresentare la Confederazione presso organizzazioni e associazioni internazionali per questioni relative al settore della metrologia. |
5 | Il Consiglio federale può assegnare, dietro compenso, altri compiti all'Istituto nell'ambito degli obiettivi di cui all'articolo 2. |
SR 941.20 Legge federale del 17 giugno 2011 sulla metrologia (LMetr) LMetr Art. 1 - La presente legge disciplina: |
|
a | le unità di misura legali e la loro utilizzazione; |
b | l'immissione sul mercato e il controllo degli strumenti di misurazione; |
c | l'indicazione della quantità per i consumatori; |
d | l'ora ufficiale in Svizzera; |
e | i compiti della Confederazione e dei Cantoni in materia di metrologia. |
SR 941.20 Legge federale del 17 giugno 2011 sulla metrologia (LMetr) LMetr Art. 5 Strumenti di misurazione sottoposti alla legge - Il Consiglio federale definisce quali strumenti di misurazione utilizzati negli ambiti di cui all'articolo 3 capoverso 1 sono sottoposti alla presente legge. |
SR 941.210 Ordinanza del 15 febbraio 2006 sugli strumenti di misurazione (OStrM) - Ordinanza sulle ammissioni OStrM Art. 3 Campo d'applicazione - 1 La presente ordinanza si applica a uno strumento di misurazione, se: |
|
1 | La presente ordinanza si applica a uno strumento di misurazione, se: |
a | è utilizzato per una delle seguenti categorie: |
a1 | commercio e operazioni commerciali, in particolare nello scambio di beni e servizi, |
a2 | salute dell'uomo e degli animali, |
a3 | protezione dell'ambiente, |
a4 | sicurezza pubblica, |
a5 | determinazione ufficiale di fatti; e |
b | il Dipartimento federale di giustizia e polizia ha emanato in un'ordinanza le prescrizioni necessarie atte a definire i requisiti metrologici specifici dello strumento. |
2 | ... 8 |
SR 941.20 Legge federale del 17 giugno 2011 sulla metrologia (LMetr) LMetr Art. 18 Esecuzione da parte della Confederazione - 1 L'ammissione degli strumenti di misurazione compete alla Confederazione. |
|
1 | L'ammissione degli strumenti di misurazione compete alla Confederazione. |
2 | Il Consiglio federale può attribuire alla Confederazione la competenza per alcuni compiti definiti nell'articolo 16 capoverso 1. |
3 | L'Istituto federale di metrologia può incaricare persone di diritto pubblico o privato di adempiere i compiti di cui al capoverso 2. Il Consiglio federale disciplina i requisiti, i diritti, gli obblighi di tali persone e la loro vigilanza. |
SR 941.206 Ordinanza del 7 dicembre 2012 sulle competenze in materia di metrologia (OCMetr) OCMetr Art. 11 Ambito di competenza - 1 Sottostanno alla competenza del METAS le categorie di strumenti di misurazione che non rientrano nella competenza dei Cantoni ai sensi dell'articolo 3. |
|
1 | Sottostanno alla competenza del METAS le categorie di strumenti di misurazione che non rientrano nella competenza dei Cantoni ai sensi dell'articolo 3. |
2 | Il METAS svolge le funzioni di cui all'articolo 34 capoversi 2-5 OIQ9. |
SR 941.20 Legge federale del 17 giugno 2011 sulla metrologia (LMetr) LMetr Art. 18 Esecuzione da parte della Confederazione - 1 L'ammissione degli strumenti di misurazione compete alla Confederazione. |
|
1 | L'ammissione degli strumenti di misurazione compete alla Confederazione. |
2 | Il Consiglio federale può attribuire alla Confederazione la competenza per alcuni compiti definiti nell'articolo 16 capoverso 1. |
3 | L'Istituto federale di metrologia può incaricare persone di diritto pubblico o privato di adempiere i compiti di cui al capoverso 2. Il Consiglio federale disciplina i requisiti, i diritti, gli obblighi di tali persone e la loro vigilanza. |
SR 941.206 Ordinanza del 7 dicembre 2012 sulle competenze in materia di metrologia (OCMetr) OCMetr Art. 19 Autorizzazione - 1 Il METAS ha la facoltà di autorizzare laboratori di verificazione a eseguire la verificazione iniziale, le procedure per il mantenimento della stabilità di misurazione, gli esami in caso di contestazione di misurazioni (art. 17, 24 e 29 OStrM14) e i controlli successivi (art. 12 LMetr) per determinati strumenti che rientrano nella sua competenza. |
|
1 | Il METAS ha la facoltà di autorizzare laboratori di verificazione a eseguire la verificazione iniziale, le procedure per il mantenimento della stabilità di misurazione, gli esami in caso di contestazione di misurazioni (art. 17, 24 e 29 OStrM14) e i controlli successivi (art. 12 LMetr) per determinati strumenti che rientrano nella sua competenza. |
2 | Nell'autorizzazione il METAS obbliga il laboratorio di verificazione a: |
a | svolgere tutte le mansioni di cui al capoverso 1; sono fatte salve eccezioni in singoli casi motivati; |
b | mettergli a disposizione senza costi tutti i dati relativi alle attività di cui al capoverso 1; |
c | impiegare le informazioni sugli strumenti di misurazione e sui loro utilizzatori, di cui il laboratorio di verificazione è venuto a conoscenza nello svolgimento della sua attività sovrana, esclusivamente per adempiere i compiti di cui al capoverso 1. |
SR 941.206 Ordinanza del 7 dicembre 2012 sulle competenze in materia di metrologia (OCMetr) OCMetr Art. 14 Vigilanza - 1 Il METAS vigila sull'esecuzione ad opera dei Cantoni e dei laboratori di verificazione. |
|
1 | Il METAS vigila sull'esecuzione ad opera dei Cantoni e dei laboratori di verificazione. |
2 | In particolare il METAS esercita la vigilanza secondo le modalità seguenti: |
a | emanazione di direttive nei confronti degli uffici e dei laboratori di verificazione; |
b | assistenza e ispezione degli uffici e dei laboratori di verificazione; |
c | fornitura di consulenza e istruzioni al personale di uffici e laboratori di verificazione; |
d | controllo dei campioni, degli strumenti d'esame e delle apparecchiature di uffici e laboratori di verificazione; |
e | vigilanza sulla correttezza delle verificazioni effettuate dai laboratori, tramite controlli a campione sugli strumenti di misurazione; |
f | esame delle relazioni annuali presentate dai Cantoni e dai laboratori di verificazione. |
SR 941.206 Ordinanza del 7 dicembre 2012 sulle competenze in materia di metrologia (OCMetr) OCMetr Art. 19 Autorizzazione - 1 Il METAS ha la facoltà di autorizzare laboratori di verificazione a eseguire la verificazione iniziale, le procedure per il mantenimento della stabilità di misurazione, gli esami in caso di contestazione di misurazioni (art. 17, 24 e 29 OStrM14) e i controlli successivi (art. 12 LMetr) per determinati strumenti che rientrano nella sua competenza. |
|
1 | Il METAS ha la facoltà di autorizzare laboratori di verificazione a eseguire la verificazione iniziale, le procedure per il mantenimento della stabilità di misurazione, gli esami in caso di contestazione di misurazioni (art. 17, 24 e 29 OStrM14) e i controlli successivi (art. 12 LMetr) per determinati strumenti che rientrano nella sua competenza. |
2 | Nell'autorizzazione il METAS obbliga il laboratorio di verificazione a: |
a | svolgere tutte le mansioni di cui al capoverso 1; sono fatte salve eccezioni in singoli casi motivati; |
b | mettergli a disposizione senza costi tutti i dati relativi alle attività di cui al capoverso 1; |
c | impiegare le informazioni sugli strumenti di misurazione e sui loro utilizzatori, di cui il laboratorio di verificazione è venuto a conoscenza nello svolgimento della sua attività sovrana, esclusivamente per adempiere i compiti di cui al capoverso 1. |
SR 941.206 Ordinanza del 7 dicembre 2012 sulle competenze in materia di metrologia (OCMetr) OCMetr Art. 27 Procedura e rimedi giuridici - 1 La procedura per l'emanazione di decisioni da parte dei laboratori di verificazione è disciplinata dalla legge del 20 dicembre 196816 sulla procedura amministrativa. |
|
1 | La procedura per l'emanazione di decisioni da parte dei laboratori di verificazione è disciplinata dalla legge del 20 dicembre 196816 sulla procedura amministrativa. |
2 | La procedura di ricorso contro le decisioni è retta dalle disposizioni generali sull'amministrazione della giustizia federale. |
SR 941.20 Legge federale del 17 giugno 2011 sulla metrologia (LMetr) LMetr Art. 19 - 1 Gli organi esecutivi riscuotono emolumenti per le decisioni e le prestazioni previste negli articoli 16 e 18. |
|
1 | Gli organi esecutivi riscuotono emolumenti per le decisioni e le prestazioni previste negli articoli 16 e 18. |
2 | Il Consiglio federale disciplina la riscossione degli emolumenti, in particolare: |
a | il loro ammontare; |
b | le modalità di riscossione; |
c | la responsabilità nel caso in cui più persone siano tenute a versare gli emolumenti; |
d | la prescrizione del diritto di riscuotere gli emolumenti. |
3 | Al riguardo, esso tiene conto del principio di equivalenza e del principio della copertura dei costi. |
4 | Il Consiglio federale può prevedere deroghe alla riscossione degli emolumenti se la decisione o la prestazione riveste un interesse pubblico preponderante. |
5 | Può prevedere che i Cantoni e le persone di cui all'articolo 18 capoverso 3 versino una quota forfettaria degli emolumenti da loro riscossi all'Istituto federale di metrologia per le sue prestazioni. |
SR 941.27 Legge federale del 17 giugno 2011 sull'Istituto federale di metrologia (LIFM) LIFM Art. 2 Obiettivi e scopo - 1 La Confederazione persegue con l'Istituto gli obiettivi seguenti: |
|
1 | La Confederazione persegue con l'Istituto gli obiettivi seguenti: |
a | garantire misurazioni corrette e conformi alla legge al fine di tutelare l'essere umano e l'ambiente; |
b | mettere a disposizione le infrastrutture e le competenze metrologiche necessarie all'economia, alla ricerca e all'amministrazione svizzere. |
2 | L'Istituto svolge a tal fine i compiti di cui all'articolo 3 e può fornire le prestazioni commerciali di cui all'articolo 25. |
SR 941.206 Ordinanza del 7 dicembre 2012 sulle competenze in materia di metrologia (OCMetr) OCMetr Art. 19 Autorizzazione - 1 Il METAS ha la facoltà di autorizzare laboratori di verificazione a eseguire la verificazione iniziale, le procedure per il mantenimento della stabilità di misurazione, gli esami in caso di contestazione di misurazioni (art. 17, 24 e 29 OStrM14) e i controlli successivi (art. 12 LMetr) per determinati strumenti che rientrano nella sua competenza. |
|
1 | Il METAS ha la facoltà di autorizzare laboratori di verificazione a eseguire la verificazione iniziale, le procedure per il mantenimento della stabilità di misurazione, gli esami in caso di contestazione di misurazioni (art. 17, 24 e 29 OStrM14) e i controlli successivi (art. 12 LMetr) per determinati strumenti che rientrano nella sua competenza. |
2 | Nell'autorizzazione il METAS obbliga il laboratorio di verificazione a: |
a | svolgere tutte le mansioni di cui al capoverso 1; sono fatte salve eccezioni in singoli casi motivati; |
b | mettergli a disposizione senza costi tutti i dati relativi alle attività di cui al capoverso 1; |
c | impiegare le informazioni sugli strumenti di misurazione e sui loro utilizzatori, di cui il laboratorio di verificazione è venuto a conoscenza nello svolgimento della sua attività sovrana, esclusivamente per adempiere i compiti di cui al capoverso 1. |
SR 941.210 Ordinanza del 15 febbraio 2006 sugli strumenti di misurazione (OStrM) - Ordinanza sulle ammissioni OStrM Art. 4 Definizioni - Ai sensi della presente ordinanza s'intende per: |
|
a | strumento di misurazione: le misure materializzate, i materiali di riferimento, gli apparecchi di misurazione e i sistemi destinati alla determinazione dei valori di un misurando fisico o chimico, nonché i metodi di misurazione applicati; |
b | metodo di misurazione: la totalità delle attività specifiche, descritte precisamente, per determinare i valori di un misurando; |
c | tipo: la versione di uno strumento di misurazione caratterizzato da proprietà essenziali dipendenti dal modo di costruzione, di funzionamento e d'impiego; |
d | ammissione: la decisione di ammettere il tipo di uno strumento di misurazione o un singolo strumento di misurazione alla verificazione o all'impiego; |
e | verificazione: l'esame ufficiale di un singolo strumento di misurazione e l'attestazione che esso è conforme alle prescrizioni legali; |
f | errori massimi tollerati: lo scarto massimo consentito tra il risultato della misurazione e il valore di riferimento; |
g | messa a disposizione sul mercato: la fornitura sul mercato svizzero di uno strumento di misurazione per la distribuzione o l'uso nel corso di un'attività commerciale, a titolo oneroso o gratuito; |
h | immissione sul mercato: la prima messa a disposizione di uno strumento di misurazione sul mercato svizzero; |
i | operatore economico: fabbricante, mandatario, importatore o distributore; |
j | fabbricante: la persona fisica o giuridica che fabbrica uno strumento di misurazione o lo fa progettare o fabbricare, e lo immette sul mercato apponendovi il proprio nome o marchio o lo mette in servizio per i propri scopi; |
k | mandatario: la persona fisica o giuridica domiciliata in Svizzera che ha ricevuto da un fabbricante un mandato scritto che la autorizza ad agire a suo nome in relazione a determinati compiti; |
l | importatore: la persona fisica o giuridica domiciliata in Svizzera che immette sul mercato svizzero uno strumento di misurazione originario di un Paese terzo; |
m | distributore: la persona fisica o giuridica presente nella catena di fornitura, diversa dal fabbricante e dall'importatore, che mette a disposizione sul mercato uno strumento di misurazione; |
n | utilizzatore: la persona fisica o giuridica che dispone dello strumento di misurazione, indipendentemente dai rapporti di proprietà. |
SR 941.210 Ordinanza del 15 febbraio 2006 sugli strumenti di misurazione (OStrM) - Ordinanza sulle ammissioni OStrM Art. 4 Definizioni - Ai sensi della presente ordinanza s'intende per: |
|
a | strumento di misurazione: le misure materializzate, i materiali di riferimento, gli apparecchi di misurazione e i sistemi destinati alla determinazione dei valori di un misurando fisico o chimico, nonché i metodi di misurazione applicati; |
b | metodo di misurazione: la totalità delle attività specifiche, descritte precisamente, per determinare i valori di un misurando; |
c | tipo: la versione di uno strumento di misurazione caratterizzato da proprietà essenziali dipendenti dal modo di costruzione, di funzionamento e d'impiego; |
d | ammissione: la decisione di ammettere il tipo di uno strumento di misurazione o un singolo strumento di misurazione alla verificazione o all'impiego; |
e | verificazione: l'esame ufficiale di un singolo strumento di misurazione e l'attestazione che esso è conforme alle prescrizioni legali; |
f | errori massimi tollerati: lo scarto massimo consentito tra il risultato della misurazione e il valore di riferimento; |
g | messa a disposizione sul mercato: la fornitura sul mercato svizzero di uno strumento di misurazione per la distribuzione o l'uso nel corso di un'attività commerciale, a titolo oneroso o gratuito; |
h | immissione sul mercato: la prima messa a disposizione di uno strumento di misurazione sul mercato svizzero; |
i | operatore economico: fabbricante, mandatario, importatore o distributore; |
j | fabbricante: la persona fisica o giuridica che fabbrica uno strumento di misurazione o lo fa progettare o fabbricare, e lo immette sul mercato apponendovi il proprio nome o marchio o lo mette in servizio per i propri scopi; |
k | mandatario: la persona fisica o giuridica domiciliata in Svizzera che ha ricevuto da un fabbricante un mandato scritto che la autorizza ad agire a suo nome in relazione a determinati compiti; |
l | importatore: la persona fisica o giuridica domiciliata in Svizzera che immette sul mercato svizzero uno strumento di misurazione originario di un Paese terzo; |
m | distributore: la persona fisica o giuridica presente nella catena di fornitura, diversa dal fabbricante e dall'importatore, che mette a disposizione sul mercato uno strumento di misurazione; |
n | utilizzatore: la persona fisica o giuridica che dispone dello strumento di misurazione, indipendentemente dai rapporti di proprietà. |
SR 941.27 Legge federale del 17 giugno 2011 sull'Istituto federale di metrologia (LIFM) LIFM Art. 2 Obiettivi e scopo - 1 La Confederazione persegue con l'Istituto gli obiettivi seguenti: |
|
1 | La Confederazione persegue con l'Istituto gli obiettivi seguenti: |
a | garantire misurazioni corrette e conformi alla legge al fine di tutelare l'essere umano e l'ambiente; |
b | mettere a disposizione le infrastrutture e le competenze metrologiche necessarie all'economia, alla ricerca e all'amministrazione svizzere. |
2 | L'Istituto svolge a tal fine i compiti di cui all'articolo 3 e può fornire le prestazioni commerciali di cui all'articolo 25. |
SR 941.20 Legge federale del 17 giugno 2011 sulla metrologia (LMetr) LMetr Art. 18 Esecuzione da parte della Confederazione - 1 L'ammissione degli strumenti di misurazione compete alla Confederazione. |
|
1 | L'ammissione degli strumenti di misurazione compete alla Confederazione. |
2 | Il Consiglio federale può attribuire alla Confederazione la competenza per alcuni compiti definiti nell'articolo 16 capoverso 1. |
3 | L'Istituto federale di metrologia può incaricare persone di diritto pubblico o privato di adempiere i compiti di cui al capoverso 2. Il Consiglio federale disciplina i requisiti, i diritti, gli obblighi di tali persone e la loro vigilanza. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 178 Amministrazione federale - 1 Il Consiglio federale dirige l'amministrazione federale. Provvede a un'organizzazione appropriata e al corretto adempimento dei compiti. |
|
1 | Il Consiglio federale dirige l'amministrazione federale. Provvede a un'organizzazione appropriata e al corretto adempimento dei compiti. |
2 | L'amministrazione federale è strutturata in dipartimenti; ciascun dipartimento è diretto da un membro del Consiglio federale. |
3 | Compiti amministrativi possono essere affidati per legge a organizzazioni e persone di diritto pubblico o privato che non fanno parte dell'amministrazione federale. |
SR 941.206 Ordinanza del 7 dicembre 2012 sulle competenze in materia di metrologia (OCMetr) OCMetr Art. 14 Vigilanza - 1 Il METAS vigila sull'esecuzione ad opera dei Cantoni e dei laboratori di verificazione. |
|
1 | Il METAS vigila sull'esecuzione ad opera dei Cantoni e dei laboratori di verificazione. |
2 | In particolare il METAS esercita la vigilanza secondo le modalità seguenti: |
a | emanazione di direttive nei confronti degli uffici e dei laboratori di verificazione; |
b | assistenza e ispezione degli uffici e dei laboratori di verificazione; |
c | fornitura di consulenza e istruzioni al personale di uffici e laboratori di verificazione; |
d | controllo dei campioni, degli strumenti d'esame e delle apparecchiature di uffici e laboratori di verificazione; |
e | vigilanza sulla correttezza delle verificazioni effettuate dai laboratori, tramite controlli a campione sugli strumenti di misurazione; |
f | esame delle relazioni annuali presentate dai Cantoni e dai laboratori di verificazione. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 187 Altri compiti e attribuzioni - 1 Il Consiglio federale ha inoltre i compiti e le attribuzioni seguenti: |
|
1 | Il Consiglio federale ha inoltre i compiti e le attribuzioni seguenti: |
a | sorveglia l'amministrazione federale e gli altri enti incaricati di compiti federali; |
b | fa periodicamente rapporto all'Assemblea federale sulla sua gestione nonché sulla situazione del Paese; |
c | procede alle nomine ed elezioni che non competono a un'altra autorità; |
d | tratta i ricorsi nei casi previsti dalla legge. |
2 | La legge può conferire al Consiglio federale altri compiti e attribuzioni. |
SR 941.20 Legge federale del 17 giugno 2011 sulla metrologia (LMetr) LMetr Art. 18 Esecuzione da parte della Confederazione - 1 L'ammissione degli strumenti di misurazione compete alla Confederazione. |
|
1 | L'ammissione degli strumenti di misurazione compete alla Confederazione. |
2 | Il Consiglio federale può attribuire alla Confederazione la competenza per alcuni compiti definiti nell'articolo 16 capoverso 1. |
3 | L'Istituto federale di metrologia può incaricare persone di diritto pubblico o privato di adempiere i compiti di cui al capoverso 2. Il Consiglio federale disciplina i requisiti, i diritti, gli obblighi di tali persone e la loro vigilanza. |
SR 941.206 Ordinanza del 7 dicembre 2012 sulle competenze in materia di metrologia (OCMetr) OCMetr Art. 19 Autorizzazione - 1 Il METAS ha la facoltà di autorizzare laboratori di verificazione a eseguire la verificazione iniziale, le procedure per il mantenimento della stabilità di misurazione, gli esami in caso di contestazione di misurazioni (art. 17, 24 e 29 OStrM14) e i controlli successivi (art. 12 LMetr) per determinati strumenti che rientrano nella sua competenza. |
|
1 | Il METAS ha la facoltà di autorizzare laboratori di verificazione a eseguire la verificazione iniziale, le procedure per il mantenimento della stabilità di misurazione, gli esami in caso di contestazione di misurazioni (art. 17, 24 e 29 OStrM14) e i controlli successivi (art. 12 LMetr) per determinati strumenti che rientrano nella sua competenza. |
2 | Nell'autorizzazione il METAS obbliga il laboratorio di verificazione a: |
a | svolgere tutte le mansioni di cui al capoverso 1; sono fatte salve eccezioni in singoli casi motivati; |
b | mettergli a disposizione senza costi tutti i dati relativi alle attività di cui al capoverso 1; |
c | impiegare le informazioni sugli strumenti di misurazione e sui loro utilizzatori, di cui il laboratorio di verificazione è venuto a conoscenza nello svolgimento della sua attività sovrana, esclusivamente per adempiere i compiti di cui al capoverso 1. |
SR 941.20 Legge federale del 17 giugno 2011 sulla metrologia (LMetr) LMetr Art. 18 Esecuzione da parte della Confederazione - 1 L'ammissione degli strumenti di misurazione compete alla Confederazione. |
|
1 | L'ammissione degli strumenti di misurazione compete alla Confederazione. |
2 | Il Consiglio federale può attribuire alla Confederazione la competenza per alcuni compiti definiti nell'articolo 16 capoverso 1. |
3 | L'Istituto federale di metrologia può incaricare persone di diritto pubblico o privato di adempiere i compiti di cui al capoverso 2. Il Consiglio federale disciplina i requisiti, i diritti, gli obblighi di tali persone e la loro vigilanza. |
SR 941.206 Ordinanza del 7 dicembre 2012 sulle competenze in materia di metrologia (OCMetr) OCMetr Art. 20 Condizioni per l'autorizzazione - Il laboratorio di verificazione deve adempire le seguenti condizioni: |
|
a | disporre di un'infrastruttura e di una dotazione metrologica adeguate alle sue funzioni, nonché del personale tecnico necessario; |
b | dare garanzia di un adempimento irreprensibile dei suoi compiti; segnatamente il capo del laboratorio di verificazione e il personale non possono esercitare attività che potrebbero portare a conflitti d'interesse; |
c | avere la sede in Svizzera; |
d | disporre di un'adeguata assicurazione di responsabilità civile, nel caso in cui tale responsabilità non sia coperta da un'autorità statale o in cui gli esami non siano eseguiti direttamente da un'autorità statale; |
e | dare garanzia del rispetto della neutralità concorrenziale nell'esercizio delle proprie attività. |
SR 941.206 Ordinanza del 7 dicembre 2012 sulle competenze in materia di metrologia (OCMetr) OCMetr Art. 20 Condizioni per l'autorizzazione - Il laboratorio di verificazione deve adempire le seguenti condizioni: |
|
a | disporre di un'infrastruttura e di una dotazione metrologica adeguate alle sue funzioni, nonché del personale tecnico necessario; |
b | dare garanzia di un adempimento irreprensibile dei suoi compiti; segnatamente il capo del laboratorio di verificazione e il personale non possono esercitare attività che potrebbero portare a conflitti d'interesse; |
c | avere la sede in Svizzera; |
d | disporre di un'adeguata assicurazione di responsabilità civile, nel caso in cui tale responsabilità non sia coperta da un'autorità statale o in cui gli esami non siano eseguiti direttamente da un'autorità statale; |
e | dare garanzia del rispetto della neutralità concorrenziale nell'esercizio delle proprie attività. |
SR 941.206 Ordinanza del 7 dicembre 2012 sulle competenze in materia di metrologia (OCMetr) OCMetr Art. 22 Rilascio e revoca dell'autorizzazione - 1 Il METAS esamina la domanda e rilascia l'autorizzazione. |
|
1 | Il METAS esamina la domanda e rilascia l'autorizzazione. |
2 | L'autorizzazione stabilisce in particolare: |
a | il campo d'attività del laboratorio di verificazione; |
b | il nome del titolare del laboratorio di verificazione; |
c | il nome del capo del laboratorio di verificazione e quello del suo sostituto; |
d | il raggio d'azione assegnato; |
e | i locali d'esame; |
f | i metodi d'esame; |
g | gli strumenti d'esame e i campioni nonché le prescrizioni per il loro esercizio e per la loro manutenzione; |
h | i termini per i controlli successivi e la taratura dei campioni; |
i | i requisiti della verbalizzazione dei dati nell'ambito delle verificazioni; |
j | i requisiti della stesura dei certificati di verificazione; |
k | la riscossione degli emolumenti di verificazione e la devoluzione di parte degli emolumenti al METAS; |
l | l'identificazione ai sensi dell'allegato 6 numero 2.3 OStrM15; |
m | i requisiti dell'emanazione di decisioni. |
3 | L'autorizzazione ha una durata massima di cinque anni. |
4 | Può essere disdetta in qualsiasi momento dal laboratorio di verificazione o dal METAS col preavviso di un anno. Se non viene disdetta, dopo la decorrenza del termine originario viene prolungata di un anno alla volta. |
5 | Il METAS adegua l'autorizzazione al mutare delle circostanze. |
6 | Sospende o revoca l'autorizzazione, se le condizioni non sono più adempite. |
SR 941.206 Ordinanza del 7 dicembre 2012 sulle competenze in materia di metrologia (OCMetr) OCMetr Art. 22 Rilascio e revoca dell'autorizzazione - 1 Il METAS esamina la domanda e rilascia l'autorizzazione. |
|
1 | Il METAS esamina la domanda e rilascia l'autorizzazione. |
2 | L'autorizzazione stabilisce in particolare: |
a | il campo d'attività del laboratorio di verificazione; |
b | il nome del titolare del laboratorio di verificazione; |
c | il nome del capo del laboratorio di verificazione e quello del suo sostituto; |
d | il raggio d'azione assegnato; |
e | i locali d'esame; |
f | i metodi d'esame; |
g | gli strumenti d'esame e i campioni nonché le prescrizioni per il loro esercizio e per la loro manutenzione; |
h | i termini per i controlli successivi e la taratura dei campioni; |
i | i requisiti della verbalizzazione dei dati nell'ambito delle verificazioni; |
j | i requisiti della stesura dei certificati di verificazione; |
k | la riscossione degli emolumenti di verificazione e la devoluzione di parte degli emolumenti al METAS; |
l | l'identificazione ai sensi dell'allegato 6 numero 2.3 OStrM15; |
m | i requisiti dell'emanazione di decisioni. |
3 | L'autorizzazione ha una durata massima di cinque anni. |
4 | Può essere disdetta in qualsiasi momento dal laboratorio di verificazione o dal METAS col preavviso di un anno. Se non viene disdetta, dopo la decorrenza del termine originario viene prolungata di un anno alla volta. |
5 | Il METAS adegua l'autorizzazione al mutare delle circostanze. |
6 | Sospende o revoca l'autorizzazione, se le condizioni non sono più adempite. |
SR 941.206 Ordinanza del 7 dicembre 2012 sulle competenze in materia di metrologia (OCMetr) OCMetr Art. 22 Rilascio e revoca dell'autorizzazione - 1 Il METAS esamina la domanda e rilascia l'autorizzazione. |
|
1 | Il METAS esamina la domanda e rilascia l'autorizzazione. |
2 | L'autorizzazione stabilisce in particolare: |
a | il campo d'attività del laboratorio di verificazione; |
b | il nome del titolare del laboratorio di verificazione; |
c | il nome del capo del laboratorio di verificazione e quello del suo sostituto; |
d | il raggio d'azione assegnato; |
e | i locali d'esame; |
f | i metodi d'esame; |
g | gli strumenti d'esame e i campioni nonché le prescrizioni per il loro esercizio e per la loro manutenzione; |
h | i termini per i controlli successivi e la taratura dei campioni; |
i | i requisiti della verbalizzazione dei dati nell'ambito delle verificazioni; |
j | i requisiti della stesura dei certificati di verificazione; |
k | la riscossione degli emolumenti di verificazione e la devoluzione di parte degli emolumenti al METAS; |
l | l'identificazione ai sensi dell'allegato 6 numero 2.3 OStrM15; |
m | i requisiti dell'emanazione di decisioni. |
3 | L'autorizzazione ha una durata massima di cinque anni. |
4 | Può essere disdetta in qualsiasi momento dal laboratorio di verificazione o dal METAS col preavviso di un anno. Se non viene disdetta, dopo la decorrenza del termine originario viene prolungata di un anno alla volta. |
5 | Il METAS adegua l'autorizzazione al mutare delle circostanze. |
6 | Sospende o revoca l'autorizzazione, se le condizioni non sono più adempite. |
SR 941.206 Ordinanza del 7 dicembre 2012 sulle competenze in materia di metrologia (OCMetr) OCMetr Art. 20 Condizioni per l'autorizzazione - Il laboratorio di verificazione deve adempire le seguenti condizioni: |
|
a | disporre di un'infrastruttura e di una dotazione metrologica adeguate alle sue funzioni, nonché del personale tecnico necessario; |
b | dare garanzia di un adempimento irreprensibile dei suoi compiti; segnatamente il capo del laboratorio di verificazione e il personale non possono esercitare attività che potrebbero portare a conflitti d'interesse; |
c | avere la sede in Svizzera; |
d | disporre di un'adeguata assicurazione di responsabilità civile, nel caso in cui tale responsabilità non sia coperta da un'autorità statale o in cui gli esami non siano eseguiti direttamente da un'autorità statale; |
e | dare garanzia del rispetto della neutralità concorrenziale nell'esercizio delle proprie attività. |
SR 941.206 Ordinanza del 7 dicembre 2012 sulle competenze in materia di metrologia (OCMetr) OCMetr Art. 22 Rilascio e revoca dell'autorizzazione - 1 Il METAS esamina la domanda e rilascia l'autorizzazione. |
|
1 | Il METAS esamina la domanda e rilascia l'autorizzazione. |
2 | L'autorizzazione stabilisce in particolare: |
a | il campo d'attività del laboratorio di verificazione; |
b | il nome del titolare del laboratorio di verificazione; |
c | il nome del capo del laboratorio di verificazione e quello del suo sostituto; |
d | il raggio d'azione assegnato; |
e | i locali d'esame; |
f | i metodi d'esame; |
g | gli strumenti d'esame e i campioni nonché le prescrizioni per il loro esercizio e per la loro manutenzione; |
h | i termini per i controlli successivi e la taratura dei campioni; |
i | i requisiti della verbalizzazione dei dati nell'ambito delle verificazioni; |
j | i requisiti della stesura dei certificati di verificazione; |
k | la riscossione degli emolumenti di verificazione e la devoluzione di parte degli emolumenti al METAS; |
l | l'identificazione ai sensi dell'allegato 6 numero 2.3 OStrM15; |
m | i requisiti dell'emanazione di decisioni. |
3 | L'autorizzazione ha una durata massima di cinque anni. |
4 | Può essere disdetta in qualsiasi momento dal laboratorio di verificazione o dal METAS col preavviso di un anno. Se non viene disdetta, dopo la decorrenza del termine originario viene prolungata di un anno alla volta. |
5 | Il METAS adegua l'autorizzazione al mutare delle circostanze. |
6 | Sospende o revoca l'autorizzazione, se le condizioni non sono più adempite. |
SR 941.206 Ordinanza del 7 dicembre 2012 sulle competenze in materia di metrologia (OCMetr) OCMetr Art. 20 Condizioni per l'autorizzazione - Il laboratorio di verificazione deve adempire le seguenti condizioni: |
|
a | disporre di un'infrastruttura e di una dotazione metrologica adeguate alle sue funzioni, nonché del personale tecnico necessario; |
b | dare garanzia di un adempimento irreprensibile dei suoi compiti; segnatamente il capo del laboratorio di verificazione e il personale non possono esercitare attività che potrebbero portare a conflitti d'interesse; |
c | avere la sede in Svizzera; |
d | disporre di un'adeguata assicurazione di responsabilità civile, nel caso in cui tale responsabilità non sia coperta da un'autorità statale o in cui gli esami non siano eseguiti direttamente da un'autorità statale; |
e | dare garanzia del rispetto della neutralità concorrenziale nell'esercizio delle proprie attività. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 94 Principi dell'ordinamento economico - 1 La Confederazione e i Cantoni si attengono al principio della libertà economica. |
|
1 | La Confederazione e i Cantoni si attengono al principio della libertà economica. |
2 | Tutelano gli interessi dell'economia nazionale e contribuiscono con l'economia privata al benessere e alla sicurezza economica della popolazione. |
3 | Nell'ambito delle loro competenze provvedono per condizioni quadro favorevoli all'economia privata. |
4 | Sono ammissibili deroghe al principio della libertà economica, in particolare anche i provvedimenti diretti contro la concorrenza, soltanto se previste dalla presente Costituzione o fondate su regalie cantonali. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 5 Stato di diritto - 1 Il diritto è fondamento e limite dell'attività dello Stato. |
|
1 | Il diritto è fondamento e limite dell'attività dello Stato. |
2 | L'attività dello Stato deve rispondere al pubblico interesse ed essere proporzionata allo scopo. |
3 | Organi dello Stato, autorità e privati agiscono secondo il principio della buona fede. |
4 | La Confederazione e i Cantoni rispettano il diritto internazionale. |
SR 941.206 Ordinanza del 7 dicembre 2012 sulle competenze in materia di metrologia (OCMetr) OCMetr Art. 19 Autorizzazione - 1 Il METAS ha la facoltà di autorizzare laboratori di verificazione a eseguire la verificazione iniziale, le procedure per il mantenimento della stabilità di misurazione, gli esami in caso di contestazione di misurazioni (art. 17, 24 e 29 OStrM14) e i controlli successivi (art. 12 LMetr) per determinati strumenti che rientrano nella sua competenza. |
|
1 | Il METAS ha la facoltà di autorizzare laboratori di verificazione a eseguire la verificazione iniziale, le procedure per il mantenimento della stabilità di misurazione, gli esami in caso di contestazione di misurazioni (art. 17, 24 e 29 OStrM14) e i controlli successivi (art. 12 LMetr) per determinati strumenti che rientrano nella sua competenza. |
2 | Nell'autorizzazione il METAS obbliga il laboratorio di verificazione a: |
a | svolgere tutte le mansioni di cui al capoverso 1; sono fatte salve eccezioni in singoli casi motivati; |
b | mettergli a disposizione senza costi tutti i dati relativi alle attività di cui al capoverso 1; |
c | impiegare le informazioni sugli strumenti di misurazione e sui loro utilizzatori, di cui il laboratorio di verificazione è venuto a conoscenza nello svolgimento della sua attività sovrana, esclusivamente per adempiere i compiti di cui al capoverso 1. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 5 Stato di diritto - 1 Il diritto è fondamento e limite dell'attività dello Stato. |
|
1 | Il diritto è fondamento e limite dell'attività dello Stato. |
2 | L'attività dello Stato deve rispondere al pubblico interesse ed essere proporzionata allo scopo. |
3 | Organi dello Stato, autorità e privati agiscono secondo il principio della buona fede. |
4 | La Confederazione e i Cantoni rispettano il diritto internazionale. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 9 Protezione dall'arbitrio e tutela della buona fede - Ognuno ha diritto d'essere trattato senza arbitrio e secondo il principio della buona fede da parte degli organi dello Stato. |
SR 941.206 Ordinanza del 7 dicembre 2012 sulle competenze in materia di metrologia (OCMetr) OCMetr Art. 20 Condizioni per l'autorizzazione - Il laboratorio di verificazione deve adempire le seguenti condizioni: |
|
a | disporre di un'infrastruttura e di una dotazione metrologica adeguate alle sue funzioni, nonché del personale tecnico necessario; |
b | dare garanzia di un adempimento irreprensibile dei suoi compiti; segnatamente il capo del laboratorio di verificazione e il personale non possono esercitare attività che potrebbero portare a conflitti d'interesse; |
c | avere la sede in Svizzera; |
d | disporre di un'adeguata assicurazione di responsabilità civile, nel caso in cui tale responsabilità non sia coperta da un'autorità statale o in cui gli esami non siano eseguiti direttamente da un'autorità statale; |
e | dare garanzia del rispetto della neutralità concorrenziale nell'esercizio delle proprie attività. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 5 Stato di diritto - 1 Il diritto è fondamento e limite dell'attività dello Stato. |
|
1 | Il diritto è fondamento e limite dell'attività dello Stato. |
2 | L'attività dello Stato deve rispondere al pubblico interesse ed essere proporzionata allo scopo. |
3 | Organi dello Stato, autorità e privati agiscono secondo il principio della buona fede. |
4 | La Confederazione e i Cantoni rispettano il diritto internazionale. |
SR 101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 Cost. Art. 9 Protezione dall'arbitrio e tutela della buona fede - Ognuno ha diritto d'essere trattato senza arbitrio e secondo il principio della buona fede da parte degli organi dello Stato. |
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA) PA Art. 63 - 1 L'autorità di ricorso mette nel dispositivo le spese processuali, consistenti in una tassa di decisione nelle tasse di cancelleria e negli sborsi, di regola a carico della parte soccombente. Se questa soccombe solo parzialmente, le spese processuali sono ridotte. Per eccezione, si possono condonare le spese processuali. |
|
1 | L'autorità di ricorso mette nel dispositivo le spese processuali, consistenti in una tassa di decisione nelle tasse di cancelleria e negli sborsi, di regola a carico della parte soccombente. Se questa soccombe solo parzialmente, le spese processuali sono ridotte. Per eccezione, si possono condonare le spese processuali. |
2 | Nessuna spesa processuale è messa a carico dell'autorità inferiore ne delle autorità federali, che promuovano il ricorso e soccombano; se l'autorità ricorrente, che soccombe, non è un'autorità federale, le spese processuali le sono addossate in quanto la causa concerna interessi pecuniari di enti o d'istituti autonomi. |
3 | Alla parte vincente possono essere addossate solo le spese processuali che abbia cagionato violando le regole di procedura. |
4 | L'autorità di ricorso, il suo presidente o il giudice dell'istruzione esige dal ricorrente un anticipo equivalente alle presunte spese processuali. Stabilisce un congruo termine per il pagamento con la comminatoria che altrimenti non entrerà nel merito. Se sussistono motivi particolari, può rinunciare interamente o in parte a esigere l'anticipo.100 |
4bis | La tassa di decisione è stabilita in funzione dell'ampiezza e della difficoltà della causa, del modo di condotta processuale e della situazione finanziaria delle parti. Il suo importo oscilla: |
a | da 100 a 5000 franchi nelle controversie senza interesse pecuniario; |
b | da 100 a 50 000 franchi nelle altre controversie.101 |
5 | Il Consiglio federale disciplina i dettagli relativi alla determinazione delle tasse.102 Sono fatti salvi l'articolo 16 capoverso 1 lettera a della legge del 17 giugno 2005103 sul Tribunale amministrativo federale e l'articolo 73 della legge del 19 marzo 2010104 sull'organizzazione delle autorità penali.105 |
SR 173.320.2 Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale (TS-TAF) TS-TAF Art. 1 Spese processuali - 1 Le spese del procedimento dinanzi al Tribunale amministrativo federale (Tribunale) comprendono la tassa di giustizia e i disborsi. |
|
1 | Le spese del procedimento dinanzi al Tribunale amministrativo federale (Tribunale) comprendono la tassa di giustizia e i disborsi. |
2 | La tassa di giustizia copre le spese per la fotocopiatura delle memorie delle parti e gli oneri amministrativi normalmente dovuti per i servizi corrispondenti, quali le spese di personale, di locazione e di materiale, le spese postali, telefoniche e di telefax. |
3 | Sono disborsi, in particolare, le spese di traduzione e di assunzione delle prove. Le spese di traduzione non vengono conteggiate se si tratta di traduzioni tra lingue ufficiali. |
SR 172.021 Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA) PA Art. 64 - 1 L'autorità di ricorso, se ammette il ricorso in tutto o in parte, può, d'ufficio o a domanda, assegnare al ricorrente una indennità per le spese indispensabili e relativamente elevate che ha sopportato. |
|
1 | L'autorità di ricorso, se ammette il ricorso in tutto o in parte, può, d'ufficio o a domanda, assegnare al ricorrente una indennità per le spese indispensabili e relativamente elevate che ha sopportato. |
2 | Il dispositivo indica l'ammontare dell'indennità e l'addossa all'ente o all'istituto autonomo, nel cui nome l'autorità inferiore ha deciso, in quanto non possa essere messa a carico di una controparte soccombente. |
3 | Se una controparte soccombente ha presentato conclusioni indipendenti, l'indennità può essere messa a suo carico, secondo la propria solvenza. |
4 | L'ente o l'istituto autonomo, nel cui nome l'autorità inferiore ha deciso, risponde dell'indennità addossata a una controparte soccombente, in quanto non possa essere riscossa. |
5 | Il Consiglio federale disciplina la determinazione delle spese ripetibili.106 Sono fatti salvi l'articolo 16 capoverso 1 lettera a della legge del 17 giugno 2005107 sul Tribunale amministrativo federale e l'articolo 73 della legge del 19 marzo 2010108 sull'organizzazione delle autorità penali.109 |
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria LTF Art. 82 Principio - Il Tribunale federale giudica i ricorsi: |
|
a | contro le decisioni pronunciate in cause di diritto pubblico; |
b | contro gli atti normativi cantonali; |
c | concernenti il diritto di voto dei cittadini nonché le elezioni e votazioni popolari. |
SR 173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF) - Organizzazione giudiziaria LTF Art. 42 Atti scritti - 1 Gli atti scritti devono essere redatti in una lingua ufficiale, contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova ed essere firmati. |
|
1 | Gli atti scritti devono essere redatti in una lingua ufficiale, contenere le conclusioni, i motivi e l'indicazione dei mezzi di prova ed essere firmati. |
2 | Nei motivi occorre spiegare in modo conciso perché l'atto impugnato viola il diritto. Qualora il ricorso sia ammissibile soltanto se concerne una questione di diritto di importanza fondamentale o un caso particolarmente importante per altri motivi, occorre spiegare perché la causa adempie siffatta condizione.14 15 |
3 | Se sono in possesso della parte, i documenti indicati come mezzi di prova devono essere allegati; se l'atto scritto è diretto contro una decisione, anche questa deve essere allegata. |
4 | In caso di trasmissione per via elettronica, la parte o il suo patrocinatore deve munire l'atto scritto di una firma elettronica qualificata secondo la legge del 18 marzo 201616 sulla firma elettronica. Il Tribunale federale determina mediante regolamento: |
a | il formato dell'atto scritto e dei relativi allegati; |
b | le modalità di trasmissione; |
c | le condizioni alle quali può essere richiesta la trasmissione successiva di documenti cartacei in caso di problemi tecnici.17 |
5 | Se mancano la firma della parte o del suo patrocinatore, la procura dello stesso o gli allegati prescritti, o se il patrocinatore non è autorizzato in quanto tale, è fissato un congruo termine per sanare il vizio, con la comminatoria che altrimenti l'atto scritto non sarà preso in considerazione. |
6 | Gli atti illeggibili, sconvenienti, incomprensibili, prolissi o non redatti in una lingua ufficiale possono essere del pari rinviati al loro autore affinché li modifichi. |
7 | Gli atti scritti dovuti a condotta processuale da querulomane o altrimenti abusiva sono inammissibili. |