-
il apparaît d'ores et déjà que dans l'hypothèse où les prétentions civiles de la République fédérative du Brésil seraient accueillies, leur jugement complet exigerait un travail totalement disproportionné;
-
aussi, seul le principe de l'action civile sera examiné et la République fédérative du Brésil renvoyée, le cas échéant, devant les tribunaux civils pour le reste;
-
des intérêts publics et privés prépondérants s'opposent à ce que la Ré- publique fédérative du Brésil puisse accéder librement au dossier;
-
par conséquent, l'accès au dossier sera strictement limité à l'avocat de la République fédérative du Brésil, interdiction lui étant faite d'en communiquer le contenu à sa mandante;
-
il est également fait interdiction à la République fédérative du Brésil d'utiliser tout élément de la présente procédure dans toute procédure hors de la Suisse, de quelque nature qu'elle soit.
TPF 2008 99
25. Auszug aus dem Entscheid der I. Beschwerdekammer in Sachen Bundesanwaltschaft gegen A. vom 18. Juli 2008 (BE.2008.5)
Durchsuchung von Papieren; Zeugnisverweigerungsrecht.
Art. 69


Das Zeugnisverweigerungsrecht nach Art. 75

Perquisition de documents; droit de refuser de témoigner.
Art. 69, 75 PPF
Le droit de refuser de témoigner au sens de l'art. 75 PPF ne constitue pas un obstacle absolu à une perquisition de documents (consid. 4.2).
TPF 2008 99, p.100
Perquisizione di carte; facoltà di non deporre.
Art. 69, 75 PP
Il diritto di non deporre ai sensi dell'art. 75 PP non costituisce un impedimento assoluto a una perquisizione di carte (consid. 4.2).
Zusammenfassung des Sachverhalts:
Im Rahmen eines gerichtspolizeilichen Ermittlungsverfahrens gegen B. liess die Bundesanwaltschaft (BA) u. a. bei A., dem getrennt lebenden Ehegatten von B., eine Hausdurchsuchung durchführen. Anlässlich dieser Hausdurchsuchung wurde nebst Disketten und CD's ein Couvert mit verschiedenen Unterlagen sichergestellt und auf Verlangen von A. versiegelt. In der Folge ersuchte die BA die I. Beschwerdekammer um Entsiegelung der sichergestellten Gegenstände.
Die I. Beschwerdekammer hiess das Gesuch gut und ermächtigte die BA, die sichergestellten und versiegelten Unterlagen zu entsiegeln und zu durchsuchen.
Aus den Erwägungen:
4.2 (...) In Bezug auf das versiegelte Couvert rechtfertigt der Gesuchsgegner im Rahmen der Gesuchsantwort seine Weigerung schliesslich mit dem Zeugnisverweigerungsrecht zwischen Ehegatten gemäss Art. 75 lit. a

Zur Frage, ob das Zeugnisverweigerungsrecht nach Art. 75

TPF 2008 99, p.101
tersuchung mitwirken muss, sodass ein Konflikt zwischen seiner Wahrheitspflicht und der verwandtschaftlichen Verbundenheit gar nicht entstehen kann (vgl. hierzu HAUSER/SCHWERI/HARTMANN, Schweizerisches Strafprozessrecht, 6. Aufl., Basel 2005, S. 342 f. N. 12). Diesbezüglich scheint es, dass der Gesetzgeber sich bei der Formulierung der Einschränkungen der Beschlagnahme in der neuen Schweizerischen Strafprozessordnung betreffend Zeugnisverweigerungsrecht des Ehegatten für die zweite, der Beschlagnahme weniger weit entgegenstehende Lösung entschieden hat, steht doch laut Art. 264 Abs. 1 lit. c der neuen Schweizerischen Prozessordnung vom 5. Oktober 2007 das Zeugnisverweigerungsrecht der Ehegatten und nahen Verwandten gemäss Art. 168

Anhand des Textes des aktuell in Kraft stehenden Art. 69


TPF 2008 101
26. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour des plaintes dans la cause A., succursale de Z. et cons. contre Ministère public de la Confédération du 24 juillet 2008 (RR.2008.126, RR.2008.127, RR.2008.128, RR.2008.129)
Entraide judiciaire internationale en matière pénale; capacité d'ester en justice d'une succursale.
Art. 80h let. b EIMP
La succursale n'a pas la capacité d'ester en justice dans le cadre de la procé- dure d'entraide.
TPF 2008 99, p.102