S. 58 / Nr. 14 Strafgesetzbuch (f)

BGE 79 IV 58

14. Extrait de l'arrêt de la cour de cassation du 21 mai 1953 dans la cause B.
contre A.

Regeste:
Délai de plainte, art. 29
SR 311.0 Schweizerisches Strafgesetzbuch vom 21. Dezember 1937
StGB Art. 29 - Eine besondere Pflicht, deren Verletzung die Strafbarkeit begründet oder erhöht, und die nur der juristischen Person, der Gesellschaft oder der Einzelfirma19 obliegt, wird einer natürlichen Person zugerechnet, wenn diese handelt:
a  als Organ oder als Mitglied eines Organs einer juristischen Person;
b  als Gesellschafter;
c  als Mitarbeiter mit selbständigen Entscheidungsbefugnissen in seinem Tätigkeitsbereich einer juristischen Person, einer Gesellschaft oder einer Einzelfirma20; oder
d  ohne Organ, Mitglied eines Organs, Gesellschafter oder Mitarbeiter zu sein, als tatsächlicher Leiter.
CP: Le délai commence à courir dès le moment où le
lésé a connu les éléments objectifs et l'auteur de l'infraction.
Frist zu Stellung des Strafantrags, Art. 29 StGB. Die Frist läuft mit dem
Tage, an dem der Verletzte den objektiven Tatbestand und den Täter kennt.
Termine di querela, art. 29
SR 311.0 Schweizerisches Strafgesetzbuch vom 21. Dezember 1937
StGB Art. 29 - Eine besondere Pflicht, deren Verletzung die Strafbarkeit begründet oder erhöht, und die nur der juristischen Person, der Gesellschaft oder der Einzelfirma19 obliegt, wird einer natürlichen Person zugerechnet, wenn diese handelt:
a  als Organ oder als Mitglied eines Organs einer juristischen Person;
b  als Gesellschafter;
c  als Mitarbeiter mit selbständigen Entscheidungsbefugnissen in seinem Tätigkeitsbereich einer juristischen Person, einer Gesellschaft oder einer Einzelfirma20; oder
d  ohne Organ, Mitglied eines Organs, Gesellschafter oder Mitarbeiter zu sein, als tatsächlicher Leiter.
CP: Il termine comincia a correre dal momento in
cui la parte lesa ha conoscenza degli estremi oggettivi e dell'autore del
reato.

C'est le 14 septembre 1951 déjà que A.. s'adressant à B. lui-même en présence
d'autres personnes, a porté les accusations qui ont donné lieu à la plainte.
Le juge cantonal en a conclu que B. avait eu connaissance, dès cette date. à
la fois de l'infraction pour laquelle il a porté plainte, le 5 mars 1953, et
de l'auteur de cette infraction, que. par conséquent, la plainte était
irrecevable, le délai de l'art. 29
SR 311.0 Schweizerisches Strafgesetzbuch vom 21. Dezember 1937
StGB Art. 29 - Eine besondere Pflicht, deren Verletzung die Strafbarkeit begründet oder erhöht, und die nur der juristischen Person, der Gesellschaft oder der Einzelfirma19 obliegt, wird einer natürlichen Person zugerechnet, wenn diese handelt:
a  als Organ oder als Mitglied eines Organs einer juristischen Person;
b  als Gesellschafter;
c  als Mitarbeiter mit selbständigen Entscheidungsbefugnissen in seinem Tätigkeitsbereich einer juristischen Person, einer Gesellschaft oder einer Einzelfirma20; oder
d  ohne Organ, Mitglied eines Organs, Gesellschafter oder Mitarbeiter zu sein, als tatsächlicher Leiter.
CP n'ayant pas été respecté. B. prétend au
contraire que le délai de l'art. 29 n'a commencé à courir que le 6 décembre

Seite: 59
1952, jour où il a appris que A. était à l'origine des accusations portées et
n'avait pas simplement repris à son compte des affirmations émanant de ses
subordonnés. Il estime donc n'avoir eu connaissance du délit et de son auteur
que le jour où il a su que A. avait sciemment porté contre lui des accusations
fausses.
Par cette interprétation de l'art. 29
SR 311.0 Schweizerisches Strafgesetzbuch vom 21. Dezember 1937
StGB Art. 29 - Eine besondere Pflicht, deren Verletzung die Strafbarkeit begründet oder erhöht, und die nur der juristischen Person, der Gesellschaft oder der Einzelfirma19 obliegt, wird einer natürlichen Person zugerechnet, wenn diese handelt:
a  als Organ oder als Mitglied eines Organs einer juristischen Person;
b  als Gesellschafter;
c  als Mitarbeiter mit selbständigen Entscheidungsbefugnissen in seinem Tätigkeitsbereich einer juristischen Person, einer Gesellschaft oder einer Einzelfirma20; oder
d  ohne Organ, Mitglied eines Organs, Gesellschafter oder Mitarbeiter zu sein, als tatsächlicher Leiter.
CP, le recourant méconnaît la nature du
droit de plainte. Ce droit est accordé à la personne privée, du fait de la
lésion qu'elle a subie. Or, cette lésion existe dès que les éléments objectifs
de l'infraction sont réalisés et il est normal que le lésé porte plainte dès
lors qu'il connaît l'existence de ces éléments, ainsi que l'auteur. Quant aux
éléments subjectifs, le lésé n'est en général pas à même de les constater
aisément. Il ne pourra guère, le plus souvent, qu'apprécier les indices qu'il
possède à cet égard pour déterminer si sa plainte a des chances de succès et
si elle est abusive où non. Mais il doit, en définitive, s'en remettre au juge
pour la constatation des éléments subjectifs; la connaissance qu'il peut en
avoir ne saurait déterminer le point de départ du délai de plainte. Il
s'ensuit que le délai de trois mois, tel que le fixe l'art. 29
SR 311.0 Schweizerisches Strafgesetzbuch vom 21. Dezember 1937
StGB Art. 29 - Eine besondere Pflicht, deren Verletzung die Strafbarkeit begründet oder erhöht, und die nur der juristischen Person, der Gesellschaft oder der Einzelfirma19 obliegt, wird einer natürlichen Person zugerechnet, wenn diese handelt:
a  als Organ oder als Mitglied eines Organs einer juristischen Person;
b  als Gesellschafter;
c  als Mitarbeiter mit selbständigen Entscheidungsbefugnissen in seinem Tätigkeitsbereich einer juristischen Person, einer Gesellschaft oder einer Einzelfirma20; oder
d  ohne Organ, Mitglied eines Organs, Gesellschafter oder Mitarbeiter zu sein, als tatsächlicher Leiter.
CP commence à
courir dès le moment 0,1 le lésé a connu les éléments objectifs et l'auteur de
l'infraction.
En matière de calomnie et de diffamation, les éléments objectifs de
l'infraction sont réunis dès que l'auteur, s'adressant à un tiers, a tenu des
propos de nature à porter atteinte à l'honneur 011 à la considération
d'autrui. B. devait donc porter plainte dans les trois mois dès le jour où A.
avait tenu de tels propos en sa présence et devant des tiers. Passé ce délai,
il ne pouvait plus porter plainte contre A. Peu importe, à cet égard, que A.
ait été à l'origine des accusations ou qu'il n'ait fait que rapporter celles
de ses subordonnés: cela était sans conséquence du point de vue des éléments
objectifs de la diffamation et de la calomnie, car, dans un cas comme dans
l'autre, l'auteur avait tenu des propos de nature à porter atteinte à
l'honneur ou à la

Seite: 60
considération de B. Peu importe, de même, que B. ait cru tout d'abord que A.
n'avait fait que rapporter des propos de tiers, et avait des raisons sérieuses
de tenir de bonne foi ces propos pour vrais, vu leur source.
Au surplus, B. a su, dès le 14 septembre 1951, que les éléments subjectifs du
délit de diffamation tout au moins étaient réunis, car il était manifeste que
A. l'avait, avec conscience et volonté, accusé en présence de tiers d'avoir eu
une conduite contraire à l'honneur ou propre à porter atteinte à sa
considération.
Information de décision   •   DEFRITEN
Document : 79 IV 58
Date : 01. Januar 1953
Publié : 21. Mai 1953
Source : Bundesgericht
Statut : 79 IV 58
Domaine : BGE - Strafrecht und Strafvollzug
Objet : Délai de plainte, art. 29 CP: Le délai commence à courir dès le moment où le lésé a connu les...


Répertoire des lois
CP: 29
SR 311.0 Code pénal suisse du 21 décembre 1937
CP Art. 29 - Un devoir particulier dont la violation fonde ou aggrave la punissabilité et qui incombe uniquement à la personne morale, à la société ou à l'entreprise en raison individuelle17 est imputé à une personne physique lorsque celle-ci agit:
a  en qualité d'organe d'une personne morale ou de membre d'un tel organe;
b  en qualité d'associé;
c  en qualité de collaborateur d'une personne morale, d'une société ou d'une entreprise en raison individuelle18 disposant d'un pouvoir de décision indépendant dans le secteur d'activité dont il est chargé;
d  en qualité de dirigeant effectif qui n'est ni un organe ou un membre d'un organe, ni un associé ou un collaborateur.
Répertoire ATF
79-IV-58
Répertoire de mots-clés
Trié par fréquence ou alphabet
vue • mois • calcul • honneur • membre d'une communauté religieuse • début • jour déterminant • décision • tennis • personne privée • quant • chances de succès